diff --git a/source/af/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/af/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 4ea35f61d6f..73682c07ce1 100644 --- a/source/af/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/af/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:16+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 07:32+0000\n" +"Last-Translator: Dwayne Bailey (admin) \n" "Language-Team: none\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460855781.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465457553.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -6448,7 +6448,6 @@ msgid "Options..." msgstr "" #: insertcaption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "liststore1\n" @@ -15845,14 +15844,13 @@ msgid "_Number entries" msgstr "" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "brackets\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "[none]" -msgstr "[Geen]" +msgstr "[geen]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/basic/source/classes.po b/source/am/basic/source/classes.po index 5df30ab98df..c973ae9a067 100644 --- a/source/am/basic/source/classes.po +++ b/source/am/basic/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-22 22:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 16:13+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453501143.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466266385.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -180,14 +180,13 @@ msgid "Error loading DLL file." msgstr "ስህተት የ DLL ፋይልን በመጫን ላይ" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Wrong DLL call convention." -msgstr "Wrong DLL call convention." +msgstr "የ ተሳሳተ የ DLL ጥሪ ስብሰባ" #: sb.src msgctxt "" @@ -974,14 +973,13 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "መውጫ $(ARG1) የተጠበቀ" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." -msgstr "Statement block still open: $(ARG1) missing." +msgstr "አረፍተ ነገር መከልከያ እንደ ተከፈተ ነው: $(ARG1) ጎድሏል" #: sb.src msgctxt "" @@ -1002,14 +1000,13 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "ምልክት $(ARG1) ቀደም ብሎ በተለየ መንገድ ተገልጿል" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parameters do not correspond to procedure." -msgstr "Parameters do not correspond to procedure." +msgstr "ደንቦቹ ከ አሰራሩ ጋር አይመሳሰሉም" #: sb.src msgctxt "" @@ -1077,14 +1074,13 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "ያልታወቀ ምርጫ: $(ARG1)" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Constant $(ARG1) redefined." -msgstr "Constant $(ARG1) redefined." +msgstr "የማያቋርጥ $(ARG1) እንደገና መግለጫ" #: sb.src msgctxt "" diff --git a/source/am/cui/source/options.po b/source/am/cui/source/options.po index fe7918b92fd..3cf17fa1916 100644 --- a/source/am/cui/source/options.po +++ b/source/am/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 16:14+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463704708.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466266442.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -857,7 +857,6 @@ msgid "Online Update" msgstr "መስመር ላይ ማሻሻያ" #: treeopt.src -#, fuzzy msgctxt "" "treeopt.src\n" "RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" diff --git a/source/am/cui/uiconfig/ui.po b/source/am/cui/uiconfig/ui.po index a09afd783ed..cffad8b7e9b 100644 --- a/source/am/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-29 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 16:15+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464539066.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466266532.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -1627,14 +1627,13 @@ msgid "Create OpenCL Whitelist Entry" msgstr "Create OpenCL Whitelist Entry" #: blackorwhitelistentrydialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "blackorwhitelistentrydialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL Information" -msgstr "OpenCL Information" +msgstr "OpenCL መረጃ" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po index 474b1ae838c..813764734ce 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-04 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 12:34+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465043944.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466426064.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "100510\n" "node.text" msgid "Document Converter Wizard" -msgstr "የሰነድ መቀየሪያ አዋቂ" +msgstr "የ ሰነድ መቀየሪያ አዋቂ" #: shared.tree msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index de495bdd126..056493b4502 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-09 15:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 14:07+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462809497.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466086022.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Dialogs, and then click New." -msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - Macros - ንግግር ማዘጋጃ እና ከዛ ይጫኑ አዲስ." +msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - Macros - ንግግር ማዘጋጃ እና ከዛ ይጫኑ አዲስ." #: create_dialog.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the following code for a subroutine called Dialog1Show. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":" -msgstr "የሚቀጥለውን ኮድ ያስገቡ ንዑስ ተከታታይ ፕሮግራም የተባለ ንግግር1 ማሳያ በዚህ ምሳሌ ውስጥ: የ ንግግሩን ስም እርስዎ የ ፈጠሩት ነው \"ንግግር1\":" +msgstr "የሚቀጥለውን ኮድ ያስገቡ ንዑስ ተከታታይ ፕሮግራም የተባለ ንግግር1 ማሳያ በዚህ ምሳሌ ውስጥ: የ ንግግሩን ስም እርስዎ የ ፈጠሩት ነው \"ንግግር1\":" #: show_dialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 402c2fe1d98..2ff67eb3f66 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 19:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 12:36+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465239684.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466426208.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter." -msgstr "የ ኢንች አንድ ሀያኛ የ መመልከቻ-ነፃ ክፍል ነው: የሚጠቅመውም ተመሳሳይ ቦታ እና መጠን በ መመልከቻ አካሎች ላይ ለማሳየት ነው በ ስርአቱ ላይ: 1440 የ ኢንች አንድ ሀያኛ ይኖራል በ ኢንች ውስጥ ወይንም በግምት 567 የ ኢንች አንድ ሀያኛ በ ሴንቲ ሚትር ውስጥ" +msgstr "twip የ ኢንች አንድ ሀያኛ የ መመልከቻ-ነፃ ክፍል ነው: የሚጠቅመውም ተመሳሳይ ቦታ እና መጠን በ መመልከቻ አካሎች ላይ ለማሳየት ነው በ ስርአቱ ላይ: twip 1/1440 የ ኢንች አንድ ሀያኛ ይኖራል በ ኢንች ውስጥ ወይንም በግምት 567 የ ኢንች አንድ ሀያኛ በ ሴንቲ ሚትር ውስጥ" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -4229,7 +4229,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Change of the page count" -msgstr "የ ገጽ ቆጠራ መቀየሪያ" +msgstr "የ ገጽ መቁጠሪያ መቀየሪያ" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -22661,7 +22661,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Switch Function [Runtime]" -msgstr "መቀየሪያ ተግባር [Runtime]" +msgstr "ተግባር መቀየሪያ [Runtime]" #: 03090410.xhp msgctxt "" @@ -22669,7 +22669,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148554\n" "help.text" msgid "Switch function" -msgstr "መቀየሪያ ተግባር" +msgstr "ተግባር መቀየሪ" #: 03090410.xhp msgctxt "" @@ -22677,7 +22677,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148554\n" "help.text" msgid "Switch Function [Runtime]" -msgstr "መቀየሪያ ተግባር [Runtime]" +msgstr "ተግባር መቀየሪያ [Runtime]" #: 03090410.xhp msgctxt "" @@ -29266,13 +29266,12 @@ msgid "comparison operators;%PRODUCTNAME Basic msgstr "" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3150682\n" "help.text" msgid "Comparison Operators [Runtime]" -msgstr "ወይንም አንቀሳቃሽ [Runtime]" +msgstr "የ ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሽ [Runtime]" #: 03110100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 25e00cde472..ca4c0a73537 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-03 15:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 19:40+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464966730.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465674044.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1243,13 +1243,12 @@ msgid "Choose Data - Select Range msgstr "ይምረጡ ዳታ - መጠኑን ይምረጡ" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "Choose Data - Sort..." -msgstr "ይምረጡ ዳታ - መለያ " +msgstr "ይምረጡ ዳታ - መለያ... " #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1322,13 +1321,12 @@ msgid "Choose Data - Filter" msgstr "ይምረጡ ዳታ - ማጣሪያ" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" "help.text" msgid "Choose Data - AutoFilter" -msgstr "ይምረጡ ዳታ - ማጣሪያ - በራሱ ማጣሪያ" +msgstr "ይምረጡ ዳታ - በራሱ ማጣሪያ" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1357,40 +1355,36 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "በራሱ ማጣሪያ" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." -msgstr "ይምረጡ ዳታ - ማጣሪያ - የረቀቀ ማጣሪያ" +msgstr "ይምረጡ ዳታ - ተጨማሪ ማጣሪያ - የረቀቀ ማጣሪያ..." #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" -msgstr "ይምረጡ ዳታ - ማጣሪያ - መደበኛ ማጣሪያ - ምርጫ ምልክት" +msgstr "ይምረጡ ዳታ - ተጨማሪ ማጣሪያ - መደበኛ ማጣሪያ... - ምርጫ ምልክት" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" -msgstr "ይምረጡ ዳታ - ማጣሪያ - የረቀቀ ማጣሪያ - ምርጫ ምልክት" +msgstr "ይምረጡ ዳታ - ተጨመሪ ማጣሪያ - የረቀቀ ማጣሪያ... - ምርጫ ምልክት" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" -msgstr "ይምረጡ ዳታ - ማጣሪያ - ማጣሪያ እንደ ነበር መመለሻ" +msgstr "ይምረጡ ዳታ - ተጨማሪ ማጣሪያ - ማጣሪያ እንደ ነበር መመለሻ" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1419,13 +1413,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ/መለያ" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" -msgstr "ይምረጡ ዳታ - ማጣሪያ - መደበቂያ በራሱ መሙያ" +msgstr "ይምረጡ ዳታ - ተጨማሪ ማጣሪያ - መደበቂያ በራሱ መሙያ" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 73ea98f6967..5c725e47270 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 21:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 20:17+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465248313.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466194640.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4546,7 +4546,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150882\n" "help.text" msgid "DCOUNT function counting rows;with numeric values" -msgstr "ደረጃ ተግባር ቁጥሮች:ደረጃ መወሰኛ" +msgstr "Dመቁጠሪያ ተግባር መቁጠሪያ ረድፎች:ከ ቁጥር ዋጋዎች ጋር" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -10170,7 +10170,7 @@ msgctxt "" "par_id3151004\n" "help.text" msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation." -msgstr "" +msgstr "ሙሉ የ ክፍል አድራሻ ይመልሳል በ Lotus(TM) notation." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10234,7 +10234,7 @@ msgctxt "" "par_id3155176\n" "help.text" msgid "l = label. Text, result of a formula as text" -msgstr "ም = ምልክት: የ ጽሁፍ: ውጤት ለ መቀመሪያ እንደ ጽሁፍ" +msgstr "ም = ምልክት: የ ጽሁፍ: ውጤት ለ መቀመሪያ እንደ ጽሁፍ ያለ" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10394,7 +10394,7 @@ msgctxt "" "par_id3153515\n" "help.text" msgid "P = percentage" -msgstr "P = ፐርሰንት" +msgstr "ፐ = ፐርሰንት" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10498,7 +10498,7 @@ msgctxt "" "par_id3155545\n" "help.text" msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code" -msgstr "" +msgstr "() (ቅንፎች) በ መጨረሻ ላይ = የ ተከፈተ ቅንፍ አለ በ ኮድ አቀራረብ ውስጥ" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10514,7 +10514,7 @@ msgctxt "" "par_id3152922\n" "help.text" msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0." -msgstr "ይመልሳል 1, if አሉታዊ ቁጥሮች የሚቀርቡት በ ቀለም ነው: ያለ በለዚያ 0." +msgstr "ይመልሳል 1, ከሆነ አሉታዊ ቁጥሮች የሚቀርቡት በ ቀለም ነው: ያለ በለዚያ 0." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10538,7 +10538,7 @@ msgctxt "" "par_id3156090\n" "help.text" msgid "Reference (list of options) is the position of the cell to be examined. If Reference is a range, the cell moves to the top left of the range. If Reference is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned." -msgstr "ማመሳከሪያ (ዝርዝር ምርጫዎች) የሚመረመረው ክፍል ቦታ ነው: በ ማመሳከሪያ መጠን ነው: ክፍሉ ወደ ላይ በ ግራ በኩል ይንቀሳቀሳል: ማመሳከሪያ ጎድሏል: $[officename] ሰንጠረዥ የ ክፍል ቦታ ይጠቀማል ይህ መቀመሪያ የሚገኝበትን: Microsoft Excel የሚጠቀመው የ ክፍል ማመሳከሪያ ነው መጠቆሚያው ባለበት ቦታ" +msgstr "ማመሳከሪያ (ዝርዝር ምርጫዎች) ነው ለሚመረመረው ክፍል: በ ማመሳከሪያ መጠን ነው: ክፍሉ ወደ ላይ በ ግራ በኩል ይንቀሳቀሳል: ማመሳከሪያ ጎድሏል: $[officename] ሰንጠረዥ የ ክፍል ቦታ ይጠቀማል ይህ መቀመሪያ የሚገኝበትን: Microsoft Excel የሚጠቀመው የ ክፍል ማመሳከሪያ ነው መጠቆሚያው ባለበት ቦታ" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -15845,7 +15845,7 @@ msgctxt "" "par_id3143853\n" "help.text" msgid "=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks." -msgstr "" +msgstr "=ኢዩሮ መቀየሪያ(100;\"ኢዩሮ\";\"ደች ማርክ\") መቀየሪያ 100 ኢዩሮ ወደ ጀርመን ማርክ" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15893,7 +15893,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200902131191\n" "help.text" msgid "CONVERT(value;\"text\";\"text\")" -msgstr "መቀየሪያ(ዋጋ:\"ጽሁፍ\";\"ጽሁፍ\")" +msgstr "መቀየሪያ(ዋጋ:\"ጽሁፍ\":\"ጽሁፍ\")" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15909,7 +15909,7 @@ msgctxt "" "par_id090820090213112\n" "help.text" msgid "=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") returns the Euro value of 100 Austrian Schillings." -msgstr "=መቀየሪያ(100;\"ATS\";\"EUR\") ይመልሳል የ ኢዩሮ ዋጋ የ 100 አውስትራሊያ ሽልንግ" +msgstr "=መቀየሪያ(100;\"አውስ\";\"ኢዩሮ\") ይመልሳል የ ኢዩሮ ዋጋ የ 100 አውስትራሊያ ሽልንግ" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -52441,7 +52441,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "You can also define repeating rows by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the Rows to repeat text field in the dialog." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የሚደገሙ ረድፎችን የ አይጥ ቁልፍ በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ መጎተት: መጠቆሚያው በ ረድፎች መድገሚያጽሁፍ ሜዳ ንግግር ውስጥ ከሆነ" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52468,7 +52468,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "You can also define repeating columns by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the Columns to repeat text field in the dialog." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የሚደገሙ አምዶችን የ አይጥ ቁልፍ በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ መጎተት: መጠቆሚያው በ አምዶች መድገሚያጽሁፍ ሜዳ ንግግር ውስጥ ከሆነ" #: 05080400.xhp msgctxt "" @@ -61457,7 +61457,7 @@ msgctxt "" "par_id115612745015792\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "" +msgstr "መመዘኛ1 – ክርክር ይፈልጋል: ሁኔታ በ አገላለጽ ፎርም ውስጥ ወይንም የ ክፍል መግለጫ ምን እንደሚያሰላ ለ አማካይ መግለጫ: መግለጫው ጽሁፍ: ቁጥር: መደበኛ አገላለጽ መያዝ ይችላል: (ከ ተጣበቀ በ ማስሊያ ምርጫ ውስጥ) ወይንም ሁለገብ (ካስቻሉ በ ስሌት ምርጫ ውስጥ)" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61770,7 +61770,7 @@ msgctxt "" "par_id23526994221948\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "" +msgstr "መመዘኛ1 – ክርክር ይፈልጋል: ሁኔታ በ አገላለጽ ፎርም ውስጥ ወይንም የ ክፍል መግለጫ ምን እንደሚያሰላ ለ አማካይ መግለጫ: መግለጫው ጽሁፍ: ቁጥር: መደበኛ አገላለጽ መያዝ ይችላል: (ከ ተጣበቀ በ ማስሊያ ምርጫ ውስጥ) ወይንም ሁለገብ (ካስቻሉ በ ስሌት ምርጫ ውስጥ)" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -65588,7 +65588,7 @@ msgctxt "" "par_id24470258022447\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "" +msgstr "መመዘኛ1 – ክርክር ይፈልጋል: ሁኔታ በ አገላለጽ ፎርም ውስጥ ወይንም የ ክፍል መግለጫ ምን እንደሚያሰላ ለ አማካይ መግለጫ: መግለጫው ጽሁፍ: ቁጥር: መደበኛ አገላለጽ መያዝ ይችላል: (ከ ተጣበቀ በ ማስሊያ ምርጫ ውስጥ) ወይንም ሁለገብ (ካስቻሉ በ ስሌት ምርጫ ውስጥ)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 31304da5140..94f44e3bc6b 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-03 15:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 22:27+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464966761.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465684030.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B00\n" "help.text" msgid "Adds the previous sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the previous sheet. Makes the previous sheet the current sheet." -msgstr "" +msgstr "ያለፈውን ወረቀት ወደ አሁኑ ወረቀቶች ምርጫ መጨመሪያ: ሁሉም ወረቀቶች በ ሰንጠረዥ ውስጥ ከ ተመረጡ: ይህ የ አቋራጭ ቁልፍ መቀላቀያ የሚመርጠው ያለፈውን ወረቀት ነው: ያለፈውን ወረቀት የ አሁኑ ወረቀት ያደርገዋል" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B07\n" "help.text" msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the next sheet. Makes the next sheet the current sheet." -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥለውን ወረቀት ወደ አሁኑ ወረቀቶች ምርጫ መጨመሪያ: ሁሉም ወረቀቶች በ ሰንጠረዥ ውስጥ ከ ተመረጡ: ይህ የ አቋራጭ ቁልፍ መቀላቀያ የሚመርጠው የሚቀጥለውን ወረቀት ነው: የሚቀጥለውን ወረቀት የ አሁኑ ወረቀት ያደርገዋል" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous cell range that contains data and is bounded by empty row and columns." -msgstr "" +msgstr "የ ዳታ መጠን ይምረጡ መጠቆሚያውን የያዘ: መጠን የ ተጠጋጋ ዳታ የያዘ የ ክፍል መጠን ነው በ ባዶ ረድፍ እና አምድ የ ተከበበ" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Standard exponential format" -msgstr "" +msgstr "መደበኛ exponential አቀራረብ" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 0902e953db1..7c6f05fd3bd 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 00:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-08 21:29+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465258188.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465421375.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Copying Formulas" -msgstr "Formulas ኮፒ ማድረጊያ" +msgstr "መቀመሪያ ኮፒ ማድረጊያ" #: formula_copy.xhp msgctxt "" @@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151113\n" "help.text" msgid "formulas; copying and pastingcopying; formulaspasting;formulas" -msgstr "formulas; ኮፒ ማድረጊያ እና መለጠፊያ ኮፒ ማድረጊያ; formulasመለጠፊያ;formulas" +msgstr "መቀመሪያ:; ኮፒ ማድረጊያ እና መለጠፊያ ኮፒ ማድረጊያ: መቀመሪያመለጠፊያ:መቀመሪያ" #: formula_copy.xhp msgctxt "" @@ -5879,7 +5879,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Copying Formulas" -msgstr "Formulas ኮፒ ማድረጊያ" +msgstr "መቀመሪያ ኮፒ ማድረጊያ" #: formula_copy.xhp msgctxt "" @@ -5897,7 +5897,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Select the cell containing the formula." -msgstr "formula የያዘውን ክፍል ይምረጡ" +msgstr "መቀመሪያ የያዘውን ክፍል ይምረጡ" #: formula_copy.xhp msgctxt "" @@ -5942,7 +5942,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the cell containing the formula." -msgstr "formula የያዘውን ክፍል ይምረጡ" +msgstr "መቀመሪያ የያዘውን ክፍል ይምረጡ" #: formula_copy.xhp msgctxt "" @@ -5969,7 +5969,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "When you release the mouse button, the formula will be copied into the cells and automatically adjusted." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ አይጥ ቁልፍ በሚለቁ ጊዜ: መቀመሪያው ኮፒ ይደረጋል ወደ ክፍሎች ውስጥ እና ራሱ በራሱ ይስተካከላል" #: formula_copy.xhp msgctxt "" @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "With the help of Goal Seek you can calculate a value that, as part of a formula, leads to the result you specify for the formula. You thus define the formula with several fixed values and one variable value and the result of the formula." -msgstr "" +msgstr "በ ግብ መፈለጊያ እርዳታ እርስዎ ዋጋ ማስላት ይችላሉ: እንደ መቀመሪያ አካል: ውጤቱ እርስዎ እንደ ወሰኑት መቀመሪያ ይሆናል: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ከ በርካታ ዋጋዎች መጠገኛ ጋር እና አንድ ተለዋዋጭ ዋጋ እና ለ መቀመሪያ ውጤት" #: goalseek.xhp msgctxt "" @@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "The correct cell is already entered in the field Formula Cell." -msgstr "" +msgstr "ትክክለኛው ክፍል ቀደም ሲል በ ሜዳ ውስጥ ገብቷል በ መቀመሪያ ክፍል ውስጥ" #: goalseek.xhp msgctxt "" @@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the field Variable Cell. In the sheet, click in the cell that contains the value to be changed, in this example it is the cell with the capital value C." -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያውን በ ሜዳ ውስጥ ያድርጉ ተለዋዋጭ ክፍል በ ወረቀት ውስጥ: ይጫኑ የሚቀየረውን ዋጋ በያዘው በ ክፍሉ ውስጥ: በዚህ ምሳሌ ውስጥ ክፍሉ ነው የ ዋናው ዋጋ ." #: goalseek.xhp msgctxt "" @@ -10214,7 +10214,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "For example, enter the text \"Jan\" or \"January\" in an empty cell. Select the cell and click the mouse on the lower right corner of the cell border. Then drag the selected cell a few cells to the right or downwards. When you release the mouse button, the highlighted cells will be filled with the names of the months." -msgstr "" +msgstr "ለምሳሌ: ያስገቡ ጽሁፍ \"ተሕ\" ወይንም \"ታሕሳስ\" በ ባዶ ክፍል ውስጥ: ክፍሉን ይምረጡ እና ይጫኑ በ አይጡ ከ ታች በ ቀኝ ጠረዝ በኩል በ ክፍሉ ድንበር ውስጥ: እና ከዛ ይጎትቱ የ ተመረጠውን ክፍል ጥቂት ክፍሎች ወደ ቀኝ በኩል ወይንም ወደ ታች በኩል: እርስዎ የ አይጥ ቁልፍ በሚለቁ ጊዜ የ ደመቁት ክፍሎች በሙሉ ይሞላሉ በ ወሩ ስም ታሕሳስ" #: sorted_list.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 58b27dce346..cd45fd3f1c0 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 13:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 19:05+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465221434.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465931140.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156443\n" "help.text" msgid "combining; draw objectsmerging; draw objectsconnecting; draw objectsdraw objects; combiningintersecting draw objectspolygons; intersecting/subtracting/mergingsubtracting polygonsconstructing shapes" -msgstr "መቀላቀያ; መሳያ እቃዎችማዋሀጃ; መሳያ እቃዎችመገናኛ; መሳያ እቃዎችመሳያ እቃዎች; መቀላቀያመተላለፊያ መሳያ እቃዎችpolygons; መተላለፊያ/መቀነሻ/ማዋሀጃመቀነሻ polygonsመገንቢያ ቅርጾች" +msgstr "መቀላቀያ: መሳያ እቃዎችማዋሀጃ: መሳያ እቃዎችመገናኛ: መሳያ እቃዎችመሳያ እቃዎች: መቀላቀያመተላለፊያ መሳያ እቃዎችፖሊጎኖች: መተላለፊያ/መቀነሻ/ማዋሀጃመቀነሻ ፖሊጎኖችመገንቢያ ቅርጾች" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -841,7 +841,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Drawing Sectors and Segments" -msgstr "" +msgstr "መሳያ ክፋይ እና የ ክብ ክፋይ" #: draw_sector.xhp msgctxt "" @@ -849,7 +849,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146974\n" "help.text" msgid "sectors of circles/ellipsessegments of circles/ellipsescircle segmentsellipses; segmentsdrawing; sectors and segments" -msgstr "" +msgstr "የ ክብ ክፋይ/ellipsesየ ክብ ክፋይ/ellipsesየ ክብ ክፋይellipses: ክፋይመሳያ: ክፋይ እና ክፋዮች" #: draw_sector.xhp msgctxt "" @@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Drawing Sectors and Segments" -msgstr "" +msgstr "መሳያ ክፋይ እና የ ክብ ክፋይ " #: draw_sector.xhp msgctxt "" @@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "The Ellipse toolbar contains tools for drawing ellipses and circles. You can also draw segments and sectors of circles and ellipses." -msgstr "" +msgstr "የ Ellipse እቃ መደርደሪያ የያዛቸው መሳሪያዎች ለ መሳያ ነው ellipses እና ክቦች: እርስዎ እንዲሁም መሳል ይችላሉ የ ክብ ክፋይ እና ክፋዮች እና ellipses." #: draw_sector.xhp msgctxt "" @@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "To draw a sector of a circle or an ellipse:" -msgstr "" +msgstr "ለ መሳል ክፋይ የ ክብ ወይንም ellipse:" #: draw_sector.xhp msgctxt "" @@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Position the pointer where you want to place the first boundary of the sector and click." -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያውን የ መጀመሪያው ክፋይ ድንበር እንዲሆን በሚፈልጉበት ቦታ ያድርጉ እና ይጫኑ" #: draw_sector.xhp msgctxt "" @@ -930,7 +930,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "As the radius line that follows the pointer is constrained to the circle boundaries, you can click anywhere in the document." -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያውን የሚከተለው የ radius line በ ክብ ድንበሮች የ ተወሰነ ነው: እርስዎ መጫን ይችላሉ በ ማንኛውም ቦታ በ ሰነዱ ውስጥ" #: draw_sector.xhp msgctxt "" @@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Position the pointer where you want to place the second boundary of the sector and click. The completed sector is displayed." -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያውን ሁለተኛው ክፋይ ድንበር እንዲሆን በሚፈልጉበት ቦታ ያድርጉ እና ይጫኑ: የ ተጨረሰው ክፋይ ይታያል" #: draw_sector.xhp msgctxt "" @@ -948,7 +948,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "To draw a segment of a circle or ellipse, follow the steps for creating a sector based on a circle." -msgstr "" +msgstr "የ ክብ ክፋይ ወይንም ellipse ለ መሳል: እነዚህን ደረጃዎች ይከተሉ ክፋይ መሰረት ያደረገ ክብ ለ መፍጠር" #: draw_sector.xhp msgctxt "" @@ -957,7 +957,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "To draw an arc based on an ellipse, choose one of the arc icons and follow the same steps for creating a sector based on a circle." -msgstr "" +msgstr "ቅስት ለ መሳል ellipse መሰረት ያደረገ: ይምረጡ አንድ የ ቅስት ምልክት እና ተመሳሳይ ደረጃዎችን ይከተሉ ክፍያ መሰረት ያደረገ ክብ ለ መፍጠር" #: duplicate_object.xhp msgctxt "" @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "You can rotate an object around its default pivot point (center point) or a pivot point that you designate." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማሽከርከር ይችላሉ በ ነባር pivot point (መሀከል ነጥብ) ወይንም a pivot point እርስዎ በሚወስኑት" #: rotate_object.xhp msgctxt "" @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "To change the pivot point, drag the small circle in the center of the object to a new location." -msgstr "" +msgstr "የ pivot point, ለ መቀየር ይጎትቱ ትንሹን ክብ በ እቃው መሀከል ወደ አዲሱ ቦታ" #: rotate_object.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po index 0950b2ac49b..a2b89ab2377 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-04 19:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 22:20+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465067954.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465856456.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "The Edit Points Bar appears when you select a polygon object and click Edit Points." -msgstr "ማረሚያ ነጥቦች መደርደሪያ ይታያል የ polygon እቃ በሚመርጡ ጊዜ እና ይጫኑ ማረሚያ ነጥቦች." +msgstr "ማረሚያ ነጥቦች መደርደሪያ ይታያል የ ፖሊጎን እቃ በሚመርጡ ጊዜ እና ይጫኑ ማረሚያ ነጥቦች." #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Marks the current point or the selected points for deletion. This happens in the event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon with the Convert to Curve icon into a straight line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place can be set by choosing %PRODUCTNAME Draw - Grid in the Options dialog boxcan be set by choosing %PRODUCTNAME Impress - Grid in the Options dialog boxis 15° by default." -msgstr "የ አሁኑን ነጥብ ምልክት ማድረጊያ ወይንም የ ተመረጡትን ነጥቦች ለማጥፋት ይህ የሚሆነው ሁኔታው በ ቀጥታ መስመር ላይ ሲገኝ ነው: እርስዎ ከ ቀየሩ curve ወይንም polygon ከ ወደ Curve መቀየሪያምልክት ወደ ቀጥተኛ መስመር ወይንም ከ ቀየሩ curve በ አይጥ ነጥቡ በቀጥታ መስመር ላይ ከሆነ ይወገዳል: ነጥቡ የሚቀነስበት ቦታ angle ከሆነ በ መምረጥ ማሰናዳት ይቻላል %PRODUCTNAME መሳያ – መጋጠሚያ በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥማሰናዳት ይቻላል በ መምረጥ %PRODUCTNAME ማስደነቂያ – መጋጠሚያ በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ 15° ነባር ነው" +msgstr "የ አሁኑን ነጥብ ምልክት ማድረጊያ ወይንም የ ተመረጡትን ነጥቦች ለማጥፋት ይህ የሚሆነው ሁኔታው በ ቀጥታ መስመር ላይ ሲገኝ ነው: እርስዎ ከ ቀየሩ curve ወይንም ፖሊጎን ከ ወደ Curve መቀየሪያምልክት ወደ ቀጥተኛ መስመር ወይንም ከ ቀየሩ curve በ አይጥ ነጥቡ በቀጥታ መስመር ላይ ከሆነ ይወገዳል: ነጥቡ የሚቀነስበት ቦታ angle ከሆነ በ መምረጥ ማሰናዳት ይቻላል %PRODUCTNAME መሳያ – መጋጠሚያ በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥማሰናዳት ይቻላል በ መምረጥ %PRODUCTNAME ማስደነቂያ – መጋጠሚያ በ ምርጫ ንግግር ሳጥን ውስጥ 15° ነባር ነው" #: main0227.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 32f11fd0343..1f48a294fc3 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 13:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 22:21+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465307841.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465856505.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -4548,7 +4548,7 @@ msgctxt "" "par_id6\n" "help.text" msgid "Enable this option to print text that is marked as hidden." -msgstr "ይህን ምርጫ ያስችሉ እንደ የተደበቀ ምልክት የተደረገበትን ጽሁፍ ለ ማተም" +msgstr "ይህን ምርጫ ያስችሉ እንደ የ ተደበቀ ምልክት የ ተደረገበትን ጽሁፍ ለ ማተም" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -6982,7 +6982,7 @@ msgctxt "" "par_id8876918\n" "help.text" msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Search for list. To specify a replacement style, select a style from the Replace with list." -msgstr "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Search for list. To specify a replacement style, select a style from the Replace with list." +msgstr "እርስዎ በወስኑት ዘዴ የቀረበ ጽሁፍ መፈለጊያ: ይህን ምልክት ማድረጊያ ይምረጡ: እና ከዛ ይምረጡ ዘዴ ከ ዝርዝር መፈለጊያ ውስጥ: መቀየሪያ ዘዴ ለ መወሰን: ይምረጡ ዘዴ ከ መቀየሪያ ዝርዝር ውስጥ " #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7000,7 +7000,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Search for list. To specify a replacement style, select a style from the Replace with list." -msgstr "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Search for list. To specify a replacement style, select a style from the Replace with list." +msgstr "እርስዎ በወስኑት ዘዴ የቀረበ ጽሁፍ መፈለጊያ: ይህን ምልክት ማድረጊያ ይምረጡ: እና ከዛ ይምረጡ ዘዴ ከ መፈለጊያ ከ ዝርዝር ውስጥ: መቀየሪያ ዘዴ ለ መወሰን: ይምረጡ ዘዴ ከ መቀየሪያ ከ ዝርዝር ውስጥ" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt "" "par_id3159128\n" "help.text" msgid "Freeform Polygon" -msgstr "" +msgstr "ነፃ እጅ ፖሊጎን" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -13509,7 +13509,7 @@ msgctxt "" "par_id3155390\n" "help.text" msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose Edit Comment. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode." -msgstr "" +msgstr "የሚታየውን አስተያየት ለ ማረም: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ አስተያየቱ ጽሁፍ ላይ: በ ቋሚነት የማይታየውን አስተያየት ለ ማረም: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ አስተያየቱ ጽሁፍ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ አስተያየት ማረሚያየ አስተያየት ጽሁፍ አቀራረብ ለ መግለጽ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ አስተያየቱ ጽሁፍ በ ማረሚያ ዘዴ ላይ" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -19421,7 +19421,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156027\n" "help.text" msgid "formats; tabulatorsfill characters with tabulatorstab stops;settings" -msgstr "አቀራረብ; tabulatorsመሙያ ባህሪዎች በ tabulatorstab ማስቆሚያ;ማሰናጃዎች" +msgstr "አቀራረብ: ማዘጋጃመሙያ ባህሪዎች በ ማዘጋጃtab ማስቆሚያ:ማሰናጃዎች" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -31833,7 +31833,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+CommandCtrl, and then drag an image onto the selected 3D object." -msgstr "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+CommandCtrl, and then drag an image onto the selected 3D object." +msgstr "ለ ተመረጠው የ 3ዲ እቃ የ ገጽታ ክፍል ባህሪ ማሰናጃ: ይህ ገጽታ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ በ ተመረጠው እቃ ላይ የ ገጽታ ክፍል ከ ፈጸሙ በኋላ ነው: በፍጥነት የ ገጽታ ክፍል ለ መፈጸም ወደ ተመረጠው እቃ: ይክፈቱ አዳራሽ ተጭነው ይያዙ Shift+ትእዛዝCtrl እና ከዛ ይጎትቱ ምስል ወደ ተመረጠው የ 3ዲ እቃ " #: 05350500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 111589fe191..50bd43accb3 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 20:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 22:23+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465244310.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465856594.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Polygon" -msgstr "Polygon" +msgstr "ፖሊጎን" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Hold the Shift key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles." -msgstr "ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ polygon በሚስሉ ጊዜ አዲስ ነጥቦች በ 45 ዲግሪ አንግል ቦታ ለማስያዝ" +msgstr "ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ ፖሊጎን በሚስሉ ጊዜ አዲስ ነጥቦች በ 45 ዲግሪ አንግል ቦታ ለማስያዝ" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "The Edit Points mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon." -msgstr "የ ነጥቦች ማረሚያ ዘዴ እርስዎን የሚያስችለው የ polygon እያንዳንዱን ነጥብ ማሻሻል ነው" +msgstr "የ ነጥቦች ማረሚያ ዘዴ እርስዎን የሚያስችለው የ ፖሊጎን እያንዳንዱን ነጥብ ማሻሻል ነው" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "You can drag and drop controls from one document to another document. You can also copy and paste controls between documents. When you insert a control from another document, $[officename] analyzes the data source, content type, and content properties of the control so that the control fits the logical structure in the target document. For example, a control that displays contents from an address book continues to display the same contents after you copy the control to a different document. You can view these properties on the Data tab page of the Form properties dialog." -msgstr "እርስዎ መጎተት እና መጣል ይችላሉ መቆጣጠሪያዎች ከ አንድ ሰነድ ወደ ሌላ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም ኮፒ ማድረግ እና መለጠፍ ይችላሉ በ ሰነዶች መካከል: እርስዎ መቆጣጠሪያ በ ሚያስገቡ ጊዜ ከ ሌላ ሰነድ ውስጥ $[officename] ይመርምሩ የ ዳታ ምንጩን: የ ይዞታውን አይነት: እና የ መቆጣጠሪያ ይዞታ ባህሪዎችን: ስለዚህ መቆጣጠሪያው የሚፈልጉትን የ logical አካል እንደሚያሟላ በ ታለመው ሰነድ ውስጥ: ለምሳሌ: መቆጣጠሪያ ከ አድራሻ ደብተር ውስጥ ይዞታዎችን የሚያሳይ ተመሳሳይ ሁኔታዎች ማሳየት መቀጠሉን እርስዎ ኮፒ ካደረጉ በኋላ ወደ ሌላ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ እነዚህን ባህሪዎች መመልከት ይችላሉ በ ዳታ tab ገጽ ውስጥ በ ፎርም ባህሪዎች ንግግር ውስጥ" +msgstr "እርስዎ መጎተት እና መጣል ይችላሉ መቆጣጠሪያዎች ከ አንድ ሰነድ ወደ ሌላ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም ኮፒ ማድረግ እና መለጠፍ ይችላሉ በ ሰነዶች መካከል: እርስዎ መቆጣጠሪያ በ ሚያስገቡ ጊዜ ከ ሌላ ሰነድ ውስጥ $[officename] ይመርምሩ የ ዳታ ምንጩን: የ ይዞታውን አይነት: እና የ መቆጣጠሪያ ይዞታ ባህሪዎችን: ስለዚህ መቆጣጠሪያው የሚፈልጉትን የ logical አካል እንደሚያሟላ በ ታለመው ሰነድ ውስጥ: ለምሳሌ: መቆጣጠሪያ ከ አድራሻ ደብተር ውስጥ ይዞታዎችን የሚያሳይ ተመሳሳይ ሁኔታዎች ማሳየት መቀጠሉን እርስዎ ኮፒ ካደረጉ በኋላ ወደ ሌላ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ እነዚህን ባህሪዎች መመልከት ይችላሉ ከ ዳታ tab ገጽ ውስጥ በ ፎርም ባህሪዎች ንግግር ውስጥ" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you enter data in the Properties dialog, note that multiline input is possible for certain drop-down combo boxes. This concerns all fields in which an SQL statement can be entered, as well as the properties of text boxes or label fields. You can open these fields and enter text in the opened list. The following shortcut keys are valid:" -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ዳታ ካስገቡ በ ባህሪዎች ንግግር ውስጥ: ያስታውሱ በርካታ መስመር ማስገቢያ እንደሚቻል ለ አንዳንድ ወደ ታች-ለሚዘረገፍ ማጣመሪያ ሳጥኖች: ይህ ሁሉንም ሜዳዎች ይመለከታል በ SQL አረፍተ ነገር በሚገባበት: እንዲሁም ባህሪዎች ለ ጽሁፍ ሳጥኖች ወይንም ለ ምልክት ሜዳዎች: እርስዎ መክፈት ይችላሉ እነዚህን ሜዳዎች እና ጽሁፍ ማስገባት በ ተፈተው ዝርዝር ውስጥ: የሚቀጥለው አቋራጭ ቁልፍ ዋጋ ያለው ነው:" #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -9052,7 +9052,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The Form Navigator contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields. You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements." -msgstr "" +msgstr "ፎርም መቃኛ የያዘው ዝርዝር ሁሉም የ ተፈጠረውን (logical) ፎርሞች ከ ተመሳሳያ መቆጣጠሪያ ሜዳ ጋር ነው Yእርስዎ መመልከት ይችላሉ የ ፎርም መቆጣጠሪያ ሜዳ የ መደመሪያ ምልክትር ከ ፊቱ እንዳለ: ይጫኑ የ መደመሪያ ምልክቱን ለ መክፈት የ ዝርዝር ፎርም አካሎችን" #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -9061,7 +9061,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the Form Navigator. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use CommandCtrl+X or the context menu command Cut to move a control to the clipboard and CommandCtrl+V or the command Insert to insert the control into another position." -msgstr "እርስዎ መቀየር ይችላሉ የተለያዩ መቆጣጠሪያዎችን አዘገጃጀት: በ መጎተት እና በ መጣል በ ፎርም መቃኛ. ይምረጡ አንድ ወይንም ተጨማሪ መቆጣጠሪያዎች እና ይጎትቱዋቸው ወደ ሌላ ፎርም: በ አማራጭ ይጠቀሙ ትእዛዝCtrl+X ወይንም የ አገባብ ዝርዝር ትእዛዝ መቁረጫ ለ ማንቀሳቀስ መቆጣጠሪያውን ወደ ቁራጭ ሰሌዳ እና ትእዛዝCtrl+V ወይንም የ ትእዛዝ ማስገቢያ ለ ማስገባት መቆጣጠሪያውን ወደ ሌላ ቦታ" +msgstr "እርስዎ መቀየር ይችላሉ የተለያዩ መቆጣጠሪያዎችን አዘገጃጀት: በ መጎተት እና በ መጣል በ ፎርም መቃኛ ይምረጡ አንድ ወይንም ተጨማሪ መቆጣጠሪያዎች እና ይጎትቱዋቸው ወደ ሌላ ፎርም: በ አማራጭ ይጠቀሙ ትእዛዝCtrl+X ወይንም የ አገባብ ዝርዝር ትእዛዝ መቁረጫ ለ ማንቀሳቀስ መቆጣጠሪያውን ወደ ቁራጭ ሰሌዳ እና ትእዛዝCtrl+V ወይንም የ ትእዛዝ ማስገቢያ ለ ማስገባት መቆጣጠሪያውን ወደ ሌላ ቦታ" #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -9142,7 +9142,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form. It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the Special Properties of the control. Select the entry of the hidden control in the Form Navigator and select the Properties command." -msgstr "" +msgstr "የ ተደበቀ መቆጣጠሪያ መፍጠሪያ ለ ተመረጠው ፎርም በ መመልከቻው ላይ ለማይታየው: የ ተደበቀ መቆጣጠሪያ የሚያገለግለው አብረው የሚተላለፍ ዳታ ለማካተት ነው በ ፍሮም ውስጥ ተጨማሪ መረጀ ይይዛል ወይንም መግለጫ ጽሁፍ እርስዎ የሚገልጹት ፎርም በሚፈጥሩ ጊዜ በ የ ተለዩ ባህሪዎች መቆጣጠሪያ: ይምረጡ የ ተደበቀ መቆጣጠሪያ ማስገቢያ በ ፎርም መቃኛውስጥ እና ይምረጡ የ ባህሪዎች ትእዛዝ." #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -11994,7 +11994,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose Edit - Select Text or open the context menu of a read-only document and choose Select Text. The selection cursor does not blink." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማስቻል ይችላሉ የ መጠቆሚያ መምረጫ ለ ንባብ-ብቻ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ወይንም በ እርዳታ ውስጥ: ይምረጡ ማረሚያ - ጽሁፍ መምረጫ ወይንም መክፈቻ የ አገባብ ዝርዝር ለ ንባብ-ብቻ ጽሁፍ ሰነድ እና ይምረጡ ጽሁፍ መምረጫ የ ተመረጠው መጠቆሚያ ብልጭ ድርግም አይልም " #: 07070100.xhp msgctxt "" @@ -12063,7 +12063,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To make changes in a database used by more than one person, you must have the appropriate access rights. When you edit an external database, there is no intermediate storage by $[officename] of the changes made. They are sent directly to the database." -msgstr "" +msgstr "ከ አንድ በላይ ተጠቃሚ ባለው ዳታቤዝ ውስጥ እርስዎ ለውጦች መፈጸም ከ ፈለጉ: እርስዎ ተገቢው ፍቃድ ያስፈልጎታል: እርስዎ የ ውስጥ ዳታቤዝ በሚያርሙ ጊዜ: በ ሁለቱ መአከል ማስቀመጫ የለም $[officename] የ ተፈጸመውን ለውጥ: በ ቀጥታ የሚላኩት ወደ ዳታቤዝ ነው" #: 07070200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 446a42d8c66..c00df761ee2 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-04 12:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 18:33+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465042581.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466274805.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt "" "par_id3166335\n" "help.text" msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/." -msgstr "" +msgstr "ይጠይቁ %PRODUCTNAME, ፈቃደኞች እርዳታ ለማግኘት: እና ይወያዩ በ ሕዝብ ደብዳቤ ዝርዝሮች: የ ተለያዩ የ ደብዳቤ ዝርዝሮች ያገኛሉ በ %PRODUCTNAME ድህረ ገጽ በ www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/." #: 00000001.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 76e9c2b054e..fdc2f049207 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 22:26+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465306667.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465856793.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Showing, Docking and Hiding Windows" -msgstr "ማሳረፊያ ማሳያ እና መስኮት መደበቂያ" +msgstr "ማሳረፊያ እና መደበቂያ መስኮት ማሳያ " #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D7\n" "help.text" msgid "Unless you have a thorough understanding of the database the report accesses, do not edit the SQL statement, database name, the hidden form controls, or the related information on the report." -msgstr "እርስዎ ጠለቅ ያለ የ database እውቀት ከሌለዎት የ መግለጫ መድረሻ በፍጹም አያርሙት በ SQL መግለጫ: የ ዳታቤዝ ስም: የ ተደበቁ የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች: ወይንም የ ተዛመዱ ከ መግለጫው ጋር" +msgstr "እርስዎ ጠለቅ ያለ የ ዳታቤዝ እውቀት ከሌለዎት የ መግለጫ መድረሻን በፍጹም አያርሙት በ SQL መግለጫ: የ ዳታቤዝ ስም: የ ተደበቁ የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች: ወይንም የ ተዛመዱ ከ መግለጫው ጋር" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -6727,7 +6727,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "When you drag a database column into the text document, you insert a field. If you hold down Shift+CommandCtrl while dragging, a text field is inserted, grouped with an appropriate label field. The text field already contains all the database information that you need for the form." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በሚጎትቱ ጊዜ የ ዳታቤዝ አምድ ወደ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ሜዳ ያስገቡ:እርስዎ ተጭነው ከያዙ የ Shift+ትእዛዝCtrl በሚጎትቱ ጊዜ የሚገባውን የ ጽሁፍ ሜዳ: ከ ተገቢው የምልክት ሜዳ ቡድን ጋር: እርስዎ ለ ፎርም የሚፈልጉትን የ ጽሁፍ ሜዳ ቀደም ብሎ ጠቅላላ የ ዳታቤዝ መረጃ የያዘ" #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" @@ -9110,7 +9110,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "If you wish to insert in a text a hyperlink that refers to Table 1, drag the entry Table 1 from the Navigator and drop it in the text. To do this, the Insert as Hyperlink drag mode must be selected in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ጽሁፍ ማስገባት ከ ፈለጉ hyperlink የሚያመሳክር ወደ ሰንጠረዥ 1: ይጎትቱ ጠቅላላ ሰንጠረዥ 1 ከ መቃኛው ውስጥ እና ይጣሉት ወደ ጽሁፍ ውስጥ: ይህን ለማድረግ የ ማስገቢያ እንደ Hyperlink መጎተቻ ዘዴ መመረጥ አለበት ከ መቃኛ ውስጥ" #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" @@ -9631,7 +9631,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "When you select the bitmap image, the Image Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በሚመርጡ ጊዜ የ bitmap ምስል: በ ምስል መደርደሪያ መሳሪያዎች ያቀርባል ለ ምስል ማረሚያ: የ አካባቢ ኮፒ ብቻ ነው በ ሰነዱ ውስጥ ማረም የሚችሉት: ምስል እንደ አገናኝ ቢያስገቡም እንኳን" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9657,7 +9657,7 @@ msgctxt "" "par_id7055574\n" "help.text" msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document." -msgstr "" +msgstr "ዋናው ምስል አይቀየርም በ ማጣሪያዎች: ማጣሪያዎች የሚፈጸሙት በ ሰነዱ ውስጥ ባለው ምስል ላይ ነው" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9666,7 +9666,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Some of the filters open a dialog, which you can use to select, for example, the intensity of the filter. Most filters can be applied multiple times to increase the filter effect." -msgstr "" +msgstr "አንዳንድ ማጣሪያዎች ንግግር ይከፍታሉ: እርስዎ መምረጥ የሚችሉበት: ለምሳሌ የ ማጣሪያውን ጥራት: በርካታ ማጣሪያዎች በርካታ ጊዜ ደጋግሞ መፈጸም ይቻላል: የማጣሪያውን ተጽዕኖ ለ መጨመር" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9675,7 +9675,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image." -msgstr "" +msgstr "በ $[officename] መሳይ እና $[officename] ማስደነቂያ ውስጥ እርስዎ ጽሁፍ እና ንድፎች መጨመር ይችላሉ: ይምረጡእነዚህን እቃዎች ከ bitmap ጋር እና የ ተመረጠውን ይላኩ እንደ አዲስ bitmap ምስል" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -11068,7 +11068,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Press Tab to select an icon. If you selected one of the icons from Rectangle to Freeform Polygon and you press CommandCtrl+Enter, an object of the selected type is created in default size." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ Tab ምልክት ለ መምረጥ: እርስዎ አንዱን ምልክት ከ መረጡ ከ አራት ማእዘን ወደ ነፃ እጅ ፖሊጎን እና እርስዎ ከ ተጫኑ የ ትእዛዝCtrl+Enter: የ ተመረጠው እቃ አይነት ይፈጠራል እንደ ነባሩ መጠን" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -12008,7 +12008,7 @@ msgctxt "" "par_id7919248\n" "help.text" msgid "Dictionaries are supplied and installed as extensions. Choose Tools - Language - More Dictionaries Online to open the dictionaries page in your default web browser." -msgstr "" +msgstr "መዝገበ ቃላቶች የሚቀርቡት እና የሚገጠሙት እንደ ተጨማሪዎች ነው: ይምረጡ መሳሪያዎች - ቋንቋ - ተጨማሪ መዝገበ ቃላቶች በ መስመር ላይ በ እርስዎ መቃኛ ውስጥ የ መዝገበ ቃላቶች ገጽ ለ መክፈት" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12016,7 +12016,7 @@ msgctxt "" "par_id5174108\n" "help.text" msgid "Select a dictionary in the list of descriptions. Click the heading in a dictionary description that you want to get." -msgstr "" +msgstr "መዝገበ ቃላት ይምረጡ ከ ዝርዝር መግለጫ ውስጥ: ይጫኑ የ መዝገበ ቃላት ራስጌ ከ ዝርዝር መግለጫ ውስጥ እርስዎ የሚፈልጉትን" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12024,7 +12024,7 @@ msgctxt "" "par_id2897427\n" "help.text" msgid "In the next page, click the Get It icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like." -msgstr "" +msgstr "በሚቀጥለው ገጽ ውስጥ: ይጫኑ አሁን ያግኙ ምልክት የ መዝገበ ቃላት ተጨማሪ ለማግኘት: ያስታውሱ የ ፎልደሩን ስም የ እርስዎ መቃኛ የሚያወርደውን ፋይል ስም: እርስዎ ከ ፈለጉ ተጨማሪ መዝገበ ቃላት ማውረድ ይችላሉ" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12032,7 +12032,7 @@ msgctxt "" "par_id3906979\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME, choose Tools - Extension Manager and click Add to install the downloaded extensions." -msgstr "" +msgstr "ከ %PRODUCTNAME, ይምረጡ መሳሪያዎች - የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ እና ይጫኑ መጨመሪያ ለ መግጠም የ ወረዱትን ተጨማሪዎች" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12040,7 +12040,7 @@ msgctxt "" "par_id0220200911174493\n" "help.text" msgid "After you installed the extensions, you should close %PRODUCTNAME (including the Quickstarter), and restart." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ተጨማሪዎች ከ ገጠሙ በኋላ: እርስዎ መዝጋት አለብዎት %PRODUCTNAME (በፍጥነት ማስጀመሪያንም ያካትታል) እና እንደገና ያስጀምሩ" #: language_select.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 4703fb8eaae..fa37a027753 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 19:15+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465244360.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465758913.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -6338,7 +6338,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display graphics and objects on the screen. If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders." -msgstr "" +msgstr "በ መመልከቻው ላይ ንድፎች እና እቃዎች ይታዩ እንደሆን መወሰኛ እነዚህ አካሎች ከ ተደበቁ: ለ እርስዎ የሚታየው ባዶ ክፈፍ ነው እንደ ቦታ ያዢ" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -6410,7 +6410,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Field codes" -msgstr "የ ሜዳ codes" +msgstr "የ ሜዳ ኮዶች" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -6437,7 +6437,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author." -msgstr "" +msgstr "አስተያየት ማሳያ: ይጫኑ በ አስተያየቱ ጽሁፍ ላይ ለማረም: የ አገባብ ዝርዝር ይጠቀሙ በ መቃኛው ላይ አስተያየቱ ፈልጎ ለማግኘት ወይንም ለማጥፋት: የ አስተያየት አገባብ ዝርዝር ይጠቀሙ ይህን አስተያየት ለማጥፋት ወይንም ሁሉንም አስተያየቶች ወይንም የዚህን ደራሲ ሁሉንም አስተያየቶች ለማጥፋት " #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -13592,7 +13592,7 @@ msgctxt "" "par_idN10685\n" "help.text" msgid "Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ቋንቋ ለ ተጠቃሚ ገጽታ: ለምሳሌ: ዝርዝር: ንግግር: እርዳታ ፋይሎች: እርስዎ ቢያንስ አንድ ተጨማሪ ቋንቋ ወይንም በርካታ የ ቋንቋ እትም መግጠም አለብዎት %PRODUCTNAME." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13600,7 +13600,7 @@ msgctxt "" "par_id0125201009445727\n" "help.text" msgid "The \"Default\" entry selects the language of the user interface for the operating system. If this language is not available in the %PRODUCTNAME installation, the language of the %PRODUCTNAME installation is the default language." -msgstr "" +msgstr "ይህ \"ነባር\" ማስገቢያ የሚመርጠው ቋንቋ ለ ተጠቃሚ ገጽታ ለ መስሪያ ስርአት ነው: ይህ ቋንቋ ዝግጁ ካልሆነ በ %PRODUCTNAME ለ መግጠም: ይህ ቋንቋ የ %PRODUCTNAME ለ መግጠም ነባር ቋንቋ ይሆናል" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13635,7 +13635,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "A change in this field is immediately applicable. However, some formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded." -msgstr "" +msgstr "ለውጦች በዚህ ሜዳ ውስጥ ወዲያውኑ ይፈጼማሉ: ነገር ግን: ሰነዱ አዲስ የ ተጫነ ከሆነ አንዳንድ አቀራረብ በ ነባር አቀራረብ ይቀርባሉ" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13659,7 +13659,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F1\n" "help.text" msgid "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as locale setting\" is inserted when you press the key on the number pad. If this checkbox is not activated, the character that your keyboard driver software provides is inserted." -msgstr "" +msgstr "ይህን ምልክት ማድረጊያ ካስጀመሩ: ባህሪው የሚታየው ከ \"ተመሳሳይ እንደ ቋንቋ ማሰናጃ\" በኋላ ይገባል እርስዎ ሲጫኑ የ ቁጥር ገበታ: ይህን ምልክት ማድረጊያ ካላስጀመሩ: ባህሪው የ እርስዎ ፊደል ገበታ ሶፍትዌር የሚያቀርበው ይገባል" #: 01140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 9d8ed7c427e..d30fe6512af 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-27 16:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 22:27+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464366460.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465856869.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Convert - To Polygon (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "ይምረጡ ማሻሻያ - መቀየሪያ - ወደ Polygon (%PRODUCTNAME ለመሳያ ብቻ)" +msgstr "ይምረጡ ማሻሻያ - መቀየሪያ - ወደ ፖሊጎን (%PRODUCTNAME ለመሳያ ብቻ)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To Polygon" -msgstr "የተመረጠውን እቃ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ መቀየሪያ - ወደ Polygon" +msgstr "የተመረጠውን እቃ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ መቀየሪያ - ወደ ፖሊጎን" #: 00000413.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 17997c481ed..8bddd758f70 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-02 13:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 22:28+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464875915.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465856907.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -7432,7 +7432,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To Polygon" -msgstr "ወደ Polygon" +msgstr "ወደ ፖሊጎን" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7441,7 +7441,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "To Polygon" -msgstr "ወደ Polygon" +msgstr "ወደ ፖሊጎን" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7459,7 +7459,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Convert to Polygon" -msgstr "ወደ Polygon መቀየሪያ" +msgstr "ወደ ፖሊጎን መቀየሪያ" #: 13050200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 717083faace..75eb330f523 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-05 22:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 22:30+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465167504.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465857027.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles, and then adding perspective. Drag a handle of the selected object to distort it. If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ማጣመሚያ በ መጠቅለል በ ክብ ዙሪያ: እና ከዛ መጨመሪያ perspective. የ ተመረጠውን እቃ አጄታ ይዘው ይጎትቱ የ ተመረጠውን እቃ ፖሊጎን ወይንም Bézier curve: እርስዎ እቃ ወደ ክብ ወዲያውኑ መቀየር ይችላሉ ከ መጣመሙ በፊት" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -953,7 +953,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles. Drag a handle of the selected object to distort it. If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it." -msgstr "" +msgstr "የ ተመረጠውን እቃ መጠቅለያ በ መጠቅለል በ ክብ ዙሪያ: እና ከዛ መጨመሪያ የ ተመረጠውን እቃ አጄታ ይዘው ይጎትቱ የ ተመረጠውን እቃ ፖሊጎን ወይንም Bézier curve, እርስዎ እቃ ወደ ክብ ወዲያውኑ መቀየር ይችላሉ ከ መጣመሙ በፊት" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "ባዶ ቅርጽ መሳያ በ ቅስት የ ተገለጸ በ oval እና ሁለት radius lines በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: የ ellipse pie ለ መሳል: ይጎትቱ oval እርስዎ እስከሚፈልጉት መጠን ድረስ: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን radius line. የ እርስዎን መጠቆሚያ ያንቀሳቅሱ ወደ እርስዎ ሁለተኛው radius line እንዲሆን የሚፈልጉበት ቦታ እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ oval ላይ: ለ መሳል የ circle pie: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ " #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "ባዶ ቅርጽ መሳያ በ ቅስት የ ተገለጸ በ oval እና ሁለት radius lines በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: የ ክብ pie ለ መሳል: ይጎትቱ ክብ እርስዎ እስከሚፈልጉት መጠን ድረስ: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን radius line. የ እርስዎን መጠቆሚያ ያንቀሳቅሱ ወደ እርስዎ ሁለተኛው radius line እንዲሆን የሚፈልጉበት ቦታ እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ክብ ላይ: ለ መሳል የ ellipse pie: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "ባዶ ቅርጽ መሳያ በ ቅስት የ ተገለጸ በ oval እና ሁለት diameter lines በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: የ ellipse ክፋይ ለ መሳል: ይጎትቱ ellipse እርስዎ እስከሚፈልጉት መጠን ድረስ: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን diameter line. የ እርስዎን መጠቆሚያ ያንቀሳቅሱ ወደ እርስዎ ሁለተኛው diameter line እንዲሆን የሚፈልጉበት ቦታ እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ellipse ላይ: ለ መሳል የ ክብ ክፋይ: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2635,7 +2635,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Curve, Filled" -msgstr "ክብ ፡ የተሞላ" +msgstr "ክብ: የተሞላ" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2661,7 +2661,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Curve, Filled" -msgstr "ክብ ፡ የተሞላ" +msgstr "ክብ: የተሞላ" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Polygon, filled" -msgstr "" +msgstr "ፖሊጎን: የተሞላ" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Polygon (45°), Filled" -msgstr "Polygon (45°), የተሞላ" +msgstr "ፖሊጎን (45°): የተሞላ" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2731,7 +2731,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Polygon (45°), Filled" -msgstr "Polygon (45°), የተሞላ" +msgstr "ፖሊጎን (45°): የተሞላ" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Polygon" -msgstr "Polygon" +msgstr "ፖሊጎን" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Polygon" -msgstr "Polygon" +msgstr "ፖሊጎን" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Polygon (45°)" -msgstr "Polygon (45°)" +msgstr "ፖሊጎን (45°)" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2853,7 +2853,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Polygon (45°)" -msgstr "Polygon (45°)" +msgstr "ፖሊጎን (45°)" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -3097,7 +3097,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the 3D Effects dialog and click the Geometry tab. In the Segments area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled Horizontal, and then click the green checkmark." -msgstr "" +msgstr "ፒራሚድ መሳያ ከ ስኴር መሰረት ጋር እርስዎ በሚጎትቱ ጊዜ በ ተንሸራታች ውስጥ: ፒራሚድ ለ መሳል ከ አራት ማእዘን መሰረት ጋር: ተጭነው ይያዙ Shift እርስዎ በሚጎትቱ ጊዜ: የ ተለየ ፖሊጎን ለ ፒራሚድ መሰረት ለ መግለጽ: ይክፈቱ የ 3ዲ ተፅእኖዎች ንግግር እና ይጫኑ የ Geometry tab. በ ክፍያ ቦታ ውስጥ: የ ፖሊጎኑን ጎኖች ቁጥር ያስገቡ በ ሳጥኑ ውስጥ ምልክት በ ተደረገበት አግድም እና ከዛ ይጫኑ አረንጓዴውን ምልክት ማድረጊያ" #: 10090000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 3f1d3bad662..a387914564c 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 14:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 22:33+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465222990.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465857229.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects" -msgstr "መቀየሪያ 2ዲ እቃዎችን ወደ ክብ፡ Polygons, እና 3ዲ እቃዎች" +msgstr "መቀየሪያ 2ዲ እቃዎችን ወደ ክብ: ፖሊጎን: እና 3ዲ እቃዎች" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150207\n" "help.text" msgid "3D rotation objects; generating3D objects; generating3D scenes; creatingconverting; to curves, polygons, 3Dextrusion objects" -msgstr "3ዲ ማዞሪያ እቃዎችን; ማመንጫ3ዲ እቃዎችን; ማመንጫ3ዲ ገጽታዎች; መፍጠሪያመቀየሪያ; ወደ ክቦች, polygons, 3ዲextrusion objects" +msgstr "3ዲ ማዞሪያ እቃዎችን: ማመንጫ3ዲ እቃዎችን: ማመንጫ3ዲ ገጽታዎች: መፍጠሪያመቀየሪያ; ወደ ክቦች: ፖሊጎኖች: 3ዲእቃዎች ማሾለኪያ" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects" -msgstr "መቀየሪያ 2ዲ እቃዎችን ወደ ክብ፡ Polygons, እና 3ዲ እቃዎች" +msgstr "መቀየሪያ 2ዲ እቃዎችን ወደ ክብ: ፖሊጎኖች: እና 3ዲ እቃዎች" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "To convert a 2D object to a polygon:" -msgstr "ለ መቀየር የ 2ዲ እቃዎችን ወደ polygon:" +msgstr "ለ መቀየር የ 2ዲ እቃዎችን ወደ ፖሊጎን:" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Right-click the object and choose Convert - To Polygon." -msgstr "እቃውን በቀኝ-ይጫኑ እና ይምረጡ መቀየሪያ - ወደ polygon." +msgstr "እቃውን በቀኝ-ይጫኑ እና ይምረጡ መቀየሪያ - ወደ ፖሊጎን." #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -5584,7 +5584,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "In $[officename] Draw, choose Modify - Convert - To Polygon." -msgstr "ከ $[officename] መሳያ ይምረጡ ማሻሻያ - መቀየሪያ - ወደ Polygon." +msgstr "ከ $[officename] መሳያ ይምረጡ ማሻሻያ - መቀየሪያ - ወደ ፖሊጎን." #: vectorize.xhp msgctxt "" @@ -5593,7 +5593,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "In $[officename] Impress, right-click the object, and then choose Convert - To Polygon." -msgstr "ከ $[officename] ማስደነቂያ በ ቀኝ-ይጫኑ እቃውን እና ከዛ ይምረጡ መቀየሪያ - ወደ Polygon." +msgstr "ከ $[officename] ማስደነቂያ በ ቀኝ-ይጫኑ እቃውን እና ከዛ ይምረጡ መቀየሪያ - ወደ ፖሊጎን." #: vectorize.xhp msgctxt "" @@ -5602,7 +5602,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Set the conversion options for the image, and then click OK. See Convert to Polygon for a description of the conversion options." -msgstr "ለ ምስሉ የ መቀየሪያውን ምርጫ ያሰናዱ እና ይጫኑ እሺ. ይመልከቱ ወደ Polygon መቀየሪያ ለ መቀየሪያ መግለጫ ምርጫዎች" +msgstr "ለ ምስሉ የ መቀየሪያውን ምርጫ ያሰናዱ እና ይጫኑ እሺ. ይመልከቱ ወደ ፖሊጎን መቀየሪያ ለ መቀየሪያ መግለጫ ምርጫዎች" #: vectorize.xhp msgctxt "" @@ -5610,4 +5610,4 @@ msgctxt "" "par_id3147371\n" "help.text" msgid "Convert to Polygon" -msgstr "ወደ Polygon መቀየሪያ" +msgstr "ወደ ፖሊጎን መቀየሪያ" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index e7d66ac1f65..3cd87eb515c 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-05 14:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 15:32+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465137875.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466177524.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "par_id3149287\n" "help.text" msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View, and then select the Field codes checkbox in the Display area." -msgstr "ለ መቀየር ነባር የ ሜዳ ማሳያ ወደ ሜዳ ስሞች በ ሜዳ ይዞታዎች ምትክ ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ - መመልከቻ, እና ከዛ ይምረጡ የ ሜዳ codes ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ በ ማሳያ ቦታ ውስጥ" +msgstr "ለ መቀየር ነባር የ ሜዳ ማሳያ ወደ ሜዳ ስሞች በ ሜዳ ይዞታዎች ምትክ ይምረጡ %PRODUCTNAME - ምርጫዎችመሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ - መመልከቻ እና ከዛ ይምረጡ የ ሜዳ ኮዶች ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ በ ማሳያ ቦታ ውስጥ" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -16881,7 +16881,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AA6\n" "help.text" msgid "By default, the Follow text flow option is selected when you open a document that was created in a version of Writer older than OpenOffice.org 2.0. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)." -msgstr "" +msgstr "በ ነባር የ ጽሁፍ ፍሰት መከተያ ምርጫ ይመረጣል: እርስዎ ሰነድ በሚከፍቱ ጊዜ በ መጻፊያ አሮጌ እትም ከ OpenOffice.org 2.0. ነገር ግን: ይህ ምርጫ አይመረጥም ወይንም እርስዎ በሚከፍቱ ጊዜ በ Microsoft Word format (*.doc)." #: 05060100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 859cba973e6..55857c97459 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-12 18:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 16:05+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463079410.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466525151.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_180\n" "help.text" msgid "LibreLogo is a simple, localized, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf." -msgstr "" +msgstr "LibreLogo በጣም ቀላል የ ተተረጎመ የ አርማ-አይነት ፕሮግራም ነው ከ ኤሊ vector ንድፍ ጋር (ፕሮግራም እና የ ቃላት ማሰናጃ) ለ ማስተማሪያ: ለ DTP እና ንድፍ ይህን ይመልከቱ http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_230\n" "help.text" msgid "The LibreLogo toolbar (View » Toolbars » Logo) contains turtle moving, program start, stop, home, clear screen, program editor/syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)." -msgstr "" +msgstr "የ LibreLogo እቃ መደርደሪያ (መመልከቻ » እቃ መደርደሪያ » አርማ) የያዘው የ ኤሊ ተንቀሳቃሽ ፕሮግራም ነው ማስጀመሪያ: ማስቆሚያ: ቤት: መመልከቻ ማጽጃ: ፕሮግራም አራሚ/አገባብ ማድመቂያ/ምልክቶች መተርጎሚያ እና ማስገቢያ መደርደሪያ ነው (የ ትእዛዝ መስመር)." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_415\n" "help.text" msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can positionate and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Width, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo." -msgstr "" +msgstr "የ ኤሊ ቅርጽ LibreLogo መደበኛ የ ተወሰነ የ እቃ መሳያ ነው: እርስዎ ቦታ መቀየር: ማዞር ይችላሉ በ መደበኛ መንገድ: የ አይጥ ቁልፍ በ መጠቀም እና የ መሳያ እቃ ምልክት ባህሪዎችን እቃ መደርደሪያ በማዞር: የ መስመር ስፋት ማሻሻያ: የ መስመር ቀለም: እና ለ ኤሊ ቅርጽ ቦታ ቀለም ማሰናጃ ለማሰናዳት የ ብዕር መጠን: የ ብዕር ቀለም እና መለያዎች ለ LibreLogo." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "hd_440\n" "help.text" msgid "LibreLogo programming language" -msgstr "" +msgstr "የ LibreLogo ፕሮግራም ቋንቋ" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_480\n" "help.text" msgid "List members are comma separated: POSITION [0, 0]" -msgstr "" +msgstr "ዝርዝር አባሎች በ ኮማ የ ተለያዩ ናቸው: ቦታ [0, 0]" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_490\n" "help.text" msgid "Program blocks and lists are different" -msgstr "" +msgstr "ፕሮግራም መከልከያ እና ዝርዝር የ ተለያዩ ናቸው" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_500\n" "help.text" msgid "Program blocks need space or new line at parenthesization: REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 36 ]" -msgstr "" +msgstr "ፕሮግራም መከልከያ ክፍተት ይፈላጋል ወይንም አዲስ መስመር በ ቅንፍ ውስጥ: መድገሚያ 10 [ ወደ ፊት 10 በ ግራ 36 ]" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_510\n" "help.text" msgid "Lists need close parenthesization: POSITION [0, 0], and not POSITION [ 0, 0 ]" -msgstr "" +msgstr "ዝርዝር የ ተዘጋ ቅንፍ ይፈልጋል: ቦታ [0, 0], እና አይደለም ቦታ [ 0, 0 ]" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "hd_530\n" "help.text" msgid "Other features of LibreLogo" -msgstr "" +msgstr "ለ LibreLogo ሌሎች ገጽታዎች" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_540\n" "help.text" msgid "The colon is optional before the variable names." -msgstr "" +msgstr "(:) ኮለን በምርጫ ነው ከ ተለዋዋጭ ስሞች በፊት" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "par_570\n" "help.text" msgid "PRINT \"word ; original Logo syntax
PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer
PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax
" -msgstr "" +msgstr "ማተሚያ \"ቃል : ዋናው አርማ አገባብ
ማተሚያ “አሻሚ ጽሁፍ” ; orthography, መጻፊያ
ማተሚያ 'ማተሚያ ቃል' ; Python syntax
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_650\n" "help.text" msgid "Alternative parenthesization in function calls" -msgstr "" +msgstr "አማራጭ ቅንፍ በ ተግባር መጥሪያ ውስጥ" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "par_660\n" "help.text" msgid "TO star size color
FILLCOLOR color
REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]
FILL
END

star 100 “red”
star (100, “green”)
star(100, “blue”)
" -msgstr "" +msgstr "ለ ኮከብ መጠን ቀለም
ቀለም መሙያ ቀለም
መድገሚያ 5 [ በ ግራ 72 ወደ ፊት መጠን በ ቀኝ 144 ወደ ፊት መጠን ]
መሙያ
መጨረሻ

ኮከብ 100 “ቀይ”
ኮከብ (100, “አረንጓዴ”)
ኮከብ(100, “ሰማያዊ”)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "par_750\n" "help.text" msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the LibreOffice Writer document. A program line can contain multiple commands:" -msgstr "" +msgstr "የ LibreLogo መስመር ፕሮግራም አንቀጾች ናቸው በ LibreOffice መጻፊያ ሰነድ ውስጥ: የ ፕሮግራም መስመር በርካታ ትእዛዞች መያዝ ይችላል:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "par_780\n" "help.text" msgid "Lines or line parts are comments from a semicolon to the end of the line (paragraph):" -msgstr "" +msgstr "መስመሮች ወይንም የ መስመር አካሎች አስተያየቶች ናቸው ከ ሴሚ ኮለን ; እስከ መጨረሻው መስመር ድረስ ያሉ (አንቀጽ):" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "hd_800\n" "help.text" msgid "Break program lines to multiple paragraphs" -msgstr "" +msgstr "የ ፕሮግራም መስመሮች ወደ በርካታ አንቀጾች መጨረሻ" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_810\n" "help.text" msgid "It’s possible to break a program line for more paragraphs using the character tilde at the end of the line:" -msgstr "" +msgstr "የ ፕሮግራም መስመሮች በ መጠቀም ወደ በርካታ አንቀጾች መጨረሻ የ ቲልዴ ~ ባህሪ በ መጨረሻ መስመር ላይ በ መጠቀም" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_970\n" "help.text" msgid "POSITION [0, 0] ; turn and move to the top-left corner
POSITION PAGESIZE ; turn and move to the bottom-right corner
POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; turn and move to the top-right corner
POSITION ANY ; turn and move to a random position
" -msgstr "" +msgstr "ቦታ [0, 0] ; ማዞሪያ እና ማንቀሳቀሻ ወደ ላይ-በ ግራ ጠርዝ በኩል
ቦታ የ ገጽ መጠን ; ማዞሪያ እና ማንቀሳቀሻ ወደ ታች-በ ቀኝ ጠርዝ በኩል
ቦታ [የ ገጽ መጠን[0], 0] ; ማዞሪያ እና ማንቀሳቀሻ ወደ ላይ-በ ቀኝ ጠርዝ በኩል
ቦታ በማንኛውም ; ማዞሪያ እና ማንቀሳቀሻ በ ማንኛውም ቦታ በኩል
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "par_1100\n" "help.text" msgid "FILL ; close and fill the actual line shape or points
CLOSE ; close the actual line shape or join the actual points
" -msgstr "" +msgstr "መሙያ: መዝጊያ እና መሙያ ትክክለኛውን የ መስመር ቅርጽ ወይንም ነጥቦች
መዝጊያ: መዝጊያ ትክክለኛውን የ መስመር ቅርጽ ወይንም ነጥቦች
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "par_1150\n" "help.text" msgid "PENCOLOR “red” ; set red pen color (by color name, see color constants)
PENCOLOR [255, 255, 0] ; set yellow color (RGB list)
PENCOLOR 0xffff00 ; set yellow color (hexa code)
PENCOLOR 0 ; set black color (0x000000)
PENCOLOR ANY ; random color
PENCOLOR [5] ; set red color (by color identifier, see color constants)
PENCOLOR “invisible” ; invisible pen color for shapes without visible outline
PENCOLOR “~red” ; set random red color
" -msgstr "" +msgstr "የ ብዕር ቀለም “ቀይ” ; ማሰናጃ ቀይ የ ብዕር ቀለም (በ ቀለም ስም: መደበኛ ቀለም ይመልከቱ )
የ ብዕር ቀለም [255, 255, 0] ; ማሰናጃ ቢጫ ቀለም (ቀአሰ ዝርዝር)
የ ብዕር ቀለም 0xffff00 ; ማሰናጃ ቢጫ ቀለም (hexa code)
የ ብዕር ቀለም 0 ; ማሰናጃ ጥቁር ቀለም (0x000000)
የ ብዕር ቀለም ማንኛውም ; በ ደፈናው ቀለም
የ ብዕር ቀለም [5] ; ማሰናጃ ቀይ ቀለም (በ ቀለም መለያ: ይህን ይመልከቱ መደበኛ)
የ ብዕር ቀለም “የማይታይ” ; የማይታይ የ ብዕር ቀለም ለ ቅርጾች ረቂቅ ሳይታይ
የ ብዕር ቀለም “~ቀይ” ; ማሰናጃ በ ደፈናው ቀይ ቀለም
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "hd_1180\n" "help.text" msgid "PENSTYLE" -msgstr "" +msgstr "የ ብዕር ዘዴ" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "par_1190\n" "help.text" msgid "PENSTYLE “solid” ; solid line (default)
PENSTYLE “dotted” ; dotted line
PENSTYLE “dashed” ; dashed line

; custom dot–dash pattern specified by a list with the following arguments:
; – number of the neighbouring dots
; – length of a dot
; – number of the neighbouring dashes
; – length of a dash
; – distance of the dots/dashes
; – type (optional):
; 0 = dots are rectangles (default)
; 2 = dots are squares (lengths and distances are relative to the pensize)

PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––
" -msgstr "" +msgstr "የ ብዕር ዘዴ “ሙሉ” ; ሙሉ መስመር (ነባር)
የ ብዕር ዘዴ “ነጠብጣብ” ; ነጠብጣብ መስመር
የ ብዕር ዘዴ “ዳሽ” ; ዳሽ መስመር

; ማስተካከያ ነጥብ–ዳሽ ዘዴዎችን የ ተወሰኑ በ ዝርዝር ውስጥ በሚቀጥሉት ክርክሮች:
; – ቁጥር የ ጎረቤት ነጥቦች
; – እርዝመት የ ነጥብ
; – ቁጥር የ ጎረቤት ዳሾች
; – እርዝመት የ ዳሽ
; – እርዝመት የ ነጥቦች/ዳሾች
; – አይነት (በምርጫ):
; 0 = ነጥቦች አራት ማእዘን ናቸው (ነባር)
; 2 = ነጥቦች ስኴር ናቸው (እርዝመት እና እርቀት አንፃራዊ ናቸው ለ ብዕር መጠን)

የ ብዕር ዘዴ [3, 1ሚሚ, 2, 4ሚሚ, 2ሚሚ, 2] ; ...––...––...––
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "hd_1200\n" "help.text" msgid "Fill settings" -msgstr "" +msgstr "መሙያ ማሰናጃዎች" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "hd_1210\n" "help.text" msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)" -msgstr "" +msgstr "ቀለም መሙያ/ቀለም መሙያ (ቀመ)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "par_1220\n" "help.text" msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR
FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle
FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue
FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange
FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients
FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle
FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity
FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center
" -msgstr "" +msgstr "ቀለም መሙያ “ሰማያዊ” ; በ ሰማያዊ ቀለም መሙያ: ይህን ይመልከቱ የ ብዕር ቀለም
ቀለም መሙያ “የማይታይ” ክብ 10 ; ያልተሞላ ክብ
ቀለም መሙያ [“ሰማያዊ”, “ቀይ”] ; ከፍታ በ ቀይ እና በ ሰማያዊ መካከል
ቀለም መሙያ [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; በ ነጭ እና በ ብርቱካን መካከል
ቀለም መሙያ [“ሰማያዊ”, “ቀይ”, 1, 0, 0] ; የ axial ከፍታ ማሰናጃ (በሚፈለገው ማዞሪያ እና ድንበር ማሰናጃ), የሚቻሉ ዋጋዎች: 0-5 = ቀጥተኛ, axial, radial, elliptical, ስኴር እና አራት ማእዛን ከፍታዎች
ቀለም መሙያ [“ቀይ”, “ሰማያዊ”, 0, 90, 20] ; ቀጥተኛ በ 20% ድንበር, የዞረ በ 90 ዲግሪዎች በ ቀጥታ በ ኤሊው ራስጌ ላይ
ቀለም መሙያ [“ቀይ”, “ሰማያዊ”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; ከ 200% እስከ 50% ጥልቀት
ቀለም መሙያ [ማኝኛውም, ማኝኛውም, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial ከፍታ ከ በደፈናው ቀለሞች ጋር እና 50-50% የ አግድም እና የ ቁመት ቦታዎች መሀከል ላይ
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "hd_1225\n" "help.text" msgid "FILLTRANSPARENCY" -msgstr "" +msgstr "ግልፅነት መሙያ" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "par_1226\n" "help.text" msgid "FILLTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual fill color to 80%
FILLTRANSPARENCY [80] ; set linear transparency gradient from 80% to 0%
FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; set linear transparency gradient from 80% to 20%
FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; set axial transparency gradient rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle
FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; set radial transparency gradient from outer 80% to inner 20% transparency with 20% border and with 50-50% horizontal and vertical positions of the center
" -msgstr "" +msgstr "ግልፅነት መሙያ 80 ; ግልፅነት መሙያ ማሰናጃ ለ ቀለም መሙያ ወደ 80%
ግልፅነት መሙያ [80] ; በ ቀጥታ ግልፅነት መሙያ ማሰናጃ ለ ከፍታ ከ 80% ወደ 0%
ግልፅነት መሙያ [80, 20] ; ግልፅነት መሙያ ማሰናጃ ለ ከፍታ ከ 80% to 20%
ግልፅነት መሙያ [80, 20, 1, 90] ; ማሰናጃ axial ግልፅነት መሙያ ማሰናጃ ለ ከፍታ ከ 90 ዲግሪዎች ጋር ከ ትክክለኛው ራስጌ ከ ኤሊው
ግልፅነት መሙያ [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; ማሰናጃ radial ግልፅነት ከፍታ ከ ውጪ 80% ወደ ውስጥ 20% ግልፅነት በ 20% ድንበር እና በ 50-50% የ አግድም እና የ ቁመት ቦታ በ መሀከል ላይ
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_1240\n" "help.text" msgid "FILLSTYLE 0 ; fill without hatches (default)
FILLSTYLE 1 ; black single hatches (horizontal)
FILLSTYLE 2 ; black single hatches (45 degrees)
FILLSTYLE 3 ; black single hatches (-45 degrees)
FILLSTYLE 4 ; black single hatches (vertical)
FILLSTYLE 5 ; red crossed hatches (45 degrees)
FILLSTYLE 6 ; red crossed hatches (0 degrees)
FILLSTYLE 7 ; blue crossed hatches (45 degrees)
FILLSTYLE 8 ; blue crossed hatches (0 degrees)
FILLSTYLE 9 ; blue triple crossed
FILLSTYLE 10 ; black wide single hatches (45 degrees)

; custom hatches specified by a list with the following arguments:
; – style (1 = single, 2 = double, 3 = triple hatching)
; – color
; – distance
; – degree

FILLSTYLE [2, “green”, 3pt, 15°] ; green crossed hatches (15 degrees)
" -msgstr "" +msgstr "የ መሙያ ዘዴ 0 ; መሙያ ያለ hatches (ነባር)
FILLSTYLE 1 ; ጥቁር ነጠላ hatches (በ አግድም)
የ መሙያ ዘዴ 2 ; ጥቁር ነጠላ hatches (45 ዲግሪዎች)
የ መሙያ ዘዴ 3 ; ጥቁር ነጠላ hatches (-45 ዲግሪዎች)
የ መሙያ ዘዴ 4 ; ጥቁር ነጠላ hatches (በ ቁመት)
የ መሙያ ዘዴ 5 ; ቀይ crossed hatches (45 ዲግሪዎች)
የ መሙያ ዘዴ 6 ; ቀይ crossed hatches (0 ዲግሪዎች)
የ መሙያ ዘዴ 7 ; ሰማያዊ crossed hatches (45 ዲግሪዎች)
የ መሙያ ዘዴ 8 ; ሰማያዊ crossed hatches (0 ዲግሪዎች)
የ መሙያ ዘዴ 9 ; ሰማያዊ triple crossed
የ መሙያ ዘዴ 10 ; ጥቁር ሰፊ ነጠላ hatches (45 ዲግሪዎች)

; hatches ማስተካከያ በ ተወሰነው ዝርዝር በሚቀጥሉት ክርክሮች:
; – ዘዴ (1 = ነጠላ, 2 = ድርብ, 3 = ሶስት hatching)
; – ቀለም
; – እርቀት
; – ዲግሪ

የ መሙያ ዘዴ [2, “አረንጓዴ”, 3ነጥብ, 15°] ; አረንጓዴ crossed hatches (15 ዲግሪ)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "par_1270\n" "help.text" msgid "CIRCLE 100 ; draw a circle shape (diameter = 100pt)
" -msgstr "" +msgstr "ክብ 100 : ክብ ቅርጽ መሳያ (አጋማሽ = 100ነጥብ)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "par_1310\n" "help.text" msgid "SQUARE 100 ; draw a square shape (size = 100pt)
" -msgstr "" +msgstr "ስኴር 100 : ስኴር ቅርጽ መሳያ (መጠን = 100ነጥብ)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_1330\n" "help.text" msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectangle shape (50×100pt)
RECTANGLE [50, 100, 10] ; draw a rectangle with rounded corners
" -msgstr "" +msgstr "አራት ማእዘን [50, 100] : አራት ማእዘን ቅርጽ መሳያ (50×100ነጥብ)
አራት ማእዘን [50, 100, 10] : አራት ማእዘን መሳያ ከ ክብ ጠርዞች ጋር
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "par_1350\n" "help.text" msgid "POINT ; draw a point with size and color of the pen
" -msgstr "" +msgstr "ነጥብ : ነጥብ መሳያ ከ መጠን እና ቀለም ጋር በ ብዕር
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "par_1354\n" "help.text" msgid "CLOSE can join the last points, FILL can fill the shape defined by points. For example, it’s easy to draw a “flat” star starting from its center:" -msgstr "" +msgstr "መዝጊያ የ መጨረሻውን ሁለት ነጥቦች ያገናኛል: መሙያ በ ነጥብ የ ተገለጹ ቅርጾችን ይሞላል: ለምሳሌ: ለ መሳል በጣም ቀላል ነው “ጠፍጣፋ” ኮከብ ከ መሀል በ መጀመር:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "par_1357\n" "help.text" msgid "PENUP
REPEAT 5 [
FORWARD 80
POINT
BACK 80
RIGHT 36
FORWARD 50
POINT
BACK 50
RIGHT 120
] FILL
" -msgstr "" +msgstr "ብዕር ወደ ላይ
መድገሚያ 5 [
ወደ ፊት 80
ነጥብ
ወደ ኋላ 80
በ ቀኝ 36
ወደ ፊት 50
ነጥብ
ወደ ኋላ 50
በ ቀኝ 120
] መሙያ
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "par_1370\n" "help.text" msgid "LABEL “text” ; print text in the turtle position
LABEL 'text' ; see above
LABEL \"text ; see above (only for single words)
" -msgstr "" +msgstr "ምልክት “ጽሁፍ” ; ጽሁፍ ማተሚያ ኤሊው ባለበት ቦታ
ምልክት 'ጽሁፍ' ; ከ ላይ ይመልከቱ
ምልክት \"ጽሁፍ ; ከ ላይ ይመልከቱ (ለ ነጠላ ቃሎች ብቻ)
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "par_1390\n" "help.text" msgid "CIRCLE 10 TEXT “text” ; set text of the actual drawing object
" -msgstr "" +msgstr "ክብ 10 ጽሁፍ “ጽሁፍ” : ጽሁፍ ማሰናጃ በ መሳያ እቃው ልክ
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "par_1460\n" "help.text" msgid "FONTSIZE 12 ; set 12pt
" -msgstr "" +msgstr "የ ፊደል መጠን 12 : ማሰናጃ 12ነጥብ
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "par_1480\n" "help.text" msgid "FONTWEIGHT “bold” ; set bold font
FONTWEIGHT “normal” ; set normal weight
" -msgstr "" +msgstr "የ ፊደል ክብደት “ማድመቂያ” ; ፊደል ማድመቂያ ማሰናጃ
የ ፊደል ክብደት “መደበኛ” ; መደበኛ ክብደት ማሰናጃ
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "par_1500\n" "help.text" msgid "FONTSTYLE “italic” ; set italic variant
FONTSTYLE “normal” ; set normal variant
" -msgstr "" +msgstr "የ ፊደል ዘዴ “ማዝመሚያ” ; ልዩ ማዝመሚያ ማሰናጃ
FONTSTYLE “መደበኛ” ; ልዩ መደበኛ ማሰናጃ
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "par_1540\n" "help.text" msgid "starting new line shapes;" -msgstr "" +msgstr "አዲስ የ መስመር ቅርጾች ማስጀመሪያ:" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "par_1545\n" "help.text" msgid "saving SVG images and SVG/SMIL animations;" -msgstr "" +msgstr "የ SVG ምስሎች እና የ SVG/SMIL እንቅስቃሴዎች በማስቀመጥ ላይ;" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_1570\n" "help.text" msgid "; PICTURE [ LibreLogo_commands ]
PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape
" -msgstr "" +msgstr "; ስእል [ LibreLogo_ትእዛዝ ]
ስእል [ ወደ ፊት 100 ክብ 100 ] ; ዛፍ-አይነት የ ቡድን ቅርጽ
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "par_1580\n" "help.text" msgid "See also “Group” in LibreOffice Writer Help." -msgstr "" +msgstr "ይህን ይመልከቱ “ቡድን” በ LibreOffice መጻፊያ እርዳታ ውስጥ" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "par_1590\n" "help.text" msgid "TO tree location
PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN
PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape
END

PICTURE [ tree [30, 50] tree [100, 50] ] ; grouped shapes in a grouped shape
" -msgstr "" +msgstr "ወደ ዛፍ አካባቢ
ብዕር ወደ ላይ ቦታ አካባቢ ራስጌ 0 ብዕር ወደ ታች
ስእል [ ወደ ፊት 100 ክብ 100 ] ; ዛፍ-አይነት ቡድን ቅርጽ
መጨረሻ

ስእል [ ዛፍ [30, 50] ዛፍ [100, 50] ] ; ቡድን ቅርጽ በ ቡድን ቅርጽ ውስጥ
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "hd_1600\n" "help.text" msgid "Starting new line shapes" -msgstr "" +msgstr "አዲስ የ መስመር ቅርጾች ማስጀመሪያ" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "par_1610\n" "help.text" msgid "PICTURE ; start a new line shape
FORWARD 10 PICTURE FORWARD 10 ; two line shapes
" -msgstr "" +msgstr "ስእል ; ማስጀመሪያ አዲስ መስመር ቅርጽ
ወደ ፊት 10 ስእል ወደ ፊት 10 ; ሁለት መስመር ቅርጾች
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "hd_1614\n" "help.text" msgid "Saving SVG images" -msgstr "" +msgstr "የ SVG ምስሎች ማስቀመጫ" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "par_1617\n" "help.text" msgid "PICTURE “example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; save the picture as an SVG image file in the user folder
PICTURE “Desktop/example.svg” [ FORWARD 100 CIRCLE 5 ] ; as above, with a relative path
PICTURE “/home/user/example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Unix/Linux
PICTURE “C:\\example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Windows
" -msgstr "" +msgstr "ስእል “ለምሳሌ.svg” [ ክብ 5 ] ; ስእል ማስቀመጫ እንደ SVG ምስል ፋይል በ ተጠቃሚ ፎልደር ውስጥ
PICTURE “ስእል/ለምሳሌ.svg” [ ወደ ፊት 100 ክብ 5 ] ; እንደ ላይኛው: በ አንፃራዊ መንገድ
ስእል “/home/user/example.svg” [ ክብ 5 ] ; absolute path for Unix/Linux
ስእል “C:\\example.svg” [ ክብ 5 ] ; absolute path for Windows
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "hd_1618\n" "help.text" msgid "Saving SVG/SMIL animations (drawings with SLEEP commands)" -msgstr "" +msgstr "በ ማስቀመጥ ላይ የ SVG/SMIL እንቅስቃሴዎች (መሳያ በ ማስተኛ ትእዛዞች)" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "par_1640\n" "help.text" msgid "PICTURE [ CIRCLE 20 POSITION [-100, 100] CIRCLE 20 ]
" -msgstr "" +msgstr "ስእል [ ክብ 20 ቦታ [-100: 100] ክብ 20 ]
" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/sfx2/source/appl.po b/source/am/sfx2/source/appl.po index 011a36fded9..f0fd564cf0d 100644 --- a/source/am/sfx2/source/appl.po +++ b/source/am/sfx2/source/appl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 15:01+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463854333.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465657300.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -97,6 +97,8 @@ msgid "" "Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" "Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." msgstr "" +"መክፈት \"$(ARG1)\" አልተቻለም: የ ስህተት ኮድ $(ARG2) እና መልእክት: \"$(ARG3)\"\n" +"ምናልባት የ ዌብ መቃኛ በ እርስዎ ስርአት ውስጥ አልተገኘም ይሆናል: እባክዎን የ እርስዎን ዴስክቶፕ ምርጫዎች ይመርምሩ ወይንም የ ዌብ መቃኛ ይግጠሙ: (ለምሳሌ: Firefox) በ ነባር ቦታ የ መቃኛ መግጠሚያ በሚጠየቅበት አካባቢ" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sfx2/source/control.po b/source/am/sfx2/source/control.po index 6d3364082ff..004a5761000 100644 --- a/source/am/sfx2/source/control.po +++ b/source/am/sfx2/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 15:02+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462124724.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465657368.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt "" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." -msgstr "" +msgstr "ሰነድ እዚህ ይጣሉ ወይንም መተግበሪያ ከ ግራ በኩል ያንሱ አዲስ ለ መፍጠር" diff --git a/source/am/sfx2/source/view.po b/source/am/sfx2/source/view.po index c213218136d..2e72ed56f05 100644 --- a/source/am/sfx2/source/view.po +++ b/source/am/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-26 22:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 15:05+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464300823.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465657516.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "The classification label of this document is %1." -msgstr "" +msgstr "ይህ የዚህ ሰነድ ምድብ ምልክት ነው %1." #: view.src msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED\n" "string.text" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." -msgstr "" +msgstr "ይህ ሰነድ መመደብ አለበት ቁራጭ ሰሌዳ ከ መለጠፉ በፊት" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/basic/source/classes.po b/source/ar/basic/source/classes.po index 48bb56a5589..c79e6145e06 100644 --- a/source/ar/basic/source/classes.po +++ b/source/ar/basic/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-19 16:57+0000\n" -"Last-Translator: Damascene \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 15:38+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463677037.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466005090.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -44,7 +44,6 @@ msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "المدخلة خاطئة؛ فضلا حاول مجددا." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file." msgstr "خطأ في تحميل ملفّ DLL." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -253,7 +251,6 @@ msgid "File already exists." msgstr "الملف موجود بالفعل." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -281,7 +278,6 @@ msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "تتجاوز القراءة نهاية الملف." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -417,7 +413,6 @@ msgid "No DDE channels available." msgstr "لا قنوات DDE متوفّرة." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -427,7 +422,6 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "لم يردّ أيّ تطبيق على تمهيد اتّصال DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -437,7 +431,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "الكثير من التّطبيقات ردّت على تمهيد اتّصال DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -447,7 +440,6 @@ msgid "DDE channel locked." msgstr "قناة DDE مقفلة." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -457,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "لا يمكن للتّطبيق الخارجيّ تنفيذ عمليّة DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -467,7 +458,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "انتهت المهلة أثناء انتظار ردّ عمليّة DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -477,7 +467,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "ضغط المستخدم ESCAPE أثناء عمليّة DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -487,7 +476,6 @@ msgid "External application busy." msgstr "التّطبيق الخارجيّ مشغول." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -497,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data." msgstr "عمليّة DDE بلا بيانات." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -507,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format." msgstr "البيانات بنسق خاطئ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -517,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated." msgstr "أُنهي التّطبيق الخارجيّ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -527,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "قوطع اتّصال DDE أو عُدّل." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -537,7 +521,6 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "استدُعيت طريقة DDE بلا قنوات مفتوحة." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -547,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format." msgstr "نسق وصلة DDE غير صالح." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -557,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost." msgstr "فُقدت رسالة DDE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -567,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed." msgstr "لصق الوصلة نُفّذ بالفعل." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -577,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "لا يمكن تعيين وضع الوصلة بسبب موضوعها غير الصّالح." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -587,7 +566,6 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "يحتاج DDE ملفّ DDEML.DLL." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -597,7 +575,6 @@ msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "تعذّر تحميل الوحدة لأنّ النّسق غير صالح." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -607,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index." msgstr "فهرس الكائن غير صالح." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -617,7 +593,6 @@ msgid "Object is not available." msgstr "الكائن غير متوفّر." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -627,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value." msgstr "قيمة الخاصّيّة خاطئة." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -637,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only." msgstr "هذه الخاصّيّة للقراءة فقط." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -647,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only." msgstr "هذه الخاصّيّة للكتابة فقط." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -657,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference." msgstr "مرجع الكائن غير صالح." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -667,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "لم يُعثر على الخاصيّة/الطّريقة: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -677,7 +647,6 @@ msgid "Object required." msgstr "الكائن مطلوب." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -687,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object." msgstr "استخدام غير صالح للكائن." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -697,7 +665,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "لا يدعم كائن OLE هذا الأتمتة." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -707,7 +674,6 @@ msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "لا يدعم الكائن هذه الخاصّيّة أو الطّريقة." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -717,7 +683,6 @@ msgid "OLE Automation Error." msgstr "خطأ في أتمتة OLE." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -727,7 +692,6 @@ msgid "This action is not supported by given object." msgstr "لا يدعم الكائن المعطى هذا الإجراء." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -737,7 +701,6 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "لا يدعم الكائن المعطى المعاملات المسمّاة." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -747,7 +710,6 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "لا يدعم الكائن المعطى إعداد المحليّة الحاليّ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -757,7 +719,6 @@ msgid "Named argument not found." msgstr "لم يُعثر على المعامل المسمّى." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -767,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional." msgstr "المعامل ليس اختياريًّا." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -777,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "عدد المعاملات غير صالح." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -787,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list." msgstr "الكائن ليس قائمة." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -797,7 +755,6 @@ msgid "Invalid ordinal number." msgstr "العدد التّرتيبيّ غير صالح." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -807,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found." msgstr "لم يُعثر على دالة DLL المحدّدة." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -817,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format." msgstr "نسق الحافظة غير صالح." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -827,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property." msgstr "لا يملك الكائن هذه الخاصّيّة." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -837,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method." msgstr "لا يملك الكائن هذه الطّريقة." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -847,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking." msgstr "أحد المعاملات المطلوبة ناقص." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -857,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "عدد المعاملات غير صالح." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -877,7 +828,6 @@ msgid "Unable to set property." msgstr "تعذّر تعيين الخاصّيّة." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -887,7 +837,6 @@ msgid "Unable to determine property." msgstr "تعذّر تحديد الخاصّيّة." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -897,7 +846,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "رمز غير متوقّع: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -907,7 +855,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "المتوقّع: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -917,7 +864,6 @@ msgid "Symbol expected." msgstr "توقّعت رمزًا." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -927,7 +873,6 @@ msgid "Variable expected." msgstr "توقّعت متغيّرًا." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -937,7 +882,6 @@ msgid "Label expected." msgstr "توقّعت لصيقة." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -947,7 +891,6 @@ msgid "Value cannot be applied." msgstr "لا يمكن تطبيق القيمة." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -957,7 +900,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "المتغيّر $(ARG1) معرّف بالفعل." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -967,7 +909,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "الإجراء الفرعيّ أو الإجراء الدّاليّ $(ARG1) معرّف بالفعل." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -977,7 +918,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "اللصيقة $(ARG1) معرّفة بالفعل." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -987,7 +927,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "لم يُعثر على المتغيّر $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -997,7 +936,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "لم يُعثر على المصفوصة أو الإجراء $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1007,7 +945,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "لم يُعثر على الإجراء $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1017,7 +954,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "اللصيقة $(ARG1) غير معرّفة." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1027,7 +963,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "نوع البيانات $(ARG1) مجهول." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1037,7 +972,6 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "توقّعت الخروج من $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1047,7 +981,6 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "كتلة الإفادات ما زالت مفتوحة: $(ARG1) مفقود." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1057,7 +990,6 @@ msgid "Parentheses do not match." msgstr "الأقواس لا تتطابق." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1067,7 +999,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "الرّمز $(ARG1) معرّف بالفعل تعريفًا مختلفًا." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1077,7 +1008,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "المعاملات لا تتطابق مع الإجراء." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1087,7 +1017,6 @@ msgid "Invalid character in number." msgstr "محرف غير صحيح في العدد." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1097,7 +1026,6 @@ msgid "Array must be dimensioned." msgstr "يجب تعيين أبعاد المصفوفة." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1107,7 +1035,6 @@ msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif بلا If." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1117,7 +1044,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) غير مسموح به في الإجراءات." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1127,7 +1053,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) غير مسموح به خارج الإجراءات." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1137,7 +1062,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "مواصفات الأبعاد لا تتطابق." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1147,7 +1071,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "خيار مجهول: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1157,7 +1080,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "أُعيد تعريف الثّابت $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1167,7 +1089,6 @@ msgid "Program too large." msgstr "البرنامج كبير جدًّا." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" diff --git a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po index 5333221d483..4643322b3b0 100644 --- a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-19 16:59+0000\n" -"Last-Translator: Damascene \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 15:38+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463677189.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466005122.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -179,14 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "‏%PRODUCTNAME طقم لزيادة الإنتاجيّة حديث، سهل الاستخدام ومفتوح المصدر لمعالجة الكلمات، الجداول الممتدّة، العروض التّقديميّة وأكثر." #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." -msgstr "حقوق النّشر © 2000 - 2015 لمساهمي ليبر‌أُفِس." +msgstr "الحقوق محفوظة © 2000 - 2016 مساهمو ليبر‌أوفيس." #: aboutdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ar/dbaccess/source/core/resource.po b/source/ar/dbaccess/source/core/resource.po index bf5fc1eea61..bcad1c73dec 100644 --- a/source/ar/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/source/ar/dbaccess/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 07:40+0000\n" "Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431378714.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466149213.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8\n" "string.text" msgid "The value of the columns is not of the type Sequence." -msgstr "" +msgstr "قيمة الأعمدة ليست من النوع Sequence‎." #: strings.src msgctxt "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_RELATIVE\n" "string.text" msgid "Relative positioning is not allowed in this state." -msgstr "" +msgstr "لا يُسمح بالتموضع النسبي في هذه الحالة." #: strings.src msgctxt "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED\n" "string.text" msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن إدراج صف جديد إذا لم يُنقل ResultSet أولاً إلى صف الإدراج. " #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/ar/dbaccess/source/ext/macromigration.po index 53a0a555d35..c811b4e65d9 100644 --- a/source/ar/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/source/ar/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 07:46+0000\n" "Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431378726.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466149575.000000\n" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n" "string.text" msgid "Database Document Macro Migration" -msgstr "" +msgstr "ترحيل ماكروهات مستند قاعدة البيانات" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt "" "STR_DATABASE_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "Database Document" -msgstr "" +msgstr "مستند قاعدة البيانات" #: macromigration.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/app.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/app.po index 7ac08a0d3b2..fa0be37409d 100644 --- a/source/ar/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 07:53+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449843129.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466149993.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -131,14 +131,13 @@ msgid "Report..." msgstr "تقرير..." #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "RID_MENU_APP_NEW\n" "ID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\n" "menuitem.text" msgid "Report Wizard..." -msgstr "مُرشد التّقرير..." +msgstr "مُرشد التّقارير..." #: app.src msgctxt "" @@ -147,7 +146,7 @@ msgctxt "" "ID_NEW_QUERY_DESIGN\n" "menuitem.text" msgid "New ~Query (Design View)" -msgstr "" +msgstr "اس~تعلام جديد (عرض التصميم)" #: app.src msgctxt "" @@ -156,7 +155,7 @@ msgctxt "" "ID_NEW_QUERY_SQL\n" "menuitem.text" msgid "New Query (~SQL View)" -msgstr "" +msgstr "استعلام جديد (~عرض SQL)" #: app.src msgctxt "" @@ -165,7 +164,7 @@ msgctxt "" "ID_NEW_TABLE_DESIGN\n" "menuitem.text" msgid "New ~Table Design" -msgstr "" +msgstr "تصميم ~جدول جديد" #: app.src msgctxt "" @@ -174,7 +173,7 @@ msgctxt "" "ID_NEW_VIEW_DESIGN\n" "menuitem.text" msgid "New ~View Design" -msgstr "" +msgstr "تصميم عر~ض جديد" #: app.src msgctxt "" @@ -192,7 +191,7 @@ msgctxt "" "SID_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "ا~نسخ" #: app.src msgctxt "" @@ -201,7 +200,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE\n" "menuitem.text" msgid "~Paste" -msgstr "" +msgstr "أل~صق" #: app.src msgctxt "" @@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt "" "SID_DB_APP_DISABLE_PREVIEW\n" "menuitem.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "بلا" #: app.src msgctxt "" @@ -585,6 +584,11 @@ msgid "" "\n" "Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. " msgstr "" +"ينبغي تضمين الماكروهات في نفس مستند قاعدة البيانات.\n" +"\n" +"يمكنك متابعة استخدام المستند كما في السابق، ولكننا ننصح بترحيل الماكروهات. سيساعدك عنصر القائمة \"أدوات / رحل الماكروهات...\" في هذا.\n" +"\n" +"لاحظ أنك لن تتمكن من تضمين الماكروهات في مستند قاعدة البيانات ذاته حتى ينتهي هذا الترحيل. " #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/browser.po index 01e8c886528..f47bcfd46b3 100644 --- a/source/ar/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 07:56+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449843133.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466150214.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -73,7 +73,6 @@ msgid "Tables" msgstr "الجداول" #: sbabrw.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" "MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" @@ -83,7 +82,6 @@ msgid "Edit ~Database File..." msgstr "حرّر ملفّ ~قاعدة البيانات..." #: sbabrw.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" "MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" @@ -99,10 +97,9 @@ msgctxt "" "SID_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "ا~نسخ" #: sbabrw.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" "MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" @@ -198,7 +195,7 @@ msgctxt "" "ID_BROWSER_REFRESH\n" "menuitem.text" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "أنعش" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -225,7 +222,7 @@ msgctxt "" "ID_BROWSER_COLWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "" +msgstr "عر~ض العمود..." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -261,7 +258,7 @@ msgctxt "" "SID_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "ا~نسخ" #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -269,7 +266,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD\n" "string.text" msgid "Undo: Data Input" -msgstr "" +msgstr "تراجع عن: إدخال البيانات" #: sbagrid.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po index 891f69cdfed..b1b9aa0ee5f 100644 --- a/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:05+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 07:58+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440522352.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466150296.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB\n" "string.text" msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." -msgstr "" +msgstr "إما أنه تعذر تحميل مكتبة البرنامج #lib#، أو أنها تالفة. تحديد مصادر بيانات ODBC غير متوفر." #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -541,13 +541,12 @@ msgid "Set up a connection to text files" msgstr "أعدّ اتّصالًا بملفّات نصّيّة" #: dbadminsetup.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "STR_TEXT_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr "حدّد المجلد الذي تُخزَّن فيه ملفات CSV (القيم المفصولة بفواصل) النصية. سسيفتح %PRODUCTNAME بيز هذه الملفات في وضع القراءة فقط." +msgstr "اختر المجلد حيث تُخزّن فيه ملفات CSV (القيم المفصولة بفواصل) النصية. سسيفتح %PRODUCTNAME بيز هذه الملفات في وضع القراءة فقط." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -682,7 +681,6 @@ msgid "Set up a connection to spreadsheets" msgstr "أعدّ اتّصالًا بجداول ممتدّة" #: dbadminsetup.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbadminsetup.src\n" "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT\n" @@ -691,7 +689,7 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" -"انقر \"تصفّح...\" لتحديد جدول %PRODUCTNAME مُمتد أو كتاب عمل مايكروسوفت إكسل.\n" +"انقر \"تصفّح...\" لاختيار جدول %PRODUCTNAME مُمتد أو كتاب عمل مايكروسوفت إكسل.\n" "سيفتح %PRODUCTNAME هذا الملف في وضع القراءة فقط." #: dbadminsetup.src diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/querydesign.po index 7414d15f01b..e933c86a5ef 100644 --- a/source/ar/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 07:59+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449843188.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466150392.000000\n" #: query.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "اح~ذف" #: query.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "ID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\n" "menuitem.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "حرّر..." #: query.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "اح~ذف" #: query.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "ID_BROWSER_COLWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "" +msgstr "عر~ض العمود..." #: query.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "اح~ذف" #: query.src msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN\n" "string.text" msgid "Move table window" -msgstr "" +msgstr "نقل نافذة الجدول" #: query.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/relationdesign.po index 6c5908c3a9c..599661b0ecc 100644 --- a/source/ar/dbaccess/source/ui/relationdesign.po +++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/relationdesign.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 08:00+0000\n" "Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416313901.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466150455.000000\n" #: relation.src msgctxt "" @@ -73,3 +73,5 @@ msgid "" "The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" "Please check your documentation of the database." msgstr "" +"تعذر على قاعدة البيانات إنشاء العلاقة. لربما المفاتيح الخارجية لهذا النوع من الجداول غير مدعومة.\n" +"فضلا طالع توثيق قاعدة البيانات." diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index bccdd0e7d22..952d6772ef4 100644 --- a/source/ar/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:00+0000\n" -"Last-Translator: Damascene \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 08:02+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463677214.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466150569.000000\n" #: table.src msgctxt "" @@ -131,13 +131,12 @@ msgid "Column Description" msgstr "وصف العمود" #: table.src -#, fuzzy msgctxt "" "table.src\n" "STR_TAB_FIELD_NULLABLE\n" "string.text" msgid "Input required" -msgstr "للحذف" +msgstr "الدخل مطلوب" #: table.src msgctxt "" @@ -186,7 +185,7 @@ msgctxt "" "SID_CUT\n" "menuitem.text" msgid "Cu~t" -msgstr "" +msgstr "~قص" #: table.src msgctxt "" @@ -195,7 +194,7 @@ msgctxt "" "SID_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "ا~نسخ" #: table.src msgctxt "" @@ -204,7 +203,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE\n" "menuitem.text" msgid "~Paste" -msgstr "" +msgstr "أل~صق" #: table.src msgctxt "" @@ -213,7 +212,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "اح~ذف" #: table.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/ar/desktop/source/deployment/unopkg.po index 35380a7a5e4..2f3a6c3e18f 100644 --- a/source/ar/desktop/source/deployment/unopkg.po +++ b/source/ar/desktop/source/deployment/unopkg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-10 14:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 16:09+0000\n" "Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373467272.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466006966.000000\n" #: unopkg.src msgctxt "" @@ -81,13 +81,12 @@ msgid "N" msgstr "ل" #: unopkg.src -#, fuzzy msgctxt "" "unopkg.src\n" "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n" "string.text" msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:" -msgstr "يتعذر بدء unopkg. حيث يشير ملف القفل إلى أنه قيد التشغيل بالفعل. فإن لم يكن كذلك، فقم بحذف ملف القفل في:" +msgstr "تعذّر بدء unopkg. يشير ملف القفل أنه يعمل بالفعل. فإن لم يكن كذلك، فاحذف ملف القفل في:" #: unopkg.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/desktop/uiconfig/ui.po b/source/ar/desktop/uiconfig/ui.po index 60da61985dd..0cd11ff0609 100644 --- a/source/ar/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 16:09+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440522416.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466006998.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -215,14 +215,13 @@ msgid "2." msgstr "2." #: licensedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "اقرأ اتفاقية الترخيص الكاملة. استخدم شريط التمرير أو الزر 'تمرير لأسفل' في مربع الحوار هذا لرؤية نص الترخيص كاملًا." +msgstr "اقرأ اتفاقية الترخيص كاملة. استخدم شريط التمرير أو زر 'مرّر لأسفل' في هذا الحواري لرؤية نص الترخيص كاملًا." #: licensedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ar/editeng/source/editeng.po b/source/ar/editeng/source/editeng.po index f0bd9f9c1b0..39c8cc02015 100644 --- a/source/ar/editeng/source/editeng.po +++ b/source/ar/editeng/source/editeng.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-27 16:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 16:13+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369672785.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466007190.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -89,14 +89,13 @@ msgid "Change Case" msgstr "تغيير حالة الأحرف" #: editeng.src -#, fuzzy msgctxt "" "editeng.src\n" "RID_MENU_SPELL\n" "MN_IGNORE\n" "menuitem.text" msgid "I~gnore All" -msgstr "تجاهل الكل" +msgstr "ت~جاهل الكل" #: editeng.src msgctxt "" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "AutoCorrect ~To" -msgstr "" +msgstr "صحح آليا إ~لى" #: editeng.src msgctxt "" @@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTO_CORRECT_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Auto~Correct Options..." -msgstr "" +msgstr "خيارات الت~صحيح الآلي..." #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/extensions/source/abpilot.po b/source/ar/extensions/source/abpilot.po index 95aefcec863..b25abc20f9e 100644 --- a/source/ar/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/ar/extensions/source/abpilot.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 16:11+0000\n" "Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431378888.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466093515.000000\n" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -81,6 +81,8 @@ msgid "" "The data source does not contain any tables.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" +"ليس في مصدر البيانات أية جداول.\n" +"أتريد إعداده كمصدر بيانات عناوين؟" #: abspilot.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/framework/source/classes.po b/source/ar/framework/source/classes.po index 56ac4863103..caa9212062b 100644 --- a/source/ar/framework/source/classes.po +++ b/source/ar/framework/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:03+0000\n" -"Last-Translator: Damascene \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 16:10+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463677383.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466007024.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" msgid "Open Remote File" -msgstr "" +msgstr "افتح ملفا بعيدا" #: resource.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_TITLE\n" "string.text" msgid " (Remote)" -msgstr "" +msgstr " (بعيد)" #: resource.src msgctxt "" @@ -310,4 +310,4 @@ msgctxt "" "STR_LANGSTATUS_HINT\n" "string.text" msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language" -msgstr "" +msgstr "لغة النص. انقر باليمين لضبط لغة المحرف أو الفقرة" diff --git a/source/ar/readlicense_oo/docs.po b/source/ar/readlicense_oo/docs.po index e1fafcc8864..c856a98c0db 100644 --- a/source/ar/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ar/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-31 15:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 07:26+0000\n" "Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464708046.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466148374.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "s2s3sdf21\n" "readmeitem.text" msgid "Microsoft Windows XP SP3, Vista, 7, 8, or 10" -msgstr "" +msgstr "مايكروسوفت وندوز إكس‌بي الحزمة الثالثة، أو فيستا، أو 7، أو 8 أو 10" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -585,7 +585,6 @@ msgid "Shortcut Keys" msgstr "اختصارات المفاتيح" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "w32e1\n" @@ -839,4 +838,4 @@ msgctxt "" "ModifiedSourceCodePara\n" "readmeitem.text" msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." -msgstr "" +msgstr "حقوق محفوظة جزئيا 1998، 1999 جيمس كلارك. حقوق محفوظة جزئيا 1996، 1998 شركة نِت‌سكيب للاتصالات." diff --git a/source/ar/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/ar/reportdesign/source/ui/dlg.po index 008113e77a2..cf54242f85d 100644 --- a/source/ar/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/ar/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 16:13+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844404.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466007239.000000\n" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -253,14 +253,13 @@ msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or msgstr "حدد ترتيب فرز تصاعديًا أو تنازليًا. التصاعدي يعني من الألف إلى الياء أو من 0 إلى 9." #: GroupsSorting.src -#, fuzzy msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" "RID_GROUPSROWPOPUPMENU\n" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "ح~ذف" +msgstr "اح~ذف" #: Navigator.src msgctxt "" @@ -324,14 +323,13 @@ msgid "Properties..." msgstr "خصائص..." #: Navigator.src -#, fuzzy msgctxt "" "Navigator.src\n" "RID_MENU_NAVIGATOR\n" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "ح~ذف" +msgstr "اح~ذف" #. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as " #: PageNumber.src diff --git a/source/ar/reportdesign/source/ui/report.po b/source/ar/reportdesign/source/ui/report.po index 52758bf4785..44652bdf1d3 100644 --- a/source/ar/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/ar/reportdesign/source/ui/report.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 16:25+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435271275.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466007951.000000\n" #: report.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "SID_FRAME_TO_TOP\n" "menuitem.text" msgid "~Bring to Front" -msgstr "" +msgstr "اجلب للم~قدمة" #: report.src msgctxt "" @@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt "" "SID_FRAME_TO_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "" +msgstr "أر&سل للخلف" #: report.src msgctxt "" @@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_HEAVEN\n" "menuitem.text" msgid "~To Foreground" -msgstr "" +msgstr "إلى المق&دمة" #: report.src msgctxt "" @@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_HELL\n" "menuitem.text" msgid "T~o Background" -msgstr "" +msgstr "إلى ال&خلفية" #: report.src msgctxt "" @@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN_LEFT\n" "menuitem.text" msgid "~Left" -msgstr "" +msgstr "إلى الي~سار" #: report.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "~Centered" -msgstr "" +msgstr "إلى الوس~ط" #: report.src msgctxt "" @@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Right" -msgstr "" +msgstr "إلى الي~مين" #: report.src msgctxt "" @@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN_UP\n" "menuitem.text" msgid "~Top" -msgstr "" +msgstr "إلى أ~على" #: report.src msgctxt "" @@ -513,7 +513,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n" "menuitem.text" msgid "C~enter" -msgstr "" +msgstr "إلى ال~وسط" #: report.src msgctxt "" @@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN_DOWN\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" -msgstr "" +msgstr "إلى أس~فل" #: report.src msgctxt "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN\n" "menuitem.text" msgid "A~lignment" -msgstr "" +msgstr "المحا~ذاة" #: report.src msgctxt "" @@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt "" "SID_CUT\n" "menuitem.text" msgid "Cu~t" -msgstr "" +msgstr "ق~ص" #: report.src msgctxt "" @@ -648,17 +648,16 @@ msgctxt "" "SID_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "ا~نسخ" #: report.src -#, fuzzy msgctxt "" "report.src\n" "RID_MENU_REPORT\n" "SID_PASTE\n" "menuitem.text" msgid "~Paste" -msgstr "لصق" +msgstr "أل~صق" #: report.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/ar/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index 3df0b6deb34..686bd11cd31 100644 --- a/source/ar/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/ar/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-31 07:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 16:28+0000\n" "Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438327964.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466008113.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Report navigator" -msgstr "" +msgstr "ملاح التقرير" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "الفرز والتجميع" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "انقل لأعلى" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "انقل لأسفل" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "احذف" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "المجموعات" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "الفرز" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group Header" -msgstr "" +msgstr "ترويسة المجموعة" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group Footer" -msgstr "" +msgstr "تذييل المجموعة" #: floatingsort.ui msgctxt "" diff --git a/source/ar/sc/source/ui/src.po b/source/ar/sc/source/ui/src.po index 928e80230ca..8ea6a2c406e 100644 --- a/source/ar/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ar/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:26+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 17:05+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460856395.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466096711.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -737,7 +737,6 @@ msgid "3 Symbols 2" msgstr "3 رموز 2" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" @@ -765,7 +764,6 @@ msgid "3 Triangles" msgstr "" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" @@ -4362,14 +4360,13 @@ msgid "#1 inserted" msgstr "تم إدراج #1" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_CHANGED_DELETE\n" "string.text" msgid "#1 deleted" -msgstr "تم حذف #1" +msgstr "حُذفت #1" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6990,7 +6987,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" diff --git a/source/ar/sccomp/source/solver.po b/source/ar/sccomp/source/solver.po index 14c838c8f63..971fb4c7027 100644 --- a/source/ar/sccomp/source/solver.po +++ b/source/ar/sccomp/source/solver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 16:13+0000\n" "Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431379530.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466007215.000000\n" #: solver.src msgctxt "" @@ -25,13 +25,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver" msgstr "حلّال %PRODUCTNAME الخطّيّ" #: solver.src -#, fuzzy msgctxt "" "solver.src\n" "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver" -msgstr "حلّال %PRODUCTNAME الخطّيّ" +msgstr "حلّال %PRODUCTNAME CoinMP الخطّيّ" #: solver.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sd/source/ui/app.po b/source/ar/sd/source/ui/app.po index f0f7622d2ac..f73ccd2a71e 100644 --- a/source/ar/sd/source/ui/app.po +++ b/source/ar/sd/source/ui/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 16:07+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844728.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466006832.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,6 @@ msgid "All Styles" msgstr "جميع الأنماط" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER\n" @@ -196,7 +195,6 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "أنماط مخصصة" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER\n" @@ -456,7 +454,6 @@ msgid "Close Polygon" msgstr "إغلاق المضلع" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_SORTER_MODE\n" @@ -465,7 +462,6 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "فارز الشرائح" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_NORMAL_MODE\n" diff --git a/source/ar/sd/source/ui/view.po b/source/ar/sd/source/ui/view.po index 555691a1204..7afaa2fa681 100644 --- a/source/ar/sd/source/ui/view.po +++ b/source/ar/sd/source/ui/view.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:40+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 17:00+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844824.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466010021.000000\n" #: DocumentRenderer.src #, fuzzy @@ -97,7 +97,6 @@ msgid "Outline" msgstr "المخطط التفصيلي" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -170,7 +169,6 @@ msgid "9" msgstr "" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -180,7 +178,6 @@ msgid "Order" msgstr "الترتيب" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" @@ -190,7 +187,6 @@ msgid "Left to right, then down" msgstr "من اليسار إلى اليمين ثم لأسفل" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" @@ -210,7 +206,6 @@ msgid "~Contents" msgstr "المح~تويات" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -220,7 +215,6 @@ msgid "~Slide name" msgstr "اسم ال~شريحة" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -230,7 +224,6 @@ msgid "P~age name" msgstr "اسم ال~صفحة" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -240,7 +233,6 @@ msgid "~Date and time" msgstr "التاريخ والو~قت" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -250,27 +242,24 @@ msgid "Hidden pages" msgstr "الصفحات المخفية" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OUTPUT_OPTIONS_GROUP\n" "string.text" msgid "Output options" -msgstr "خيارات الإخراج" +msgstr "خيارات الخرج" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "لون" +msgstr "اللون" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -280,7 +269,6 @@ msgid "Original colors" msgstr "الألوان الأصلية" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -290,7 +278,6 @@ msgid "Grayscale" msgstr "تدرج الرمادي" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -300,7 +287,6 @@ msgid "Black & white" msgstr "أسود وأبيض" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -310,7 +296,6 @@ msgid "~Size" msgstr "ال~حجم" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -320,14 +305,13 @@ msgid "Original size" msgstr "الحجم الأصلي" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" "Fit to printable page\n" "itemlist.text" msgid "Fit to printable page" -msgstr "ملاءمة للصفحة القابلة للطباعة" +msgstr "لائم المنطقة المطبوعة" #: DocumentRenderer.src #, fuzzy @@ -460,17 +444,15 @@ msgid "Paper tray" msgstr "درج الورق" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n" "string.text" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "است~خدام درج الورق فقط من تفضيلات الطابعة" +msgstr "است~خدم درج الورق فقط من تفضيلات الطابعة" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -480,17 +462,15 @@ msgid "Print range" msgstr "نطاق الطباعة" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" "~All slides\n" "itemlist.text" msgid "~All slides" -msgstr "جم~يع الشرائح" +msgstr "~كل الشرائح" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -500,27 +480,24 @@ msgid "~Slides" msgstr "ال~شرائح" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" "Se~lection\n" "itemlist.text" msgid "Se~lection" -msgstr "تح~ديد" +msgstr "التح~ديد" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" "~All pages\n" "itemlist.text" msgid "~All pages" -msgstr "جميع ال~صفحات" +msgstr "~كل الصفحات" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -530,11 +507,10 @@ msgid "Pa~ges" msgstr "الص~فحات" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" "Se~lection\n" "itemlist.text" msgid "Se~lection" -msgstr "تح~ديد" +msgstr "التح~ديد" diff --git a/source/ar/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ar/sd/uiconfig/simpress/ui.po index fdbb01c80d9..3c87be307b1 100644 --- a/source/ar/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/ar/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-21 08:59+0000\n" -"Last-Translator: Damascene \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 16:58+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463821176.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466009908.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -233,34 +233,31 @@ msgid "_Automatic" msgstr "" #: assistentdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "breakLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Du_ration of pause:" -msgstr "مدة الإيقاف المؤقتت" +msgstr "م_دة الإلباث:" #: assistentdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "presTimeLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "D_uration of page:" -msgstr "مدة الإيقاف المؤقتت" +msgstr "مد_ة الصفحة:" #: assistentdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "logoCheckbutton\n" "label\n" "string.text" msgid "Sh_ow logo" -msgstr "إظهار ال_شعار" +msgstr "أ_ظهر الشعار" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -633,14 +630,13 @@ msgid "Misc Effects" msgstr "" #: customanimationspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" "start_effect\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "الب_داية" +msgstr "الب_داية:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -841,14 +837,13 @@ msgid "_In reverse order" msgstr "" #: customanimationtimingtab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "start_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "الب_داية" +msgstr "الب_داية:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -986,14 +981,13 @@ msgid "_Start" msgstr "الب_داية" #: customslideshows.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customslideshows.ui\n" "usecustomshows\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use custom slide show" -msgstr "ا_ستخدام عرض شرائح مخصص" +msgstr "ا_ستخدم عرض شرائح مخصص" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -1014,24 +1008,22 @@ msgid "_Name:" msgstr "الاس_م:" #: definecustomslideshow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "definecustomslideshow.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Existing slides:" -msgstr "الشرائح المو_جودة" +msgstr "الشرائح المو_جودة:" #: definecustomslideshow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "definecustomslideshow.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Selected slides:" -msgstr "الشرائح المحدّ_دة" +msgstr "الشرائح المحدّ_دة:" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -1151,14 +1143,13 @@ msgid "Duration" msgstr "" #: dockinganimation.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dockinganimation.ui\n" "numbitmap\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Image Number" -msgstr "ا_سم الصفحة" +msgstr "رقم الصورة" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1440,14 +1431,13 @@ msgid "Header _text:" msgstr "" #: headerfootertab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootertab.ui\n" "datetime_cb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Date and time" -msgstr "التاريخ والوقت" +msgstr "ال_تاريخ والوقت" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1531,14 +1521,13 @@ msgid "Do _not show on the first slide" msgstr "" #: headerfootertab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootertab.ui\n" "replacement_a\n" "label\n" "string.text" msgid "_Page Number" -msgstr "ا_سم الصفحة" +msgstr "رقم ال_صفحة" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1685,14 +1674,13 @@ msgid "_Footer" msgstr "" #: masterlayoutdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "masterlayoutdlg.ui\n" "pagenumber\n" "label\n" "string.text" msgid "_Page number" -msgstr "ا_سم الصفحة" +msgstr "رقم ال_صفحة" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1768,7 +1756,6 @@ msgid "Start with _wizard" msgstr "إبدأ مع الم_عالج" #: optimpressgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "newdoclbl\n" @@ -1787,14 +1774,13 @@ msgid "Copy when moving" msgstr "نسخ أثناء التحريك" #: optimpressgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Unit of _measurement:" -msgstr "وحدة ال_قياس" +msgstr "وحدة ال_قياس:" #: optimpressgeneralpage.ui #, fuzzy @@ -1870,34 +1856,31 @@ msgid "Presentation" msgstr "عرض تقديمي" #: optimpressgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing scale:" -msgstr "_مقياس الرسم" +msgstr "_مقياس الرسم:" #: optimpressgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "widthlbl\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _width:" -msgstr "عر_ض الصفحة" +msgstr "عر_ض الصفحة:" #: optimpressgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "heightlbl\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _height:" -msgstr "ارتفاع ال_صفحة" +msgstr "ارتفاع ال_صفحة:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -2017,14 +2000,13 @@ msgid "Preview" msgstr "معاينة" #: photoalbum.ui -#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Slide layout:" -msgstr "تخطيط الشريحة" +msgstr "تخطيط الشريحة:" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -2036,14 +2018,13 @@ msgid "Add caption to each slide" msgstr "" #: photoalbum.ui -#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "asr_check\n" "label\n" "string.text" msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "حافظ على نسبة القياس" +msgstr "أبقِ النسبة الباعية" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -2109,7 +2090,6 @@ msgid "All _slides" msgstr "كل ال_شرائح" #: presentationdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "customslideshow\n" @@ -2173,7 +2153,6 @@ msgid "Auto External (Display %1)" msgstr "" #: presentationdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "label3\n" @@ -2534,7 +2513,6 @@ msgid "Ba_ck" msgstr "_خلف" #: prntopts.ui -#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.ui\n" "label3\n" @@ -2886,14 +2864,13 @@ msgid "_JPG" msgstr "" #: publishingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "publishingdialog.ui\n" "qualityTxtLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Quality:" -msgstr "الجودة" +msgstr "ال_جودة:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ar/sfx2/source/appl.po b/source/ar/sfx2/source/appl.po index a09524e89e3..2d95318b0f9 100644 --- a/source/ar/sfx2/source/appl.po +++ b/source/ar/sfx2/source/appl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:07+0000\n" -"Last-Translator: Damascene \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 16:30+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463677659.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466008234.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -97,6 +97,8 @@ msgid "" "Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" "Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." msgstr "" +"فشل فتح \"$(ARG1)\" مع رمز الخطأ $(ARG2) والرسالة: \"$(ARG3)\"\n" +"لربما يكون ذلك بسبب عدم إيجاد متصفح وِب في النظام. إن كان كذلك ففضلا افحص تفضيلات سطح المكتب أو ثبت متصفح وِب (فيرفكس مثلا) في المكان الافتراضي المطلوب أثناء تثبيت المتصفح." #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sfx2/source/doc.po b/source/ar/sfx2/source/doc.po index 59138a293c4..e97d6b528e9 100644 --- a/source/ar/sfx2/source/doc.po +++ b/source/ar/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-31 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 16:32+0000\n" "Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464707720.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466008352.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Enter New Name: " -msgstr "" +msgstr "أدخل اسما جديدا:" #: doc.src msgctxt "" @@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_NEW\n" "string.text" msgid "New Category" -msgstr "" +msgstr "فئة جديدة" #: doc.src msgctxt "" @@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Category" -msgstr "" +msgstr "احذف الفئة" #: doc.src msgctxt "" @@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_SELECT\n" "string.text" msgid "Select Category" -msgstr "" +msgstr "اختر فئة" #: doc.src msgctxt "" @@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_ERROR\n" "string.text" msgid "Cannot create category: $1" -msgstr "" +msgstr "تعذر إنشاء الفئة: $1" #: doc.src msgctxt "" @@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_SAVEAS\n" "string.text" msgid "Cannot save template: $1" -msgstr "" +msgstr "تعذر حفظ القالب: $1" #: doc.src msgctxt "" @@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt "" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" msgid "Enter category name:" -msgstr "" +msgstr "أدخل اسم الفئة:" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sfx2/source/sidebar.po b/source/ar/sfx2/source/sidebar.po index 9ff6a094fdb..e4e33b842cf 100644 --- a/source/ar/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/ar/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 16:32+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431379710.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466008355.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات الشريط الجانبي" diff --git a/source/ar/sfx2/source/view.po b/source/ar/sfx2/source/view.po index b759263c812..2f3a3e5718a 100644 --- a/source/ar/sfx2/source/view.po +++ b/source/ar/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-31 15:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 16:33+0000\n" "Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464707845.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466008411.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED\n" "string.text" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." -msgstr "" +msgstr "يجب تصنيف هذا المستند قبل لصق محتوى الحافظة." #: view.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW\n" "string.text" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." -msgstr "" +msgstr "‫لهذا المستند تصنيفا أقل مستوى من الحافظة." #: view.src msgctxt "" @@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt "" "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Intellectual Property:" -msgstr "" +msgstr "الملكية الفكرية:" #: view.src msgctxt "" @@ -217,7 +217,7 @@ msgctxt "" "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" "string.text" msgid "Export Control:" -msgstr "" +msgstr "التحكم في التصدير:" #: view.src #, fuzzy diff --git a/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po index a70a79d00a3..b9698753f47 100644 --- a/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:07+0000\n" -"Last-Translator: Damascene \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 16:44+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463677665.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466009064.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save preview image with this document" -msgstr "" +msgstr "احفظ صورة معاينة مع هذا المستند" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset Properties" -msgstr "" +msgstr "صفّر الخصائص" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -1622,64 +1622,58 @@ msgid "Create:" msgstr "أنشئ:" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "writer_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Writer Document" -msgstr "_مستند رايتر" +msgstr "مستند راي_تر" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "calc_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Calc Spreadsheet" -msgstr "ج_دول كالك مُمتد" +msgstr "جدول _كالك مُمتد" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "impress_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Impress Presentation" -msgstr "_عرض إمبريس تقديمي" +msgstr "عرض إمبري_س تقديمي" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "draw_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Draw Drawing" -msgstr "ر_سمة درو" +msgstr "رسمة _درو" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "math_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Math Formula" -msgstr "_صيغة ماث" +msgstr "صيغة ما_ث" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "database_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Base Database" -msgstr "_قاعدة بيانات بيز" +msgstr "قاعدة بيانات بي_ز" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1736,7 +1730,6 @@ msgid "None" msgstr "" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" @@ -1809,7 +1802,6 @@ msgid "Move Templates" msgstr "" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "export_btn\n" @@ -1828,7 +1820,6 @@ msgid "Export Templates" msgstr "" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "import_btn\n" @@ -1856,7 +1847,6 @@ msgid "All Applications" msgstr "" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1866,7 +1856,6 @@ msgid "Documents" msgstr "المستندات" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1876,7 +1865,6 @@ msgid "Spreadsheets" msgstr "الجداول الممتدّة" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1886,7 +1874,6 @@ msgid "Presentations" msgstr "العروض التقديمية" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1977,7 +1964,6 @@ msgid "Comments" msgstr "التعليقات" #: versionscmis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "versionscmis.ui\n" "label2\n" @@ -2032,7 +2018,6 @@ msgid "_Always save a new version on closing" msgstr "ا_حفظ دائمًا إصدارًا جديدًا عند الإغلاق" #: versionsofdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "versionsofdialog.ui\n" "label1\n" @@ -2069,7 +2054,6 @@ msgid "Comments" msgstr "التعليقات" #: versionsofdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "versionsofdialog.ui\n" "label2\n" diff --git a/source/ar/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ar/svtools/uiconfig/ui.po index 310fa65e742..1be6446e2f9 100644 --- a/source/ar/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:26+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 16:49+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460856395.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466009374.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات الصورة" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ar/svx/source/dialog.po b/source/ar/svx/source/dialog.po index 35663e8e5af..fe7c0071984 100644 --- a/source/ar/svx/source/dialog.po +++ b/source/ar/svx/source/dialog.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:16+0000\n" -"Last-Translator: Damascene \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 15:07+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463678166.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466089630.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -2788,16 +2788,14 @@ msgid "Not recovered yet" msgstr "لم تتم الاستعادة بعد" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION سيبدأ في استعادة مستنداتك. بالاعتماد على حجم المستندات هذه العملية يمكن أن تأخذ بعض الوقت." +msgstr "سيبدأ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION باستعادة مستنداتك. حسب حجم هذه المستندات، قد تأخذ العملية بعض الوقت." #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR\n" @@ -2806,8 +2804,8 @@ msgid "" "Recovery of your documents was finished.\n" "Click 'Finish' to see your documents." msgstr "" -"استعادة ملفاتك انتهت.\n" -"اضغط 'انتهاء' لرؤية ملفاتك." +"انتهت استعادة مستنداتك.\n" +"انقر 'أنه' لمطالعتها." #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2970,13 +2968,12 @@ msgid "Tick mark bullets" msgstr "اختر علامة التنقيط" #: svxbmpnumvalueset.src -#, fuzzy msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Number 1) 2) 3)" -msgstr "رقم (1) (2) (3)" +msgstr "رقم 1) 2) 3)" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -4134,14 +4131,13 @@ msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" msgstr "الكورية (Windows-Johab-1361)" #: txenctab.src -#, fuzzy msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_UCS2\n" "pairedlist.text" msgid "Unicode (UTF-16)" -msgstr "يونيكود (UTF-7)" +msgstr "يونيكود (UTF-16)" #: txenctab.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/svx/source/form.po b/source/ar/svx/source/form.po index 81470430fdd..316b22e2db7 100644 --- a/source/ar/svx/source/form.po +++ b/source/ar/svx/source/form.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:51+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 15:11+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845519.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466089863.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -29,7 +29,6 @@ msgstr "" "أتريد حقًّا حذف هذا النّموذج؟" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE\n" @@ -38,11 +37,10 @@ msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" "Do you really want to delete this instance?" msgstr "" -"حذف حالة '$INSTANCENAME' يؤثر في جميع المتحكمات الحالية المرتبطة بهذه الحالة.\n" -"هل ترغب بالفعل في حذف هذه الحالة ؟ " +"حذف السيرورة '$INSTANCENAME' يؤثر على كل المتحكمات المربوطة بهذه السيرورة.\n" +"أمتأكد من حذف السيرورة؟" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT\n" @@ -51,8 +49,8 @@ msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" "Do you really want to delete this element?" msgstr "" -"حذف العنصر '$ELEMENTNAME' يؤثر في جميع المتحكمات المرتبطة بهذا العنصر.\n" -"هل ترغب بالفعل في حذف هذا العنصر؟" +"حذف العنصر '$ELEMENTNAME' يؤثر على كل المتحكمات المربوطة بهذا العنصر.\n" +"أمتأكد من حذف العنصر؟" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -63,7 +61,6 @@ msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "هل ترغب بالفعل في حذف هذه الصفة '$ATTRIBUTENAME'؟" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION\n" @@ -73,12 +70,11 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete this submission?" msgstr "" -"حذف التسليم '$SUBMISSIONNAME' يؤثر في جميع المتحكمات المرتبطة بهذا التسليم.\n" +"حذف التسليم '$SUBMISSIONNAME' يؤثر على كل المتحكمات المربوطة بهذا التسليم.\n" "\n" -"هل ترغب بالفعل في حذف هذا التسليم؟" +"أمتأكد من حذف التسليم؟" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING\n" @@ -88,9 +84,9 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete this binding?" msgstr "" -"حذف الربط '$BINDINGNAME يؤثر في جميع المتحكمات المتربطة بهذا الربط.\n" +"حذف الرابط '$BINDINGNAME' يؤثر على كل المتحكمات المربوطة بهذا الرابط.\n" "\n" -"هل ترغب بالفعل في حذف هذا الربط؟" +"أمتأكد من حذف الرابط؟" #: datanavi.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po index 27413fe3e4c..84f8e3fb3e0 100644 --- a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:26+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 16:10+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460856395.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466093437.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1016,14 +1016,13 @@ msgid "Image size:" msgstr "" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "New size:" -msgstr "حجم العرض:" +msgstr "الحجم الجديد:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1560,14 +1559,13 @@ msgid "_Focal length" msgstr "" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Distance" -msgstr "السّيرورة" +msgstr "الم_سافة" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2102,14 +2100,13 @@ msgid "Replace with..." msgstr "" #: dockingcolorreplace.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dockingcolorreplace.ui\n" "cbx5\n" "label\n" "string.text" msgid "Tr_ansparency" -msgstr "الشفافية" +msgstr "ال_شفافية" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2238,14 +2235,13 @@ msgid "AutoSize Text" msgstr "" #: dockingfontwork.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dockingfontwork.ui\n" "distance\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Distance" -msgstr "السّيرورة" +msgstr "المسافة" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2303,24 +2299,22 @@ msgid "Slant" msgstr "" #: dockingfontwork.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dockingfontwork.ui\n" "distancex\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Distance X" -msgstr "السّيرورة" +msgstr "المسافة السينية" #: dockingfontwork.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dockingfontwork.ui\n" "distancey\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Distance Y" -msgstr "السّيرورة" +msgstr "المسافة الصادية" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2466,7 +2460,6 @@ msgid "Document Name" msgstr "" #: docrecoveryrecoverdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docrecoveryrecoverdialog.ui\n" "statusft\n" @@ -2539,24 +2532,22 @@ msgid "Extrusion Depth" msgstr "" #: extrustiondepthdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "extrustiondepthdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "القيم" +msgstr "ال_قيمة" #: extrustiondepthdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "extrustiondepthdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Depth" -msgstr "ال_عمق" +msgstr "العمق" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2568,14 +2559,13 @@ msgid "Find & Replace" msgstr "بحث واستبدال" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Find:" -msgstr "_بحث..." +msgstr "جِ_د:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2623,14 +2613,13 @@ msgid "All sheets" msgstr "" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Search For" -msgstr "ال_بحث عن" +msgstr "ا_بحث عن" #: findreplacedialog.ui #, fuzzy @@ -2643,14 +2632,13 @@ msgid "Re_place:" msgstr "ا_ستبدل ب‍:" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place With" -msgstr "استبد_ال بـ" +msgstr "استبد_ل ب‍" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2753,14 +2741,13 @@ msgid "Search for st_yles" msgstr "الب_حث عن أنماط" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "ignorediacritics\n" "label\n" "string.text" msgid "Ignore diac_ritics CTL" -msgstr "تجاهل العلامات الصوتية للنص المركّب" +msgstr "تجاهل الحر_كات للغات المعقدة" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2772,14 +2759,13 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL" msgstr "" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "matchcharwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Match character _width" -msgstr "مطابقة عرض الأحرف" +msgstr "طابق عر_ض المحارف" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/source/ui/app.po b/source/ar/sw/source/ui/app.po index 24837ceed06..da9b1cfe1c3 100644 --- a/source/ar/sw/source/ui/app.po +++ b/source/ar/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-05 16:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 17:33+0000\n" "Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465144176.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466011985.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -810,22 +810,20 @@ msgid "Unknown Author" msgstr "مؤلف غير معروف" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Delete ~All Comments by $1" -msgstr "حذف ~جميع تعليقات $1" +msgstr "احذف ~كل تعليقات $1" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "H~ide All Comments by $1" -msgstr "حذف ~جميع تعليقات $1" +msgstr "أ~خفِ كل تعليقات $1" #: app.src msgctxt "" @@ -1184,14 +1182,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "الملفات المحمية بكلمات السر لا يمكن فتحها." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "هذا ليس ملف WinWord6." +msgstr "ليس هذا بملف WinWord6 صالح." #: error.src msgctxt "" @@ -1221,14 +1218,13 @@ msgid "File has been written in a newer version." msgstr "قد كتب هذا الملف بإصدار أحدث." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "هذا ليس ملف WinWord97 ." +msgstr "ليس هذا بملف WinWord97 صالح." #: error.src msgctxt "" @@ -1435,47 +1431,42 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro msgstr "تم اكتشاف خطأ تنسيق في الملف الموجود بالمستند الفرعي $(ARG1) عند $(ARG2)(صف،عمود)." #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" "FN_REPLY\n" "menuitem.text" msgid "Reply" -msgstr "الرد" +msgstr "ردّ" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" "FN_DELETE_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Delete ~Comment" -msgstr "حذف ~تعليق" +msgstr "احذف ال~تعليق" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" "FN_DELETE_NOTE_AUTHOR\n" "menuitem.text" msgid "Delete ~All Comments by $1" -msgstr "حذف ~جميع تعليقات $1" +msgstr "احذف ~كل تعليقات $1" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" "FN_DELETE_ALL_NOTES\n" "menuitem.text" msgid "~Delete All Comments" -msgstr "~حذف جميع التعليقات" +msgstr "ا~حذف كل التعليقات" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" diff --git a/source/ar/sw/source/ui/config.po b/source/ar/sw/source/ui/config.po index 534442b12c8..49ac4110d1e 100644 --- a/source/ar/sw/source/ui/config.po +++ b/source/ar/sw/source/ui/config.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 18:16+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845637.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466014598.000000\n" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,6 @@ msgid "Western" msgstr "غربي" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME\n" @@ -50,7 +49,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS\n" @@ -59,7 +57,6 @@ msgid "Contents" msgstr "المحتويات" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND\n" @@ -68,7 +65,6 @@ msgid "Page ba~ckground" msgstr "خل~فية الصفحة" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PICTURES\n" @@ -77,7 +73,6 @@ msgid "P~ictures and other graphic objects" msgstr "الصور وال~كائنات الرسومية الأخرى" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN\n" @@ -86,25 +81,22 @@ msgid "Hidden te~xt" msgstr "نص م~خفي" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS\n" "string.text" msgid "~Text placeholders" -msgstr "العنا~صر النائبة للنص" +msgstr "ماسكات مكان ال~نص" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS\n" "string.text" msgid "Form control~s" -msgstr "ع~ناصر تحكم النموذج" +msgstr "متح~كّمات النماذج" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_COLOR\n" @@ -113,52 +105,46 @@ msgid "Color" msgstr "اللون" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK\n" "string.text" msgid "Print text in blac~k" -msgstr "ط~باعة النص باللون الأسود" +msgstr "اطبع النص بالأ~سود" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "صفحات" +msgstr "الصفحات" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK\n" "string.text" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" -msgstr "طباعة الص~فحات الفارغة التي تم إدراجها تلقائيًا" +msgstr "اطبع آ&ليا الصفحات الفارغة المُدرجة" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER\n" "string.text" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "است~خدام درج الورق فقط من تفضيلات الطابعة" +msgstr "اس~تخدام درج الورق فقط من تفضيلات الطابعة" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PRINT\n" "string.text" msgid "Print" -msgstr "طباعة" +msgstr "الطباعة" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_NONE\n" @@ -167,7 +153,6 @@ msgid "None (document only)" msgstr "بلا (المستند فقط)" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY\n" @@ -176,34 +161,30 @@ msgid "Comments only" msgstr "التعليقات فقط" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END\n" "string.text" msgid "Place at end of document" -msgstr "مكان في نهاية المستند" +msgstr "ضعها نهاية المستند" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE\n" "string.text" msgid "Place at end of page" -msgstr "مكان في نهاية الصفحة" +msgstr "ضعها نهاية الصفحة" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS\n" "string.text" msgid "~Comments" -msgstr "~التعليقات" +msgstr "ال~تعليقات" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES\n" @@ -212,16 +193,14 @@ msgid "Page sides" msgstr "جوانب الصفحة" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES\n" "string.text" msgid "All pages" -msgstr "جميع الصفحات" +msgstr "كل الصفحات" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES\n" @@ -230,7 +209,6 @@ msgid "Back sides / left pages" msgstr "الجوانب الخلفية / الصفحات اليسرى" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES\n" @@ -239,16 +217,14 @@ msgid "Front sides / right pages" msgstr "الجوانب الأمامية / الصفحات اليمنى" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE\n" "string.text" msgid "Include" -msgstr "تضمين" +msgstr "ضمّن" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE\n" @@ -257,25 +233,22 @@ msgid "Broch~ure" msgstr "من~شور" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT\n" "string.text" msgid "Left-to-right script" -msgstr "نص برمجي من اليسار إلى اليمين" +msgstr "لغة من اليسار إلى اليمين" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT\n" "string.text" msgid "Right-to-left script" -msgstr "نص برمجي من اليمين إلى اليسار" +msgstr "لغة من اليمين إلى اليسار" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES\n" @@ -284,16 +257,14 @@ msgid "Range and copies" msgstr "النطاق والنسخ" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES\n" "string.text" msgid "~All pages" -msgstr "جميع ال~صفحات" +msgstr "~كل الصفحات" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES\n" @@ -302,13 +273,12 @@ msgid "Pa~ges" msgstr "الص~فحات" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_SELECTION\n" "string.text" msgid "~Selection" -msgstr "تح~ديد" +msgstr "التح~ديد" #: optdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 68b6cc7f42a..8d6ef89bad5 100644 --- a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-21 08:32+0000\n" -"Last-Translator: Damascene \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 16:19+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463819574.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466093957.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -1286,14 +1286,13 @@ msgid "_Apply border and shadow" msgstr "ت_طبيق الحدود والظل" #: captionoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "تنسيق الفئات والأطر" +msgstr "نسق الفئات والإطارات" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1341,17 +1340,15 @@ msgid "AutoText - Section" msgstr "نص تلقائي - مقطع" #: cardformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardformatpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "المحتويات" +msgstr "المحتوى" #: cardmediumpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "address\n" @@ -1370,34 +1367,31 @@ msgid "Label text:" msgstr "نص اللصاقة:" #: cardmediumpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Database:" -msgstr "قاعدة بيانات" +msgstr "قاعدة البيانات:" #: cardmediumpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "الجدول" +msgstr "الجدول:" #: cardmediumpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Database field:" -msgstr "حقل قاعدة البيانات" +msgstr "حقل قاعدة البيانات:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1445,14 +1439,13 @@ msgid "Brand:" msgstr "العلامة التجارية:" #: cardmediumpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "النوع:" +msgstr "ال_نوع:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -2644,14 +2637,13 @@ msgid "_Add..." msgstr "أ_ضِف..." #: customizeaddrlistdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "rename\n" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "إعادة تسمية..." +msgstr "أ_عد التسمية..." #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -4826,14 +4818,13 @@ msgid "_Restart numbering" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "بداية من" +msgstr "ا_بدأ عند:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4845,7 +4836,6 @@ msgid "Custom _format" msgstr "" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnsuffix_label\n" @@ -4855,14 +4845,13 @@ msgid "Aft_er:" msgstr "ب_عد:" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "_قبل" +msgstr "_قبل:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -8716,24 +8705,22 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document" msgstr "" #: mmselectpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsedoc\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "استعراض..." +msgstr "ت_صفح..." #: mmselectpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsetemplate\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "استعراض..." +msgstr "ت_صفح..." #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -8863,14 +8850,13 @@ msgid "File" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "numberbullet\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "تعداد نقطي و رقمي" +msgstr "التنقيط والترقيم" #: notebookbar.ui #, fuzzy diff --git a/source/ar/sysui/desktop/share.po b/source/ar/sysui/desktop/share.po index 0e828df4530..b334dfbed9c 100644 --- a/source/ar/sysui/desktop/share.po +++ b/source/ar/sysui/desktop/share.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-09 15:29+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 07:19+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436455783.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466147942.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -54,16 +54,15 @@ msgctxt "" "presentation\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "" +msgstr "عرض أوبن‌أوفيس.أورغ 1.0 تقديمي" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "presentation-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" -msgstr "قالب جدول OpenDocument مُمتد" +msgstr "قالب عرض أوبن‌أوفيس.أورغ 1.0 تقديمي" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -71,16 +70,15 @@ msgctxt "" "drawing\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "" +msgstr "رسمة أوبن‌أوفيس.أورغ 1.0" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "drawing-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "قالب جدول OpenDocument مُمتد" +msgstr "قالب رسمة أوبن‌أوفيس.أورغ 1.0" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -131,13 +129,12 @@ msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "مستند OpenDocument رئيسي" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "oasis-master-document-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Master Document Template" -msgstr "مستند OpenDocument رئيسي" +msgstr "قالب مستند أوبن‌دكيومنت رئيس" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -209,7 +206,7 @@ msgctxt "" "oasis-spreadsheet-flat-xml\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" -msgstr "" +msgstr "جدول أوبن‌دكيومنت ممتد (XML سطحي)" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -380,13 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "ورقة عمل مايكروسوفت إكسل" #: launcher_comment.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "إنشاء النصوص والرسومات في الخطابات، والتقارير، والمستندات وصفحات ويب وتحريرها باستخدام رايتر." +msgstr "أنشئ النصوص والصور وحررها في الرسائل، والتقارير، والمستندات وصفحات الوِب باستخدام رايتر." #: launcher_comment.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ar/uui/uiconfig/ui.po b/source/ar/uui/uiconfig/ui.po index 17dc52c990e..1a49dd041a1 100644 --- a/source/ar/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:26+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 16:12+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460856395.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466007152.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Authentication Code" -msgstr "" +msgstr "رمز الاستيثاق" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -129,7 +129,6 @@ msgstr "" "\"%2\" على %1" #: logindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "wrongloginrealm\n" @@ -139,11 +138,10 @@ msgid "" "Wrong user name and password for:\n" "“%2” on %1" msgstr "" -"أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور: \n" +"اسم المستخدم وكلمة المرور خاطئتان ل‍:\n" "\"%2\" على %1" #: logindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "wrongrequestinfo\n" @@ -153,7 +151,7 @@ msgid "" "Wrong user name and password for:\n" "%1" msgstr "" -"أدخل اسم مستخدم وكلمة سر: \n" +"اسم المستخدم وكلمة المرور خاطئتان ل‍:\n" "%1" #: logindialog.ui @@ -248,7 +246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always trust macros from this source" -msgstr "" +msgstr "_ثق دائما بالماكروهات من هذا المصدر" #: masterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -329,7 +327,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "File Exists" -msgstr "" +msgstr "الملف موجود" #: simplenameclash.ui msgctxt "" @@ -338,7 +336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "استبدله" #: simplenameclash.ui msgctxt "" @@ -347,7 +345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "أعد تسميته" #: sslwarndialog.ui msgctxt "" @@ -413,11 +411,10 @@ msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "لا تقبل هذه الشهادة ولا تقم بالاتصال بهذا الموقع" #: unknownauthdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "unknownauthdialog.ui\n" "examine\n" "label\n" "string.text" msgid "Examine Certificate…" -msgstr "تفحص الشهادة..." +msgstr "افحص الشهادة…" diff --git a/source/br/filter/uiconfig/ui.po b/source/br/filter/uiconfig/ui.po index 653d2ab49c0..1d091b040d6 100644 --- a/source/br/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/br/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 21:16+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463914785.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465507014.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expo_rt placeholders" -msgstr "" +msgstr "Ezpo_rzhiañ erlec'hiadoù" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/br/formula/source/core/resource.po b/source/br/formula/source/core/resource.po index e78de50929e..ec3d11e63ac 100644 --- a/source/br/formula/source/core/resource.po +++ b/source/br/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-21 18:49+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" "string.text" msgid "CONCAT" -msgstr "" +msgstr "ARREVELL" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" "string.text" msgid "TEXTJOIN" -msgstr "" +msgstr "JUNTTESTENN" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/br/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/br/fpicker/uiconfig/ui.po index bf13672d119..f5fd6b1d2d6 100644 --- a/source/br/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/br/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 21:21+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462132135.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465507267.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "List view" -msgstr "" +msgstr "Gwel dre roll" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" -msgstr "" +msgstr "Gwel dre roll" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Icon view" -msgstr "" +msgstr "Gwel dre arlunioù" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" -msgstr "" +msgstr "Gwel dre arlunioù" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/br/framework/source/classes.po b/source/br/framework/source/classes.po index 18b2454fc60..a638b139868 100644 --- a/source/br/framework/source/classes.po +++ b/source/br/framework/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:26+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 21:21+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844011.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465507277.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -143,7 +143,6 @@ msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not msgstr "Skarzhañ ar roll gant ar restroù bet digoret n'eus ket pell. N'hall ket bezañ disc'hraet." #: resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" diff --git a/source/br/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/br/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 14c2f2a7549..7402cd63f60 100644 --- a/source/br/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/br/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 21:21+0000\n" +"Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844012.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465507310.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_73\n" "LngText.text" msgid "Removing files from previous installation" -msgstr "" +msgstr "Dilamadur ar restroù o tont eus ar staliadur kent" #: ActionTe.ulf msgctxt "" diff --git a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b554a4693a1..03db0d42ab7 100644 --- a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-29 14:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 16:06+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464531301.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466352362.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Master D~esign..." -msgstr "" +msgstr "Ergrafañ ma~skl an dreyonenn..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "Maez testenn (tresañ)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -18115,7 +18115,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repea~t" -msgstr "" +msgstr "A~rren" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18415,14 +18415,13 @@ msgid "Fit to Frame" msgstr "Lakaat da genglotañ gant ar stern" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageMapDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image~Map" -msgstr "Skeudenn Map" +msgstr "Skeudenn mod ~Map" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21116,14 +21115,13 @@ msgid "A~rrange" msgstr "Ke~mpenn" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FlipMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~lip" -msgstr "Distreiñ" +msgstr "Gwin~tañ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21384,7 +21382,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Document Classification" -msgstr "" +msgstr "Arloañ rummata an teul" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21420,7 +21418,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Kennaskell/Linenn gant an dorn" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21564,7 +21562,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Rummerez treyonennoù/Stalaf" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21573,7 +21571,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Rummerez treyonennoù/Stalaf (diuz ebet)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21582,7 +21580,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Master Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Rummerez maskloù treyonennoù/Stalaf " #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21591,7 +21589,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Rummerez maskloù treyonennoù/Stalaf (diuz ebet)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21618,7 +21616,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "Maez testenn (tresañ)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23499,7 +23497,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Text Box" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennañ ur maez testenn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23508,7 +23506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Text Box" -msgstr "" +msgstr "Dilemel ar maez testenn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24033,14 +24031,13 @@ msgid "~More Fields..." msgstr "~Muioc'h a vaeziennoù..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n" "Label\n" "value.text" msgid "Exchange Data~base..." -msgstr "K~emmañ stlennvon..." +msgstr "K~emmañ ar stlennvon..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24274,7 +24271,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Enankad kentañ al lizhiri dre doueziañ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24283,7 +24280,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Enankad kent al lizhiri dre doueziañ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24292,7 +24289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Enankad bremanel al lizhiri dre doueziañ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24301,7 +24298,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Enankad da heul al lizhiri dre doueziañ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24310,7 +24307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Last Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Enankad diwezhañ al lizhiri dre doueziañ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24319,7 +24316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exclude Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Ezlakaat un enankad eus al lizhiri dre doueziañ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24355,7 +24352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send E-Mail Messages" -msgstr "" +msgstr "Kas ar posteloù" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24430,7 +24427,6 @@ msgid "Insert Object" msgstr "Enlakaat un ergorenn" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" @@ -27635,14 +27631,13 @@ msgid "Shape" msgstr "Lun" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Skeul an destenn" +msgstr "Testenn dre lun" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28086,14 +28081,13 @@ msgid "Shape" msgstr "Lun" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Skeul an destenn" +msgstr "Testenn dre lun" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28537,14 +28531,13 @@ msgid "Shape" msgstr "Lun" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Skeul an destenn" +msgstr "Testenn dre lun" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28565,14 +28558,13 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Mentrezhañ ar maez testenn" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Stern war-lerc'h" +msgstr "Stern testenn" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29376,14 +29368,13 @@ msgid "Shape" msgstr "Lun" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Skeul an destenn" +msgstr "Testenn dre lun" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29881,14 +29872,13 @@ msgid "Shape" msgstr "Lun" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Skeul an destenn" +msgstr "Testenn dre lun" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29909,14 +29899,13 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Mentrezhañ ar maez testenn" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Stern war-lerc'h" +msgstr "Stern testenn" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/br/sc/source/ui/src.po b/source/br/sc/source/ui/src.po index a8a1e13dc89..9d8f45236fe 100644 --- a/source/br/sc/source/ui/src.po +++ b/source/br/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-05 16:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 20:32+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465144207.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465936351.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -20973,7 +20973,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Kevelstrollañ (gwerzh dre ziouer = 1 KEITAD) : hentenn da ober ganti evit kevelstrollañ ar gwerzhioù (amzer) heñvel." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20982,7 +20982,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Reiñ a ra gwerzhioù stadegel en ur ober gant un treol lenkraat argemmvarc'hel sammadel." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21000,7 +21000,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Oged ar roadennoù ma fell deoc'h sevel un diawel diwarni." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21036,7 +21036,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" -msgstr "" +msgstr "Gwerzh (1-9) pe oged ar gwerzhioù o venegiñ peseurt stadegenn a vo kaset evit an diawel jedet." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/br/sfx2/source/view.po b/source/br/sfx2/source/view.po index 29bdc56e37c..afe1fe9be13 100644 --- a/source/br/sfx2/source/view.po +++ b/source/br/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-05 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 16:10+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465143146.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466352617.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED\n" "string.text" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." -msgstr "" +msgstr "An teul-mñ a rank bezañ rummataet kent ma vo peget ar golverad." #: view.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW\n" "string.text" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Ul live rummata izeloc'h eget hini ar golver ez eus gant an teul-mañ." #: view.src msgctxt "" @@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt "" "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Intellectual Property:" -msgstr "" +msgstr "Perc'hentiezh kefredel :" #: view.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,6 @@ msgid "Check Out" msgstr "Eztennañ" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" diff --git a/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po index f502bde3bef..a5927bd151b 100644 --- a/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 16:16+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: none\n" "Language: br\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462132219.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466352972.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Restr" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Kêr" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save As Template" -msgstr "" +msgstr "Enrollañ evel ur patrom" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter Template Name" -msgstr "" +msgstr "Enankañ anv ar patrom" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Template Category" -msgstr "" +msgstr "Diuzañ ur rummad patromoù" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Hini ebet" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Category" -msgstr "" +msgstr "Diuzañ ur rummad" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select from Existing Category" -msgstr "" +msgstr "Diuzañ e-touez ar rummadoù ez eus anezho" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "or Create a New Category" -msgstr "" +msgstr "pe krouiñ ur rummad nevez" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1733,10 +1733,9 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Hini ebet" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" @@ -1752,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "placeholder_text\n" "string.text" msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Klask..." #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Silañ" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Browse Templates Online" -msgstr "" +msgstr "Furchal e-touez ar patromoù enlinenn" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1797,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Dilec'hiañ" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1806,10 +1805,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Templates" -msgstr "" +msgstr "Dilec'hiañ patromoù" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "export_btn\n" @@ -1819,17 +1817,15 @@ msgid "Export" msgstr "Ezporzhiañ" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "export_btn\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Export Templates" -msgstr "Embann ar patromoù" +msgstr "Ezporzhiañ patromoù" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "import_btn\n" @@ -1839,14 +1835,13 @@ msgid "Import" msgstr "Enporzhiañ" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "import_btn\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Import Templates" -msgstr "Patromoù Impress" +msgstr "Enporzhiañ patromoù" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1855,10 +1850,9 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Applications" -msgstr "" +msgstr "An holl arloadoù" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1868,7 +1862,6 @@ msgid "Documents" msgstr "Teulioù" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1878,7 +1871,6 @@ msgid "Spreadsheets" msgstr "Renkelloù" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1888,7 +1880,6 @@ msgid "Presentations" msgstr "Kinnigadennoù" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1904,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "An holl rummadoù" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/br/svtools/source/misc.po b/source/br/svtools/source/misc.po index 11b4237be08..e1514f91273 100644 --- a/source/br/svtools/source/misc.po +++ b/source/br/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 19:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 16:21+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457637055.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466353297.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3849,7 +3849,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_APATANI\n" "pairedlist.text" msgid "Apatani" -msgstr "" +msgstr "Apatanieg" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" "pairedlist.text" msgid "English (Mauritius)" -msgstr "" +msgstr "Saozneg (Enez Maoris)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3867,7 +3867,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" "pairedlist.text" msgid "French (Mauritius)" -msgstr "" +msgstr "Galleg (Enez Maoris)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/br/svtools/uiconfig/ui.po b/source/br/svtools/uiconfig/ui.po index e842f0bfc2e..63558dba292 100644 --- a/source/br/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/br/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 16:25+0000\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: none\n" "Language: br\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462132251.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466353555.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -818,7 +818,6 @@ msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME msgstr "Ret eo deoc'h adloc'hañ %PRODUCTNAME a-benn ma yay an amva erounit Java en-dro gant un doare dereat." #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "reason_mailmerge_install\n" @@ -852,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "A-benn ma vo efedusar c'hemmoù war an teuliadoù deverket hag an dielloù e vo ret adloc'hañ %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -861,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "A-benn ma vo efedus arventennoù Java deverket e vo ret adloc'hañ %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -870,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "A-benn ma vo efedus an teug ouzhpennet e vo ret adloc'hañ %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -879,17 +878,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "A-benn ma vo efedus arventennoù ar yezh e vo ret adloc'hañ %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "reason_exp_features\n" "label\n" "string.text" msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Ret eo deoc'h adloc'hañ %PRODUCTNAME a-benn ma vo efedus daskemmadur mentrezh al labour moullañ dre ziouer." +msgstr "Ret eo deoc'h adloc'hañ %PRODUCTNAME a-benn ma vo efedus daskemmadur ar c'heweriusterioù arnoek." #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/bs/accessibility/source/helper.po b/source/bs/accessibility/source/helper.po index c6ef93edbcd..93038ea1239 100644 --- a/source/bs/accessibility/source/helper.po +++ b/source/bs/accessibility/source/helper.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-15 19:01+0000\n" -"Last-Translator: vljubovic \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 09:35+0000\n" +"Last-Translator: Mirsad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389812502.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465464944.000000\n" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND\n" "string.text" msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Proširi" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE\n" "string.text" msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "Sažmi" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE\n" "string.text" msgid "(Selected)" -msgstr "" +msgstr "(Izabrano)" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_NAME_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Pregled unaprijed" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_ACTION_CHECK\n" "string.text" msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "Popuni" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK\n" "string.text" msgid "Uncheck" -msgstr "" +msgstr "Isprazni" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_ACTION_DOUBLE_CLICK\n" "string.text" msgid "Double click" -msgstr "" +msgstr "Dvostruki klik" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL\n" "string.text" msgid "Vertical scroll bar" -msgstr "" +msgstr "Vertikalna traka za klizač" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL\n" "string.text" msgid "Horizontal scroll bar" -msgstr "" +msgstr "Horizontalna traka za klizač" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "Please press enter to go into child control for more operations" -msgstr "" +msgstr "Pritisnite unos da bi ste ušli u dječije kontrole za više operacija" #: accessiblestrings.src msgctxt "" diff --git a/source/bs/avmedia/source/viewer.po b/source/bs/avmedia/source/viewer.po index 2ceefdaf9b2..ff80f040457 100644 --- a/source/bs/avmedia/source/viewer.po +++ b/source/bs/avmedia/source/viewer.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 02:10+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 09:57+0000\n" +"Last-Translator: Mirsad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431396632.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465466249.000000\n" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Ubaci zvuk ili film" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n" "string.text" msgid "Open Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Otvori zvuk ili film" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES\n" "string.text" msgid "All audio and video files" -msgstr "" +msgstr "Sve zvučne i film datoteke" #: mediawindow.src msgctxt "" diff --git a/source/bs/basic/source/classes.po b/source/bs/basic/source/classes.po index 1209e02820e..7238def9e38 100644 --- a/source/bs/basic/source/classes.po +++ b/source/bs/basic/source/classes.po @@ -4,20 +4,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:00+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Mirsad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440529220.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465466056.000000\n" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -27,17 +26,15 @@ msgid "Syntax error." msgstr "Sintaksna greška." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Return without Gosub." -msgstr "Return bez Gosub." +msgstr "Povratak bez Gosub." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Netačan unos; pokušajte ponovo." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -57,17 +53,15 @@ msgid "Invalid procedure call." msgstr "Netačan poziv procedure." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Overflow." -msgstr "Prekoračenje." +msgstr "Prelivanje." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Not enough memory." msgstr "Nema dovoljno memorije." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned." msgstr "Polje već dimenzionirano." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Index out of defined range." msgstr "Indeks izvan definisanog područja." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Duplicate definition." msgstr "Dvostruka definicija." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero." msgstr "Dijeljenje sa nulom." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined." msgstr "Promjenljiva nije definisana." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch." msgstr "Vrsta podataka se ne slaže." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter." msgstr "Neispravan parametar." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -157,7 +143,6 @@ msgid "Process interrupted by user." msgstr "Korisnik je prekinuo proces." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -167,17 +152,15 @@ msgid "Resume without error." msgstr "Nastavi bez greške." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough stack memory." -msgstr "Nedovoljno stack memorije." +msgstr "Nedovoljno stak memorije." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Podprocedura ili funkcija nije definisana." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -197,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file." msgstr "Greška pri učitavanju DLL datoteke." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -207,7 +188,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Pogrešna konvencija DLL poziva." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -217,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Interna greška $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -227,7 +206,6 @@ msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Pogrešno ime ili broj datoteke." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -237,7 +215,6 @@ msgid "File not found." msgstr "Datoteka nije pronađena." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -247,7 +224,6 @@ msgid "Incorrect file mode." msgstr "Pogrešan datotečni režim." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -257,7 +233,6 @@ msgid "File already open." msgstr "Datoteka je već otvorena." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -267,7 +242,6 @@ msgid "Device I/O error." msgstr "I/O greška uređaja." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -277,7 +251,6 @@ msgid "File already exists." msgstr "Datoteka već postoji." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -287,17 +260,15 @@ msgid "Incorrect record length." msgstr "Pogrešna dužina zapisa." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Disk or hard drive full." -msgstr "Nema mjesta na disku." +msgstr "Nema mjesta na disku ili tvrdom disku." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -307,7 +278,6 @@ msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "Čitanje prekoračuje EOF." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -317,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number." msgstr "Pogrešan broj zapisa." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -327,7 +296,6 @@ msgid "Too many files." msgstr "Previše datoteka." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -337,7 +305,6 @@ msgid "Device not available." msgstr "Uređaj nije dostupan." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied." msgstr "Pristup odbijen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -357,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready." msgstr "Disk nije spreman." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -367,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented." msgstr "Nije implementirano." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -377,7 +341,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Promjena imena na različitim diskovima nije moguća." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -387,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error." msgstr "Greška u pristupu datoteci/putu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -397,7 +359,6 @@ msgid "Path not found." msgstr "Ne mogu naći stazu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -407,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set." msgstr "Promjenljiva objekta nije postavljena." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -417,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern." msgstr "Pogrešan uzorak niza." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -427,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Upotreba nule nije dozvoljena." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -437,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error." msgstr "DDE greška." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -447,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "Čekam odgovor na DDE konekciju." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -457,7 +413,6 @@ msgid "No DDE channels available." msgstr "Nijedan DDE kanal nije dostupan." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -467,7 +422,6 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "Nijedna aplikacija nije odgovorila na inicijalizaciju DDE konekcije." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -477,7 +431,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "Previše aplikacija je odgovorilo na inicijalizaciju DDE konekcije." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -487,7 +440,6 @@ msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE kanal zaključan." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -497,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Vanjska aplikacija ne može izvršiti DDE operaciju." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -507,7 +458,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Istek vremena pri čekanju na DDE odgovor." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -517,7 +467,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "Korisnik je pritisnuo ESCAPE tokom DDE operacije." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -527,7 +476,6 @@ msgid "External application busy." msgstr "Vanjski program zauzet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -537,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data." msgstr "DDE operacija bez podataka." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -547,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format." msgstr "Podaci su u pogrešnom formatu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -557,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated." msgstr "Vanjski program je prekinut." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -567,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "DDE konekcija prekinuta ili promijenjena." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -577,17 +521,15 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "DDE metoda pozvana bez otvorenog kanala." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid DDE link format." -msgstr "Pogrešan format DDE linka." +msgstr "Pogrešan format DDE veze." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -597,27 +539,24 @@ msgid "DDE message has been lost." msgstr "DDE poruka je izgubljena." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Paste link already performed." -msgstr "Umetanje linka već završeno." +msgstr "Umetanje veze već završeno." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "Način linka se ne može postaviti zbog pogrešnog naslova linka." +msgstr "Način veze se ne može postaviti zbog pogrešnog naslova veze." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -627,7 +566,6 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE zahtijeva DDEML.DLL datoteku." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -637,7 +575,6 @@ msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Modul nije moguće učitati; pogrešan format." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -647,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index." msgstr "Pogrešan indeks objekta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -657,7 +593,6 @@ msgid "Object is not available." msgstr "Objekat nije dostupan." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -667,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value." msgstr "Pogrešna vrijednost osobine." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -677,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only." msgstr "Ova osobina je samo za čitanje." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -687,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only." msgstr "Ova osobina je samo za pisanje." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -697,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference." msgstr "Pogrešna referenca na objekat." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -707,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Osobina ili metoda nije nađena: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -717,7 +647,6 @@ msgid "Object required." msgstr "Potreban objekat." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -727,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object." msgstr "Pogrešna upotreba objekta." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -737,7 +665,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "Ovaj objekat ne podržava OLE automatizaciju." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -747,7 +674,6 @@ msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "Objekat ne podržava ovu osobinu ili metodu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -757,7 +683,6 @@ msgid "OLE Automation Error." msgstr "Greška pri OLE automatizaciji." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -767,7 +692,6 @@ msgid "This action is not supported by given object." msgstr "Navedeni objekat ne podržava ovu akciju." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -777,7 +701,6 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "Navedeni objekat ne podržava navedene argumente." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -787,7 +710,6 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "Navedeni objekat ne podržava trenutne lokalne postavke." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -797,7 +719,6 @@ msgid "Named argument not found." msgstr "Imenovani argument nije nađen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -807,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional." msgstr "Argument je obavezan." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -817,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Pogrešan broj argumenata." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -827,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list." msgstr "Objekat nije lista." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -837,7 +755,6 @@ msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Pogrešan redni broj." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -847,17 +764,15 @@ msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Navedenu DLL funkciju nije moguće naći." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid clipboard format." -msgstr "Pogrešan format clipboard-a." +msgstr "Pogrešan format spremnika." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -867,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property." msgstr "Objekat nema ovu osobinu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -877,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method." msgstr "Objekat nema ovu metodu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -887,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking." msgstr "Nedostaje potrebni argument." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -897,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Pogrešan broj argumenata." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -907,7 +818,6 @@ msgid "Error executing a method." msgstr "Greška pri izvođenju metode." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -917,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property." msgstr "Nije moguće postaviti osobinu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -927,7 +836,6 @@ msgid "Unable to determine property." msgstr "Nije moguće utvrditi osobinu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -937,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Neočekivan simbol: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -947,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Očekivano: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -957,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected." msgstr "Očekivan je simbol." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -967,17 +872,15 @@ msgid "Variable expected." msgstr "Očekivana je promjenljiva." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label expected." -msgstr "Očekivana je labela." +msgstr "Očekivana je oznaka." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -987,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied." msgstr "Vrijednost se ne može primijeniti." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -997,7 +899,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Promjenljiva $(ARG1) je već definisana." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1007,17 +908,15 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Pod-procedura ili funkcija procedure $(ARG1) je već definisana." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) already defined." -msgstr "Naziv $(ARG1) je već definisan." +msgstr "Oznaka $(ARG1) je već definisana." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1027,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Ne mogu naći promjenljivu $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1037,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Ne mogu naći niz ili proceduru $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1047,17 +944,15 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Ne mogu naći proceduru $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) undefined." -msgstr "Naziv $(ARG1) nije definisan." +msgstr "Oznaka $(ARG1) nije definisana." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1067,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Nepoznata vrsta podataka $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1077,7 +971,6 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Očekivan je izlaz $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1087,7 +980,6 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Izjavni blok je još uvijek otvoren: nedostaje $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1097,7 +989,6 @@ msgid "Parentheses do not match." msgstr "Zagrade se ne slažu." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1107,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "Simbol $(ARG1) je drugačije definisan." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1117,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Parametri ne odgovaraju proceduri." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1127,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number." msgstr "Pogrešan karakter u broju." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1137,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Polje mora biti dimenzionisano." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1147,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif bez If." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1157,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) nije dozvoljen unutar procedure." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1167,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) nije dozvoljen izvan procedure." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1177,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Specifikacija dimenzija se ne slaže." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1187,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Nepoznata opcija: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1197,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Konstanta $(ARG1) redefinisana." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1207,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large." msgstr "Program je prevelik." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" diff --git a/source/bs/sccomp/source/solver.po b/source/bs/sccomp/source/solver.po index 2109ddd9840..931a0a363a9 100644 --- a/source/bs/sccomp/source/solver.po +++ b/source/bs/sccomp/source/solver.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 02:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 09:31+0000\n" +"Last-Translator: Mirsad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431397615.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465464667.000000\n" #: solver.src msgctxt "" @@ -25,13 +25,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver" msgstr "%PRODUCTNAME Linearni rješavač" #: solver.src -#, fuzzy msgctxt "" "solver.src\n" "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver" -msgstr "%PRODUCTNAME Linearni rješavač" +msgstr "%PRODUCTNAME CoinMP Linearni rješavač" #: solver.src msgctxt "" diff --git a/source/bs/sysui/desktop/share.po b/source/bs/sysui/desktop/share.po index c909a38e5ef..784f02b3acd 100644 --- a/source/bs/sysui/desktop/share.po +++ b/source/bs/sysui/desktop/share.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-12 02:39+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 09:56+0000\n" +"Last-Translator: Mirsad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431398386.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465466173.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -129,13 +129,12 @@ msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "OpenDocument master dokument" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "oasis-master-document-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Master Document Template" -msgstr "OpenDocument master dokument" +msgstr "OtvoriDokument Glavni dokument šablon" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -378,13 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel radna tabela" #: launcher_comment.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "Pravite i mijenjajte tekst i grafiku u pismima, izvještajima, dokumentima i Web stranicama koristeći Writer." +msgstr "Pravite i mijenjajte tekst i grafiku u pismima, izvještajima, dokumentima i internet stranicama koristeći Pisac." #: launcher_comment.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index dd7b81d4953..8861ee0b731 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-09 12:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 11:46+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462797087.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465472803.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -18591,7 +18591,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150616\n" "help.text" msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Expressió Randomize [Runtime]" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18599,7 +18599,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." -msgstr "" +msgstr "Inicialitza el generador de nombres aleatoris usat per la funció Rnd." #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18658,13 +18658,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Exemple:" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" -msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Interval de 0 a 9" +msgstr "iVar = Int(10 * Rnd) ' Interval de 0 a 9" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18696,7 +18695,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148685\n" "help.text" msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Funció Rnd [Runtime]" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18752,7 +18751,7 @@ msgctxt "" "par_id3125864\n" "help.text" msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." -msgstr "" +msgstr "Expressió: no té cap efecte. S'ignora si es proporciona." #: 03080302.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 9b7d7534bd2..9fdd8ccc1c9 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-09 12:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 09:52+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462797622.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465465969.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -624,76 +624,68 @@ msgid "File" msgstr "Fitxer" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field" -msgstr "Trieu Insereix - Camps" +msgstr "Trieu Insereix - Camp" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" -msgstr "Trieu Insereix - Camps - Data (fixa)" +msgstr "Trieu Insereix - Camp - Data (fixa)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" -msgstr "Trieu Insereix - Camps - Data (variable)" +msgstr "Trieu Insereix - Camp - Data (variable)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" -msgstr "Trieu Insereix - Camps - Hora (fixa)" +msgstr "Trieu Insereix - Camp - Hora (fixa)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" -msgstr "Trieu Insereix - Camps - Hora (variable)" +msgstr "Trieu Insereix - Camp - Hora (variable)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" -msgstr "Trieu Insereix - Camps - Número de pàgina" +msgstr "Trieu Insereix - Camp - Número de pàgina" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Author" -msgstr "Trieu Insereix - Camps - Autor" +msgstr "Trieu Insereix - Camp - Autor" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - File Name" -msgstr "Trieu Insereix - Camps - Nom del fitxer" +msgstr "Trieu Insereix - Camp - Nom del fitxer" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1389,7 +1381,6 @@ msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose Shapes msgstr "Seleccioneu dos objectes o més, obriu-ne el menú contextual i trieu Formes - Interseca" #: slide_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "tit\n" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 136fb62bd82..65336838496 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-10 10:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 11:33+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462877379.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465471988.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Esquerra" #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -342,10 +342,9 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Dreta" #: 01180001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01180001.xhp\n" "par_id3153001\n" @@ -1122,7 +1121,6 @@ msgid "Delete Slide" msgstr "Suprimeix la diapositiva" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "bm_id3154253\n" @@ -1835,14 +1833,13 @@ msgid "master views" msgstr "visualitzacions mestres" #: 03150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150000.xhp\n" "hd_id3153142\n" "1\n" "help.text" msgid "Master" -msgstr "Pàgina" +msgstr "Mestre" #: 03150000.xhp msgctxt "" @@ -1854,13 +1851,12 @@ msgid "Switches to one of several master vi msgstr "Canvia a una de les diverses visualitzacions mestres, on podeu afegir elements que voleu que apareguin en totes les diapositives de la presentació." #: 03150100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Master" -msgstr "Classificador de diapositives" +msgstr "Diapositiva mestra" #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -1868,16 +1864,15 @@ msgctxt "" "bm_id3154013\n" "help.text" msgid "normal view; backgrounds backgrounds; normal view views;slide master view slide master view" -msgstr "" +msgstr "visualització normal; fons fons; visualització normal visualitzacions;visualització de diapositiva mestra visualització de diapositiva mestra" #: 03150100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150100.xhp\n" "hd_id3154013\n" "help.text" msgid "Slide Master" -msgstr "Classificador de diapositives" +msgstr "Diapositiva mestra" #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -1885,7 +1880,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same slide master." -msgstr "" +msgstr "Canvia a la visualització de la diapositiva mestra, on podeu afegir elements que voleu que apareguen a totes les diapositives de la presentació que utilitzen la mateixa diapositiva mestra." #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -1893,7 +1888,7 @@ msgctxt "" "par_id4941557\n" "help.text" msgid "Inserts a new slide master into the document. Double-click the new slide master on the Slides pane to apply it to all slides." -msgstr "" +msgstr "Insereix una diapositiva mestra al document. Feu doble clic a la diapositiva mestra nova a la subfinestra Diapositives per a aplicar-la a totes les diapositives." #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -1901,7 +1896,7 @@ msgctxt "" "par_id9961851\n" "help.text" msgid "Select a slide master and click this icon to remove the slide master from the document." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu una diapositiva mestra i feu clic en aquesta icona per a suprimir-la del document." #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -1909,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "par_id4526200\n" "help.text" msgid "Select a slide master and click this icon to rename the slide master." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu una diapositiva mestra i feu clic en aquesta icona per a canviar-ne el nom." #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -1917,7 +1912,7 @@ msgctxt "" "par_id8036133\n" "help.text" msgid "Closes the slide master view." -msgstr "" +msgstr "Tanca la visualització de diapositives mestres." #: 03150300.xhp msgctxt "" @@ -1925,7 +1920,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Notes Master" -msgstr "" +msgstr "Notes mestres" #: 03150300.xhp msgctxt "" @@ -1933,16 +1928,15 @@ msgctxt "" "bm_id3153144\n" "help.text" msgid "notes;default formatting backgrounds;notes speaker notes;defaults" -msgstr "" +msgstr "notes;format per defecte fons;notes notes del presentador;per defecte" #: 03150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "hd_id3153144\n" "help.text" msgid "Notes Master" -msgstr "Notes" +msgstr "Notes mestres" #: 03150300.xhp msgctxt "" @@ -1950,7 +1944,7 @@ msgctxt "" "par_id3154491\n" "help.text" msgid "Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes." -msgstr "" +msgstr "Mostra les notes mestres, on podeu definir el format per defecte per a les notes." #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -1958,7 +1952,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Master Elements" -msgstr "" +msgstr "Elements mestres" #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -1966,7 +1960,7 @@ msgctxt "" "bm_id4083986\n" "help.text" msgid "headers and footers;master layouts master layouts with headers and footers" -msgstr "" +msgstr "capçaleres i peus;formats mestres formats mestres amb capçaleres i peus de pàgina" #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -1982,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "Add header, footer, date, and slide number placeholders to the slide master." -msgstr "" +msgstr "Afegeix espais reservats per a la capçalera, el peu de pàgina, la data i el número de diapositiva a la diapositiva mestra." #: 03151100.xhp msgctxt "" @@ -5456,14 +5450,13 @@ msgid "Icona" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3155530\n" "5\n" "help.text" msgid "First image" -msgstr "Primera pàgina" +msgstr "Primera imatge" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5475,13 +5468,12 @@ msgid "Plays the animat msgstr "" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3153912\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5490,7 +5482,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "Enrere" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5502,13 +5494,12 @@ msgid "Stops playing th msgstr "" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3153011\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5517,7 +5508,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Atura" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5529,13 +5520,12 @@ msgid "Plays the animat msgstr "" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3153119\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5544,7 +5534,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Reprodueix" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5556,13 +5546,12 @@ msgid "Jumps to the las msgstr "" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3153932\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5571,7 +5560,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Last image" -msgstr "" +msgstr "Última imatge" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5580,7 +5569,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Image Number" -msgstr "" +msgstr "Número d'imatge" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5589,7 +5578,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Indicates the position of the current image in the animation sequence. If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows." -msgstr "" +msgstr "Indica la posició de la imatge actual a la seqüència d'animació. Si voleu visualitzar una altra imatge, introduïu-ne el número o feu clic a les fletxes amunt i avall." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5598,7 +5587,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Durada" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5607,16 +5596,17 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the Bitmap object option in the Animation group field." -msgstr "" +msgstr "Introduïu el nombre de segons durant els quals s'ha de mostrar la imatge actual. Aquesta opció només està disponible si l'opció Objecte de mapa de bits està seleccionada al camp Grup d'animació." #: 06050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "hd_id3147368\n" "83\n" "help.text" msgid "Loop count" -msgstr "" +msgstr "Comptador de bucles" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5625,7 +5615,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Sets the number of times that the animation is played. If you want the animation to play continuously, choose Max." -msgstr "" +msgstr "Defineix el nombre de vegades que s'ha de reproduir l'animació. Si voleu que l'animació es reprodueixi indefinidament, trieu Màx." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5634,7 +5624,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imatge" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5643,7 +5633,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Adds or removes objects from your animation." -msgstr "" +msgstr "Afegeix o elimina objectes de l'animació." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5664,13 +5654,12 @@ msgid "Adds selected msgstr "" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3156068\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5733,7 +5722,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Delete Current Image" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix la imatge actual" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5745,13 +5734,12 @@ msgid "Deletes curren msgstr "" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3152926\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5760,7 +5748,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Delete Current Image" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix la imatge actual" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5769,7 +5757,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Delete All Images" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix totes les imatges" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5781,13 +5769,12 @@ msgid "Deletes all of msgstr "" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3147271\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icona" +msgstr "Icona" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5796,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Delete All Images" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix totes les imatges" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5805,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Número" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5814,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Total number of images in the animation." -msgstr "" +msgstr "Nombre total d'imatges de l'animació." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5823,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Animation group" -msgstr "" +msgstr "Grup d'animació" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5832,7 +5819,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Sets object properties for your animation." -msgstr "" +msgstr "Defineix les propietats d'objecte per a l'animació." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5895,7 +5882,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Crea" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5938,7 +5925,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Assigns effects to selected objects." -msgstr "" +msgstr "Assigna efectes als objectes seleccionats." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -5946,7 +5933,7 @@ msgctxt "" "par_idN1078E\n" "help.text" msgid "Animation List" -msgstr "" +msgstr "Llista d'animacions" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -5954,7 +5941,7 @@ msgctxt "" "par_idN10792\n" "help.text" msgid "The animation list displays all animations for the current slide. " -msgstr "" +msgstr "La llista d'animacions mostra totes les animacions de la diapositiva actual. " #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -5962,7 +5949,7 @@ msgctxt "" "par_idN10798\n" "help.text" msgid "Each slide has one main animation that runs when the slide is shown." -msgstr "" +msgstr "Cada diapositiva conté una animació principal que s'executa quan es mostra la diapositiva." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -5970,7 +5957,7 @@ msgctxt "" "par_idN1079C\n" "help.text" msgid "More animations may be present, which run when a shape is shown. If any of these animated shapes are present, they are listed in the lower half of the animation list. Tabs display the name of each shape that runs an animation." -msgstr "" +msgstr "Hi pot haver més animacions, que s'executen quan es mostra una forma. Si hi ha alguna d'aquestes formes animades, s'enumeren a la part inferior de la llista d'animacions. Les pestanyes mostren el nom de cada forma que executa una animació." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -5978,7 +5965,7 @@ msgctxt "" "par_idN1079F\n" "help.text" msgid "Each list entry can consist of the following columns, from left to right:" -msgstr "" +msgstr "Cada entrada de llista pot comprendre les columnes següents (d'esquerra a dreta):" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -5986,7 +5973,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A5\n" "help.text" msgid "An optional + character signals that the text paragraphs are animated." -msgstr "" +msgstr "El caràcter + (opcional) indica que els paràgrafs del text estan animats." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -5994,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A9\n" "help.text" msgid "The second column shows the execution number of the animation." -msgstr "" +msgstr "La segona columna conté el número d'execució de l'animació." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6002,7 +5989,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AD\n" "help.text" msgid "Column three shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends." -msgstr "" +msgstr "La tercera columna mostra una icona en forma de ratolí si l'animació s'inicia mitjançant un clic, o bé un rellotge si l'animació s'inicia després que acabi l'animació anterior." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6010,7 +5997,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B1\n" "help.text" msgid "In column four, an icon shows the animation effect." -msgstr "" +msgstr "A la quarta columna, una icona mostra l'efecte d'animació." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6018,7 +6005,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B5\n" "help.text" msgid "The fifth column shows the name of the shape for this animation effect and optionally the first characters of animated text." -msgstr "" +msgstr "La cinquena columna mostra el nom de la forma per a aquest efecte d'animació i, opcionalment, els primers caràcters del text animat." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6026,7 +6013,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B8\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Afegeix" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6034,7 +6021,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BC\n" "help.text" msgid "Opens the Custom Animation dialog to add another animation effect for the selected object on the slide." -msgstr "" +msgstr "Obre el diàleg Animació personalitzada, on podeu afegir un altre efecte d'animació per a l'objecte seleccionat a la diapositiva." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6042,7 +6029,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CD\n" "help.text" msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Canvia" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6050,7 +6037,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D1\n" "help.text" msgid "Opens the Custom Animation dialog to change the animation effect for the selected entry on the animation list." -msgstr "" +msgstr "Obre el diàleg Animació personalitzada, on podeu modificar l'efecte d'animació per a l'entrada seleccionada a la llista d'animacions." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6058,7 +6045,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E2\n" "help.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6066,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E6\n" "help.text" msgid "Removes the selected animation effects from the animation list." -msgstr "" +msgstr "Suprimeix l'efecte d'animació seleccionat de la llista d'animacions." #: 06060000.xhp #, fuzzy @@ -6147,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "par_idN10827\n" "help.text" msgid "Change order" -msgstr "" +msgstr "Canvia l'ordre" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6155,7 +6142,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082B\n" "help.text" msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list." -msgstr "" +msgstr "Feu clic a un dels botons per a moure l'efecte d'animació seleccionat cap amunt o cap avall a la llista." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6163,7 +6150,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082E\n" "help.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Reprodueix" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6171,7 +6158,7 @@ msgctxt "" "par_idN10832\n" "help.text" msgid "Plays the selected animation effect in the preview." -msgstr "" +msgstr "Reprodueix l'efecte d'animació seleccionat a la previsualització." #: 06060000.xhp #, fuzzy @@ -6247,7 +6234,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Action at mouse click" -msgstr "" +msgstr "Acció en fer clic" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6256,7 +6243,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show. You can also assign actions to grouped objects." -msgstr "" +msgstr "Especifica l'acció que s'executarà quan feu clic a l'objecte seleccionat durant una presentació de diapositives. També podeu assignar accions a objectes agrupats." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6265,7 +6252,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "No action" -msgstr "" +msgstr "Cap acció" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6274,7 +6261,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "No action occurs." -msgstr "" +msgstr "No succeeix cap acció." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6283,7 +6270,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Go to previous slide" -msgstr "" +msgstr "Vés a la diapositiva anterior" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6292,7 +6279,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Moves back one slide in the slide show." -msgstr "" +msgstr "Torna a la diapositiva anterior de la presentació de diapositives." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6301,7 +6288,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Go to next slide" -msgstr "" +msgstr "Vés a la diapositiva següent" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6310,7 +6297,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Moves forward one slide in the slide show." -msgstr "" +msgstr "Passa a la diapositiva següent de la presentació de diapositives." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6319,7 +6306,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Go to first slide" -msgstr "" +msgstr "Vés a la primera diapositiva" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6328,7 +6315,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Jumps to the first slide in the slide show." -msgstr "" +msgstr "Salta a la primera diapositiva de la presentació de diapositives." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6337,7 +6324,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Go to last slide" -msgstr "" +msgstr "Vés a l'última diapositiva" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6346,7 +6333,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Jumps to the last slide in the slide show." -msgstr "" +msgstr "Salta a l'última diapositiva de la presentació de diapositives." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6355,7 +6342,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Go to page or object" -msgstr "" +msgstr "Vés a la pàgina o l'objecte" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6364,7 +6351,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Jumps to a slide or a named object in a slide." -msgstr "" +msgstr "Salta a una diapositiva o a un objecte anomenat d'una diapositiva." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6373,7 +6360,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Objectiu" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6391,7 +6378,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Slide / Object" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva / objecte" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6409,7 +6396,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Cerca" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6427,7 +6414,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Go to document" -msgstr "" +msgstr "Vés al document" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6436,7 +6423,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Opens and displays a file during a slide show. If you select a $[officename] file as the target document, you can also specify the page that will open." -msgstr "" +msgstr "Obre un fitxer i el mostra durant la presentació de diapositives. Si seleccioneu un fitxer del $[officename] com a document de destinació, també podeu indicar la pàgina que s'obrirà." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6445,7 +6432,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Document" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6454,7 +6441,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Define the location of the target document." -msgstr "" +msgstr "Definiu la ubicació del document de destinació." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6463,7 +6450,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Document" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6472,7 +6459,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Enter a path to the file you want to open, or click Browse to locate the file." -msgstr "" +msgstr "Introduïu el camí del fitxer que voleu obrir o feu clic a Navega per cercar el fitxer." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6481,7 +6468,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Navega" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6499,7 +6486,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Play audio" -msgstr "" +msgstr "Reprodueix l'àudio" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6508,7 +6495,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Plays an audio file." -msgstr "" +msgstr "Reprodueix un fitxer d'àudio" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6517,7 +6504,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Àudio" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6526,7 +6513,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Define the location of the audio file." -msgstr "" +msgstr "Definiu la ubicació del fitxer d'àudio." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6535,7 +6522,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Àudio" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6553,7 +6540,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Navega" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6616,7 +6603,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Program" -msgstr "" +msgstr "Programa" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6625,7 +6612,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Program" -msgstr "" +msgstr "Programa" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6634,7 +6621,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Enter a path to the program you want to start, or click Browse to locate the program." -msgstr "" +msgstr "Introduïu el camí del programa que voleu executar o feu clic a Navega per cercar el programa." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6643,7 +6630,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Navega" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6652,7 +6639,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Locate the program you want to start." -msgstr "" +msgstr "Cerqueu el programa que voleu executar." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6661,7 +6648,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Run macro" -msgstr "" +msgstr "Executa la macro" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6670,7 +6657,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Runs a macro during the slide show." -msgstr "" +msgstr "Executa una macro durant la presentació de diapositives." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6679,7 +6666,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Macro" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6688,7 +6675,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Macro" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6697,7 +6684,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Enter a path to the macro you want to run, or click Browse to locate the macro." -msgstr "" +msgstr "Introduïu el camí de la macro que voleu executar o feu clic a Navega per cercar la macro." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6706,7 +6693,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Navega" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6715,7 +6702,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "Locate the macro you want to run." -msgstr "" +msgstr "Cerqueu la macro que voleu executar." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6724,7 +6711,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Exit presentation" -msgstr "" +msgstr "Acaba la presentació" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6733,7 +6720,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Ends the presentation." -msgstr "" +msgstr "Finalitza la presentació." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6741,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AE2\n" "help.text" msgid "Start object action" -msgstr "" +msgstr "Executa l'acció de l'objecte" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6749,7 +6736,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AE6\n" "help.text" msgid "You can choose the \"Start object action\" entry for inserted OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Podeu seleccionar l'entrada «Executa l'acció de l'objecte» per als objectes OLE inserits." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6757,7 +6744,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AE9\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Edita" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6765,7 +6752,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AED\n" "help.text" msgid "Opens the object in edit mode." -msgstr "" +msgstr "Obre l'objecte en mode d'edició." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6773,7 +6760,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Show Settings" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres de la presentació de diapositives" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6821,7 +6808,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145363\n" "help.text" msgid "All slides" -msgstr "" +msgstr "Totes les diapositives" #: 06080000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po index 6e62ac8a589..47c49e7709d 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-09 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 11:50+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462797380.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465473054.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Classification Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de classificació" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150342\n" "help.text" msgid "Classification Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de classificació" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "par_id3150202\n" "help.text" msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." -msgstr "" +msgstr "La barra de classificació conté eines que us ajuden en la gestió segura de documents." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B0\n" "help.text" msgid "Intellectual Property" -msgstr "" +msgstr "Propietat intel·lectual" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CD\n" "help.text" msgid "National Security" -msgstr "" +msgstr "Seguretat nacional" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EA\n" "help.text" msgid "Export Control" -msgstr "" +msgstr "Control d'exportació" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FA\n" "help.text" msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu la categoria d'aquest document per al tipus de política de control d'exportació. La categoria seleccionada es desa juntament amb el document com a metadades BAILS, però això no afecta a la interfície d'usuari." #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1658,13 +1658,12 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Escala i format de la visualització" #: main0208.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." -msgstr "Hi ha tres controls a la barra d'estat del Writer que permeten canviar l'escala i el format de la visualització dels documents de text." +msgstr "Hi ha tres controls a la barra d'estat del Writer que us permeten canviar l'escala i el format de la visualització dels documents de text." #: main0208.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cy/basctl/source/basicide.po b/source/cy/basctl/source/basicide.po index 6d38fdf79e3..6d36d38cf9c 100644 --- a/source/cy/basctl/source/basicide.po +++ b/source/cy/basctl/source/basicide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:58+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 08:35+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449845898.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465806954.000000\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCHREPLACES\n" "string.text" msgid "Search key replaced XX times" -msgstr "Allwedd chwilio wedi ei amnewid XX gwaith" +msgstr "Allwedd chwilio wedi ei newid XX gwaith" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPLACESTDLIB\n" "string.text" msgid "The default library cannot be replaced." -msgstr "Methu amnewid y llyfrgell rhagosodedig." +msgstr "Methu newid y llyfrgell rhagosodedig." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG1)\n" "\n" -"Ailenwi'r ddeialog i gadw'r ddeialog gyfredol neu amnewid y ddeialog gyfredol.\n" +"Ailenwi'r ddeialog i gadw'r ddeialog gyfredol neu newid y ddeialog gyfredol.\n" " " #: basidesh.src diff --git a/source/cy/cui/source/customize.po b/source/cy/cui/source/customize.po index 9c7550d1a5b..2ac4160cc3e 100644 --- a/source/cy/cui/source/customize.po +++ b/source/cy/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-10 16:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 08:36+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462896225.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465806961.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "" "Would you like to replace the existing icon?" msgstr "" "Mae'r eicon %ICONNAME eisoes wedi'i gynnwys yn y rhestr delwedd.\n" -"Hoffech chi amnewid yr eicon presennol?" +"Hoffech chi newid yr eicon presennol?" #: cfg.src msgctxt "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Confirm Icon Replacement" -msgstr "Cadarnhau Amnewid Eicon" +msgstr "Cadarnhau Newid Eicon" #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/cui/source/options.po b/source/cy/cui/source/options.po index eeb7e06b6d6..83e28e34a21 100644 --- a/source/cy/cui/source/options.po +++ b/source/cy/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-10 16:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 07:39+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462896265.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465803564.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "STR_MODIFY\n" "string.text" msgid "~Replace" -msgstr "~Amnewid" +msgstr "~Newid" #: optdict.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/cui/source/tabpages.po b/source/cy/cui/source/tabpages.po index bf99f6156a6..fd503b8c730 100644 --- a/source/cy/cui/source/tabpages.po +++ b/source/cy/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 14:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 07:39+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447512030.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465803571.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET\n" "string.text" msgid "Replace bullets with: " -msgstr "Amnewid bwledi gyda: " +msgstr "Newid bwledi gyda: " #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/cui/uiconfig/ui.po b/source/cy/cui/uiconfig/ui.po index 061c6c10d0f..032621d3bce 100644 --- a/source/cy/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/cy/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-31 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 08:36+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464702190.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465806967.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replacements and exceptions for language:" -msgstr "Amnewidiadau ac eithriadau ar gyfer iaith:" +msgstr "Newidiadau ac eithriadau ar gyfer iaith:" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always R_eplace" -msgstr "_Amnewid Bob Tro" +msgstr "_Newid Bob Tro" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace b_y character" -msgstr "Amnewid gan _nod" +msgstr "Newid yn ôl _nod" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace all unique entries automatically" -msgstr "Amnewid pob cofnod unigryw yn awtomatig" +msgstr "Newid pob cofnod unigryw yn awtomatig" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -9926,7 +9926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type and replace" -msgstr "_Teipio ac amnewid" +msgstr "_Teipio ac newid" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10250,7 +10250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with:" -msgstr "_Amnewid gyda:" +msgstr "_Newid gyda:" #: optfontspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/cy/desktop/source/deployment/gui.po b/source/cy/desktop/source/deployment/gui.po index bcfce93ef41..e53402c0a54 100644 --- a/source/cy/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/cy/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 08:36+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443106096.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465807000.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -433,7 +433,7 @@ msgid "" msgstr "" "Rydych ar fin gosod fersiwn $NEW o estyniad '$NAME'.\n" "Mae'r fersiwn diweddaraf o $DEPLOYED eisioes wedi ei osod.\n" -"Cliciwch 'Iawn' i amnewid yr estyniad sydd wedi ei osod.\n" +"Cliciwch 'Iawn' i newid yr estyniad sydd wedi ei osod.\n" "Cliciwch 'Diddymu' i atal y gosod." #: dp_gui_versionboxes.src @@ -449,7 +449,7 @@ msgid "" msgstr "" "Rydych ar fin gosod fersiwn $NEW o estyniad '$NAME'.\n" "Mae'r fersiwn diweddaraf o $DEPLOYED o'r enw '$OLDNAME', eisioes wedi ei osod.\n" -"Cliciwch 'Iawn' i amnewid yr estyniad sydd wedi ei osod.\n" +"Cliciwch 'Iawn' i newid yr estyniad sydd wedi ei osod.\n" "Cliciwch 'Diddymu' i atal y gosod." #: dp_gui_versionboxes.src @@ -465,7 +465,7 @@ msgid "" msgstr "" "Rydych ar fin gosod fersiwn $NEW o estyniad '$NAME'.\n" "Mae'r fersiwn yna wedi ei osod eisoes.\n" -"Cliciwch 'Iawn' i amnewid yr estyniad sydd wedi ei osod.\n" +"Cliciwch 'Iawn' i newid yr estyniad sydd wedi ei osod.\n" "Cliciwch 'Diddymu' i atal y gosod." #: dp_gui_versionboxes.src @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "" msgstr "" "Rydych ar fin gosod fersiwn $NEW o estyniad '$NAME'.\n" "Mae'r fersiwn yna, sef '$OLDNAME' eisoes wedi ei osod.\n" -"Cliciwch 'Iawn' i amnewid yr estyniad sydd wedi ei osod.\n" +"Cliciwch 'Iawn' i newid yr estyniad sydd wedi ei osod.\n" "Cliciwch 'Diddymu' i atal y gosod." #: dp_gui_versionboxes.src @@ -497,7 +497,7 @@ msgid "" msgstr "" "Rydych ar fin gosod fersiwn $NEW o estyniad '$NAME'.\n" "Mae'r fersiwn hŷn, sef $DEPLOYED eisoes wedi ei osod.\n" -"Cliciwch 'Iawn' i amnewid yr estyniad sydd wedi ei osod.\n" +"Cliciwch 'Iawn' i newid yr estyniad sydd wedi ei osod.\n" "Cliciwch 'Diddymu' i atal y gosod." #: dp_gui_versionboxes.src @@ -513,5 +513,5 @@ msgid "" msgstr "" "Rydych ar fin gosod fersiwn $NEW o estyniad '$NAME'.\n" "Mae'r fersiwn hŷn $DEPLOYED, o'r enw '$OLDNAME' eisioes wedi ei osod.\n" -"Cliciwch 'Iawn' i amnewid yr estyniad sydd wedi ei osod.\n" +"Cliciwch 'Iawn' i newid yr estyniad sydd wedi ei osod.\n" "Cliciwch 'Diddymu' i atal y gosod." diff --git a/source/cy/forms/source/resource.po b/source/cy/forms/source/resource.po index ba4a39ef24e..d2005aa8b7c 100644 --- a/source/cy/forms/source/resource.po +++ b/source/cy/forms/source/resource.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-08 10:30+0000\n" -"Last-Translator: Rhoslyn \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 08:36+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418034638.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465807010.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME\n" "string.text" msgid "substituted" -msgstr "amnewidiwyd" +msgstr "newidiwyd" #: strings.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN\n" "string.text" msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." -msgstr "Digwyddodd gwall wrth i'r rheolwr gael ei lwytho. Cafodd ei amnewid gyda dalfan." +msgstr "Digwyddodd gwall wrth i'r rheolwr gael ei lwytho. Cafodd ei newid gyda dalfan." #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/fpicker/source/office.po b/source/cy/fpicker/source/office.po index e67a0a2d5b9..42f65d2658e 100644 --- a/source/cy/fpicker/source/office.po +++ b/source/cy/fpicker/source/office.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 14:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 08:36+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440599095.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465807016.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mae ffeil o'r enw \"$filename$\" yn bodoli eisoes.\n" "\n" -"Hoffech chi ei amnewid?" +"Hoffech chi ei newid?" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index ec0e8cd7c6b..b64ea8e95cd 100644 --- a/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 08:37+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459441473.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465807021.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_110\n" "LngText.text" msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]." -msgstr "Methu amserlenni ffeil [2] i amnewid ffeil [3] wrth gychwyn. Gwiriwch fod gennych ganiatâd ysgrifennu i ffeil: [3]." +msgstr "Methu amserlenni ffeil [2] i newid ffeil [3] wrth gychwyn. Gwiriwch fod gennych ganiatâd ysgrifennu i ffeil: [3]." #: Error.ulf msgctxt "" diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 11062242627..72c45c90821 100644 --- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-11 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 08:37+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462983550.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465807031.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for replacing OLE objects" -msgstr "Dewis dewisiadau ar gyfer amnewid gwrthrychau OLE" +msgstr "Dewis dewisiadau ar gyfer newid gwrthrychau OLE" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" msgid "Create static replacement images for OLE objects" -msgstr "Creu graffigau amnewidiad statig ar gyfer gwrthrychau OLE" +msgstr "Creu graffigau newidiad statig ar gyfer gwrthrychau OLE" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a44d1d7cf25..22b92ced97e 100644 --- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-31 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 07:40+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464702217.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465803638.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "~Amnewid..." +msgstr "~Newid..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13613,7 +13613,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace with" -msgstr "~Amnewid gyda" +msgstr "~Newid gyda" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15935,7 +15935,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace Image" -msgstr "Amnewid Delwedd" +msgstr "Newid Delwedd" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15944,7 +15944,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "~Amnewid..." +msgstr "~Newid..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17125,7 +17125,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Color" -msgstr "Cefndir Lliw" +msgstr "Lliw Cefndir" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/cy/sc/source/ui/src.po b/source/cy/sc/source/ui/src.po index 03141baf02d..bdf27060e9d 100644 --- a/source/cy/sc/source/ui/src.po +++ b/source/cy/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-31 13:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 08:38+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464702488.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465807105.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -3608,7 +3608,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATENAME_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace existing definition of #?" -msgstr "Amnewid diffiniad presennol o #?" +msgstr "Newid diffiniad presennol o #?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4294,7 +4294,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_REPLACE\n" "string.text" msgid "Do you want to replace the contents of #?" -msgstr "Hoffech chi amnewid cynnwys #?" +msgstr "Hoffech chi newid cynnwys #?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -23207,7 +23207,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." -msgstr "Testun lle fydd cychwyn pob gair yn cael ei amnewid gyda phriflythyren." +msgstr "Testun lle fydd cychwyn pob gair yn cael ei newid gyda phriflythyren." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23369,7 +23369,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." -msgstr "Amnewid nod o fewn llinyn testun gyda llinyn testun gwahanol." +msgstr "Newid nod o fewn llinyn testun gyda llinyn testun gwahanol." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23387,7 +23387,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which some characters are to be replaced." -msgstr "Testun lle mae rhai nodau i gael eu hamnewid." +msgstr "Testun lle mae rhai nodau i gael eu newid." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23405,7 +23405,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The character position from which text is to be replaced." -msgstr "Safle nod o'r hyn mae testun i gael ei amnewid." +msgstr "Safle nod o'r hyn mae testun i gael ei newid." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23423,7 +23423,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of characters to be replaced." -msgstr "Nifer y nodau i gael eu hamnewid." +msgstr "Nifer y nodau i gael eu newid." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23738,7 +23738,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Substitutes new text for old text in a string." -msgstr "Amnewid testun newydd yn lle hen destun mewn llinyn." +msgstr "Newid testun newydd yn lle hen destun mewn llinyn." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23756,7 +23756,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which partial words are to be replaced." -msgstr "Testun y bydd geiriau rhannol yn cael eu hamnewid." +msgstr "Testun y bydd geiriau rhannol yn cael eu newid." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23774,7 +23774,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." -msgstr "Llinyn rhannol i'w amnewid (dro ar ôl tro)." +msgstr "Llinyn rhannol i'w newid (dro ar ôl tro)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23792,7 +23792,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The text which is to replace the text string." -msgstr "Testun i amnewid y llinyn testun." +msgstr "Testun i newid y llinyn testun." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23810,7 +23810,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." -msgstr "Pa enghraifft o'r hen destun i'w amnewid." +msgstr "Pa enghraifft o'r hen destun i'w newid." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/sd/source/ui/app.po b/source/cy/sd/source/ui/app.po index 9bc506770e6..9443875218c 100644 --- a/source/cy/sd/source/ui/app.po +++ b/source/cy/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-12 10:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 08:38+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463048299.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465807110.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgid "" "Do you want to replace it?" msgstr "" "Mae cynllun yn bodoli gyda'r enw yma.\n" -"Hoffech chi ei amnewid?" +"Hoffech chi ei newid?" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/svx/source/dialog.po b/source/cy/svx/source/dialog.po index 9a55fddb784..86da8acea13 100644 --- a/source/cy/svx/source/dialog.po +++ b/source/cy/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-12 16:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 07:40+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463070642.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465803652.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_REPLACEWITH\n" "string.text" msgid "Replace with" -msgstr "Amnewid gyda" +msgstr "Newid gyda" #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/svx/source/tbxctrls.po b/source/cy/svx/source/tbxctrls.po index b4989897249..1c781a92a97 100644 --- a/source/cy/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/cy/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-06 08:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 08:38+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459931200.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465807116.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE\n" "string.text" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." -msgstr "Enw Ffont. Nid yw'r ffont cyfredol ar gael a bydd yn cael ei amnewid." +msgstr "Enw Ffont. Nid yw'r ffont cyfredol ar gael a bydd yn cael ei newid." #: tbcontrl.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/svx/uiconfig/ui.po b/source/cy/svx/uiconfig/ui.po index ca94f534f67..b9730355b8d 100644 --- a/source/cy/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/cy/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-31 14:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 07:41+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464704625.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465803701.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "Amnewidydd Lliw" +msgstr "Newidydd Lliw" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2565,7 +2565,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find & Replace" -msgstr "Canfod ac Amnewid" +msgstr "Canfod a Newid" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_place:" -msgstr "_Amnewid:" +msgstr "_Newid:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_place With" -msgstr "_Amnewid Gyda" +msgstr "_Newid Gyda" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace Bac_kwards" -msgstr "Amnewid _Nôl" +msgstr "Newid _Nôl" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/cy/sw/source/core/undo.po b/source/cy/sw/source/core/undo.po index 807482a6889..c7f9cb1910a 100644 --- a/source/cy/sw/source/core/undo.po +++ b/source/cy/sw/source/core/undo.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-08 10:45+0000\n" -"Last-Translator: Rhoslyn \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 07:41+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418035558.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465803704.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "STR_REREAD\n" "string.text" msgid "Replace Image" -msgstr "Amnewid Delwedd" +msgstr "Newid Delwedd" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 1aac0e0df30..ba19139090c 100644 --- a/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 08:38+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: none\n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463130694.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465807127.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -12122,7 +12122,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "Mae label o'r enw \"%1 / %2\" yn bodoli eisoes. Hoffech chi ei amnewid?" +msgstr "Mae label o'r enw \"%1 / %2\" yn bodoli eisoes. Hoffech chi ei newid?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -12131,7 +12131,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "Mae label yn bodoli gydag enw \"%1\" a math \"%2\" . Bydd ei amnewid yn trosysgrifo ei gynnwys." +msgstr "Mae label yn bodoli gydag enw \"%1\" a math \"%2\" . Bydd ei newid yn trosysgrifo ei gynnwys." #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -13283,7 +13283,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Split Table" -msgstr "Tabl Hollt" +msgstr "Hollti Tabl" #: splittable.ui msgctxt "" diff --git a/source/cy/uui/source.po b/source/cy/uui/source.po index 50f7db7e3d1..91fa29e927f 100644 --- a/source/cy/uui/source.po +++ b/source/cy/uui/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-24 14:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 07:41+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1443106349.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465803719.000000\n" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgid "" "Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name." msgstr "" "Mae ffeil gyda'r enw \"%NAME\" yn bodoli eisoes yn y lleoliad \"%FOLDER\".\n" -"Dewiswch Amnewid i drosysgrifo'r ffeil bresennol neu ddarparwch enw newydd." +"Dewiswch Newid i drosysgrifo'r ffeil bresennol neu ddarparwch enw newydd." #: nameclashdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/uui/uiconfig/ui.po b/source/cy/uui/uiconfig/ui.po index cde32985154..9f35014518b 100644 --- a/source/cy/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/cy/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-31 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 07:42+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464704662.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465803723.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "Amnewid" +msgstr "Newid" #: simplenameclash.ui msgctxt "" diff --git a/source/cy/vcl/source/src.po b/source/cy/vcl/source/src.po index 85eeee930b0..a061ba14331 100644 --- a/source/cy/vcl/source/src.po +++ b/source/cy/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-11 10:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 08:38+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455185211.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465807136.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n" "string.text" msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "Mae ffeil o'r enw \"$filename$\" yn bodoli eisoes. Hoffech chi ei amnewid?" +msgstr "Mae ffeil o'r enw \"$filename$\" yn bodoli eisoes. Hoffech chi ei newid?" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n" "string.text" msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "Mae'r ffeil yn bodoli eisoes yn \"$dirname$\". Bydd ei amnewid yn trosysgrifo ei gynnwys." +msgstr "Mae'r ffeil yn bodoli eisoes yn \"$dirname$\". Bydd ei newid yn trosysgrifo ei gynnwys." #: fpicker.src msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 88a34d36cd8..4751a54d4d8 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 17:59+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-10 07:51+0000\n" +"Last-Translator: Esben Aaberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464112794.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465545075.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the File type list in the Save As dialog in the ImageMap Editor. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program." -msgstr "$[officename] opretter Imagemaps til begge metoder. Vælg formatet fra listen Gem som type i dialogen Gem som i Imagemap-redigering. Separate Imagemap-filer er oprettet, som du skal lægge op på serveren. Du bliver nødt til at spørge din internetudbyder eller netværkadministrator, hvilken type Imagemaps der understøttes af serveren, og hvordan adgang til evalueringsprogrammet sker." +msgstr "$[officename] opretter Imagemaps til begge metoder. Vælg formatet fra listen Gem som type i dialogen Gem som i Imagemap-redigering. Separate Imagemap-filer er oprettet, som du skal lægge op på serveren. Du bliver nødt til at spørge din internetudbyder eller netværksadministrator, hvilken type Imagemaps der understøttes af serveren, og hvordan adgang til evalueringsprogrammet sker." #: 00000002.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 47393dd13c2..f072b93608e 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-21 20:20+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-10 07:56+0000\n" +"Last-Translator: Esben Aaberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463862005.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465545386.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -13402,7 +13402,7 @@ msgctxt "" "par_id3153917\n" "help.text" msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a math element with an xmlns attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its specification." -msgstr "Du kan også importere MathML-filer, som er oprettet med andre programmer. MathML-kilden skal have et math-element med en xmlns-attribut med værdien \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". Sprogene MathML og StarMath er ikke fuldt kompatible, og derfor skal du vurdere det importerede resultat. For flere detaljer om sproget MathML, kan du se specificationen." +msgstr "Du kan også importere MathML-filer, som er oprettet med andre programmer. MathML-kilden skal have et math-element med en xmlns-attribut med værdien \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". Sprogene MathML og StarMath er ikke fuldt kompatible, og derfor skal du vurdere det importerede resultat. For flere detaljer om sproget MathML, kan du se specifikationen." #: 06020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/cui/uiconfig/ui.po b/source/de/cui/uiconfig/ui.po index c8df44dff71..01702edfa01 100644 --- a/source/de/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-26 04:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464236611.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466224642.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Import Image..." -msgstr "Bild importieren ..." +msgstr "Bild importieren..." #: areatabpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/de/dbaccess/source/ui/uno.po index d96d99da5c9..d6c8f6a79cb 100644 --- a/source/de/dbaccess/source/ui/uno.po +++ b/source/de/dbaccess/source/ui/uno.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-25 06:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437806646.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466224669.000000\n" #: copytablewizard.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR\n" "string.text" msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information" -msgstr "Kein DataAccess-Descriptor gefunden oder kein DataAccess-Descriptor verfügbar, der alle benötigten Informationen zur Verfügung stellen kann." +msgstr "Kein DataAccess-Descriptor gefunden oder kein DataAccess-Descriptor verfügbar, der alle benötigten Informationen zur Verfügung stellen kann" #: copytablewizard.src msgctxt "" diff --git a/source/de/desktop/source/deployment/manager.po b/source/de/desktop/source/deployment/manager.po index ed4a7ffcbc3..91848148a42 100644 --- a/source/de/desktop/source/deployment/manager.po +++ b/source/de/desktop/source/deployment/manager.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-25 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437806825.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466224676.000000\n" #: dp_manager.src msgctxt "" @@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY\n" "string.text" msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions" -msgstr "Die Quelle der Extension %NAME wird abgeglichen." +msgstr "Die Quelle der Extension %NAME wird abgeglichen" diff --git a/source/de/formula/source/core/resource.po b/source/de/formula/source/core/resource.po index 0059f90ba00..35bb8c86d3c 100644 --- a/source/de/formula/source/core/resource.po +++ b/source/de/formula/source/core/resource.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 03:59+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 09:27+0000\n" +"Last-Translator: Jochen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465185546.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466155663.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" "string.text" msgid "CONCAT" -msgstr "VERKETTEN_EXCEL" +msgstr "TEXTKETTE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" "string.text" msgid "TEXTJOIN" -msgstr "VERKETTEN2" +msgstr "VERBINDEN" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD" -msgstr "SCHÄTZER.EXP.ADD" +msgstr "PROGNOSE.EXP.ADD" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" -msgstr "SCHÄTZER.EXP.SAISONAL" +msgstr "PROGNOSE.EXP.SAISONAL" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT" -msgstr "SCHÄTZER.EXP.MULT" +msgstr "PROGNOSE.EXP.MULT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" -msgstr "SCHÄTZER.EXP.VOR.ADD" +msgstr "PROGNOSE.EXP.VOR.ADD" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" -msgstr "SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT" +msgstr "PROGNOSE.EXP.VOR.MULT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" -msgstr "SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD" +msgstr "PROGNOSE.EXP.STAT.ADD" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" -msgstr "SCHÄTZER.EXP.STAT.MULT" +msgstr "PROGNOSE.EXP.STAT.MULT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" "string.text" msgid "FORECAST.LINEAR" -msgstr "SCHÄTZER.LINEAR" +msgstr "PROGNOSE.LINEAR" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3659,4 +3659,4 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n" "string.text" msgid "RAWSUBTRACT" -msgstr "SUBTRAKTIONS" +msgstr "SUBTRAKTION" diff --git a/source/de/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/de/fpicker/uiconfig/ui.po index bb3b009be7a..3f59b3f6c1c 100644 --- a/source/de/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-11 12:12+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Jochen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462968754.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466224684.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "Dateiname:" +msgstr "Dateiname" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 01bebeb8c8a..46723a1ba7f 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 03:40+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 20:35+0000\n" +"Last-Translator: Jochen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465184409.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466454925.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -7903,7 +7903,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149180\n" "help.text" msgid "Blue Function [Runtime]" -msgstr "Funktion \"Blue\" [Laufzeit]" +msgstr "Blue-Funktion [Laufzeit]" #: 03010301.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po index ddccff08ad7..706a249c8fe 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-28 05:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 06:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464412755.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466145404.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "(This command is only accessible through the context menu)." -msgstr "(Auf diesen Befehl können Sie nur über das Kontextmenü zugreifen)." +msgstr "(Dieser Befehl ist nur über das Kontextmenü erreichbar)." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Icon on the Tools bar: " -msgstr "Symbol in der Symbolleiste:" +msgstr "Symbol in der Symbolleiste Extras: " #: 00000007.xhp msgctxt "" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Icon on the Formatting Bar: " -msgstr "Symbol in der Symbolleiste Text:" +msgstr "Symbol in der Symbolleiste Formatierungen: " #: 00000007.xhp msgctxt "" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Icon on the Slide View Bar: " -msgstr "Symbol in der Symbolleiste Folienansicht: " +msgstr "Symbol in der Symbolleiste Folienansicht: " #: 00000007.xhp msgctxt "" @@ -5825,7 +5825,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Menu File - New- Templates." -msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Neu - Vorlagen..." +msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Neu - Vorlagen...." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Page design" -msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Assistenten - Brief... und den Abschnitt Seitendesign" +msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Assistenten - Brief... und den Schritt Seitendesign" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6031,7 +6031,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Letterhead layout" -msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Assistenten - Brief... und den Abschnitt Briefpapier-Layout" +msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Assistenten - Brief... und den Schritt Briefpapier-Layout" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6040,7 +6040,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Printed items" -msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Assistenten - Brief... und den Abschnitt Gedruckte Elemente" +msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Assistenten - Brief... und den Schritt Gedruckte Elemente" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6049,7 +6049,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Recipient and sender" -msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Assistenten - Brief... und den Abschnitt Empfänger und Absender" +msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Assistenten - Brief... und den Schritt Empfänger und Absender" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6058,7 +6058,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Footer" -msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Assistenten - Brief... und den Abschnitt Fußzeile" +msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Assistenten - Brief... und den Schritt Fußzeile" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "209\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Fax - Items to include" -msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Assistenten - Fax... und den Abschnitt Bestandteile" +msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Assistenten - Fax... und den Schritt Bestandteile" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6184,7 +6184,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Agenda - Title and Location" -msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Assistenten - Agenda... und den Abschnitt Name und Ordner" +msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Assistenten - Agenda... und den Schritt Name und Ordner" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6202,7 +6202,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Presentation - Page 1" -msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Assistenten - Präsentation... und den Abschnitt Seite 1" +msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Assistenten - Präsentation... und den Schritt Seite 1" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6211,7 +6211,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Presentation - Page 2" -msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Assistenten - Präsentation... und den Abschnitt Seite 2" +msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Assistenten - Präsentation... und den Schritt Seite 2" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6220,7 +6220,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Presentation - Page 3" -msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Assistenten - Präsentation... und den Abschnitt Seite 3" +msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Assistenten - Präsentation... und den Schritt Seite 3" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6229,7 +6229,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Presentation - Page 4" -msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Assistenten - Präsentation... und den Abschnitt Seite 4" +msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Assistenten - Präsentation... und den Schritt Seite 4" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6238,7 +6238,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Presentation - Page 5" -msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Assistenten - Präsentation... und den Abschnitt Seite 5" +msgstr "Wählen Sie im Menü Datei - Assistenten - Präsentation... und den Schritt Seite 5" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -13233,7 +13233,7 @@ msgctxt "" "par_id3150823\n" "help.text" msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." -msgstr "Oder als Dialog Zahlenformat für Tabellen und Felder in Textdokumenten: Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehle - Weitere Felder..., das Register Variablen und in der Liste Format den Eintrag \"Weitere Formate\"." +msgstr "Oder als Dialog Zahlenformat für Tabellen und Felder in Textdokumenten: Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehle - Weitere Feldbefehle..., das Register Variablen und in der Liste Format den Eintrag \"Weitere Formate\"." #: 00040503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index ed6a8bdfde1..5ede1e503b0 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-02 08:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-10 04:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464854586.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465533358.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -8848,7 +8848,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B4\n" "help.text" msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." -msgstr "Wählen, um die Datenbank innerhalb Ihrer Benutzerkopie von %PRODUCTNAME zu registrieren. Nach der Registrierung wird die Datenbank im Fenster Ansicht - Datenquellen angezeigt. Sie müssen eine Datenbank registrieren, um ein Datenbankfeld in ein Dokument (Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...) oder in einen Serienbrief einfügen zu können." +msgstr "Wählen, um die Datenbank innerhalb Ihrer Benutzerkopie von %PRODUCTNAME zu registrieren. Nach der Registrierung wird die Datenbank im Fenster Ansicht - Datenquellen angezeigt. Sie müssen eine Datenbank registrieren, um ein Datenbankfeld in ein Dokument (Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle...) oder in einen Serienbrief einfügen zu können." #: dabawiz02.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index e7afa3f40c3..abc4aabe381 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-26 08:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 06:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464251757.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466145436.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "par_id8695944\n" "help.text" msgid "Click the Glue Points icon on the Drawing Bar " -msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste Zeichnen auf das Symbol Klebepunkte." +msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste Zeichnen auf das Symbol Klebepunkte " #: 00000403.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 02f5452bdd6..4c95c238efb 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-29 05:24+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 20:23+0000\n" +"Last-Translator: Jochen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464499498.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466454214.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -930,7 +930,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Enters the width and the height values of the selected object in the X axis and the Y axis boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box. The rotation angle of the selected object is not entered." -msgstr "Fügt die Werte für Breite und Höhe des ausgewählten Objektes in die Felder X-Achse und Y-Achse ein und übernimmt die Füllfarbe des Objektes in das Auswahlfeld Anfang. Der Drehwinkel des Objektes wird nicht übernommen." +msgstr "Fügt die Werte für Breite und Höhe des ausgewählten Objektes in die Felder X-Achse und Y-Achse ein und übernimmt die Füllfarbe des Objektes in das Auswahlfeld Anfang. Der Drehwinkel des Objektes wird nicht übernommen." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Right-click a slide in Normal view and choose Slide Show." -msgstr "Rechtsklicken Sie in das Dokument im Arbeitsbereich und wählen Sie Bildschirmpräsentation aus dem Kontextmenü." +msgstr "Rechtsklicken Sie in der Ansicht Normal auf eine Folie und wählen Sie aus dem Kontextmenü Bildschirmpräsentation." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -2376,7 +2376,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153142\n" "help.text" msgid "display qualities of presentationscolors; displaying presentationsblack and white displaygrayscale display" -msgstr "Anzeigequalität von PräsentationenQualität; Anzeige von PräsentationenFarben; Präsentationen anzeigenSchwarzweiß-AnzeigeGraustufen-Anzeige" +msgstr "Anzeigequalität von PräsentationenFarben;Präsentationen anzeigenSchwarz-Weiß anzeigenGraustufen anzeigen" #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -3339,7 +3339,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154011\n" "help.text" msgid "fields;in slides" -msgstr "Felder; in FolienFeldbefehl; einfügenEinfügen; Feldbefehl" +msgstr "Feldbefehle;in Folien" #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -4719,7 +4719,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150297\n" "help.text" msgid "connectors; properties of" -msgstr "Verbinder; EigenschaftenEigenschaften; Verbinder" +msgstr "Verbinder;Eigenschaften" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -6642,7 +6642,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Runs a macro during the slide show." -msgstr "Hier können Sie ein Makro bestimmen, das bei einem Mausklick ausgelöst werden soll. Im Textfeld Makro können Sie den Makronamen eingeben oder es über die Schaltfläche Durchsuchen... auswählen." +msgstr "Führt ein Makro während der Präsentation aus." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6721,7 +6721,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AE6\n" "help.text" msgid "You can choose the \"Start object action\" entry for inserted OLE objects." -msgstr "Der Eintrag Objektaktion starten kann für eingefügte Objekte ausgewählt werden." +msgstr "Sie können den \"Objektaktion ausführen\"-Eintrag für eingefügte OLE-Objekte wählen." #: 06070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 0218379f3e0..a16d8feb80b 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-29 11:15+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 20:24+0000\n" +"Last-Translator: Jochen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464520511.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466454257.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "You can also select the Zoom In tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge." -msgstr "Sie können statt zu klicken auch einen rechteckigen Rahmen um die Fläche aufziehen, die Sie vergrößert sehen wollen." +msgstr "Sie können auch das Hineinzoomen-Werkzeug wählen und einen rechteckigen Rahmen um den Bereich ziehen, den Sie vergrößern wollen." #: 10020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 34873cc5cf6..3d44310ea4f 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-05 06:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 06:49+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465107636.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466146188.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Inserts a subtraction sign with two placeholders. You can also type - in the Commands window." -msgstr "Fügt das Zeichen für Subtraktion (Minus) mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch direkt - in die Kommandozeile eingeben." +msgstr "Fügt das Zeichen für Subtraktion (Minus) mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch - in das Kommandofenster eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "You can also add limits to an operator (for example, an integral) by first clicking the desired operator and then clicking the limit symbol. This method is faster than typing the commands directly." -msgstr "Schneller als durch eine direkte Eingabe im Kommandofenster können Sie einen Operator, z. B. ein Integral, mit Grenzen (Platzhalter) versehen, wenn Sie erst auf das gewünschte Integral und anschließend auf das Symbol für die Grenzen klicken." +msgstr "Sie können einem Operator (zum Beispiel einem Integral) auch Grenzwerte hinzufügen, indem Sie zunächst auf den gewünschten Operator klicken und anschließend auf das Symbol Grenzen. Diese Methode ist schneller, als die Befehle direkt einzugeben." #: 03090300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 403c2245224..d6aecbee6d8 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 03:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 06:55+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465184445.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466146504.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt "" "par_id3148386\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder..." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle..." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Dokument" +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... das Register Dokument" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt "" "par_id3154692\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Querverweise" +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... das Register Querverweise" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt "" "par_id3147515\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Funktionen" +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... das Register Funktionen" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt "" "par_id3153581\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Dokumentinfo" +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... das Register Dokumentinfo" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt "" "par_id3150710\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Variablen" +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... das Register Variablen" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt "" "par_id3152945\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Datenbank" +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... das Register Datenbank" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Drop Caps tab" -msgstr "Menü Format - Absatz... - Register Initialen" +msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Absatz... und das Register Initialen" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Text Flow tab" -msgstr "Menü Format - Absatz... - Register Textfluss" +msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Absatz... und das Register Textfluss" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab" -msgstr "Menü Bearbeiten - Suchen & Ersetzen... - Format... - Register Textfluss" +msgstr "Wählen Sie im Menü Bearbeiten - Suchen & Ersetzen..., klicken Sie auf die Schaltfäche Format... und wählen Sie das Register Textfluss" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Outline & Numbering tab" -msgstr "Menü Format - Absatz - Register Gliederung & Nummerierung" +msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Absatz und das Register Gliederung & Nummerierung" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Columns tab" -msgstr "Menü Format - Seite - Register Spalten" +msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Seite und das Register Spalten" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Columns tab" -msgstr "Menü Format - Rahmen... - Register Spalten" +msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Rahmen... - und das Register Spalten" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Columns tab" -msgstr "Menü Einfügen - Rahmen... - Register Spalten" +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Rahmen... und das Register Spalten" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "Choose Insert/Format - Section(s) - Columns tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Bereich... oder Format - Bereiche... und dort das Register Spalten" +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen/Format - Bereich(e)... und das Register Spalten" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Footnote tab" -msgstr "Menü Format - Seite - Register Fußnote" +msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Seite... und das Register Fußnote" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index c74b9b8c0ee..bd950dbc791 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-29 19:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-10 04:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464549101.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465533468.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "par_id3154102\n" "help.text" msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." -msgstr "Die Datenbankinformationen werden erst beim Drucken an der Position der Datenbank-Feldbefehle (Platzhalter) eingefügt. Informationen zum Einfügen von Datenbank-Feldbefehlen finden Sie unter Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... im Register Datenbank." +msgstr "Die Datenbankinformationen werden erst beim Drucken an der Position der Datenbank-Feldbefehle (Platzhalter) eingefügt. Informationen zum Einfügen von Datenbank-Feldbefehlen finden Sie unter Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... im Register Datenbank." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -10020,7 +10020,7 @@ msgctxt "" "par_id3150333\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Funktionen." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... das Register Funktionen." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10082,7 +10082,7 @@ msgctxt "" "par_id3155836\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Variablen." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... das Register Variablen." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10198,7 +10198,7 @@ msgctxt "" "par_id3150523\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Datenbank." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... das Register Datenbank." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -14461,7 +14461,7 @@ msgctxt "" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "The submenu lists the most common field types that can be inserted into a document at the current cursor position. To view all of the available fields, choose More Fields." -msgstr "Das Untermenü listet die gebräuchlichsten Feldbefehltypen auf, die in ein Dokument an der aktuellen Cursorposition eingefügt werden können. Um alle verfügbaren Feldbefehle anzusehen, wählen Sie Weitere Felder...." +msgstr "Das Untermenü listet die gebräuchlichsten Feldbefehltypen auf, die in ein Dokument an der aktuellen Cursorposition eingefügt werden können. Um alle verfügbaren Feldbefehle anzusehen, wählen Sie Weitere Feldbefehle...." #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -14469,7 +14469,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147571\n" "help.text" msgid "More Fields" -msgstr "Weitere Felder..." +msgstr "Weitere Feldbefehle..." #: 05030200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index fdf8693867c..67c0061cd1c 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-26 08:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-10 04:38+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464252216.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465533533.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3439,7 +3439,7 @@ msgctxt "" "par_id3151312\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." -msgstr "Wenn Sie ein anderes Datenformat verwenden möchten oder das Datum automatisch aktualisiert werden soll, wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder..., um einen Feldbefehl einzufügen, und nehmen Sie im Dialog Feldbefehle die gewünschten Änderungen vor. Das Format bestehender Datumsfelder kann jederzeit über den Menübefehl Bearbeiten - Feldbefehl... geändert werden." +msgstr "Wenn Sie ein anderes Datenformat verwenden möchten oder das Datum automatisch aktualisiert werden soll, wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle..., um einen Feldbefehl einzufügen, und nehmen Sie im Dialog Feldbefehle die gewünschten Änderungen vor. Das Format bestehender Datumsfelder kann jederzeit über den Menübefehl Bearbeiten - Feldbefehl... geändert werden." #: 18030200.xhp msgctxt "" @@ -3481,7 +3481,7 @@ msgctxt "" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." -msgstr "Um ein anderes Zeitformat zu verwenden oder die tatsächlichen Uhrzeitangaben anzupassen, wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... und nehmen im Dialog Feldbefehle die gewünschten Änderungen vor. Darüber hinaus können Sie das Format eines eingefügten Zeitfelds jederzeit ändern, indem Sie im Menü Bearbeiten - Feldbefehl... wählen." +msgstr "Um ein anderes Zeitformat zu verwenden oder die tatsächlichen Uhrzeitangaben anzupassen, wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und nehmen im Dialog Feldbefehle die gewünschten Änderungen vor. Darüber hinaus können Sie das Format eines eingefügten Zeitfelds jederzeit ändern, indem Sie im Menü Bearbeiten - Feldbefehl... wählen." #: 18030300.xhp msgctxt "" @@ -3513,7 +3513,7 @@ msgctxt "" "par_id3151175\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." -msgstr "Wünschen Sie ein anderes Format oder die Möglichkeit zur Korrektur der Seitenzahl, wählen Sie zum Einfügen des Feldbefehls im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... und nehmen dann die gewünschten Einstellungen im Dialog Feldbefehle vor. Formatierung und Korrekturwert des mit dem Befehl Seitennummer eingefügten Feldes können Sie aber auch jederzeit über das Menü Bearbeiten - Feldbefehl... ändern. Wie die Seitenzahlen geändert werden, können Sie im Leitfaden Seitenzahlen nachlesen." +msgstr "Wünschen Sie ein anderes Format oder die Möglichkeit zur Korrektur der Seitenzahl, wählen Sie zum Einfügen des Feldbefehls im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und nehmen dann die gewünschten Einstellungen im Dialog Feldbefehle vor. Formatierung und Korrekturwert des mit dem Befehl Seitennummer eingefügten Feldes können Sie aber auch jederzeit über das Menü Bearbeiten - Feldbefehl... ändern. Wie die Seitenzahlen geändert werden, können Sie im Leitfaden Seitenzahlen nachlesen." #: 18030400.xhp msgctxt "" @@ -3548,7 +3548,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Wünschen Sie ein anderes Darstellungsformat der Seitenanzahl, wählen Sie zum Einfügen des Feldbefehls den Befehl Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen im Dialog Feldbefehle vor. Sie können die Formatierung des mit dem Menübefehl Seitenanzahl eingefügten Feldes aber auch über das Menü Bearbeiten - Feldbefehl... ändern." +msgstr "Wünschen Sie ein anderes Darstellungsformat der Seitenanzahl, wählen Sie zum Einfügen des Feldbefehls den Befehl Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen im Dialog Feldbefehle vor. Sie können die Formatierung des mit dem Menübefehl Seitenanzahl eingefügten Feldes aber auch über das Menü Bearbeiten - Feldbefehl... ändern." #: 18030500.xhp msgctxt "" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt "" "par_id3156380\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "Möchten Sie eine andere Dokumenteigenschaft als Feldbefehl einfügen, wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen im Dialog Feldbefehle vor. Hier finden Sie im Register Dokumentinfo sämtliche verfügbaren Felder." +msgstr "Möchten Sie eine andere Dokumenteigenschaft als Feldbefehl einfügen, wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen im Dialog Feldbefehle vor. Hier finden Sie im Register Dokumentinfo sämtliche verfügbaren Felder." #: 18030600.xhp msgctxt "" @@ -3624,7 +3624,7 @@ msgctxt "" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "Möchten Sie eine andere Dokumenteigenschaft als Feldbefehl einfügen, wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen im Dialog Feldbefehle vor. Hier finden Sie im Register Dokumentinfo sämtliche verfügbaren Felder." +msgstr "Möchten Sie eine andere Dokumenteigenschaft als Feldbefehl einfügen, wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen im Dialog Feldbefehle vor. Hier finden Sie im Register Dokumentinfo sämtliche verfügbaren Felder." #: 18030700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 903edb9bddd..d6f64414a65 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-27 13:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-10 04:39+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464355402.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465533578.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "par_id3155566\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... und das Register Variablen." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und das Register Variablen." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3282,7 +3282,7 @@ msgctxt "" "par_id3151212\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... und das Register Funktionen." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und das Register Funktionen." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgctxt "" "par_id3150537\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... und das Register Funktionen." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und das Register Funktionen." #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -4076,7 +4076,7 @@ msgctxt "" "par_id3147679\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Dokument." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... das Register Dokument." #: fields_date.xhp msgctxt "" @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgctxt "" "par_id3145776\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Funktionen." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... das Register Funktionen." #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -4996,7 +4996,7 @@ msgctxt "" "par_id3147109\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." -msgstr "Setzen Sie den Cursor in die Fußzeile und wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...." +msgstr "Setzen Sie den Cursor in die Fußzeile und wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle...." #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -6382,7 +6382,7 @@ msgctxt "" "par_id3146863\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Dokument." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... das Register Dokument." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6537,7 +6537,7 @@ msgctxt "" "par_id3153131\n" "help.text" msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." -msgstr "Klicken Sie in Ihr Dokument und wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...." +msgstr "Klicken Sie in Ihr Dokument und wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle...." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6617,7 +6617,7 @@ msgctxt "" "par_id3145409\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Funktionen." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... das Register Funktionen." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6679,7 +6679,7 @@ msgctxt "" "par_id3154872\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... das Register Funktionen." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... das Register Funktionen." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6783,7 +6783,7 @@ msgctxt "" "par_id3148603\n" "help.text" msgid "Insert - Field - More Fields" -msgstr "Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder..." +msgstr "Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder..." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -9498,7 +9498,7 @@ msgctxt "" "par_id3155048\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder... und das Register Variablen." +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... und das Register Variablen." #: number_sequence.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7eccb3fa4a1..f9a7a533498 100644 --- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-26 08:25+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 20:20+0000\n" +"Last-Translator: Jochen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464251121.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466454039.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Layout..." -msgstr "Layout Bea_rbeiten…" +msgstr "Layout Bea_rbeiten..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "Benannte ~Ausdrücke" +msgstr "N~amen" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -13604,7 +13604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon, filled" -msgstr "Vieleck, gefüllt" +msgstr "Polygon, gefüllt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18376,7 +18376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Notebookleiste" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -24028,7 +24028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~More Fields..." -msgstr "~Weitere Felder..." +msgstr "~Weitere Feldbefehle..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/de/sc/source/ui/src.po b/source/de/sc/source/ui/src.po index 0407260b777..d9f4c2c5eb2 100644 --- a/source/de/sc/source/ui/src.po +++ b/source/de/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-26 04:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 05:01+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464237169.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466226099.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_MERGECELLS_0\n" "string.text" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" -msgstr "Das Verbinden ist nicht möglich, wenn bereits Zellen verbunden sind." +msgstr "Das Verbinden ist nicht möglich, wenn bereits Zellen verbunden sind" #: globstr.src msgctxt "" @@ -20631,7 +20631,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method" -msgstr "Liefert zu einem vorgegebenen Zielwert ein Vorhersageintervall unter Verwendung der additiven exponentiellen Glättung." +msgstr "Liefert zu einem vorgegebenen Zielwert ein Vorhersageintervall unter Verwendung der additiven exponentiellen Glättung" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20766,7 +20766,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method" -msgstr "Liefert zu einem vorgegebenen Zielwert ein Vorhersageintervall unter Verwendung der multiplikativen exponentiellen Glättung." +msgstr "Liefert zu einem vorgegebenen Zielwert ein Vorhersageintervall unter Verwendung der multiplikativen exponentiellen Glättung" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21036,7 +21036,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" -msgstr "Wert (1-9) bzw. Matrix mit Werten, der angibt, wecher Statistikwert für die zu berechnende Prognose zurückgegeben werden soll." +msgstr "Wert (1-9) bzw. Matrix mit Werten, der angibt, wecher Statistikwert für die zu berechnende Prognose zurückgegeben werden soll" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21153,7 +21153,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" -msgstr "Wert (1-9) bzw. Matrix mit Werten, der angibt, wecher Statistikwert für die zu berechnende Prognose zurückgegeben werden soll." +msgstr "Wert (1-9) bzw. Matrix mit Werten, der angibt, wecher Statistikwert für die zu berechnende Prognose zurückgegeben werden soll" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21216,7 +21216,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a value along a linear regression" -msgstr "Berechnet einen Wert auf der Regressionsgeraden." +msgstr "Berechnet einen Wert auf der Regressionsgeraden" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22757,7 +22757,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." -msgstr "Prüft eine oder mehr Bedingungen und gibt einen Wert zurück, der der ersten wahren Bedingung entspricht." +msgstr "Prüft eine oder mehr Bedingungen und gibt einen Wert zurück, welcher der ersten wahren Bedingung entspricht." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22802,7 +22802,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." -msgstr "Prüft eine oder mehr Bedingungen und gibt einen Wert zurück, der der ersten wahren Bedingung entspricht." +msgstr "Prüft eine oder mehr Bedingungen und gibt einen Wert zurück, welcher der ersten wahren Bedingung entspricht." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23090,7 +23090,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The position in the text from which the search starts." -msgstr "Die Position im Text, ab der gesucht wird" +msgstr "Die Position im Text, ab der gesucht wird." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23153,7 +23153,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The position in the text where the search is started." -msgstr "Die Position im Text, ab der gesucht wird" +msgstr "Die Position im Text, ab der gesucht wird." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24134,7 +24134,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The code value for the character." -msgstr "Der Codewert für das Zeichen" +msgstr "Der Codewert für das Zeichen." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24531,7 +24531,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" -msgstr "Berechnet die Länge eines Textes mit DBCS." +msgstr "Berechnet die Länge eines Textes mit DBCS" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24558,7 +24558,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "Bestimmt das Endteilwort eines Textes mit DBCS." +msgstr "Bestimmt das Endteilwort eines Textes mit DBCS" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24603,7 +24603,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "Bestimmt das Anfangsteilwort eines Textes mit DBCS." +msgstr "Bestimmt das Anfangsteilwort eines Textes mit DBCS" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24648,7 +24648,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" -msgstr "Bestimmt ein Teilwort eines Textes mit DBCS." +msgstr "Bestimmt ein Teilwort eines Textes mit DBCS" #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 209078f43cd..f09665a85e4 100644 --- a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-03 21:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:40+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464988134.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466224856.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Empty lines trigger UI refresh" -msgstr "Leere Zeilen lösen ein Auffrischen der Benutzeroberfläche aus." +msgstr "Leere Zeilen lösen ein Auffrischen der Benutzeroberfläche aus" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -4637,7 +4637,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "Groß- und Kleinschreibung für die Kompatibilität mit Microsoft Excel deaktivieren." +msgstr "Groß- und Kleinschreibung für die Kompatibilität mit Microsoft Excel deaktivieren" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "Aktivieren Sie diese Option für die Kompatibilität mit Microsoft Excel." +msgstr "Aktivieren Sie diese Option für die Kompatibilität mit Microsoft Excel" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4682,7 +4682,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" -msgstr "Aktiviert Platzhalter für die Kompatibilität mit Microsoft Excel." +msgstr "Aktiviert Platzhalter für die Kompatibilität mit Microsoft Excel" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4700,7 +4700,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" -msgstr "Keine Platzhalter oder regulären Ausdrücke in Formeln." +msgstr "Keine Platzhalter oder regulären Ausdrücke in Formeln" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -5006,7 +5006,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula _syntax:" -msgstr "Formel-_Syntax" +msgstr "Formel-_Syntax:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -6806,7 +6806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New password must match the original password" -msgstr "Neues Kennwort muss dem Originalkennwort entsprechen." +msgstr "Neues Kennwort muss dem Originalkennwort entsprechen" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6815,7 +6815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove password from this protected item" -msgstr "Kennwort von geschütztem Element entfernen." +msgstr "Kennwort von geschütztem Element entfernen" #: rightfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -8003,7 +8003,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "Textausdehnung von unterer Zellkante aus." +msgstr "Textausdehnung von unterer Zellkante aus" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -8012,7 +8012,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "Textausdehnung von oberer Zellkante aus." +msgstr "Textausdehnung von oberer Zellkante aus" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -8021,7 +8021,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "Textausdehnung nur innerhalb der Zelle." +msgstr "Textausdehnung nur innerhalb der Zelle" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/scaddins/source/analysis.po b/source/de/scaddins/source/analysis.po index 15334dc24ad..0cd28723626 100644 --- a/source/de/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/de/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-02 06:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:47+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464850265.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225227.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" -msgstr "Liefert die fortlaufende Zahl des Datums, das vor oder nach einer bestimmten Anzahl von Arbeitstagen liegt." +msgstr "Liefert die fortlaufende Zahl des Datums, das vor oder nach einer bestimmten Anzahl von Arbeitstagen liegt" #: analysis.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of workdays before or after the start date" -msgstr "Anzahl Arbeitstage vor oder nach dem Ausgangsdatum." +msgstr "Anzahl Arbeitstage vor oder nach dem Ausgangsdatum" #: analysis.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" -msgstr "Liste mit Datumswerten freier Tage (Urlaub, Feiertage, usw.)." +msgstr "Liste mit Datumswerten freier Tage (Urlaub, Feiertage, usw.)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates" -msgstr "Gibt die Anzahl der Jahre (einschließlich Bruchteil) zwischen zwei Daten zurück." +msgstr "Gibt die Anzahl der Jahre (einschließlich Bruchteil) zwischen zwei Daten zurück" #: analysis.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation" -msgstr "Die Basis gibt die Tageszählungs-Konvention an, die für die Berechnung verwendet wird." +msgstr "Die Basis gibt die Tageszählungs-Konvention an, die für die Berechnung verwendet wird" #: analysis.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" -msgstr "Liefert die fortlaufende Zahl des Datums, das eine bestimmte Anzahl Monate vor bzw. nach dem Ausgangsdatum liegt." +msgstr "Liefert die fortlaufende Zahl des Datums, das eine bestimmte Anzahl Monate vor bzw. nach dem Ausgangsdatum liegt" #: analysis.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Number of months before or after the start date" -msgstr "Anzahl der Monate vor oder nach dem Ausgangsdatum." +msgstr "Anzahl der Monate vor oder nach dem Ausgangsdatum" #: analysis.src msgctxt "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" -msgstr "Liefert die fortlaufende Zahl des Datums, das den letzten Tag des Monats repräsentiert, der eine bestimmte Anzahl von Monaten vor oder nach dem Ausgangsdatum liegt." +msgstr "Liefert die fortlaufende Zahl des Datums, das den letzten Tag des Monats repräsentiert, der eine bestimmte Anzahl von Monaten vor oder nach dem Ausgangsdatum liegt" #: analysis.src msgctxt "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Number of months before or after the start date" -msgstr "Anzahl der Monate vor oder nach dem Ausgangsdatum." +msgstr "Anzahl der Monate vor oder nach dem Ausgangsdatum" #: analysis.src msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" -msgstr "Liste mit Datumswerten, welche die freien Tage (Urlaub, Feiertage, usw.) darstellt." +msgstr "Liste mit Datumswerten, welche die freien Tage (Urlaub, Feiertage, usw.) darstellt" #: analysis.src msgctxt "" @@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" -msgstr "Berechnet den Polynomialkoeffizienten einer Gruppe von Zahlen." +msgstr "Berechnet den Polynomialkoeffizienten einer Gruppe von Zahlen" #: analysis.src msgctxt "" @@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" -msgstr "Zahl oder Liste von Zahlen, deren Polynomialkoeffizienten bestimmt werden soll." +msgstr "Zahl oder Liste von Zahlen, deren Polynomialkoeffizienten bestimmt werden soll" #: analysis.src msgctxt "" @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the sum of a power series" -msgstr "Berechnet die Summe von Potenzen." +msgstr "Berechnet die Summe von Potenzen" #: analysis.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The independent variable of the power series" -msgstr "Unabhängige Variable der Potenzreihe." +msgstr "Unabhängige Variable der Potenzreihe" #: analysis.src msgctxt "" @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The initial power to which x is to be raised" -msgstr "Anfangspotenz, in die X erhoben werden soll." +msgstr "Anfangspotenz, in die X erhoben werden soll" #: analysis.src msgctxt "" @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" -msgstr "Erhöhung, um die N in jedem Glied der Reihe zunehmen soll." +msgstr "Erhöhung, um die N in jedem Glied der Reihe zunehmen soll" #: analysis.src msgctxt "" @@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" -msgstr "Gruppe von Koeffizienten, mit denen aufeinander folgende Potenzen der Variablen x multipliziert werden." +msgstr "Gruppe von Koeffizienten, mit denen aufeinander folgende Potenzen der Variablen x multipliziert werden" #: analysis.src msgctxt "" @@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the integer portion of a division" -msgstr "Berechnet den ganzzahligen Anteil einer Division." +msgstr "Berechnet den ganzzahligen Anteil einer Division" #: analysis.src msgctxt "" @@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" -msgstr "Liefert eine auf das Vielfache gerundete Zahl." +msgstr "Liefert eine auf das Vielfache gerundete Zahl" #: analysis.src msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The multiple to which you want to round number" -msgstr "Der Wert, auf dessen Vielfaches gerundet werden soll." +msgstr "Der Wert, auf dessen Vielfaches gerundet werden soll" #: analysis.src msgctxt "" @@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" -msgstr "Berechnet die Wurzel aus einer mit Pi multiplizierten Zahl." +msgstr "Berechnet die Wurzel aus einer mit Pi multiplizierten Zahl" #: analysis.src msgctxt "" @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" -msgstr "Liefert eine zufällige ganz Zahl aus dem angegebenen Bereich." +msgstr "Liefert eine zufällige ganz Zahl aus dem angegebenen Bereich" #: analysis.src msgctxt "" @@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The smallest integer returned" -msgstr "Die kleinste Zahl, die geliefert werden soll." +msgstr "Die kleinste Zahl, die geliefert werden soll" #: analysis.src msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The largest integer returned" -msgstr "Die größte Zahl, die geliefert werden soll." +msgstr "Die größte Zahl, die geliefert werden soll" #: analysis.src msgctxt "" @@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" -msgstr "Berechnet die modifizierte Besselfunktion In(x)." +msgstr "Berechnet die modifizierte Besselfunktion In(x)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value at which the function is to be evaluated" -msgstr "Der Wert, für den die Funktion berechnet werden soll." +msgstr "Der Wert, für den die Funktion berechnet werden soll" #: analysis.src msgctxt "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" -msgstr "Berechnet die Besselfunktion Jn(x)." +msgstr "Berechnet die Besselfunktion Jn(x)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value at which the function is to be evaluated" -msgstr "Der Wert, für den die Funktion berechnet werden soll." +msgstr "Der Wert, für den die Funktion berechnet werden soll" #: analysis.src msgctxt "" @@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" -msgstr "Berechnet die modifizierte Besselfunktion Kn(x)." +msgstr "Berechnet die modifizierte Besselfunktion Kn(x)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -849,7 +849,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value at which the function is to be evaluated" -msgstr "Der Wert, für den die Funktion berechnet werden soll." +msgstr "Der Wert, für den die Funktion berechnet werden soll" #: analysis.src msgctxt "" @@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" -msgstr "Berechnet die Besselfunktion Yn(x)." +msgstr "Berechnet die Besselfunktion Yn(x)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value at which the function is to be evaluated" -msgstr "Der Wert, für den die Funktion berechnet werden soll." +msgstr "Der Wert, für den die Funktion berechnet werden soll" #: analysis.src msgctxt "" @@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a binary number to an octal number" -msgstr "Wandelt eine (Binär-) Dualzahl in eine Oktalzahl um." +msgstr "Wandelt eine (Binär-) Dualzahl in eine Oktalzahl um" #: analysis.src msgctxt "" @@ -957,7 +957,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Number of places used" -msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen." +msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen" #: analysis.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a binary number to a decimal number" -msgstr "Wandelt eine (Binär-) Dualzahl in eine Dezimalzahl um." +msgstr "Wandelt eine (Binär-) Dualzahl in eine Dezimalzahl um" #: analysis.src msgctxt "" @@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" -msgstr "Wandelt eine (Binär-) Dualzahl in eine Hexadezimalzahl um." +msgstr "Wandelt eine (Binär-) Dualzahl in eine Hexadezimalzahl um" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts an octal number to a binary number" -msgstr "Wandelt eine Oktalzahl in eine (Binär-) Dualzahl um." +msgstr "Wandelt eine Oktalzahl in eine (Binär-) Dualzahl um" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Number of places used" -msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen." +msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts an octal number to a decimal number" -msgstr "Wandelt eine Oktalzahl in eine Dezimalzahl um." +msgstr "Wandelt eine Oktalzahl in eine Dezimalzahl um" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" -msgstr "Wandelt eine Oktalzahl in eine Hexadezimalzahl um." +msgstr "Wandelt eine Oktalzahl in eine Hexadezimalzahl um" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Number of places used" -msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen." +msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a decimal number to a binary number" -msgstr "Wandelt eine Dezimalzahl in eine (Binär-) Dualzahl um." +msgstr "Wandelt eine Dezimalzahl in eine (Binär-) Dualzahl um" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Number of places used" -msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen." +msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" -msgstr "Wandelt eine Dezimalzahl in eine Hexadezimalzahl um." +msgstr "Wandelt eine Dezimalzahl in eine Hexadezimalzahl um" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Number of places used" -msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen." +msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a decimal number into an octal number" -msgstr "Wandelt eine Dezimalzahl in eine Oktalzahl um." +msgstr "Wandelt eine Dezimalzahl in eine Oktalzahl um" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Number of places used" -msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen." +msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" -msgstr "Wandelt eine Hexadezimalzahl in eine (Binär-) Dualzahl um." +msgstr "Wandelt eine Hexadezimalzahl in eine (Binär-) Dualzahl um" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Number of places used" -msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen." +msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" -msgstr "Wandelt eine Hexadezimalzahl in eine Dezimalzahl um." +msgstr "Wandelt eine Hexadezimalzahl in eine Dezimalzahl um" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" -msgstr "Wandelt eine Hexadezimalzahl in eine Oktalzahl um." +msgstr "Wandelt eine Hexadezimalzahl in eine Oktalzahl um" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Number of places used" -msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen." +msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Tests whether two values are equal" -msgstr "Überprüft, ob zwei Werte gleich sind." +msgstr "Überprüft, ob zwei Werte gleich sind" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the error function" -msgstr "Liefert die Gauss'sche Fehlerfunktion." +msgstr "Liefert die Gauss'sche Fehlerfunktion" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The lower limit for integration" -msgstr "Untere Grenze zur Integration." +msgstr "Untere Grenze zur Integration" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The upper limit for integration" -msgstr "Obere Grenze zur Integration." +msgstr "Obere Grenze zur Integration" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the complementary error function" -msgstr "Liefert das Komplement zur Gauss'schen Fehlerfunktion." +msgstr "Liefert das Komplement zur Gauss'schen Fehlerfunktion" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The lower limit for integration" -msgstr "Untere Grenze zur Integration." +msgstr "Untere Grenze zur Integration" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" -msgstr "Überprüft, ob eine Zahl größer als ein Schwellenwert ist." +msgstr "Überprüft, ob eine Zahl größer als ein Schwellenwert ist" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to test against step" -msgstr "An Schwellenwert zu überprüfender Wert." +msgstr "An Schwellenwert zu überprüfender Wert" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the double factorial of Number" -msgstr "Liefert die Fakultät zu Zahl mit der Schrittlänge 2." +msgstr "Liefert die Fakultät zu Zahl mit der Schrittlänge 2" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" -msgstr "Liefert den Betrag einer komplexen Zahl." +msgstr "Liefert den Betrag einer komplexen Zahl" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" -msgstr "Liefert den Imaginärteil einer komplexen Zahl." +msgstr "Liefert den Imaginärteil einer komplexen Zahl" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Power to which the complex number is raised" -msgstr "Exponent, mit dem die komplexe Zahl potenziert wird." +msgstr "Exponent, mit dem die komplexe Zahl potenziert wird" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" -msgstr "Liefert den Winkel im Bogenmaß zur Darstellung der komplexen Zahl in trigonometrischer Schreibweise." +msgstr "Liefert den Winkel im Bogenmaß zur Darstellung der komplexen Zahl in trigonometrischer Schreibweise" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the cosine of a complex number" -msgstr "Liefert den Kosinus einer komplexen Zahl." +msgstr "Liefert den Kosinus einer komplexen Zahl" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quotient of two complex numbers" -msgstr "Liefert den Quotient zweier komplexer Zahlen." +msgstr "Liefert den Quotient zweier komplexer Zahlen" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" -msgstr "Liefert die algebraische Form einer in exponentieller Darstellung vorliegenden komplexen Zahl." +msgstr "Liefert die algebraische Form einer in exponentieller Darstellung vorliegenden komplexen Zahl" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" -msgstr "Liefert das konjugiert Komplexe zu einer komplexen Zahl." +msgstr "Liefert das konjugiert Komplexe zu einer komplexen Zahl" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" -msgstr "Liefert den natürlichen Logarithmus einer komplexen Zahl." +msgstr "Liefert den natürlichen Logarithmus einer komplexen Zahl" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" -msgstr "Liefert den Logarithmus zur Basis 10 einer komplexen Zahl." +msgstr "Liefert den Logarithmus zur Basis 10 einer komplexen Zahl" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" -msgstr "Liefert den Logarithmus zur Basis 2 einer komplexen Zahl." +msgstr "Liefert den Logarithmus zur Basis 2 einer komplexen Zahl" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the real coefficient of a complex number" -msgstr "Liefert den Realteil einer komplexen Zahl." +msgstr "Liefert den Realteil einer komplexen Zahl" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the sine of a complex number" -msgstr "Liefert den Sinus einer komplexen Zahl." +msgstr "Liefert den Sinus einer komplexen Zahl" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the difference of two complex numbers" -msgstr "Liefert die Differenz zweier komplexer Zahlen." +msgstr "Liefert die Differenz zweier komplexer Zahlen" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the square root of a complex number" -msgstr "Liefert die Quadratwurzel einer komplexen Zahl." +msgstr "Liefert die Quadratwurzel einer komplexen Zahl" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the cosecant of a complex number" -msgstr "Liefert den Kosekans einer komplexen Zahl." +msgstr "Liefert den Kosekans einer komplexen Zahl" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the cotangent of a complex number" -msgstr "Liefert den Kotangens einer komplexen Zahl." +msgstr "Liefert den Kotangens einer komplexen Zahl" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2235,7 +2235,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" -msgstr "Liefert den Sinus Hyperbolicus einer komplexen Zahl." +msgstr "Liefert den Sinus Hyperbolicus einer komplexen Zahl" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" -msgstr "Liefert den Sekans Hyperbolicus einer komplexen Zahl." +msgstr "Liefert den Sekans Hyperbolicus einer komplexen Zahl" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" -msgstr "Liefert den Kosekans Hyperbolicus einer komplexen Zahl." +msgstr "Liefert den Kosekans Hyperbolicus einer komplexen Zahl" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" -msgstr "Wandelt den Real- und Imaginärteil in eine komplexe Zahl um." +msgstr "Wandelt den Real- und Imaginärteil in eine komplexe Zahl um" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a number from one measurement system to another" -msgstr "Wandelt eine Zahl von einem Maßsystem in ein anderes um." +msgstr "Wandelt eine Zahl von einem Maßsystem in ein anderes um" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Unit of measure for number" -msgstr "Maßeinheit von Zahl." +msgstr "Maßeinheit von Zahl" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Unit of measure for the result" -msgstr "Maßeinheit des Ergebnisses." +msgstr "Maßeinheit des Ergebnisses" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" -msgstr "Liefert den für eine Abrechnungsperiode anzusetzenden Abschreibungsbetrag auf Basis des französischen Buchführungssystems." +msgstr "Liefert den für eine Abrechnungsperiode anzusetzenden Abschreibungsbetrag auf Basis des französischen Buchführungssystems" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Cost of the asset" -msgstr "Anschaffungskosten des Anlageguts." +msgstr "Anschaffungskosten des Anlageguts" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Date the first period ends" -msgstr "Datum des Endes der ersten Periode." +msgstr "Datum des Endes der ersten Periode" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2541,7 +2541,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" -msgstr "Restwert des Anlagegutes am Ende der Nutzungsdauer." +msgstr "Restwert des Anlagegutes am Ende der Nutzungsdauer" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "The year basis to be used" -msgstr "Zu verwendende Jahresbasis." +msgstr "Zu verwendende Jahresbasis" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" -msgstr "Liefert den für eine Abrechnungsperiode anzusetzenden Abschreibungsbetrag auf Basis des französischen Buchführungssystems." +msgstr "Liefert den für eine Abrechnungsperiode anzusetzenden Abschreibungsbetrag auf Basis des französischen Buchführungssystems" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Cost of the asset" -msgstr "Anschaffungskosten des Anlageguts." +msgstr "Anschaffungskosten des Anlageguts" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date the first period ends" -msgstr "Datum des Endes der ersten Periode." +msgstr "Datum des Endes der ersten Periode" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2676,7 +2676,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" -msgstr "Restwert des Anlagegutes am Ende der Nutzungsdauer." +msgstr "Restwert des Anlagegutes am Ende der Nutzungsdauer" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "The year basis to be used" -msgstr "Zu verwendende Jahresbasis." +msgstr "Zu verwendende Jahresbasis" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" -msgstr "Berechnet die aufgelaufenen Zinsen (Stückzinsen) eines Wertpapieres mit periodischer Zinszahlung." +msgstr "Berechnet die aufgelaufenen Zinsen (Stückzinsen) eines Wertpapieres mit periodischer Zinszahlung" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Issue date of the security" -msgstr "Ausgabedatum des Wertpapiers." +msgstr "Ausgabedatum des Wertpapiers" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "First interest date of the security" -msgstr "Erster Zinstermin des Wertpapiers." +msgstr "Erster Zinstermin des Wertpapiers" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The settlement" -msgstr "Das Abrechnungsdatum, an dem die bis dahin aufgelaufenen Zinsen berechnet werden." +msgstr "Das Abrechnungsdatum, an dem die bis dahin aufgelaufenen Zinsen berechnet werden" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The rate" -msgstr "Der jährliche Nominalzins (Kuponzins)." +msgstr "Der jährliche Nominalzins (Kuponzins)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The par value" -msgstr "Der Nennwert des Wertpapiers." +msgstr "Der Nennwert des Wertpapiers" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "Die Anzahl der Zinszahlungen im Jahr (1, 2 oder 4)." +msgstr "Die Anzahl der Zinszahlungen im Jahr (1, 2 oder 4)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2865,7 +2865,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "Legt fest, wie das Jahr zu berechnen ist." +msgstr "Legt fest, wie das Jahr zu berechnen ist" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2874,7 +2874,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" -msgstr "Berechnet die aufgelaufenen Zinsen (Stückzinsen) eines Wertpapieres, die bei Fälligkeit ausgezahlt werden." +msgstr "Berechnet die aufgelaufenen Zinsen (Stückzinsen) eines Wertpapieres, die bei Fälligkeit ausgezahlt werden" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2892,7 +2892,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The issue date" -msgstr "Das Ausgabedatum des Wertpapiers." +msgstr "Das Ausgabedatum des Wertpapiers" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The settlement" -msgstr "Das Abrechnungsdatum, an dem die bis dahin aufgelaufenen Zinsen berechnet werden." +msgstr "Das Abrechnungsdatum, an dem die bis dahin aufgelaufenen Zinsen berechnet werden" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The rate" -msgstr "Der jährliche Nominalzins (Kuponzins)." +msgstr "Der jährliche Nominalzins (Kuponzins)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2946,7 +2946,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The par value" -msgstr "Der Nennwert des Wertpapiers." +msgstr "Der Nennwert des Wertpapiers" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "Legt fest, wie das Jahr zu berechnen ist." +msgstr "Legt fest, wie das Jahr zu berechnen ist" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" -msgstr "Liefert den Auszahlungsbetrag eines voll investierten Wertpapiers am Fälligkeitstermin." +msgstr "Liefert den Auszahlungsbetrag eines voll investierten Wertpapiers am Fälligkeitstermin" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3171,7 +3171,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" -msgstr "Liefert die jährliche Macaulay Laufzeit eines Wertpapieres mit periodischer Zinszahlung." +msgstr "Liefert die jährliche Macaulay Laufzeit eines Wertpapieres mit periodischer Zinszahlung" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3288,7 +3288,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the effective annual interest rate" -msgstr "Liefert die jährliche Effektivverzinsung." +msgstr "Liefert die jährliche Effektivverzinsung" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3333,7 +3333,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" -msgstr "Liefert die aufgelaufene Tilgung eines Darlehens, die zwischen zwei Perioden zu zahlen ist." +msgstr "Liefert die aufgelaufene Tilgung eines Darlehens, die zwischen zwei Perioden zu zahlen ist" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3369,7 +3369,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Number of payment periods" -msgstr "Anzahl der Zahlungsperioden." +msgstr "Anzahl der Zahlungsperioden" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3450,7 +3450,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" -msgstr "Liefert die kumulierten Zinsen, die zwischen zwei Perioden zu zahlen sind." +msgstr "Liefert die kumulierten Zinsen, die zwischen zwei Perioden zu zahlen sind" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Number of payment periods" -msgstr "Anzahl der Zahlungsperioden." +msgstr "Anzahl der Zahlungsperioden" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3567,7 +3567,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" -msgstr "Liefert den Kurs pro 100 Währungseinheiten Nennwert eines Wertpapiers, das periodische Zinsen auszahlt." +msgstr "Liefert den Kurs pro 100 Währungseinheiten Nennwert eines Wertpapiers, das periodische Zinsen auszahlt" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" -msgstr "Liefert den Kurs pro 100 Währungseinheiten Nennwert eines unverzinslichen Werpapiers." +msgstr "Liefert den Kurs pro 100 Währungseinheiten Nennwert eines unverzinslichen Werpapiers" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3801,7 +3801,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" -msgstr "Liefert den Kurs pro 100 Währungseinheiten Nennwert eines Wertpapiers, das Zinsen am Fälligkeitsdatum auszahlt." +msgstr "Liefert den Kurs pro 100 Währungseinheiten Nennwert eines Wertpapiers, das Zinsen am Fälligkeitsdatum auszahlt" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" -msgstr "Liefert die modifizierte Macaulay-Duration eines Wertpapiers mit 100 Währungseinheiten Nennwert." +msgstr "Liefert die modifizierte Macaulay-Duration eines Wertpapiers mit 100 Währungseinheiten Nennwert" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4035,7 +4035,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the annual nominal interest rate" -msgstr "Liefert die jährliche Nominalverzinsung." +msgstr "Liefert die jährliche Nominalverzinsung" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4080,7 +4080,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" -msgstr "Konvertiert eine Notierung in dezimaler Schreibweise in eine gemischten Dezimalbruch." +msgstr "Konvertiert eine Notierung in dezimaler Schreibweise in eine gemischten Dezimalbruch" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4125,7 +4125,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" -msgstr "Konvertiert eine Notierung, die als Dezimalbruch angegeben ist, in eine Dezimalzahl." +msgstr "Konvertiert eine Notierung, die als Dezimalbruch angegeben ist, in eine Dezimalzahl" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" -msgstr "Liefert die Rendite eines Wertpapieres, das periodisch Zinsen auszahlt." +msgstr "Liefert die Rendite eines Wertpapieres, das periodisch Zinsen auszahlt" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4305,7 +4305,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the annual yield for a discounted security" -msgstr "Liefert die jährliche Rendite eines diskontierten Wertpapiers." +msgstr "Liefert die jährliche Rendite eines diskontierten Wertpapiers" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4404,7 +4404,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" -msgstr "Liefert die jährliche Rendite eines Wertpapiers, das Zinsen am Fälligkeitsdatum auszahlt." +msgstr "Liefert die jährliche Rendite eines Wertpapiers, das Zinsen am Fälligkeitsdatum auszahlt" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4521,7 +4521,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" -msgstr "Rechnet die Verzinsung eines Schatzwechsels in die für Anleihen übliche einfache jährliche Verzinsung um." +msgstr "Rechnet die Verzinsung eines Schatzwechsels in die für Anleihen übliche einfache jährliche Verzinsung um" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4584,7 +4584,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" -msgstr "Liefert den Kurs pro 100 Währungseinheiten Nennwert eines Schatzwechsels." +msgstr "Liefert den Kurs pro 100 Währungseinheiten Nennwert eines Schatzwechsels" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4647,7 +4647,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the yield for a treasury bill" -msgstr "Liefert die Rendite eines Schatzwechsels." +msgstr "Liefert die Rendite eines Schatzwechsels" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4710,7 +4710,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" -msgstr "Liefert den Kurs pro 100 Währungseinheiten Nennwert eines Wertpapiers mit einem unregelmäßigen ersten Zinstermin." +msgstr "Liefert den Kurs pro 100 Währungseinheiten Nennwert eines Wertpapiers mit einem unregelmäßigen ersten Zinstermin" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4881,7 +4881,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" -msgstr "Liefert die Rendite eines Wertpapiers mit einem unregelmäßigen ersten Zinstermin." +msgstr "Liefert die Rendite eines Wertpapiers mit einem unregelmäßigen ersten Zinstermin" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5052,7 +5052,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" -msgstr "Liefert den Kurs pro 100 Währungseinheiten Nennwert eines Wertpapiers mit einem unregelmäßigen letzten Zinstermin." +msgstr "Liefert den Kurs pro 100 Währungseinheiten Nennwert eines Wertpapiers mit einem unregelmäßigen letzten Zinstermin" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5205,7 +5205,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" -msgstr "Liefert die Rendite eines Wertpapiers mit einem unregelmäßigen letzten Zinstermin." +msgstr "Liefert die Rendite eines Wertpapiers mit einem unregelmäßigen letzten Zinstermin" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5358,7 +5358,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" -msgstr "Liefert den internen Zinsfuß einer Reihe nicht periodisch anfallender Zahlungen." +msgstr "Liefert den internen Zinsfuß einer Reihe nicht periodisch anfallender Zahlungen" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5421,7 +5421,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" -msgstr "Liefert den Nettobarwert (Kapitalwert) einer Reihe nicht periodisch anfallender Zahlungen." +msgstr "Liefert den Nettobarwert (Kapitalwert) einer Reihe nicht periodisch anfallender Zahlungen" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5484,7 +5484,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" -msgstr "Liefert den Zinssatz eines voll investierten Wertpapiers." +msgstr "Liefert den Zinssatz eines voll investierten Wertpapiers" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5583,7 +5583,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" -msgstr "Liefert das Datum des ersten Zinstermins nach dem Abrechungstermin." +msgstr "Liefert das Datum des ersten Zinstermins nach dem Abrechungstermin" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5664,7 +5664,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" -msgstr "Liefert die Anzahl Tage der Zinsperiode, die den Abrechnungstermin einschließt." +msgstr "Liefert die Anzahl Tage der Zinsperiode, die den Abrechnungstermin einschließt" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5745,7 +5745,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" -msgstr "Liefert die Anzahl der Tage vom Abrechnungstermin bis zum nächsten Zinstermin." +msgstr "Liefert die Anzahl der Tage vom Abrechnungstermin bis zum nächsten Zinstermin" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5826,7 +5826,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" -msgstr "Liefert die Anzahl der Tage vom Anfang des Zinstermins bis zum Abrechnungstermin." +msgstr "Liefert die Anzahl der Tage vom Anfang des Zinstermins bis zum Abrechnungstermin" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5907,7 +5907,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" -msgstr "Liefert das Datum des letzten Zinstermins vor dem Abrechnungsdatum." +msgstr "Liefert das Datum des letzten Zinstermins vor dem Abrechnungsdatum" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5988,7 +5988,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" -msgstr "Liefert die Anzahl der Zinstermine zwischen Abrechnungs- und Fälligkeitsdatum." +msgstr "Liefert die Anzahl der Zinstermine zwischen Abrechnungs- und Fälligkeitsdatum" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6069,7 +6069,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" -msgstr "Liefert den aufgezinsten Wert des Anfangskapitals für eine Reihe periodisch unterschiedlicher Zinssätze." +msgstr "Liefert den aufgezinsten Wert des Anfangskapitals für eine Reihe periodisch unterschiedlicher Zinssätze" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/de/scaddins/source/datefunc.po b/source/de/scaddins/source/datefunc.po index 9a147f69e67..97d20cfc667 100644 --- a/source/de/scaddins/source/datefunc.po +++ b/source/de/scaddins/source/datefunc.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:28+0200\n" -"Last-Translator: Jochen \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:47+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225257.000000\n" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of weeks in a specific period" -msgstr "Berechnet die Anzahl der Wochen in einem bestimmten Zeitraum." +msgstr "Berechnet die Anzahl der Wochen in einem bestimmten Zeitraum" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "First day of the period" -msgstr "Erster Tag des Zeitraums." +msgstr "Erster Tag des Zeitraums" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Last day of the period" -msgstr "Letzter Tag des Zeitraums." +msgstr "Letzter Tag des Zeitraums" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "First day of the period" -msgstr "Erster Tag des Zeitraums." +msgstr "Erster Tag des Zeitraums" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Last day of the period" -msgstr "Letzter Tag des Zeitraums." +msgstr "Letzter Tag des Zeitraums" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Any day in the desired year" -msgstr "Ein beliebiger Tag im gewünschten Jahr." +msgstr "Ein beliebiger Tag im gewünschten Jahr" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" -msgstr "Gibt die Anzahl der Tage des Monats zurück, in dem das angegebene Datum liegt." +msgstr "Gibt die Anzahl der Tage des Monats zurück, in dem das angegebene Datum liegt" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -256,7 +257,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Any day in the desired month" -msgstr "Ein beliebiger Tag im gewünschten Monat." +msgstr "Ein beliebiger Tag im gewünschten Monat" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -283,7 +284,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Any day in the desired year" -msgstr "Ein beliebiger Tag im gewünschten Jahr." +msgstr "Ein beliebiger Tag im gewünschten Jahr" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" -msgstr "Gibt die Anzahl der Wochen des Jahres zurück, in dem das angegebene Datum liegt." +msgstr "Gibt die Anzahl der Wochen des Jahres zurück, in dem das angegebene Datum liegt" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -310,7 +311,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Any day in the desired year" -msgstr "Ein beliebiger Tag im gewünschten Jahr." +msgstr "Ein beliebiger Tag im gewünschten Jahr" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" -msgstr "Verschlüsselt oder entschlüsselt einen Text mit Hilfe des ROT13-Algorithmus." +msgstr "Verschlüsselt oder entschlüsselt einen Text mit Hilfe des ROT13-Algorithmus" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -337,7 +338,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" -msgstr "Zu verschlüsselnder oder verschlüsselter Text." +msgstr "Zu verschlüsselnder oder verschlüsselter Text" #: datefunc.src msgctxt "" diff --git a/source/de/scp2/source/base.po b/source/de/scp2/source/base.po index 2025531f5d7..7faf4090780 100644 --- a/source/de/scp2/source/base.po +++ b/source/de/scp2/source/base.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-24 13:12+0200\n" -"Last-Translator: Christian \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:47+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225260.000000\n" #: folderitem_base.ulf msgctxt "" @@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Base" -msgstr "Hilfe für %PRODUCTNAME Base." +msgstr "Hilfe für %PRODUCTNAME Base" #: postgresqlsdbc.ulf msgctxt "" diff --git a/source/de/scp2/source/calc.po b/source/de/scp2/source/calc.po index da9743c4f22..cab591e93c4 100644 --- a/source/de/scp2/source/calc.po +++ b/source/de/scp2/source/calc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-15 06:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:47+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447570080.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225262.000000\n" #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "Hilfe für %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Hilfe für %PRODUCTNAME Calc" #: module_calc.ulf msgctxt "" diff --git a/source/de/scp2/source/draw.po b/source/de/scp2/source/draw.po index e33176ec503..e133786bf87 100644 --- a/source/de/scp2/source/draw.po +++ b/source/de/scp2/source/draw.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 06:52+0000\n" -"Last-Translator: Thomas \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:47+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385967160.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225264.000000\n" #: folderitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Draw" -msgstr "Hilfe für %PRODUCTNAME Draw." +msgstr "Hilfe für %PRODUCTNAME Draw" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" diff --git a/source/de/scp2/source/extensions.po b/source/de/scp2/source/extensions.po index 65299224513..541a959a89a 100644 --- a/source/de/scp2/source/extensions.po +++ b/source/de/scp2/source/extensions.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-21 17:08+0000\n" -"Last-Translator: Thomas \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:47+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387645697.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225273.000000\n" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT\n" "LngText.text" msgid "Script provider for JavaScript" -msgstr "JavaScript-Skriptsprache." +msgstr "JavaScript-Skriptsprache" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT\n" "LngText.text" msgid "Script provider for JavaScript" -msgstr "JavaScript-Skriptsprache." +msgstr "JavaScript-Skriptsprache" #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" diff --git a/source/de/scp2/source/impress.po b/source/de/scp2/source/impress.po index a1fabcaa479..d4e801371c4 100644 --- a/source/de/scp2/source/impress.po +++ b/source/de/scp2/source/impress.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 10:50+0000\n" -"Last-Translator: Jochen \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:47+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420887037.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225275.000000\n" #: folderitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "Hilfe zu %PRODUCTNAME Impress." +msgstr "Hilfe zu %PRODUCTNAME Impress" #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" diff --git a/source/de/scp2/source/math.po b/source/de/scp2/source/math.po index 59766b5f340..e1bcc93f8c8 100644 --- a/source/de/scp2/source/math.po +++ b/source/de/scp2/source/math.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-20 18:11+0200\n" -"Last-Translator: Christian \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:47+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225277.000000\n" #: folderitem_math.ulf msgctxt "" @@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Math" -msgstr "Hilfe zu %PRODUCTNAME Math." +msgstr "Hilfe zu %PRODUCTNAME Math" #: registryitem_math.ulf msgctxt "" diff --git a/source/de/scp2/source/ooo.po b/source/de/scp2/source/ooo.po index 06d91efc164..9663ce5fb33 100644 --- a/source/de/scp2/source/ooo.po +++ b/source/de/scp2/source/ooo.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 05:31+0000\n" -"Last-Translator: Christian \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:48+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1430890283.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225286.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES\n" "LngText.text" msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers." -msgstr "Rechtschreibwörterbücher, Silbentrennungen, Thesauri und Grammatikprüfungen" +msgstr "Rechtschreibwörterbücher, Silbentrennungen, Thesauri und Grammatikprüfungen." #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/de/sd/source/ui/app.po b/source/de/sd/source/ui/app.po index c78b6ac1c24..15aded19a15 100644 --- a/source/de/sd/source/ui/app.po +++ b/source/de/sd/source/ui/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 15:03+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:48+0000\n" +"Last-Translator: Jochen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460991790.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225325.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgctxt "" "STR_END_SPELLING\n" "string.text" msgid "Spellcheck of entire document has been completed." -msgstr "Die Rechtschreibprüfung für dieses Dokument ist abgeschlossen!" +msgstr "Die Rechtschreibprüfung für dieses Dokument ist abgeschlossen." #: strings.src msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "STR_BREAK_FAIL\n" "string.text" msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." -msgstr "Es konnten nicht alle Zeichenobjekte aufgebrochen werden!" +msgstr "Es konnten nicht alle Zeichenobjekte aufgebrochen werden." #: strings.src msgctxt "" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE\n" "string.text" msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)" -msgstr "Die Datei $(URL1) konnte nicht kopiert werden nach $(URL2)." +msgstr "Die Datei $(URL1) konnte nicht nach $(URL2) kopiert werden" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/de/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 76e641f20b4..bdafb76451f 100644 --- a/source/de/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/de/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-12 09:33+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:48+0000\n" +"Last-Translator: Jochen \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463045611.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225334.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fill holes" -msgstr "_Löcher füllen:" +msgstr "_Löcher füllen" #: vectorize.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 899f38f67e4..def5733eda6 100644 --- a/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-26 04:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:48+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464237224.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225338.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "Ab _Folie" +msgstr "Ab _Folie:" #: presentationdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/setup_native/source/mac.po b/source/de/setup_native/source/mac.po index c756e8472c3..74738454cc5 100644 --- a/source/de/setup_native/source/mac.po +++ b/source/de/setup_native/source/mac.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-27 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Christian \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:49+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409118862.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225366.000000\n" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "ChooseMyOwnText\n" "LngText.text" msgid "Not listed (choose location in an extra step)" -msgstr "Nicht aufgelistet (wählen Sie den Ort in einem weiterem Schritt)." +msgstr "Nicht aufgelistet (wählen Sie den Ort in einem weiterem Schritt)" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "AppInvalidText2\n" "LngText.text" msgid "Run the installer again and choose a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation" -msgstr "Starten Sie das Installationsprogramm erneut und wählen Sie eine gültige Installation von [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]." +msgstr "Starten Sie das Installationsprogramm erneut und wählen Sie eine gültige Installation von [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "StartInstallText1\n" "LngText.text" msgid "Click Install to start the installation" -msgstr "Klicken Sie auf Installieren, um die Installation zu starten." +msgstr "Klicken Sie auf Installieren, um die Installation zu starten" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "IdentifyYES\n" "LngText.text" msgid "Yes, identify" -msgstr "Ja, anmelden." +msgstr "Ja, anmelden" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "IdentifyNO\n" "LngText.text" msgid "No, abort installation" -msgstr "Nein, Installation abbrechen." +msgstr "Nein, Installation abbrechen" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -198,4 +198,4 @@ msgctxt "" "InstallCompleteTextPatch\n" "LngText.text" msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed" -msgstr "Installation von [FULLPRODUCTNAME] abgeschlossen." +msgstr "Installation von [FULLPRODUCTNAME] abgeschlossen" diff --git a/source/de/sfx2/source/doc.po b/source/de/sfx2/source/doc.po index 5907f29257c..7190658afea 100644 --- a/source/de/sfx2/source/doc.po +++ b/source/de/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-26 04:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:49+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464237364.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225372.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_ERROR\n" "string.text" msgid "Cannot create category: $1" -msgstr "Die Kategorie $1 lässt sich nicht erstellen." +msgstr "Die Kategorie $1 lässt sich nicht erstellen" #: doc.src msgctxt "" @@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_SAVEAS\n" "string.text" msgid "Cannot save template: $1" -msgstr "Die Vorlage $1 lässt sich nicht speichern." +msgstr "Die Vorlage $1 lässt sich nicht speichern" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/de/svx/source/form.po b/source/de/svx/source/form.po index 01758962025..604d6f6308e 100644 --- a/source/de/svx/source/form.po +++ b/source/de/svx/source/form.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 05:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:49+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458538498.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225386.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_TAB_DIALOG\n" "menuitem.text" msgid "Tab Order..." -msgstr "Aktivierungsreihenfolge ..." +msgstr "Aktivierungsreihenfolge..." #: fmexpl.src msgctxt "" diff --git a/source/de/svx/source/sidebar/area.po b/source/de/svx/source/sidebar/area.po index 2d68dbab133..cd50034fa5e 100644 --- a/source/de/svx/source/sidebar/area.po +++ b/source/de/svx/source/sidebar/area.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-31 06:44+0000\n" -"Last-Translator: Christian \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:50+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401518699.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225457.000000\n" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_START_VALUE\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "Transparenzwert für den Startpunkt des Farbverlaufs eingeben (0% entspricht keiner Transparenz und 100% entspricht voller Transparenz)" +msgstr "Transparenzwert für den Startpunkt des Farbverlaufs eingeben, wobei 0% keiner Transparenz entspricht und 100% voller Transparenz." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_END_VALUE\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "Transparenzwert für den Endpunkt des Farbverlaufs eingeben (0% entspricht keiner Transparenz und 100% entspricht voller Transparenz)" +msgstr "Transparenzwert für den Endpunkt des Farbverlaufs eingeben, wobei 0% keiner Transparenz entspricht und 100% voller Transparenz." #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/de/svx/source/src.po b/source/de/svx/source/src.po index 523a3745484..fe8068fca6e 100644 --- a/source/de/svx/source/src.po +++ b/source/de/svx/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:51+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442936055.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225497.000000\n" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_INVALIDSYNTAX\n" "string.text" msgid "The input syntax is invalid." -msgstr "Die Eingabe ist ungültig. (Syntaxfehler)" +msgstr "Die Eingabe ist ungültig (Syntaxfehler)." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -927,7 +927,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_CANTCREATEFOLDER\n" "string.text" msgid "The input syntax is invalid." -msgstr "Die Eingabe ist ungültig. (Syntaxfehler)" +msgstr "Die Eingabe ist ungültig (Syntaxfehler)." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -936,7 +936,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_CANTRENAMEFOLDER\n" "string.text" msgid "The input syntax is invalid." -msgstr "Die Eingabe ist ungültig. (Syntaxfehler)" +msgstr "Die Eingabe ist ungültig (Syntaxfehler)." #: errtxt.src msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_IO_CURRENTDIR\n" "string.text" msgid "Function not possible: path contains current directory." -msgstr "Funktion unmöglich: Pfad enthält aktuelles Verzeichnis" +msgstr "Funktion unmöglich: Pfad enthält aktuelles Verzeichnis." #: errtxt.src msgctxt "" diff --git a/source/de/svx/source/svdraw.po b/source/de/svx/source/svdraw.po index 62d81ba9212..33153d8a3f8 100644 --- a/source/de/svx/source/svdraw.po +++ b/source/de/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-14 11:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-10 04:02+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463226113.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465531350.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount\n" "string.text" msgid "Polygon %2 corners" -msgstr "Vieleck mit %2 Punkten" +msgstr "Polygon mit %2 Punkten" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/de/svx/uiconfig/ui.po b/source/de/svx/uiconfig/ui.po index a0a0d9fed5a..c012c2d01f7 100644 --- a/source/de/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-26 04:54+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:52+0000\n" +"Last-Translator: Jochen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464238445.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225530.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "_Bearbeiten…" +msgstr "_Bearbeiten..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "_Bearbeiten…" +msgstr "_Bearbeiten..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -2970,7 +2970,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "Vieleck" +msgstr "Polygon" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -3237,7 +3237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "_Bearbeiten…" +msgstr "_Bearbeiten..." #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -3327,7 +3327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "Vieleck" +msgstr "Polygon" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Freeform Polygon" -msgstr "Freihand-Vieleck" +msgstr "Freihandpolygon" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3525,7 +3525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "_Bearbeiten…" +msgstr "_Bearbeiten..." #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -3885,7 +3885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Value" -msgstr "Benutzerdefinierter Wert:" +msgstr "Benutzerdefinierter Wert" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -4906,7 +4906,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Brightness" -msgstr "Helligkeit:" +msgstr "Helligkeit" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -4942,7 +4942,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast:" +msgstr "Kontrast" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -4960,7 +4960,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color mode" -msgstr "Farbeinstellungen:" +msgstr "Farbeinstellungen" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/sw/source/ui/app.po b/source/de/sw/source/ui/app.po index 6048b48ec67..cc03632700c 100644 --- a/source/de/sw/source/ui/app.po +++ b/source/de/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-25 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:52+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461606428.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225561.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_PASSWD\n" "string.text" msgid "Invalid password" -msgstr "Fehlerhaftes Kennwort." +msgstr "Fehlerhaftes Kennwort" #: app.src msgctxt "" @@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt "" "STR_ABSTRACT_TITLE\n" "string.text" msgid "Abstract: " -msgstr "Abstrakt : " +msgstr "Zusammenfassung: " #: app.src msgctxt "" @@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt "" "STR_FDLG_STYLE\n" "string.text" msgid "Style: " -msgstr "Formatvorlage " +msgstr "Formatvorlage: " #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sw/source/ui/dialog.po b/source/de/sw/source/ui/dialog.po index d58ffe19734..3892e55cb36 100644 --- a/source/de/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/de/sw/source/ui/dialog.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-02 17:30+0000\n" -"Last-Translator: Christian \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:52+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420219844.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225565.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt "" "STR_SPELLING_COMPLETED\n" "string.text" msgid "The spellcheck is complete." -msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist abgeschlossen!" +msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist abgeschlossen." diff --git a/source/de/sw/source/ui/dochdl.po b/source/de/sw/source/ui/dochdl.po index a8ffa25831c..30ebd598cd3 100644 --- a/source/de/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/de/sw/source/ui/dochdl.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 08:00+0000\n" -"Last-Translator: Christian Lohmaier \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:52+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440662403.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225572.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" -msgstr "Eine Tabelle ohne Zeilen bzw. Zellen kann nicht eingefügt werden." +msgstr "Eine Tabelle ohne Zeilen bzw. Zellen kann nicht eingefügt werden" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_TOO_LARGE\n" "string.text" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" -msgstr "Die Tabelle kann nicht eingefügt werden, da sie zu groß ist." +msgstr "Die Tabelle kann nicht eingefügt werden, da sie zu groß ist" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sw/source/ui/docvw.po b/source/de/sw/source/ui/docvw.po index d5aad87651b..17ad0b9e68f 100644 --- a/source/de/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/de/sw/source/ui/docvw.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-05 04:26+0000\n" -"Last-Translator: Christian \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:52+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401942374.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225575.000000\n" #: access.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC\n" "string.text" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" -msgstr "Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um eine Liste mit Aktionen zur Verwaltung von Kommentaren angezeigt zu bekommen." +msgstr "Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um eine Liste mit Aktionen zur Verwaltung von Kommentaren angezeigt zu bekommen" #: access.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sw/source/ui/index.po b/source/de/sw/source/ui/index.po index 813ef3ad8cf..ade9f01b7ae 100644 --- a/source/de/sw/source/ui/index.po +++ b/source/de/sw/source/ui/index.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-24 03:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:53+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437709511.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225582.000000\n" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1\n" "string.text" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" -msgstr "Drücken Sie Strg+Alt+A, um den Fokus für weitere Operationen zu verschieben." +msgstr "Drücken Sie Strg+Alt+A, um den Fokus für weitere Operationen zu verschieben" #: cnttab.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sw/source/ui/misc.po b/source/de/sw/source/ui/misc.po index 4624909e57d..93ab8e99bce 100644 --- a/source/de/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/de/sw/source/ui/misc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-17 06:32+0000\n" -"Last-Translator: Christian \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:53+0000\n" +"Last-Translator: Jochen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431844369.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225604.000000\n" #: glossary.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_DOUBLE_SHORTNAME\n" "string.text" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." -msgstr "Kürzel wird bereits verwendet. Bitte einen anderen Namen vergeben!" +msgstr "Kürzel wird bereits verwendet. Bitte vergeben Sie einen anderen Namen." #: glossary.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sw/source/ui/sidebar.po b/source/de/sw/source/ui/sidebar.po index 9a8e377142e..aaa37f00c7f 100644 --- a/source/de/sw/source/ui/sidebar.po +++ b/source/de/sw/source/ui/sidebar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-26 06:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:53+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437891090.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225612.000000\n" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "FT_INNER\n" "fixedtext.text" msgid "I~nner:" -msgstr "~innerhalb" +msgstr "~Innerhalb:" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sw/source/uibase/lingu.po b/source/de/sw/source/uibase/lingu.po index 055c3720810..0d0e335c555 100644 --- a/source/de/sw/source/uibase/lingu.po +++ b/source/de/sw/source/uibase/lingu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 05:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:53+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458539028.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225639.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt "" "STR_HYP_OK\n" "string.text" msgid "Hyphenation completed" -msgstr "Die Silbentrennung ist abgeschlossen." +msgstr "Die Silbentrennung ist abgeschlossen" #: olmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sw/source/uibase/utlui.po b/source/de/sw/source/uibase/utlui.po index 83f4be928d2..3cbab1acc18 100644 --- a/source/de/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/de/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-27 19:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:54+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461785043.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225641.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_DOCNO\n" "string.text" msgid "Revision number" -msgstr "Versionsnummer:" +msgstr "Versionsnummer" #: initui.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sw/source/uibase/wrtsh.po b/source/de/sw/source/uibase/wrtsh.po index 6d118e55a9b..61577d1890b 100644 --- a/source/de/sw/source/uibase/wrtsh.po +++ b/source/de/sw/source/uibase/wrtsh.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 19:12+0000\n" -"Last-Translator: Christian \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:54+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417115520.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225649.000000\n" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_DATA2\n" "string.text" msgid "] cannot be obtained" -msgstr "] können nicht ermittelt werden." +msgstr "] können nicht ermittelt werden" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_LINK2\n" "string.text" msgid "] cannot be established" -msgstr "] kann nicht eingerichtet werden." +msgstr "] kann nicht eingerichtet werden" diff --git a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 9197f90dd78..a8dac86f7a5 100644 --- a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-15 06:45+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:55+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463294753.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225726.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" -msgstr "Der Postausgangsserver verwendet _dieselbe Authentifizierung wie der Posteingangsserver." +msgstr "Der Postausgangsserver verwendet _dieselbe Authentifizierung wie der Posteingangsserver" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character st_yle:" -msgstr "Zeichen_vorlage" +msgstr "Zeichen_vorlage:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -8685,7 +8685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" -msgstr "Die Verbindung zum Postausgangsserver ist aufgebaut." +msgstr "Die Verbindung zum Postausgangsserver ist aufgebaut" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -12914,7 +12914,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "Klicken, um nicht benötigte Bereiche des Bildes automatisch wegzuschneiden." +msgstr "Klicken, um nicht benötigte Bereiche des Bildes automatisch wegzuschneiden" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12923,7 +12923,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "Klicken, um nicht benötigte Bereiche des Bildes automatisch wegzuschneiden." +msgstr "Klicken, um nicht benötigte Bereiche des Bildes automatisch wegzuschneiden" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12941,7 +12941,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "Den zuzuschneidenden Bereich des Bildes bearbeiten." +msgstr "Den zuzuschneidenden Bereich des Bildes bearbeiten" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12950,7 +12950,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "Den zuzuschneidenden Bereich des Bildes bearbeiten." +msgstr "Den zuzuschneidenden Bereich des Bildes bearbeiten" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12968,7 +12968,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "Legt den Abstand zwischen Bild und umgebendem Text fest." +msgstr "Legt den Abstand zwischen Bild und umgebendem Text fest" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12977,7 +12977,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "Legt den Abstand zwischen Bild und umgebendem Text fest." +msgstr "Legt den Abstand zwischen Bild und umgebendem Text fest" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -14462,7 +14462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character _width:" -msgstr "Zeichen_weite" +msgstr "Zeichen_weite:" #: textgridpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/de/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index 28714f48bb6..0c63b94f446 100644 --- a/source/de/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/de/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-25 06:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:57+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437806100.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225842.000000\n" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "NoWikiFilter\n" "value.text" msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component." -msgstr "Der MediaWiki-Exportfilter kann nicht gefunden werden. Wählen Sie 'Extras - XML-Filtereinstellungen'" +msgstr "Der MediaWiki-Exportfilter kann nicht gefunden werden. Wählen Sie im Menü 'Extras - XML-Filtereinstellungen', um den Filter zu installieren, oder führen Sie die Installation erneut aus, um die Komponente zu installieren." #: WikiExtension.xcu msgctxt "" diff --git a/source/de/uui/source.po b/source/de/uui/source.po index a693f1ddee4..7fd37e1bfed 100644 --- a/source/de/uui/source.po +++ b/source/de/uui/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-26 06:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:57+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437892125.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225862.000000\n" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgid "" "Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name." msgstr "" "Es existiert bereits eine Datei mit dem Namen \"%NAME\" im Ordner \"%FOLDER\".\n" -"Wählen Sie, ob Sie die bestehende Datei überschreiben oder ihr einen neuen Namen geben möchten?" +"Wählen Sie, ob Sie die bestehende Datei überschreiben oder ihr einen neuen Namen geben möchten." #: nameclashdlg.src msgctxt "" @@ -1111,4 +1111,4 @@ msgctxt "" "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN\n" "string.text" msgid "~Save As..." -msgstr "~Speichern unter" +msgstr "~Speichern unter..." diff --git a/source/de/wizards/source/euro.po b/source/de/wizards/source/euro.po index fe46f7308dc..6f580c798b1 100644 --- a/source/de/wizards/source/euro.po +++ b/source/de/wizards/source/euro.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-15 06:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:57+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447570272.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225875.000000\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STEP_CONVERTER + 6\n" "string.text" msgid "Select Cell Styles" -msgstr "Zellvorlagen auswählen:" +msgstr "Zellvorlagen auswählen" #: euro.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STEP_CONVERTER + 7\n" "string.text" msgid "Select currency cells" -msgstr "Währungszellen auswählen:" +msgstr "Währungszellen auswählen" #: euro.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 11\n" "string.text" msgid "Protection for the sheets will not be removed." -msgstr "Schutz der Tabellen wird nicht aufgehoben!" +msgstr "Schutz der Tabellen wird nicht aufgehoben." #: euro.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 12\n" "string.text" msgid "Sheet cannot be unprotected" -msgstr "Tabellenschutz wird nicht aufgehoben!" +msgstr "Tabellenschutz wird nicht aufgehoben." #: euro.src msgctxt "" diff --git a/source/de/wizards/source/formwizard.po b/source/de/wizards/source/formwizard.po index 261598be04f..4369829104c 100644 --- a/source/de/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/de/wizards/source/formwizard.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-14 11:44+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:58+0000\n" +"Last-Translator: Jochen \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463226249.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225923.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 33\n" "string.text" msgid "Exiting the wizard" -msgstr "Der Assistent wird beendet." +msgstr "Der Assistent wird beendet" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46\n" "string.text" msgid "T~he form is to display all data" -msgstr "Das Formular zeigt ~existierende Daten an." +msgstr "Das Formular zeigt ~existierende Daten an" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47\n" "string.text" msgid "Do not allow ~modification of existing data" -msgstr "Existierende Daten dürfen nicht ~verändert werden." +msgstr "Existierende Daten dürfen nicht ~verändert werden" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -728,7 +728,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48\n" "string.text" msgid "Do not allow ~deletion of existing data" -msgstr "Existierende Daten dürfen nicht ~gelöscht werden." +msgstr "Existierende Daten dürfen nicht ~gelöscht werden" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 49\n" "string.text" msgid "Do not allow ~addition of new data" -msgstr "Neue Daten dürfen nicht ~hinzugefügt werden." +msgstr "Neue Daten dürfen nicht ~hinzugefügt werden" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32\n" "string.text" msgid "Decide how you want to proceed" -msgstr "Bitte entscheiden Sie, wie Sie fortfahren möchten?" +msgstr "Bitte entscheiden Sie, wie Sie fortfahren möchten" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 73\n" "string.text" msgid "There is an invalid user field in a table." -msgstr "Es ist ein ungültiges Benutzerfeld in einer Tabelle vorhanden!" +msgstr "Es ist ein ungültiges Benutzerfeld in einer Tabelle vorhanden." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47\n" "string.text" msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table" -msgstr "Das Feld kann nicht eingefügt werden, da die maximal mögliche Feldanzahl der Datenbanktabelle von %COUNT damit überschritten würde." +msgstr "Das Feld kann nicht eingefügt werden, da die maximal mögliche Feldanzahl der Datenbanktabelle von %COUNT damit überschritten würde" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgid "" "Please enter another name." msgstr "" "Der Name '%TABLENAME' existiert bereits.\n" -"Bitte geben Sie einen neuen Namen an!" +"Bitte geben Sie einen neuen Namen an." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5133,7 +5133,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +13\n" "string.text" msgid "You do not have sufficient user rights" -msgstr "Sie haben keine ausreichende Zugangsrechte." +msgstr "Sie haben keine ausreichenden Zugangsrechte" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/de/wizards/source/importwizard.po b/source/de/wizards/source/importwizard.po index ffe799f7c6c..1615ba51bd8 100644 --- a/source/de/wizards/source/importwizard.po +++ b/source/de/wizards/source/importwizard.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-11 08:19+0000\n" -"Last-Translator: Thomas \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:59+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1381479597.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225942.000000\n" #: importwi.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "sMsgDirNotThere\n" "string.text" msgid "The '%1' directory does not exist." -msgstr "Das Verzeichnis '%1' ist nicht vorhanden!" +msgstr "Das Verzeichnis '%1' ist nicht vorhanden." #: importwi.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "sreeditMacro\n" "string.text" msgid "Document macro has to be revised." -msgstr "Dokumentenmakro muss überarbeitet werden" +msgstr "Dokumentenmakro muss überarbeitet werden." #: importwi.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "scouldNotsaveDocument\n" "string.text" msgid "Document '<1>' could not be saved." -msgstr "Dokument '<1>' konnte nicht gespeichert werden" +msgstr "Dokument '<1>' konnte nicht gespeichert werden." #: importwi.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "scouldNotopenDocument\n" "string.text" msgid "Document '<1>' could not be opened." -msgstr "Dokument '<1>' konnte nicht geöffnet werden" +msgstr "Dokument '<1>' konnte nicht geöffnet werden." #: importwi.src msgctxt "" diff --git a/source/de/wizards/source/template.po b/source/de/wizards/source/template.po index 7b14da5713c..4e2857ad08d 100644 --- a/source/de/wizards/source/template.po +++ b/source/de/wizards/source/template.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:59+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442936408.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225945.000000\n" #: template.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceMsgError\n" "string.text" msgid "An error has occurred." -msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten!" +msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten." #: template.src msgctxt "" diff --git a/source/de/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/de/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 3bb20f50c3a..e3529efe4de 100644 --- a/source/de/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-26 04:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:59+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464238717.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466225952.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued by" -msgstr "Ausgestellt durch:" +msgstr "Ausgestellt durch" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 200b2fad9d8..ed9fca06873 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 07:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 06:31+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465283521.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466145064.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -18114,7 +18114,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tan Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Tan [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση Tan [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -18130,7 +18130,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148550\n" "help.text" msgid "Tan Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Tan [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση Tan [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -18324,7 +18324,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Exp Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Exp [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση Exp [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03080201.xhp msgctxt "" @@ -18340,7 +18340,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150616\n" "help.text" msgid "Exp Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Exp [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση Exp [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03080201.xhp msgctxt "" @@ -18428,7 +18428,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Log Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Log [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση Log [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03080202.xhp msgctxt "" @@ -18444,7 +18444,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149416\n" "help.text" msgid "Log Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Log [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση Log [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03080202.xhp msgctxt "" @@ -18574,7 +18574,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Πρόταση Randomize [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Πρόταση Randomize [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18678,7 +18678,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Rnd [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση Rnd [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18832,7 +18832,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sqr Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Sqr [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση Sqr [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03080401.xhp msgctxt "" @@ -18848,7 +18848,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156027\n" "help.text" msgid "Sqr Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Sqr [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση Sqr [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03080401.xhp msgctxt "" @@ -18954,7 +18954,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fix Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Fix [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση Fix [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03080501.xhp msgctxt "" @@ -18970,7 +18970,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159201\n" "help.text" msgid "Fix Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Fix [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση Fix [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03080501.xhp msgctxt "" @@ -19066,7 +19066,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Int Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Int [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση Int [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03080502.xhp msgctxt "" @@ -19082,7 +19082,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153345\n" "help.text" msgid "Int Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Int [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση Int [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03080502.xhp msgctxt "" @@ -19204,7 +19204,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Abs Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Abs [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση Abs [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -19220,7 +19220,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159201\n" "help.text" msgid "Abs Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Abs [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση Abs [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -19350,7 +19350,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sgn Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Sgn [Χρόνος εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση Sgn [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03080701.xhp msgctxt "" @@ -19366,7 +19366,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148474\n" "help.text" msgid "Sgn Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Sgn [Χρόνος εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση Sgn [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03080701.xhp msgctxt "" @@ -19544,7 +19544,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hex Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Hex [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση Hex [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03080801.xhp msgctxt "" @@ -19560,7 +19560,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150616\n" "help.text" msgid "Hex Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Hex [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση Hex [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03080801.xhp msgctxt "" @@ -19656,7 +19656,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Oct Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Oct [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση Oct [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03080802.xhp msgctxt "" @@ -19672,7 +19672,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155420\n" "help.text" msgid "Oct Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Oct [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση Oct [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03080802.xhp msgctxt "" @@ -19805,7 +19805,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση If...Then...Else [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση If...Then...Else [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090101.xhp msgctxt "" @@ -19821,7 +19821,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154422\n" "help.text" msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση If...Then...Else [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση If...Then...Else [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090101.xhp msgctxt "" @@ -19949,7 +19949,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select...Case Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση Select...Case [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση Select...Case [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090102.xhp msgctxt "" @@ -19965,7 +19965,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149416\n" "help.text" msgid "Select...Case Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση Select...Case [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση Select...Case [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090102.xhp msgctxt "" @@ -20061,7 +20061,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IIf Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση IIf [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση IIf [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090103.xhp msgctxt "" @@ -20078,7 +20078,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "IIf Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση IIf [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση IIf [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090103.xhp msgctxt "" @@ -20166,7 +20166,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" -msgstr "Πρόταση Do...Loop [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Πρόταση Do...Loop [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -20182,7 +20182,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156116\n" "help.text" msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" -msgstr "Πρόταση Do...Loop [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Πρόταση Do...Loop [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -20518,7 +20518,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "For...Next Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση For...Next [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση For...Next [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -20534,7 +20534,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149205\n" "help.text" msgid "For...Next Statement [Runtime]" -msgstr "Πρόταση For...Next [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση For...Next [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -20830,7 +20830,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "While...Wend Statement[Runtime]" -msgstr "Δήλωση While...Wend [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση While...Wend [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090203.xhp msgctxt "" @@ -20847,7 +20847,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "While...Wend Statement[Runtime]" -msgstr "Δήλωση While...Wend [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση While...Wend [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090203.xhp msgctxt "" @@ -21034,7 +21034,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]" -msgstr "Πρόταση GoSub...Return [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Πρόταση GoSub...Return [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -21050,7 +21050,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147242\n" "help.text" msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]" -msgstr "Πρόταση GoSub...Return [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Πρόταση GoSub...Return [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -21234,7 +21234,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "GoTo Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση GoTo [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση GoTo [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090302.xhp msgctxt "" @@ -21251,7 +21251,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "GoTo Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση GoTo [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση GoTo [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090302.xhp msgctxt "" @@ -21420,7 +21420,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση On...GoSub, δήλωση On...GoTo [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση On...GoSub, δήλωση On...GoTo [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090303.xhp msgctxt "" @@ -21436,7 +21436,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153897\n" "help.text" msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση On...GoSub, δήλωση On...GoTo [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση On...GoSub, δήλωση On...GoTo [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090303.xhp msgctxt "" @@ -21574,7 +21574,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Call Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση Call [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση Call [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090401.xhp msgctxt "" @@ -21591,7 +21591,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Call Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση Call [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση Call [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090401.xhp msgctxt "" @@ -21671,7 +21671,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Choose Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Choose [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση Choose [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090402.xhp msgctxt "" @@ -21687,7 +21687,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143271\n" "help.text" msgid "Choose Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Choose [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση Choose [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090402.xhp msgctxt "" @@ -21783,7 +21783,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Declare Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση Declare [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση Declare [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090403.xhp msgctxt "" @@ -21799,7 +21799,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148473\n" "help.text" msgid "Declare Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση Declare [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση Declare [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090403.xhp msgctxt "" @@ -21911,7 +21911,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "End Statement [Runtime]" -msgstr "Πρόταση End [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Πρόταση End [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090404.xhp msgctxt "" @@ -21927,7 +21927,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150771\n" "help.text" msgid "End Statement [Runtime]" -msgstr "Πρόταση End [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Πρόταση End [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090404.xhp msgctxt "" @@ -22063,7 +22063,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FreeLibrary Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση FreeLibrary [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση FreeLibrary [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090405.xhp msgctxt "" @@ -22079,7 +22079,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143270\n" "help.text" msgid "FreeLibrary Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση FreeLibrary [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση FreeLibrary [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090405.xhp msgctxt "" @@ -22143,7 +22143,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Function Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση Function [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση Function [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090406.xhp msgctxt "" @@ -22159,7 +22159,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153346\n" "help.text" msgid "Function Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση Function [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση Function [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090406.xhp msgctxt "" @@ -22319,7 +22319,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rem Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση Rem [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση Rem [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090407.xhp msgctxt "" @@ -22335,7 +22335,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154347\n" "help.text" msgid "Rem Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση Rem [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση Rem [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090407.xhp msgctxt "" @@ -22415,7 +22415,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Stop Statement [Runtime]" -msgstr "Πρόταση Stop [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Πρόταση Stop [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090408.xhp msgctxt "" @@ -22431,7 +22431,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153311\n" "help.text" msgid "Stop Statement [Runtime]" -msgstr "Πρόταση Stop [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Πρόταση Stop [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090408.xhp msgctxt "" @@ -22471,7 +22471,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sub Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση Sub [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση Sub [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090409.xhp msgctxt "" @@ -22487,7 +22487,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147226\n" "help.text" msgid "Sub Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση Sub [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση Sub [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090409.xhp msgctxt "" @@ -22567,7 +22567,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Switch Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Switch [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση Switch [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090410.xhp msgctxt "" @@ -22583,7 +22583,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148554\n" "help.text" msgid "Switch Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση Switch [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση Switch [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090410.xhp msgctxt "" @@ -22679,7 +22679,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "With Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση With [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση With [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090411.xhp msgctxt "" @@ -22696,7 +22696,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "With Statement [Runtime]" -msgstr "Πρόταση With [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Πρόταση With [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090411.xhp msgctxt "" @@ -22749,7 +22749,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Exit Statement [Runtime]" -msgstr "Πρόταση Exit [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Πρόταση Exit [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090412.xhp msgctxt "" @@ -22765,7 +22765,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152924\n" "help.text" msgid "Exit Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση Exit [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση Exit [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03090412.xhp msgctxt "" @@ -22943,7 +22943,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CCur Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση CCur [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση CCur [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03100050.xhp msgctxt "" @@ -22959,7 +22959,7 @@ msgctxt "" "par_idN10541\n" "help.text" msgid "CCur Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση CCur [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση CCur [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03100050.xhp msgctxt "" @@ -23023,7 +23023,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDec Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση CDec [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση CDec [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03100060.xhp msgctxt "" @@ -23039,7 +23039,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "CDec Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση CDec [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση CDec [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03100060.xhp msgctxt "" @@ -23103,7 +23103,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CVar Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση CVar [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση CVar [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03100070.xhp msgctxt "" @@ -23119,7 +23119,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054B\n" "help.text" msgid "CVar Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση CVar [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση CVar [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03100070.xhp msgctxt "" @@ -23183,7 +23183,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CVErr Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση CVErr [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση CVErr [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03100080.xhp msgctxt "" @@ -23199,7 +23199,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054B\n" "help.text" msgid "CVErr Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση CVErr [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση CVErr [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03100080.xhp msgctxt "" @@ -23263,7 +23263,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CBool Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση CBool [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση CBool [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03100100.xhp msgctxt "" @@ -23279,7 +23279,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150616\n" "help.text" msgid "CBool Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση CBool [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση CBool [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03100100.xhp msgctxt "" @@ -23423,7 +23423,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDate Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση CDate [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση CDate [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03100300.xhp msgctxt "" @@ -23439,7 +23439,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150772\n" "help.text" msgid "CDate Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση CDate [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση CDate [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03100300.xhp msgctxt "" @@ -23519,7 +23519,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDbl Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση CDbl [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση CDbl [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03100400.xhp msgctxt "" @@ -23535,7 +23535,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153750\n" "help.text" msgid "CDbl Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση CDbl [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση CDbl [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03100400.xhp msgctxt "" @@ -23607,7 +23607,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CInt Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση CInt [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση CInt [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03100500.xhp msgctxt "" @@ -23623,7 +23623,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149346\n" "help.text" msgid "CInt Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση CInt [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση CInt [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03100500.xhp msgctxt "" @@ -23703,7 +23703,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CLng Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση CLng [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση CLng [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03100600.xhp msgctxt "" @@ -23719,7 +23719,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153311\n" "help.text" msgid "CLng Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση CLng [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση CLng [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03100600.xhp msgctxt "" @@ -23799,7 +23799,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Const Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση Const [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση Const [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03100700.xhp msgctxt "" @@ -23815,7 +23815,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146958\n" "help.text" msgid "Const Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση Const [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση Const [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03100700.xhp msgctxt "" @@ -23879,7 +23879,7 @@ msgctxt "" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it." -msgstr "Ο τύπος της παράστασης είναι άνευ σημασίας. Αν γίνει εκκίνηση κάποιου προγράμματος, η [officename] Basic μετατρέπει το πρόγραμμα εσωτερικά έτσι ώστε κάθε φορά που χρησιμοποιείται μια σταθερά να αντικαθίσταται από την καθορισμένη παράσταση. Βασικά, είναι όπως μια εσωτερική συνάρτηση Αναζήτηση και Αντικατάσταση. Όποτε εμφανίζεται το όνομα της σταθεράς στον κώδικα του προγράμματος Basic, θα αντικαθίσταται από την παράσταση. Για τον λόγο αυτό, ο τύπος που εκχωρείται στη σταθερά δεν έχει καμία σημασία αφού χρησιμοποιείται μόνο η εσωτερική παράσταση." +msgstr "Ο τύπος της παράστασης είναι χωρίς σημασία. Αν γίνει εκκίνηση κάποιου προγράμματος, η $[officename] Basic μετατρέπει τον κώδικα του προγράμματος εσωτερικά, έτσι ώστε κάθε φορά που χρησιμοποιείται μια σταθερά η καθορισμένη παράσταση να το αντικαθιστά." #: 03100700.xhp msgctxt "" @@ -23903,7 +23903,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CSng Function[Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση CSng [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση CSng [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03100900.xhp msgctxt "" @@ -23919,7 +23919,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153753\n" "help.text" msgid "CSng Function[Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση CSng [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση CSng [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03100900.xhp msgctxt "" @@ -23991,7 +23991,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CStr Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση CStr [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση CStr [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03101000.xhp msgctxt "" @@ -24007,7 +24007,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146958\n" "help.text" msgid "CStr Function [Runtime]" -msgstr "Συνάρτηση CStr [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Συνάρτηση CStr [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03101000.xhp msgctxt "" @@ -24175,7 +24175,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DefBool Statement [Runtime]" -msgstr "Πρόταση DefBool [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Πρόταση DefBool [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03101100.xhp msgctxt "" @@ -24191,7 +24191,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145759\n" "help.text" msgid "DefBool Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση DefBool [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση DefBool [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03101100.xhp msgctxt "" @@ -24287,7 +24287,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DefCur Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση DefCur [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση DefCur [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03101110.xhp msgctxt "" @@ -24303,7 +24303,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "DefCur Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση DefCur [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση DefCur [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03101110.xhp msgctxt "" @@ -24399,7 +24399,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DefErr Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση DefErr [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση DefErr [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03101120.xhp msgctxt "" @@ -24415,7 +24415,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "DefErr Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση DefErr [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση DefErr [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03101120.xhp msgctxt "" @@ -24511,7 +24511,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DefSng Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση DefSng [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση DefSng [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03101130.xhp msgctxt "" @@ -24527,7 +24527,7 @@ msgctxt "" "par_idN10577\n" "help.text" msgid "DefSng Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση DefSng [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση DefSng [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03101130.xhp msgctxt "" @@ -24623,7 +24623,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DefStr Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση DefStr [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση DefStr [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03101140.xhp msgctxt "" @@ -24639,7 +24639,7 @@ msgctxt "" "par_idN10577\n" "help.text" msgid "DefStr Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση DefStr [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση DefStr [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03101140.xhp msgctxt "" @@ -24735,7 +24735,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DefDate Statement [Runtime]" -msgstr "Πρόταση DefDate [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Πρόταση DefDate [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03101300.xhp msgctxt "" @@ -24751,7 +24751,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150504\n" "help.text" msgid "DefDate Statement [Runtime]" -msgstr "Πρόταση DefDate [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Πρόταση DefDate [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03101300.xhp msgctxt "" @@ -24847,7 +24847,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DefDbl Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση DefDbl [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση DefDbl [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03101400.xhp msgctxt "" @@ -24863,7 +24863,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147242\n" "help.text" msgid "DefDbl Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση DefDbl [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση DefDbl [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03101400.xhp msgctxt "" @@ -24959,7 +24959,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DefInt Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση DefDbl [Χρόνου εκτέλεσης] DefInt [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση DefInt [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03101500.xhp msgctxt "" @@ -24975,7 +24975,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149811\n" "help.text" msgid "DefInt Statement [Runtime]" -msgstr "Δήλωση DefDbl [Χρόνου εκτέλεσης] DefInt [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Δήλωση DefInt [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03101500.xhp msgctxt "" @@ -25071,7 +25071,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DefLng Statement [Runtime]" -msgstr "Πρόταση DefLng [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Πρόταση DefLng [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03101600.xhp msgctxt "" @@ -25087,7 +25087,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "DefLng Statement [Runtime]" -msgstr "Πρόταση DefLng [Χρόνου εκτέλεσης]" +msgstr "Πρόταση DefLng [ΧρόνοςΕκτέλεσης]" #: 03101600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po index 36932dca0a4..1b81a1e0d44 100644 --- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-28 23:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 02:47+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464477738.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465613228.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Event" -msgstr "Evento" +msgstr "Suceso" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Event" -msgstr "Evento" +msgstr "Suceso" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7809,7 +7809,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Event" -msgstr "Evento" +msgstr "Suceso" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -13990,7 +13990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default look, do not use Themes" -msgstr "Apariencia normal, no utilizar temas" +msgstr "Apariencia predeterminada; no utilizar temas" #: personalization_tab.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/filter/uiconfig/ui.po b/source/es/filter/uiconfig/ui.po index a14ed72d423..6e249a68ef9 100644 --- a/source/es/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-28 23:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 15:05+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464477819.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465484702.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expo_rt placeholders" -msgstr "E_xportar espacios reservados" +msgstr "E_xportar marcadores de posición" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 965629cfd26..85d13991b4e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-29 06:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 04:04+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464504536.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465704292.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgctxt "" "par_id3149258\n" "help.text" msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself." -msgstr "En este caso, la función no modificará el contenido original del parámetro ya que sólo obtiene el valor y no el parámetro en sí." +msgstr "En este caso, la función no modificará el contenido original del parámetro ya que solo obtiene el valor y no el parámetro en sí." #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Dialog modules contain dialog definitions, including the dialog box properties, the properties of each dialog element and the events assigned. Since a dialog module can only contain a single dialog, they are often referred to as \"dialogs\"." -msgstr "Los módulos de diálogo combinan en un único módulo la estructura de todos los cuadros de diálogo, las propiedades de todos los elementos del diálogo y las acciones asignadas a SUBS. Debido a que los módulos de diálogo sólo pueden contener un único diálogo, a menudo se les denomina \"diálogos\"." +msgstr "Los módulos de diálogo combinan en un único módulo la estructura de todos los cuadros de diálogo, las propiedades de todos los elementos del diálogo y los sucesos asignados. Debido a que los módulos de diálogo solo pueden contener un único cuadro de diálogo, a menudo se les denomina «diálogos»." #: 01030000.xhp msgctxt "" @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables that are not defined at the current source code location display (\"Out of Scope\") instead of a value." -msgstr "Los valores de las variables sólo se muestra si están en el área. Las variables que no están definidas en la posición de código fuente actual muestran la indicación (\"Out of Scope\") en lugar de un valor." +msgstr "Los valores de las variables se muestran solo si forman parte del ámbito. Las variables que no estén definidas en la ubicación actual del código fuente muestran la indicación «Out of Scope» (‘fuera del ámbito’) en vez de un valor." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5047,7 +5047,7 @@ msgctxt "" "262\n" "help.text" msgid "Specify the number of units to scroll when a user clicks in the area between the slider and the arrows on a scrollbar." -msgstr "Especifique el número de unidades de desplazamiento cuando un usuario haga clic en el área entre el control deslizante y las flechas de una barra de desplazamiento." +msgstr "Especifique el número de unidades de desplazamiento cuando un usuario pulse en el área entre el control deslizante y las flechas de una barra de desplazamiento." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "par_id3161832\n" "help.text" msgid "0 : Display OK button only." -msgstr "0 : Mostrar sólo el botón Aceptar." +msgstr "0: mostrar solo el botón Aceptar." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -7123,7 +7123,7 @@ msgctxt "" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." -msgstr "1 : Mostrar los botones Aceptar y Cancelar." +msgstr "1: mostrar los botones Aceptar y Cancelar." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -7131,7 +7131,7 @@ msgctxt "" "par_id3149665\n" "help.text" msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." -msgstr "2 : Muestre los botones Cancelar, Reintentar e Ignorar." +msgstr "2: mostrar los botones Cancelar, Reintentar e Ignorar." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -7139,7 +7139,7 @@ msgctxt "" "par_id3147318\n" "help.text" msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons." -msgstr "3 : Mostrar los botones Sí, No y Cancelar." +msgstr "3: mostrar los botones Sí, No y Cancelar." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -7147,7 +7147,7 @@ msgctxt "" "par_id3155412\n" "help.text" msgid "4 : Display Yes and No buttons." -msgstr "4 : Mostrar los botones Sí y No." +msgstr "4: mostrar los botones Sí y No." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -7155,7 +7155,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." -msgstr "5 : Mostrar los botones Reintentar y Cancelar." +msgstr "5: mostrar los botones Reintentar y Cancelar." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -7163,7 +7163,7 @@ msgctxt "" "par_id3159155\n" "help.text" msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." -msgstr "16 : Añadir el icono de Stop al diálogo." +msgstr "16: añadir el icono de Parada crítica al cuadro de diálogo." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -7171,7 +7171,7 @@ msgctxt "" "par_id3145366\n" "help.text" msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." -msgstr "32 : Añadir el icono de Pregunta al diálogo." +msgstr "32: añadir el icono de Pregunta al cuadro de diálogo." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -7179,7 +7179,7 @@ msgctxt "" "par_id3147350\n" "help.text" msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog." -msgstr "48 : Añadir el icono de Exclamación al diálogo." +msgstr "48: añadir el icono de Exclamación al cuadro de diálogo." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "par_id3149960\n" "help.text" msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." -msgstr "64 : Añadir el icono de Información al diálogo." +msgstr "64: añadir el icono de Información al cuadro de diálogo." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -7195,7 +7195,7 @@ msgctxt "" "par_id3154944\n" "help.text" msgid "128 : First button in the dialog as default button." -msgstr "128 : El primer botón del diálogo es el predeterminado." +msgstr "128: el primer botón del cuadro de diálogo es el predeterminado." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -7203,7 +7203,7 @@ msgctxt "" "par_id3155417\n" "help.text" msgid "256 : Second button in the dialog as default button." -msgstr "256 : El segundo botón del diálogo es el predeterminado." +msgstr "256: el segundo botón del cuadro de diálogo es el predeterminado." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -7211,7 +7211,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "512 : Third button in the dialog as default button." -msgstr "512 : El tercer botón del diálogo es el predeterminado." +msgstr "512: el tercer botón del cuadro de diálogo es el predeterminado." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -7267,7 +7267,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153379\n" "help.text" msgid "MsgBox Function [Runtime]" -msgstr "Función MsgBox [Runtime]" +msgstr "Función MsgBox [Ejecución]" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7355,7 +7355,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "0 : Display OK button only." -msgstr "0 : Mostrar sólo el botón Aceptar." +msgstr "0: mostrar solo el botón Aceptar." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7363,7 +7363,7 @@ msgctxt "" "par_id3145646\n" "help.text" msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." -msgstr "1 : Mostrar los botones Aceptar y Cancelar." +msgstr "1: mostrar los botones Aceptar y Cancelar." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7371,7 +7371,7 @@ msgctxt "" "par_id3149410\n" "help.text" msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." -msgstr "2 : Mostrar los botones Cancelar, Reintentar e Ignorar." +msgstr "2: mostrar los botones Cancelar, Reintentar e Ignorar." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7379,7 +7379,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons." -msgstr "3 : Mostrar los botones Sí, No y Cancelar." +msgstr "3: mostrar los botones Sí, No y Cancelar." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7387,7 +7387,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "4 : Display Yes and No buttons." -msgstr "4 : Mostrar los botones Sí y No." +msgstr "4: mostrar los botones Sí y No." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7395,7 +7395,7 @@ msgctxt "" "par_id3155601\n" "help.text" msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." -msgstr "5 : Mostrar los botones Reintentar y Cancelar." +msgstr "5: mostrar los botones Reintentar y Cancelar." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "par_id3150716\n" "help.text" msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." -msgstr "16 : Añadir el icono de Stop al diálogo." +msgstr "16: añadir el icono de Parada crítica al cuadro de diálogo." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7411,7 +7411,7 @@ msgctxt "" "par_id3153837\n" "help.text" msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." -msgstr "32 : Añadir el icono de Pregunta al diálogo." +msgstr "32: añadir el icono de Pregunta al cuadro de diálogo." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7419,7 +7419,7 @@ msgctxt "" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog." -msgstr "48 : Añadir el signo de Exclamación al diálogo." +msgstr "48: añadir el signo de Exclamación al cuadro de diálogo." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7427,7 +7427,7 @@ msgctxt "" "par_id3146915\n" "help.text" msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." -msgstr "64 : Añadir el icono de Información al diálogo." +msgstr "64: añadir el icono de Información al cuadro de diálogo." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7435,7 +7435,7 @@ msgctxt "" "par_id3145640\n" "help.text" msgid "128 : First button in the dialog as default button." -msgstr "128 : El primer botón del diálogo es el predeterminado." +msgstr "128: el primer botón del cuadro de diálogo es el predeterminado." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7443,7 +7443,7 @@ msgctxt "" "par_id3153765\n" "help.text" msgid "256 : Second button in the dialog as default button." -msgstr "256 : El segundo botón del diálogo es el predeterminado." +msgstr "256: el segundo botón del cuadro de diálogo es el predeterminado." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7451,7 +7451,7 @@ msgctxt "" "par_id3153715\n" "help.text" msgid "512 : Third button in the dialog as default button." -msgstr "512 : El tercer botón del diálogo es el predeterminado." +msgstr "512: el tercer botón del cuadro de diálogo es el predeterminado." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7459,7 +7459,7 @@ msgctxt "" "par_id3159267\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Valores de retorno:" +msgstr "Valor de retorno:" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7467,7 +7467,7 @@ msgctxt "" "par_id3145230\n" "help.text" msgid "1 : OK" -msgstr "1 : Aceptar" +msgstr "1: Aceptar" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "par_id3149567\n" "help.text" msgid "2 : Cancel" -msgstr "2 : Cancelar" +msgstr "2: Cancelar" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7483,7 +7483,7 @@ msgctxt "" "par_id4056825\n" "help.text" msgid "3 : Abort" -msgstr "3 : Cancelar" +msgstr "3: Interrumpir" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7491,7 +7491,7 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "4 : Retry" -msgstr "4 : Reintentar" +msgstr "4: Reintentar" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7499,7 +7499,7 @@ msgctxt "" "par_id3146918\n" "help.text" msgid "5 : Ignore" -msgstr "5 : Ignorar" +msgstr "5: Ignorar" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7507,7 +7507,7 @@ msgctxt "" "par_id3155961\n" "help.text" msgid "6 : Yes" -msgstr "6 : Sí" +msgstr "6: Sí" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7515,7 +7515,7 @@ msgctxt "" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "7 : No" -msgstr "7 : No" +msgstr "7: No" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -8455,7 +8455,7 @@ msgctxt "" "par_id3146914\n" "help.text" msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE." -msgstr "Esta función sólo se usa para convertir desde aplicaciones BASIC antiguas basadas en MS-DOS que utilizan los códigos de color anteriores. La función devuelve un valor entero largo que indica el color a usar en el IDE de $[officename]." +msgstr "Esta función se utiliza únicamente para convertir aplicaciones BASIC antiguas basadas en MS-DOS que utilizan los códigos de color anteriores. La función devuelve un valor entero largo que indica el color que se usará en el IDE de $[officename]." #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -16803,7 +16803,7 @@ msgctxt "" "par_id3159414\n" "help.text" msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions." -msgstr "Realiza una combinación or-exclusiva entre dos expresiones." +msgstr "Realiza una combinación lógica de comparación exclusiva entre dos expresiones." #: 03060600.xhp msgctxt "" @@ -16851,7 +16851,7 @@ msgctxt "" "par_id3150439\n" "help.text" msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other." -msgstr "Una conjunción lógica or-exclusiva de dos expresiones lógicas devuelve el valor True sólo si ambas son distintas entre sí." +msgstr "Una conjunción lógica de comparación exclusiva de dos expresiones booleanas devuelve el valor True únicamente si ambas son distintas entre sí." #: 03060600.xhp msgctxt "" @@ -16859,7 +16859,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is set in only one of the two expressions." -msgstr "Una conjunción de comparación or-exclusiva realizada bit a bit activa un bits si el bit correspondiente está activado en solo una de las dos expresiones." +msgstr "Si la conjunción se efectúa bit a bit, se devuelve un bit si se ha definido el bit correspondiente en solo una de las dos expresiones." #: 03060600.xhp msgctxt "" @@ -35444,7 +35444,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "A running macro can be aborted with Shift+CommandCtrl+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+CommandCtrl+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8." -msgstr "Una macro en ejecucción puede ser suspendida con la tecla Shift+CommandCtrl+Q, tambien desde fuera del IDE de Basic. Si esta dentro del IDE de Basic y la macro se frena en el punto de ruptura, Shift+CommandCtrl+Q para la ejecución de la macro, pero puede comprobar solo despues de presionar F5, F8, o Shift+F8." +msgstr "Se puede interrumpir la ejecución de una macro oprimiendo Mayús + Ctrl + Q, también desde fuera del IDE de Basic. Si está dentro del IDE de Basic y la macro se detiene en un punto de interrupción, Mayús + Ctrl + Q parará la macro, pero solo lo notará tras oprimir F5, F8 o Mayús + F8 otra vez." #: main0211.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 34dd484709a..9b599586f31 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 08:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 00:43+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464166250.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466469780.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Database" -msgstr "Insertar - Función - Categoría Base de datos" +msgstr "Insertar ▸ Función ▸ categoría Base de datos" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Date&Time" -msgstr "Insertar - Función - Categoría FechayHora" +msgstr "Insertar ▸ Función ▸ categoría Fecha y hora" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Financial" -msgstr "Insertar - Función - Categoría Finanzas" +msgstr "Insertar ▸ Función ▸ categoría Finanzas" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Information" -msgstr "Insertar - Función - Categoría Información" +msgstr "Insertar ▸ Función ▸ categoría Información" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Logical" -msgstr "Insertar - Función - Categoría Lógico" +msgstr "Insertar ▸ Función ▸ categoría Lógico" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Mathematical" -msgstr "Insertar - Función - Categoría Matemático" +msgstr "Insertar ▸ Función ▸ categoría Matemáticas" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Array" -msgstr "Insertar - Función - Categoría Matriz" +msgstr "Insertar ▸ Función ▸ categoría Matriz" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Statistical" -msgstr "Insertar - Función - Categoría Estadística" +msgstr "Insertar ▸ Función ▸ categoría Estadística" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Text" -msgstr "Insertar - Función - Categoría Texto" +msgstr "Insertar ▸ Función ▸ categoría Texto" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Spreadsheet" -msgstr "Insertar - Función - CategoríaHoja de cálculo" +msgstr "Insertar ▸ Función ▸ categoríaHoja de cálculo" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Add-In" -msgstr "Insertar - Función - Categoría Add-In" +msgstr "Insertar ▸ Función ▸ categoría Complemento" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Add-In" -msgstr "Insertar - Función - Categoría Add-In" +msgstr "Insertar ▸ Función ▸ categoría Complemento" #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 3c4426a0904..e175eb2cd82 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-05 22:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 00:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465166207.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466470542.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor." -msgstr "Especifica el área de datos actual designada por la posición del cursor de celda." +msgstr "Especifica el intervalo de datos actual designado por la posición del cursor de celda." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -729,7 +729,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Inserts a file name placeholder in the selected area. Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see File - Properties), the file name will be inserted instead." -msgstr "Inserta un marcado de posición de nombre de archivo en el área seleccionada. Haga clic para insertar el título. Mantenga pulsado el botón del ratón para seleccionar el título, el nombre de archivo o la ruta/nombre de archivo en el submenú. Si no se ha asignado un título (véase Archivo - Propiedades), se inserta en su lugar el nombre de archivo." +msgstr "Inserta un marcador de posición para el nombre de archivo en el área seleccionada. Pulse para insertar el título. Mantenga oprimido el botón del ratón para seleccionar el título, el nombre de archivo o la ruta / nombre de archivo en el submenú. Si no se ha asignado un título (véase Archivo ▸ Propiedades), se inserta en su lugar el nombre de archivo." #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If a selected range has only one column, the content of the bottom most cell is copied into the selected cells. If several columns are selected, the contents of the bottom most cells are copied into those selected above." -msgstr "Si se selecciona un área con una sola columna, el contenido de la última celda se copia en todas las celdas del área seleccionada. Si se seleccionan varias columnas, la última celda de cada columna se copia en las celdas superiores." +msgstr "Si se selecciona un intervalo con una sola columna, el contenido de la última celda se copia en todas las celdas seleccionadas. Si se seleccionan varias columnas, la última celda de cada columna se copia en las celdas superiores." #: 02140400.xhp msgctxt "" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Before filling a series, first select the cell range." -msgstr "Antes de completar una serie, es preciso que esté seleccionada el área de celda que se va a rellenar." +msgstr "Antes de rellenar una serie, es preciso que se seleccione el intervalo de celdas que se va a completar." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value." -msgstr "Crea una serie en sentido descendente en el área de celdas seleccionada de la columna, utilizando el incremento definido hasta alcanzar el valor final." +msgstr "Crea una serie en sentido descendente en el intervalo de celdas seleccionado de la columna, utilizando el incremento definido hasta alcanzar el valor final." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value." -msgstr "Crea una serie de izquierda a derecha en el área de celdas seleccionada, utilizando el incremento definido hasta alcanzar el valor final." +msgstr "Crea una serie de izquierda a derecha en el intervalo de celdas seleccionado, utilizando el incremento definido hasta alcanzar el valor final." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value." -msgstr "Crea una serie en sentido ascendente en el área de celdas seleccionada de la columna, utilizando el incremento definido hasta alcanzar el valor final." +msgstr "Crea una serie en sentido ascendente en el intervalo de celdas seleccionado de la columna, utilizando el incremento definido hasta alcanzar el valor final." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value." -msgstr "Crea una serie de derecha a izquierda en el área de celdas seleccionada, utilizando el incremento definido hasta alcanzar el valor final." +msgstr "Crea una serie de derecha a izquierda en el intervalo de celdas seleccionado, utilizando el incremento definido hasta alcanzar el valor final." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Deletes all content from the selected cell range." -msgstr "Borra todo el contenido del área de celdas seleccionada." +msgstr "Elimina todo el contenido del intervalo de celdas seleccionado." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Break View" -msgstr "Vista previa del salto de página" +msgstr "Visualización de los saltos de página" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2892,7 +2892,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "Page Break View" -msgstr "Vista previa del salto de página" +msgstr "Visualización de los saltos de página" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2908,7 +2908,7 @@ msgctxt "" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:" -msgstr "El menú contextual de la Vista previa del salto de página contiene funciones para editar los saltos de página, entre las que se encuentran las siguientes opciones:" +msgstr "El menú contextual de la previsualización de los saltos de página contiene funciones para editar los saltos de página, entre las que se encuentran estas opciones:" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155067\n" "help.text" msgid "Add Print Range" -msgstr "Agregar área de impresión" +msgstr "Añadir intervalo de impresión" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted." -msgstr "Desplaza el contenido del área seleccionada hacia abajo al insertar celdas." +msgstr "Desplaza el contenido del intervalo seleccionado hacia abajo al insertar celdas." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted." -msgstr "Desplaza el contenido del área seleccionada hacia la derecha al insertar celdas." +msgstr "Desplaza el contenido del intervalo seleccionado hacia la derecha al insertar celdas." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3716,7 +3716,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells." -msgstr "Especifica que la función seleccionada se inserte en el área de celdas seleccionada como fórmula de matriz. Las fórmulas de matriz operan sobre varias celdas. Cada una de las celdas de la matriz contiene la fórmula; ésta no es una copia, sino una fórmula común que comparten todas las celdas de la matriz." +msgstr "Especifica que la función seleccionada se inserte en el intervalo de celdas seleccionado como fórmula de matriz. Las fórmulas de matriz operan sobre varias celdas. Cada una de las celdas de la matriz contiene la fórmula; esta no es una copia, sino una fórmula común que comparten todas las celdas de la matriz." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -4501,7 +4501,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Database is the cell range defining the database." -msgstr "Base de datos es el área de celdas que define la base de datos." +msgstr "BaseDeDatos es el intervalo de celdas que define la base de datos." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -7936,7 +7936,7 @@ msgctxt "" "par_id3150024\n" "help.text" msgid "x value" -msgstr "x valor" +msgstr "Valor x" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7944,7 +7944,7 @@ msgctxt "" "par_id3148725\n" "help.text" msgid "y value" -msgstr "y valor" +msgstr "Valor y" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8160,7 +8160,7 @@ msgctxt "" "par_id5206762\n" "help.text" msgid "The following table lists the values for the text parameter Type and the return values of the INFO function." -msgstr "La siguiente tabla, lista los valores para el parámetro de texto \"Tipo\" y los valores que de vuelve la función INFO." +msgstr "La tabla siguiente contiene los valores del parámetro de texto Tipo aceptados por la fórmula INFO y lo que estos producen." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt "" "par_id5735953\n" "help.text" msgid "Value for \"Type\"" -msgstr "Valor para \"Tipo\"" +msgstr "Valor de «Tipo»" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8176,7 +8176,7 @@ msgctxt "" "par_id8360850\n" "help.text" msgid "Return value" -msgstr "Valor de devolución" +msgstr "Valor devuelto" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8192,7 +8192,7 @@ msgctxt "" "par_id908841\n" "help.text" msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons" -msgstr "Siempre \"Windows (32-bit) NT 5.01\", por motivos de compatibilidad" +msgstr "Siempre «Windows (32-bit) NT 5.01», por motivos de compatibilidad" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8224,7 +8224,7 @@ msgctxt "" "par_id2136295\n" "help.text" msgid "The product release identifier, for example \"300m25(Build:9876)\"" -msgstr "El identificador de lanzamiento del producto, por ejemplo \"300m25(Build:9876)\"" +msgstr "El identificador de versión del producto, por ejemplo «300m25(Build:9876)»" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8256,7 +8256,7 @@ msgctxt "" "par_id1491134\n" "help.text" msgid "Current formula recalculation mode, either \"Automatic\" or \"Manual\" (localized into %PRODUCTNAME language)" -msgstr "El modo de recálculo de formulas actual es \"Automático\" o \"Manual\" (localizado para el idioma de %PRODUCTNAME)" +msgstr "Modo de recálculo de la fórmula actual, «Automático» o «Manual» (traducido en el idioma de interfaz de %PRODUCTNAME)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8264,7 +8264,7 @@ msgctxt "" "par_id1161534\n" "help.text" msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the Type parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values." -msgstr "Otras aplicaciones de hoja de calculo pueden aceptar valores localizados para el parametro Tipo, pero %PRODUCTNAME Calc solo aceptará valores en ingles." +msgstr "Aunque otras aplicaciones de gestión de hojas de cálculo podrían aceptar valores en varios idiomas en el parámetro Tipo, %PRODUCTNAME Calc solo acepta los valores en inglés especificados en la tabla anterior." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8280,7 +8280,7 @@ msgctxt "" "par_id3994567\n" "help.text" msgid "=INFO(\"release\") returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use." -msgstr "=INFO(\"release\") devuelve el producto de numero de lanzamiento que %PRODUCTNAME esta." +msgstr "=INFO(\"release\") devuelve el número de versión de %PRODUCTNAME en uso." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8288,7 +8288,7 @@ msgctxt "" "par_id2873622\n" "help.text" msgid "=INFO(D5) with cell D5 containing a text string system returns the operation system type." -msgstr "=INFO(D5) con la celdaD5 conteniendo una cadena de texto system devuelve el tipo de sistema operativo." +msgstr "=INFO(D5), donde la celda D5 contiene la cadena de texto system, devuelve el tipo de sistema operativo." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8296,7 +8296,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155625\n" "help.text" msgid "CURRENT function" -msgstr "ACTUAL" +msgstr "función ACTUAL" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "par_id3157975\n" "help.text" msgid "This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents." -msgstr "Esta función devuelve el resultado hasta la fecha de la evaluación de la formula, de lo cual es parte (es decir, el resultado hasta el momento de la evaluación). Su uso principal es en conjunto con lal función STYLE() para aplicar los estilos seleccionados a una celda dependiendo de los contenidos de la celda." +msgstr "Esta función devuelve el resultado más reciente de la evaluación de la fórmula de la cual es parte (o, dicho de otro modo, el resultado hasta donde se realizó esa evaluación). Su uso principal, en conjunto con la función ESTILO(), es el de aplicar estilos seleccionados a una celda según el contenido de esta." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8560,7 +8560,7 @@ msgctxt "" "par_id3626819\n" "help.text" msgid "=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\")) returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference." -msgstr "=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\")) devuelve FALSO, porque DIRECCIÓN es una función que devuelve texto, aunque parece como una referencia." +msgstr "=ESREF(DIRECCION(1; 1; 2;\"Hoja2\")) devuelve FALSO porque DIRECCION es una función que devuelve texto, aunque se asemeje a una referencia." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9000,7 +9000,7 @@ msgctxt "" "par_id3151168\n" "help.text" msgid "Number is the number to be tested." -msgstr "Número es el valor a comprobar." +msgstr "Número es el valor que se pondrá a prueba." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9616,7 +9616,7 @@ msgctxt "" "par_id3153315\n" "help.text" msgid "Number is the number to be tested." -msgstr "Número es el valor a comprobar." +msgstr "Número es el valor que se pondrá a prueba." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10160,7 +10160,7 @@ msgctxt "" "par_id3151004\n" "help.text" msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation." -msgstr "Devuelve la dirección completa de celda en notación Lotus(TM)." +msgstr "Devuelve la dirección completa de la celda en notación Lotus™." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10953,7 +10953,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30 are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row." -msgstr "ValorLógico1; ValorLógico2 ...ValorLógico30 son condiciones que deben verificarse. Las condiciones pueden ser VERDADERO o FALSO. Si un área se especifica como parámetro, la función utiliza el valor del área que se encuentra en la columna o fila actual." +msgstr "ValorLógico1; ValorLógico2… ValorLógico30 son condiciones que se comprobarán. Todas las condiciones pueden ser VERDADERAS o FALSAS. Si se proporciona un intervalo como parámetro, la función usa el valor del intervalo que se ubique en la columna o la fila actual." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11190,7 +11190,7 @@ msgctxt "" "par_id3154943\n" "help.text" msgid "This category contains the Mathematical functions for Calc. To open the Function Wizard, choose Insert - Function." -msgstr "Esta categoría contiene las funciones matemáticas de Calc. Para abrir el Asistente para funciones, elija Insertar - Función." +msgstr "Esta categoría contiene las funciones matemáticas de Calc. Para abrir el Asistente de funciones, diríjase a Insertar ▸ Función." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -48133,7 +48133,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Calculates the right-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets." -msgstr "Calcula la distribución t de cola derecha de Student, que es una distribución de probabilidad contiuna utilizada frecuentemente para probar hipótesis en conjuntos de datos pequeños." +msgstr "Calcula la distribución t de Student de lateral derecha, que es una distribución de probabilidad continua utilizada frecuentemente para probar hipótesis en conjuntos de datos pequeños." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50119,7 +50119,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Repeat row" -msgstr "Fila a repetir" +msgstr "Repetir fila" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -52142,7 +52142,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Rows to repeat" -msgstr "Fila a repetir" +msgstr "Filas que repetir" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -59683,7 +59683,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)" -msgstr "Esta función es parte del Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) versión estándar 1.2 (ISO/IEC 26300:2-2015)" +msgstr "Esta función forma parte del estándar Open Document Format for Office Applications (OpenDocument), versión 1.2 (ISO/IEC 26300:2-2015)." #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -59835,7 +59835,7 @@ msgctxt "" "par_id040320161859459\n" "help.text" msgid "values (mandatory): A numeric array or range. values are the historical values, for which you want to forecast the next points." -msgstr "Valores (obligatorios): Matriz numérica o rango. Valores son los históricos valores, por los cuales quieres que pronostiquen en los próximos puntos." +msgstr "Valores (obligatorios): una matriz numérica o un intervalo. Los Valores son los valores históricos para los cuales se quieren pronosticar los próximos puntos." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -59851,7 +59851,7 @@ msgctxt "" "par_id040320161859450\n" "help.text" msgid "The time line doesn't have to to be sorted, the functions will sort it for calculations.
The time line values must have a consistent step between them.
If a constant step can't be identified in the sorted time line, the functions will return the #NUM! error.
If the ranges of the time line and historical values aren't of same size, the functions will return the #N/A error.
If the time line contains less than 2 periods of data, the functions will return the #VALUE! Error." -msgstr "No es necesario que la línea de plazo esté ordenada, ya que las funciones la ordenarán para realizar los cálculos.
Los avances entre los valores de la línea de plazo deben ser uniformes.
Si no se puede identificar un avance constante en la línea de plazo ordenada, las funciones devolverán el error #NUM!
Si los intervalos de la línea de plazo y los valores históricos no tienen el mismo tamaño, las funciones devolverán el error #N/A.
Si la línea de plazo contiene menos de 2 períodos de datos, las funciones devolverán el error #VALOR!" +msgstr "No es necesario que el plazo esté ordenado, ya que las funciones lo ordenarán para realizar los cálculos.
Los avances entre los valores del plazo deben ser uniformes.
Si no se puede identificar un avance constante en el plazo ordenado, las funciones devolverán el error #NUM!
Si los intervalos del plazo y los valores históricos no tienen el mismo tamaño, las funciones devolverán el error #N/A.
Si el plazo contiene menos de dos períodos de datos, las funciones devolverán el error #VALOR!" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -59859,7 +59859,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594513\n" "help.text" msgid "data_completion (optional): a logical value TRUE or FALSE, a numeric 1 or 0, default is 1 (TRUE). A value of 0 (FALSE) will add missing data points with zero as historical value. A value of 1 (TRUE) will add missing data points by interpolating between the neighboring data points." -msgstr "Finalizaciónl de datos (opcional): Un valor lógico VERDADERO o FALSO, un número 1 o 0, el predeterminado es 1 (VERDADERO). Un valor 0 (FALSO) añadirá a los puntos sin datos cero como valor histórico. Un valor 1 (VERDADERO) añadirá a los puntos sin datos interpolando entre puntos de datos vecinos." +msgstr "compleción_datos (opcional): un valor lógico VERDADERO o FALSO o un valor numérico de 1 o 0; el predeterminado es 1 (VERDADERO). El valor 0 (FALSO) añadirá los puntos de datos faltantes con valor histórico de cero. El valor 1 (VERDADERO) añadirá los puntos de datos faltantes interpolando entre dos puntos vecinos." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -59867,7 +59867,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594678\n" "help.text" msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the function support up to 30% missing data points, and will add these data points." -msgstr "Aunque la línea de plazo necesita que los avances entre los puntos de datos sean constantes, la función admite que falte hasta un 30 % de puntos de datos, y los añadirá automáticamente." +msgstr "Aunque el plazo necesita que los avances entre los puntos de datos sean constantes, la función admite que falte hasta un 30 % de los puntos de datos, y los añadirá automáticamente." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60099,7 +60099,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440579\n" "help.text" msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." -msgstr "pronóstico = valorbase + tendencia + ∆x + desviación_periódica." +msgstr "pronóstico = valor_base + tendencia * ∆x + desviación_periódica." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60107,7 +60107,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440675\n" "help.text" msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." -msgstr "pronóstico = ( valorbase + tendencia * ∆x) * desviación_periódica." +msgstr "pronóstico = ( valor_base + tendencia * ∆x) * desviación_periódica." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60795,7 +60795,7 @@ msgctxt "" "hd_id16852304621982\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function" -msgstr "función PROMEDIO.SI function" +msgstr "Función PROMEDIO.SI" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -60803,7 +60803,7 @@ msgctxt "" "par_id7281266615152\n" "help.text" msgid "Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values." -msgstr "Devuelve la media aritmática de todas las celdas en un intervalo que satisfaga una condición dada. La función PROMEDIO.SI suma todos los resultados que coincidan con la prueba lógica y divide esta suma por la cantidad de valores seleccionados." +msgstr "Devuelve la media aritmética de todas las celdas en un intervalo que satisfaga una condición dada. La función PROMEDIO.SI suma todos los resultados que coincidan con la prueba lógica y divide esta suma por la cantidad de valores seleccionados." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -60867,7 +60867,7 @@ msgctxt "" "par_id38832436828097\n" "help.text" msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "En todos los cálculos de abajo el rango para el cálculo del promedio contiene la fila #6, pero se ignora debido a que contiene texto." +msgstr "En todos los cálculos siguientes, los intervalos para el cálculo del promedio contienen la fila n.º 6, pero se ignorará debido a que contiene texto." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61115,7 +61115,7 @@ msgctxt "" "hd_id537445374453744\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function" -msgstr "función PROMEDIO.SI.CONJUNTO function" +msgstr "Función PROMEDIO.SI.CONJUNTO" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61139,7 +61139,7 @@ msgctxt "" "par_id21050267713178\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS(Average_range; Criterion_range1; Criterion1 [; Criterion_range2; Criterion2 [; ...]])" -msgstr "PROMEDIO.SI.CONJUNTO(Rango_promedio; Rango:criterio; Criterio1 [; Rango_criterio2; Criterio2 [; ...]])" +msgstr "PROMEDIO.SI.CONJUNTO(Intervalo_promedio; Intervalo_criterio1; Criterio1 [; Intervalo_criterio2; Criterio2 [; ...]])" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61147,7 +61147,7 @@ msgctxt "" "par_id165832700711773\n" "help.text" msgid "Average_range – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean." -msgstr "Rango_promedio – argumento requerido. Es un rango de celdas, un nombre de rango con nombre o la etiqueta de una columna o fila que contiene valores para calcular el promedio." +msgstr "Intervalo_promedio (argumento obligatorio): un intervalo de celdas, un nombre de intervalo nombrado o una etiqueta de columna o fila que contiene los valores para calcular el promedio." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61155,7 +61155,7 @@ msgctxt "" "par_id23557225011065\n" "help.text" msgid "Criterion_range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." -msgstr "Rango_criterio1 – argumento requerido. Es un rango de celdas, el nombre de un rango con nombre o una etiqueta de columna o fila que contiene valores para para encontrar el criterio correspondiente." +msgstr "Intervalo_criterio1 (argumento obligatorio): un intervalo de celdas, el nombre de un intervalo nombrado o una etiqueta de columna o fila que contiene los valores para encontrar el criterio correspondiente." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61171,7 +61171,7 @@ msgctxt "" "par_id249477513695\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "Rango_criterio2 opcional. Rango_criterio2 y todos los siguientes significan lo mismo que Rango_criterio1." +msgstr "Intervalo_criterio2 (opcional). Intervalo_criterio2 y todos los siguientes significan lo mismo que Intervalo_criterio1." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61179,7 +61179,7 @@ msgctxt "" "par_id157492744623347\n" "help.text" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "Criterio2 – Opcional. Criterio2 y todos los siguientes significan lo mismo que Criterio1." +msgstr "Criterio2(opcional). Criterio2 y todos los siguientes significan lo mismo que Criterio1." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61203,7 +61203,7 @@ msgctxt "" "par_id151201977228038\n" "help.text" msgid "In all examples below, ranges for average calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "En todos los ejemplos siguientes, los rangos para el cálculo del promedio contiene la fila #6, pero esta es ignorada porque contiene texto." +msgstr "En todos los ejemplos siguientes, los intervalos para el cálculo del promedio contienen la fila n.º 6, pero se ignorará debido a que contiene texto." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61846,7 +61846,7 @@ msgctxt "" "par_id8360850\n" "help.text" msgid "Return value" -msgstr "Valor de devolución" +msgstr "Valor devuelto" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -65223,7 +65223,7 @@ msgctxt "" "par_id659756597565975\n" "help.text" msgid "Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Devuelve la suma de los valores de las celdas en un rango que cumple múltiples criterios en múltiples rangos." +msgstr "Devuelve la suma de los valores de las celdas en un intervalo que cumple múltiples criterios en varios intervalos." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65239,7 +65239,7 @@ msgctxt "" "par_id11655988824213\n" "help.text" msgid "SUMIFS( Sum_Range ; Criterion_range1 ; Criterion1 [ ; Criterion_range2 ; Criterion2 [;...]])" -msgstr "SUMAR.SI.CONJUNTO( Rango_suma; Rango_criterio1 ; Criterio1 [ ; Rango_criterio2 ; Criterio2 [;...]])" +msgstr "SUMAR.SI.CONJUNTO( Intervalo_suma; Intervalo_criterio1 ; Criterio1 [ ; Intervalo_criterio2 ; Criterio2 [;...]])" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65247,7 +65247,7 @@ msgctxt "" "par_id59901690530236\n" "help.text" msgid "Sum_Range – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum." -msgstr "Rango_suma – argumento requerido. Es un rango de celdas, un nombre de un rango con nombre o una etiqueta de columna o fila, que contiene valores para calcular la suma." +msgstr "Intervalo_suma (argumento obligatorio): un intervalo de celdas, un nombre de intervalo nombrado o una etiqueta de columna o fila, que contiene los valores que se sumarán." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65255,16 +65255,15 @@ msgctxt "" "par_id14445505532098\n" "help.text" msgid "Criterion_range1 – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." -msgstr "Rango_criterio1 – argumento requerido. Es un rango de celdas, un nombre de un rango con nombre o una etiqueta de columna o fila, que contiene valores para encontrar el criterio correspondiente." +msgstr "Intervalo_criterio1 (argumento obligatorio): un intervalo de celdas, un nombre de intervalo nombrado o una etiqueta de columna o fila, que contiene valores donde encontrar el criterio correspondiente." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id24470258022447\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "Criterio1 – argumento requerido. Una condición en el formulario de expresión o en la celda de referencia para expresar que define la celda que debe ser utilizada para calcular la media. La expresión puede contener texto, números, expresiones regulares (si están activadas en las opciones de cálculo) o comodines (si están activados en las opciones de cálculo)." +msgstr "Criterio1 (argumento obligatorio): una condición, en forma de expresión o de referencia de celda a una expresión, que define la celda qué celdas deben utilizarse para calcular la suma. La expresión puede contener texto, números, expresiones regulares (si están activadas en las opciones de cálculo) o comodines (si están activados en las opciones de cálculo)." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65272,7 +65271,7 @@ msgctxt "" "par_id111151356820933\n" "help.text" msgid "Criterion_range2 – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "Rango_criterio2 – Opcional. Rango_criterio2 y todos los siguientes significan lo mismo que Rango_criterio1." +msgstr "Intervalo_criterio2 (opcional): Intervalo_criterio2 y todos los siguientes significan lo mismo que Intervalo_criterio1." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 937af3640b2..fee6b83ef5d 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-04 18:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 13:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465066484.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466429955.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2464,13 +2464,12 @@ msgid "Assigning Formats by Formula" msgstr "Asignar formatos mediante fórmulas" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "bm_id3145673\n" "help.text" msgid "formats; assigning by formulas cell formats; assigning by formulas STYLE function example cell styles;assigning by formulas formulas;assigning cell formats" -msgstr "formatos; asignar mediante fórmulas formatos de celda; asignar mediante fórmulas ejemplo de función ESTILO estilos de celda;asignar mediante fórmulas fórmulas;asignar formatos de celda" +msgstr "formatos; asignar mediante fórmulasformatos de celda; asignar mediante fórmulasejemplo de función ESTILOestilos de celda;asignar mediante fórmulasfórmulas;asignar formatos de celda" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -4400,7 +4399,7 @@ msgctxt "" "par_id2666096\n" "help.text" msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields." -msgstr "En la tabla dinámica, puede arrastrar y soltar o cortar y pegar comandos para reordenar los campos de datos." +msgstr "En la tabla dinámica, puede arrastrar y soltar o cortar y pegar órdenes para reordenar los campos de datos." #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -6230,7 +6229,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Remember that the basic arithmetic operators (+, -, *, /) can be used in formulas using the \"Multiplication and Division before Addition and Subtraction\" rule. Instead of writing =SUM(A1:B1) you can write =A1+B1." -msgstr "Recuerda que los operadores (+, -, *, /) puede ser usado en formulas usando la regla, \"Multiplicar y Dividir antes que Sumar y Restar\". En vez de escribir =SUM(A1:B1) puede escribir =A1+B1." +msgstr "Recuerde que se pueden emplear los operadores aritméticos básicos (+, -, *, /) en las fórmulas según la norma «las multiplicaciones y las divisiones tienen prioridad sobre las sumas y las restas». Es más simple utilizar =A1+B1 que =SUMA(A1:B1)." #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6738,13 +6737,12 @@ msgid "Entering a Number with Leading Zeros" msgstr "Escribir un número con ceros a la izquierda" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "bm_id3147560\n" "help.text" msgid "zero values; entering leading zeros numbers; with leading zeros leading zeros integers with leading zeros cells; changing text/number formats formats; changing text/number text in cells; changing to numbers converting;text with leading zeros, into numbers" -msgstr "valores cero; escribir ceros a la izquierda números; con ceros a la izquierda ceros a la izquierda enteros con ceros a la izquierda celdas; cambiar formatos de texto o de número formatos; cambiar texto o número texto de celdas; cambiar a números convertir; texto con ceros a la izquierda a números" +msgstr "valores cero; escribir ceros a la izquierdanúmeros; con ceros a la izquierdaceros a la izquierdaenteros con ceros a la izquierdaceldas; cambiar formatos de texto o de númeroformatos; cambiar texto o númerotexto de celdas; cambiar a númerosconvertir; texto con ceros a la izquierda a números" #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" @@ -7915,7 +7913,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?" -msgstr "Supongamos que fabrica juguetes y que los vende a 10 USD cada uno. La fabricación de cada juguete cuesta 2 USD, a lo que hay que agregar unos costes fijos de 10.000 USD al año. ¿Cuál será el beneficio obtenido en un año si vende un número específico de juguetes?" +msgstr "Supongamos que fabrica juguetes y que los vende a 10 ¤ cada uno. La fabricación de cada juguete cuesta 2 ¤, a lo que hay que agregar unos costes fijos de 10 000 ¤ al año. ¿Cuál será el beneficio obtenido en un año si vende un número específico de juguetes?" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8802,7 +8800,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "If a sheet is too large for a single printed page, $[officename] Calc will print the current sheet evenly divided over several pages. Since the automatic page break does not always take place in the optimal position, you can define the page distribution yourself." -msgstr "Si la hoja actual es demasiado grande para imprimirla en una página, $[officename] Calc la dividirá en varias. Como el salto de página automático no siempre se efectua en el lugar que usted desea, usted mismo podrá determinar en qué lugar dividir la página:" +msgstr "Si una hoja es demasiado grande para encajar en una página impresa, $[officename] Calc repartirá su contenido en varias páginas. Debido a que los saltos de página automáticos pueden no ubicarse en los sitios óptimos, tiene la posibilidad de modificar la distribución de páginas." #: print_exact.xhp msgctxt "" @@ -8872,7 +8870,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Printing Sheets in Landscape Format" -msgstr "Imprimir Hojas en Formato Horizontal " +msgstr "Imprimir hojas en formato horizontal " #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9091,7 +9089,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Click the icon at the far right of the Rows to repeat area." -msgstr "Pulse sobre el símbolo \"Reducir\" a la derecha del área Fila a repetir." +msgstr "Pulse en el icono situado a la derecha del apartado Filas que repetir." #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9127,7 +9125,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Click the icon at the far right of the Rows to repeat area. The dialog is restored again." -msgstr "Pulse sobre el símbolo a la derecha del área Fila a repetir. El diálogo recuperará su tamaño normal." +msgstr "Pulse en el icono situado a la derecha del apartado Filas que repetir. El cuadro de diálogo recuperará su tamaño normal." #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9318,7 +9316,7 @@ msgctxt "" "par_idN1093E\n" "help.text" msgid "In the Page Break Preview, print ranges as well as page break regions are outlined by a blue border and contain a centered page number in gray. Nonprinting areas have a gray background." -msgstr "En Vista previa del salto de página, se destacan las áreas de impresión y las zonas de saltos de página con un borde azul, y contienen un número de página centrado de color gris. Los intervalos ocultos tienen el fondo gris." +msgstr "En la previsualización de los saltos de página, tanto los intervalos de impresión como las zonas de salto de página se destacan con un borde azul; el número de página se muestra centrado y de color gris. Las zonas no imprimibles tienen el fondo gris." #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9351,7 +9349,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082A\n" "help.text" msgid "To change the default zoom factor of the Page Break Preview, double click the percentage value on the Status bar, and select a new zoom factor." -msgstr "Para cambiar el factor de escala predeterminado de Vista previa del salto de página, haga doble clic en el porcentaje de la barra de estado y seleccione otro factor de escala." +msgstr "Para cambiar el factor de escala predeterminado de la previsualización de los saltos de página, pulse dos veces en el porcentaje de la barra de estado y seleccione otro factor de escala." #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9392,7 +9390,7 @@ msgctxt "" "par_idN10862\n" "help.text" msgid "To exit the Page Break Preview, choose View - Normal." -msgstr "Para salir de la Vista previa del salto de página, elija Ver - Normal." +msgstr "Para salir de la previsualización de los saltos de página, vaya a Ver ▸ Normal." #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -10189,7 +10187,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150870\n" "help.text" msgid "filling;customized listssort lists;applyingdefining;sort listsgeometric listsarithmetic listsseries;sort listslists; user-definedcustomized lists" -msgstr "rellenar;listas personalizadasordenar listas;aplicaraplicar;ordenar listasdefinir;ordenar listaslistas geométricaslistas aritméticasseries;ordenar listaslistas; definidas por el usuariolistas personalizadas" +msgstr "rellenar;listas personalizadaslistas de ordenamiento;aplicardefinir;listas de ordenamientolistas geométricaslistas aritméticasseries;listas de ordenamientolistas; definidas por el usuariolistas personalizadas" #: sorted_list.xhp msgctxt "" @@ -10812,7 +10810,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147240\n" "help.text" msgid "cells; merging/unmerging tables; merging cells cell merges unmerging cells splitting cells merging;cells" -msgstr "celdas; unir/desunir tablas; unir celdas uniones de celdas desunir celdas unir;celdas" +msgstr "celdas; combinar/descombinartablas; combinar celdascombinación de celdasdescombinar celdasdividir celdascombinar;celdas" #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" @@ -10900,7 +10898,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154346\n" "help.text" msgid "tables; transposingtransposing tablesinverting tablesswapping tablescolumns; swap with rowsrows; swapping with columnstables; rotatingrotating; tables" -msgstr "tablas;transponertransponer tablastablas;invertirinvertir tablastablas;intercambiarintercambiar tablascolumnas;intercambiar con filasfilas;intercambiar con columnastablas;girargirar;tablas" +msgstr "tablas; transposicióntransponer tablasinvertir tablaspermutar tablascolumnas; permutar con las filasfilas; permutar con las columnastablas; girargirar; tablas" #: table_rotate.xhp msgctxt "" @@ -10972,7 +10970,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "If you now click OK the columns and rows are transposed." -msgstr "Si ahora pulsa en el botón Aceptar las columnas y filas se intercambiarán." +msgstr "Si ahora pulsa en el botón Aceptar, las columnas y filas se intercambiarán." #: table_rotate.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po index d2891ef726f..692694a4357 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-04 15:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 23:47+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465053742.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466466444.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "par_id0428200810573839\n" "help.text" msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value." -msgstr "Ingrese el valor a agregar a los valores visualizados como el valor de error positivo" +msgstr "Escriba el valor que se sumará como error positivo al valor mostrado." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgctxt "" "par_id0428200810573862\n" "help.text" msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value." -msgstr "Ingrese el valor a restar del valor visualizado como el valor de error negativo." +msgstr "Escriba el valor que se restará como error negativo del valor mostrado." #: 04050000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po index cf18fdf1194..e4c16f403ac 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-01 01:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 08:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464745762.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465807208.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "To undock and re-dock, holding down the CommandCtrl key, double-click a vacant area in the window. In the Styles and Formatting window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the CommandCtrl key." -msgstr "Para desacoplar y volver a acoplar, presione la tecla ComandoCtrl y haga doble clic en un área vacía de la ventana. En la ventana de \"Estilos y formateo\", también puede hacer un doble click sobre el área gris, cerca de los íconos, mientras mantiene presionada la tecla ComandoCtrl." +msgstr "Para desacoplar y volver a acoplar, oprima la tecla Ctrl y pulse dos veces en un área vacía de la ventana. En la ventana Estilos y formato también puede pulsar dos veces sobre el área gris, cerca de los iconos, mientras mantiene oprimida la tecla Ctrl." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -3442,14 +3442,13 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3149262\n" "70\n" "help.text" msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing." -msgstr "El filtro de páginas web de $[officename] admite algunas de las capacidades de CSS2. Para utilizarlas, es necesario que se active el diseño de impresión al exportar en %PRODUCTNAME - PreferenciasHerramientas - Opciones - Cargar/Guardar - Compatibilidad HTML. A partir de entonces, podrá utilizar los estilos \"Primera página\", \"Página izquierda\" y \"Página derecha\", además del estilo de página \"HTML\". Estos estilos le permitirán establecer distintos tamaños de página y márgenes para la primera página, y para las páginas derechas e izquierdas cuando las vaya a imprimir." +msgstr "El filtro de páginas web de $[officename] admite algunas de las capacidades de CSS2. Para utilizarlas, es necesario que se active el diseño de impresión al exportar en %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ Cargar/guardar ▸ Compatibilidad HTML. A partir de entonces, podrá utilizar los estilos de página «Primera página», «Página izquierda» y «Página derecha», además del estilo «HTML». Estos estilos le permitirán establecer distintos tamaños de página y márgenes para la primera página, y para las páginas derechas e izquierdas cuando las vaya a imprimir." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -9067,14 +9066,13 @@ msgid "Choose %PRO msgstr "Vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ Configuración de idioma ▸ Idiomas" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148407\n" "134\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids, in the Available language modules list, select one of the language modules and then click Edit." -msgstr "Elija %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ Configuración de idioma ▸ Asistencia a la escritura, en la lista de Módulos de idioma disponibles seleccione uno de los módulos de idioma y pulse en Editar." +msgstr "Vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ Configuración de idioma ▸ Ayudas a la escritura. En la lista Módulos de idiomas disponibles seleccione un módulo y, a continuación, pulse en Editar." #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9086,14 +9084,13 @@ msgid "Choose %PRO msgstr "Vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ Configuración de idioma ▸ Asistencia a la escritura" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145620\n" "135\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Searching in Japanese" -msgstr "Elija %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ Configuración de idioma ▸ Búsqueda en japonés" +msgstr "Vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ Configuración de idioma ▸ Búsqueda en japonés" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9672,14 +9669,13 @@ msgid "In a database file window of type ODBC or Ad msgstr "En la ventana de un archivo de base de datos ODBC o libreta de direcciones, elija Editar ▸ Base de datos ▸ Tipo de conexión" #: 00000450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3149119\n" "6\n" "help.text" msgid "Path selection button in various Wizards / Edit Buttons for some entries in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" -msgstr "El botón de selección de rutas en algunos asistentes / Los botones Editar para algunos de los elementos de %PRODUCTNAME - PreferenciasHerramientas - Opciones - $[officename] - Rutas" +msgstr "El botón de selección de rutas en algunos asistentes / Los botones Editar para algunos de los elementos de %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ $[officename] ▸ Rutas" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -10686,13 +10682,12 @@ msgid "Open Styles msgstr "Vaya a Estilos y formato ▸ Estilos de presentación, abra el menú contextual de un estilo de esquema y seleccione Nuevo/modificar " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" -msgstr "Vaya a Estilos y formato ▸ Estilos de numeración, abra el menú contextual de una entrada y seleccione Nuevo/modificar " +msgstr "Vaya a Estilos y formato ▸ Estilos de lista, abra el menú contextual de una entrada y seleccione Nuevo / Modificar" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10759,13 +10754,12 @@ msgid "Choose msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Numeración de capítulos ▸ pestaña Posición" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153812\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" -msgstr "Abra Estilos y formato ▸ Estilos de numeración, abra el menú contextual de una entrada y elija Nuevo/modificar " +msgstr "Abra Estilos y formato ▸ Estilos de lista, abra el menú contextual de una entrada y seleccione Nuevo / Modificar" #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 4ed3b6dd035..6579c457d14 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-05 21:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 09:48+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465162921.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465811337.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2189,14 +2189,13 @@ msgid "Abre o importa un archivo." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149877\n" "109\n" "help.text" msgid "The following sections describe the %PRODUCTNAME Open dialog box. To activate the %PRODUCTNAME Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- General, and then select the Use %PRODUCTNAME dialogs in the Open/Save dialogs area." -msgstr "Las siguientes secciones describen el cuadro de diálogo Abrir de %PRODUCTNAME. Para activar los cuadros de diálogo Abrir y Guardar de %PRODUCTNAME, elija %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸%PRODUCTNAME ▸ General y luego active la casilla Utilizar los diálogos de %PRODUCTNAME en el área Diálogos para abrir/guardar." +msgstr "Las siguientes secciones describen el cuadro de diálogo Abrir de %PRODUCTNAME. Para activar los cuadros de diálogo Abrir y Guardar de %PRODUCTNAME, diríjase a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ General y, a continuación, seleccione Usar los diálogos de %PRODUCTNAME en el apartado Cuadros de diálogo de abrir y guardar." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2505,14 +2504,13 @@ msgid "the user template folder en la carpeta personal del usuarioen la carpeta «Documents and Settings» o «Users»" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3146905\n" "122\n" "help.text" msgid "all template folders as defined in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths" -msgstr "todas las carpetas de plantillas definidas en %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones%PRODUCTNAME ▸ Rutas" +msgstr "todas las carpetas de plantillas definidas en %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Rutas" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2890,14 +2888,13 @@ msgid "Sa msgstr "Guarda el documento actual en una ubicación distinta o con un nombre o tipo de archivo diferente." #: 01070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01070000.xhp\n" "par_id3155934\n" "64\n" "help.text" msgid "The following sections describe the %PRODUCTNAME Save as dialog. To activate the %PRODUCTNAME Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- General, and then select the Use %PRODUCTNAME dialogs in the Open/Save dialogs area." -msgstr "Las secciones siguientes describen el cuadro de diálogo Guardar como de %PRODUCTNAME. Para activar los cuadros de diálogo Abrir y Guardar propios de %PRODUCTNAME, vaya al menú %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones%PRODUCTNAME ▸ General y seleccione la casilla Usar cuadros de diálogo de %PRODUCTNAME en el área Diálogos para abrir/guardar." +msgstr "Las siguientes secciones describen el cuadro de diálogo Guardar como de %PRODUCTNAME. Para activar los cuadros de diálogo Abrir y Guardar propios de %PRODUCTNAME, diríjase a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ General y seleccione Usar los diálogos de %PRODUCTNAME en el apartado Cuadros de diálogo de abrir y guardar." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3303,7 +3300,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Contains descriptive information about the document." -msgstr "Contiene información descriptiva del documento." +msgstr "Contiene información descriptiva sobre el documento." #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3321,7 +3318,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter a title for the document." -msgstr "Escriba un título para el documento. El título puede ser distinto del nombre de archivo. El título aparecerá en la barra de título del documento." +msgstr "Dele un título al documento." #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3330,7 +3327,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Subject" -msgstr "Tema" +msgstr "Asunto" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3339,7 +3336,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents." -msgstr "Escriba un asunto para el documento. Los asuntos se pueden utilizar para agrupar documentos de contenido similar." +msgstr "Escriba un asunto para el documento. Los asuntos se pueden utilizar para agrupar documentos de contenido similar." #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3348,7 +3345,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Keywords" -msgstr "Palabras claves" +msgstr "Palabras clave" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3357,7 +3354,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." -msgstr " Ingrese las palabras que quiere usar para indexar el contenido de su documento . Las palabras clave se deben separar por comas. Una palabra clave puede contener espacios en blanco letras o punto y coma." +msgstr "Proporcione las palabras que quiera emplear para que se indice el contenido del documento. Las palabras clave deben separarse mediante comas. Cada palabra clave puede contener espacios y punto y coma." #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -11717,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. Hold down CommandCtrl while you click to select multiple entries in the list." -msgstr "Muestra los cambios que se registraron en el documento. Cuando se selecciona una entrada en la lista, se resalta el cambio en el documento. Para ordenar la lista, haga clic en un encabezado de una columna. Mantenga pulsado ComandoCtrl mientras hace clic en múltiples entradas de la lista." +msgstr "Muestra los cambios que se registraron en el documento. Cuando se selecciona una entrada en la lista, se resalta el cambio en el documento. Para ordenar la lista, pulse en el título de una columna. Mantenga oprimida Ctrl y pulse en varias entradas de la lista para seleccionarlas." #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -13293,13 +13290,12 @@ msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "bm_id3154100\n" "help.text" msgid "comments;inserting/editing/deleting/printing inserting; comments editing; comments deleting;comments Navigator;comments printing;comments records; inserting comments remarks, see also comments" -msgstr "comentarios;insertar/editar/eliminar/imprimir insertar; comentarios editar; comentarios eliminar;comentarios Navegador;comentarios imprimir;comentarios registros; insertar comentarios notas, véase también comentarios" +msgstr "comentarios;insertar/editar/eliminar/imprimirinsertar; comentarioseditar; comentarioseliminar;comentariosNavegador;comentariosimprimir;comentariosregistros; insertar comentarios notas, véase también comentarios" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -14304,14 +14300,13 @@ msgid " msgstr "Inserta un marco flotante en el documento actual. En los documentos HTML los marcos flotantes se emplean para mostrar el contenido de otro archivo." #: 04160500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04160500.xhp\n" "par_id3151100\n" "6\n" "help.text" msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML compatibility, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by tags." -msgstr "Si desea crear páginas HTML que usen marcos flotantes, elija %PRODUCTNAME - PreferenciasHerramientas - Opciones - Cargar/Guardar - Compatibilidad HTML y a continuación seleccione la opción \"MS Internet Explorer\". El marco flotante está delimitado por las etiquetas ." +msgstr "Si quiere crear páginas HTML que usen marcos flotantes, vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ Cargar/guardar ▸ Compatibilidad HTML y, a continuación, seleccione la opción «MS Internet Explorer». El marco flotante está delimitado por las etiquetas ." #: 04160500.xhp msgctxt "" @@ -14577,14 +14572,13 @@ msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction" msgstr "Tipo de letra para disposición compleja de textos: texto de derecha a izquierda" #: 05020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3153663\n" "58\n" "help.text" msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and then select the Enabled box in the corresponding area." -msgstr "Para activar la compatibilidad con la disposición compleja de textos y los conjuntos de caracteres asiáticos, vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ Configuración de idioma ▸ Idiomas y seleccione la casilla Activada en el área correspondiente." +msgstr "Para activar la compatibilidad con la disposición compleja de textos y los conjuntos de caracteres asiáticos, diríjase a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ Configuración de idioma ▸ Idiomas y seleccione la casilla Activada en el apartado correspondiente." #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -17070,14 +17064,13 @@ msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example msgstr "Para escribir una fecha en una celda, utilice el formato de calendario gregoriano. Por ejemplo, en un entorno local español, escriba la fecha 2 de enero de 2002 como 2/1/2002." #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3153274\n" "137\n" "help.text" msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in %PRODUCTNAME uses the Gregorian Calendar." -msgstr "Todos los formatos de fecha dependen de la configuración regional que se establezca en %PRODUCTNAME - PreferenciasHerramientas - Opciones - Configuración de idioma - Idiomas. Por ejemplo, si su configuración regional está establecida en \"Japonés\", entonces se usa el calendario Gengou. El formato de fecha predeterminado en %PRODUCTNAME usa el calendario gregoriano." +msgstr "Todos los formatos de fecha dependen de la configuración regional que se establezca en %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ Configuración de idioma ▸ Idiomas. Por ejemplo, si su configuración regional está establecida en «Japonés», se usará el calendario de eras gengō. El formato de fecha predeterminado de %PRODUCTNAME utiliza el calendario gregoriano." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -22113,7 +22106,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press CommandCtrl+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text." -msgstr "Para mover rápidamente el cursor en el documento de texto al encabezado o al pie de página, presione Comando Ctrl+Re Pág o Av Pág. Presione la misma tecla de nuevo para regresar el cursor al texto del documento." +msgstr "Para desplazar rápidamente el cursor del cuerpo del documento a la cabecera o al pie de página, oprima Ctrl + Re Pág o Av Pág. Oprima la misma tecla de nuevo para regresar el cursor al cuerpo del documento." #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -29269,7 +29262,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To select an individual object in a group, hold down Command Ctrl , and then click the object." -msgstr "Para seleccionar un objeto individual en un grupo, mantenga pulsada la tecla Command Control y pulse en el objeto." +msgstr "Para seleccionar un objeto individual en un grupo, mantenga oprimida la tecla Ctrl y pulse en el objeto." #: 05290300.xhp msgctxt "" @@ -30361,7 +30354,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell. To enter a manual line break, press CommandCtrl+Enter in the cell." -msgstr "Ajuste el texto en otra línea del borde de la celda. El número de líneas depende del ancho de la celda. Para escribir un salto de línea manual, presione ComandoCtrl+Enter en la celda." +msgstr "Ajusta el texto en otra línea del borde de la celda. La cantidad de líneas depende de la anchura de la celda. Para insertar un salto de línea manual, oprima Ctrl + Intro en la celda." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30545,7 +30538,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Hold down CommandCtrl and click the row header" -msgstr "Mayús-haga clic o ComandoCtrl-haga clic para seleccionar varios filtros." +msgstr "Mantenga oprimida Ctrl y pulse en la cabecera de la columna" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -34682,13 +34675,12 @@ msgid "Edits the replaceme msgstr "Edita la tabla de sustitución para corregir o sustituir automáticamente palabras o abreviaturas del documento." #: 06040200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040200.xhp\n" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "To enable the replacement table, choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select Use replacement table. To use the replacement table while you type, check Tools - AutoCorrect - While Typing." -msgstr "Para habilitar la tabla de sustitución, seleccione Herramientas - Corrección automática, haga clic en la ficha Opciones y seleccione Utilizar la tabla de sustitución. Para utilizar la tabla de sustitución mientras escribe, seleccione Formato - Corrección automática - Al escribir. " +msgstr "Para activar la tabla de sustituciones, diríjase a Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Opciones de corrección automática, pulse en la pestaña Opciones y seleccione Utilizar la tabla de sustituciones. Para utilizar la tabla de sustituciones mientras escribe, seleccione Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Al escribir." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -38143,7 +38135,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F9\n" "help.text" msgid "Command" -msgstr "Comando" +msgstr "Orden" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38826,7 +38818,7 @@ msgctxt "" "par_idN10661\n" "help.text" msgid "Commands" -msgstr "Comandos" +msgstr "Órdenes" #: 06140400.xhp msgctxt "" @@ -39378,7 +39370,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Shift-click or CommandCtrl-click to select several filters." -msgstr "Mayús-haga clic o ComandoCtrl-haga clic para seleccionar varios filtros." +msgstr "Mantenga oprimida Mayús o Ctrl y pulse con el ratón para seleccionar varios filtros." #: 06150000.xhp msgctxt "" @@ -40975,7 +40967,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Keywords" -msgstr "Palabras claves" +msgstr "Palabras clave" #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" @@ -41076,14 +41068,13 @@ msgid "Scripts and META tags in the header of an HTML document are imported and msgstr "Las secuencias de órdenes y las etiquetas META de la cabecera de un documento HTML se importan y anclan al primer párrafo del documento." #: about_meta_tags.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" "par_id3152885\n" "14\n" "help.text" msgid "To set the options for importing HTML tags, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is , which is ignored." -msgstr "Para la configuración de las opciones de importación de etiquetas HTML, elija %PRODUCTNAME - PreferenciasHerramientas - Opciones - Cargar/Guardar - Compatibilidad HTML. Una etiqueta META conocida contiene o bien \"HTTP-EQUIV\" , o \"NAME\" , y se importa como comentario de $[officename]. La única excepción es , que se omite." +msgstr "Para configurar las opciones de importación de etiquetas HTML, diríjase a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ Cargar/guardar ▸ Compatibilidad HTML. Una etiqueta META conocida contiene o bien «HTTP-EQUIV» o «NAME» y se importa como un comentario de $[officename]. La única excepción es , que se omite." #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" @@ -41392,13 +41383,12 @@ msgid "Formatting Mark" msgstr "Marca de formato" #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "bm_id9930722\n" "help.text" msgid "CTL;(not) wrapping words words;wrapping in CTL" -msgstr "CTL;(no) ajustar texto texto;ajuste en CTL" +msgstr "CTL;(no) ajustar textotexto;ajuste en CTL" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -41457,13 +41447,12 @@ msgid "Soft hyphen" msgstr "Guion opcional" #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "par_id9407330\n" "help.text" msgid "Inserts an invisible optional hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line." -msgstr "Inserta un guión invisible en una palabra que aparece y genera un salto de línea al convertirse en el último carácter de una línea." +msgstr "Inserta en una palabra un guion invisible, que aparecerá y generará un salto de línea al convertirse en el último carácter de un renglón." #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -43638,13 +43627,12 @@ msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents a msgstr "Exporta los comentarios de documentos de Writer y Calc como notas de PDF." #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." -msgstr "Para exportar los comentarios de los documentos de Writer tal como aparecen en %PRODUCTNAME, vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Imprimir y seleccione la opción En los márgenes que se encuentra en el área Comentarios. Las páginas exportadas se ajustarán para dejar un margen donde colocar los comentarios." +msgstr "Para exportar los comentarios de los documentos de Writer tal como aparecen en %PRODUCTNAME, vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Imprimir y seleccione la opción En los márgenes que se encuentra en el apartado Comentarios. Las páginas exportadas se ajustarán para dejar un margen donde colocar los comentarios." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43668,7 +43656,7 @@ msgctxt "" "hd_id6585283\n" "help.text" msgid "Submit format" -msgstr "Enviar el formato" +msgstr "Formato de envío" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43703,13 +43691,12 @@ msgid "Allow duplicate field names" msgstr "Permitir nombres de campo duplicados" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." -msgstr "Permite usar el mismo nombre para varios campos del archivo PDF generado. Si se desactiva la función, los nombres de campo se exportarán usando nombres únicos generados." +msgstr "Permite reutilizar el mismo nombre en varios campos del archivo PDF generado. Si se desactiva la función, los nombres de campo se exportarán usando nombres generados unívocamente." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44209,7 +44196,6 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "Exporta marcadores como destinos con nombre" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" @@ -44956,13 +44942,12 @@ msgid "Creates a temporary copy of the current document in HTML msgstr "Crea una copia temporal del documento actual en formato HTML, abre el navegador predeterminado y muestra el archivo HTML en este." #: webhtml.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "webhtml.xhp\n" "par_id9186681\n" "help.text" msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted." -msgstr "La copia en formato HTML se escribe en la carpeta de archivos temporales que puede seleccionar en %PRODUCTNAME - PreferenciasHerramientas - Opciones - %PRODUCTNAME - Rutas. Cuando salga de %PRODUCTNAME se eliminará el archivo HTML." +msgstr "La copia en formato HTML se almacena en la carpeta de archivos temporales que puede seleccionar en %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Rutas. Se eliminará el archivo HTML cuando salga de %PRODUCTNAME." #: webhtml.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po index c891d7fb3dd..3af03c63a8b 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 16:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 09:19+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464195052.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465809597.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -703,14 +703,13 @@ msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send msgstr "Al crear un formulario en un documento HTML, puede usarlo para enviar datos por Internet." #: 01170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id3145171\n" "47\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility." -msgstr "%PRODUCTNAME sólo exporta las propiedades del formulario que son admitidas por la versión de HTML a la que se va a exportar. Para especificar la versión de HTML, elija %PRODUCTNAME - PreferenciasHerramientas - Opciones - Cargar/Guardar - Compatibilidad HTML." +msgstr "%PRODUCTNAME exporta solo las propiedades del formulario que son admitidas por la versión de HTML a la que se va a exportar. Para especificar la versión de HTML, vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ Cargar/guardar ▸ Compatibilidad HTML." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1112,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Context Menu Commands" -msgstr "Comandos del menú contextual" +msgstr "Órdenes del menú contextual" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2181,14 +2180,13 @@ msgid "Special Tips for Date Fields" msgstr "Sugerencias especiales para campos de fecha" #: 01170003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170003.xhp\n" "par_id3154230\n" "75\n" "help.text" msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934." -msgstr "Al introducir un año con dos dígitos, se determina el valor correspondiente de cuatro dígitos según la configuración en %PRODUCTNAME - PreferenciasHerramientas - Opciones - $[officename] - General. Por ejemplo, si se establece a 1935 como el valor del límite inferior, e introduce 34 como valor de fecha, el resultado será 2034 en vez de 1934." +msgstr "Al especificar un año con dos dígitos, se determina el valor correspondiente de cuatro dígitos según la configuración en %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ $[officename] ▸ General. Por ejemplo, si se establece 1935 como el valor del límite inferior, e introduce 34 como valor de fecha, el resultado será 2034 en vez de 1934." #: 01170003.xhp msgctxt "" @@ -7733,7 +7731,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "forms; events events;in forms" -msgstr "formularios;eventos eventos;en formularios" +msgstr "formularios; sucesossucesos; en formularios" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -11703,7 +11701,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "This function can be called by pressing CommandCtrl+Up Arrow." -msgstr "Se puede llamar a esta función pulsando ComandoControl+flecha arriba." +msgstr "Es posible ejecutar esta función mediante el atajo de teclado Ctrl + ↑." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -11764,7 +11762,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "This function can be called by pressing CommandCtrl+Down Arrow." -msgstr "Se puede llamar a esta función presionando Comando Control+flecha abajo." +msgstr "Es posible ejecutar esta función mediante el atajo de teclado Ctrl + ↓." #: 06110000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po index aecb88d5f56..6b5b98cac41 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-05 22:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 14:47+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465165192.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465483660.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Use the shortcut keys CommandCtrl+Shift+S to open the Special Characters dialog to insert one or more special characters." -msgstr "Use los atajos de teclado ComandoCtrl+Mayús+S para abrir el diálogo Caracteres especiales que le permitirá insertar uno o más caracteres especiales." +msgstr "Use la combinación de teclas Ctrl + Mayús + S para abrir el cuadro de diálogo Caracteres especiales que le permitirá insertar uno o más símbolos." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Use CommandCtrl+A to select the entire text. Use the right or left arrow key to remove the selection." -msgstr "Utilice Comando Ctrl + A para seleccionar todo el texto. Quite la selección mediante las teclas de flecha izquierda o derecha." +msgstr "Oprima Ctrl + E para seleccionar todo el texto. Utilice las teclas de flechas para cancelar la selección." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Use CommandCtrl+Del to delete everything from the cursor position to the end of the word." -msgstr "Pulse Comando Ctrl + Supr para borrar todos los caracteres desde la posición del cursor hasta el final de la palabra." +msgstr "Oprima Ctrl + Supr para eliminar todos los caracteres desde la posición del cursor hasta el final de la palabra." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "By using CommandCtrl and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the Shift key, one word after the other is selected." -msgstr "Al pulsar Comando Ctrl y pulsar la tecla de flecha derecha o izquierda, el cursor pasa de una palabra a otra; si además mantiene pulsada la tecla Mayús, se seleccionan las palabras, una tras otra." +msgstr "Al oprimir Ctrl más ← o →, el cursor se desplaza de una palabra a otra; si además mantiene oprimida la tecla Mayús, se seleccionan las palabras, una tras otra." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+H" -msgstr "ComandoCtrl+H" +msgstr "Ctrl + H" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt "" "349\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+I" -msgstr "ComandoCtrl+Mayús+I" +msgstr "Ctrl + Mayús + I" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgctxt "" "227\n" "help.text" msgid "Select the document with CommandCtrl+F6 and press Tab" -msgstr "Seleccione el documento con Comando Ctrl + F6 y pulse la tecla Tab" +msgstr "Seleccione el documento por medio de Ctrl + F6 y oprima la tecla Tab" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgctxt "" "221\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Home" -msgstr "Comando Ctrl + Inicio" +msgstr "Ctrl + Inicio" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgctxt "" "219\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+End" -msgstr "Comando Ctrl + Fin" +msgstr "Ctrl + Fin" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt "" "202\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Tab" -msgstr "Comando Ctrl + Tab" +msgstr "Ctrl + Tab" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgctxt "" "199\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Tab" -msgstr "ComandoCtrl+Mayús+Tab" +msgstr "Ctrl + Mayús + Tab" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgctxt "" "340\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Enter" -msgstr "Comando Ctrl + Intro" +msgstr "Ctrl + Intro" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgctxt "" "342\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Enter at the Selection icon" -msgstr "Comando Ctrl+Entrar en el ícono Selección" +msgstr "Ctrl + Intro con el icono Selección activado" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F6" -msgstr "ComandoCtrl+F6" +msgstr "Ctrl + F6" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+PgUp" -msgstr "ComandoCtrl+Re Pág" +msgstr "Ctrl + Re Pág" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+PgDn" -msgstr "ComandoCtrl+Av Pág" +msgstr "Ctrl + Av Pág" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Enter" -msgstr "Comando Ctrl + Intro" +msgstr "Ctrl + Intro" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgctxt "" "par_idN109BA\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+arrow key" -msgstr "Comando Ctrl + Inicio" +msgstr "Ctrl + ↑, ↓, ← o →" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2731,7 +2731,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Tab" -msgstr "Comando Ctrl + Tab" +msgstr "Ctrl + Tab" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+Tab" -msgstr "Mayús+ComandoCtrl+Tab" +msgstr "Mayús + Ctrl + Tab" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 085ca989dc8..4de9fcbd62b 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-20 02:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 11:52+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463711866.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465473138.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt "" "par_idN10930\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+C." -msgstr "Presione ComandoCtrl+C." +msgstr "Oprima Ctrl + C." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A36\n" "help.text" msgid "You can also click in the Help page and press CommandCtrl+F." -msgstr "Puede hacer clic en la página de Ayuda y presionar ComandoCtrl+F." +msgstr "Asimismo, puede pulsar en la página de la Ayuda y oprimir Ctrl + F." #: 00000110.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/07.po index 2d59f8372d5..2f962d9a492 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/07.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/07.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 22:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 07:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449960023.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465458958.000000\n" #: 09000000.xhp msgctxt "" @@ -76,4 +76,4 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "To create an HTML page from your $[officename] document, save the page using one of the \"HTML Document\" file types." -msgstr "Para crear una página HTML a partir del documento de $[officename], guarde la página con uno de los tipos de archivo \"Documento HTML\"." +msgstr "Para crear una página HTML a partir del documento de $[officename], guarde la página con uno de los tipos de archivo «Documento HTML»." diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 94d8ddc7114..31e7c017c03 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 17:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 03:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464112771.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465702586.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -3421,7 +3421,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Lists the names of the data base fields in the selected table or query. Click to select a field or hold down the Shift or the CommandCtrl key while you click to select more than one field." -msgstr "Lista los nombres de los campos de base de datos en la tabla o consulta seleccionadas. Para seleccionar un campo, pulse en él; si desea seleccionar varios campos, pulse la tecla Shift o Command Ctrl mientras pulsa en los campos." +msgstr "Muestra los nombres de los campos de base de datos de la tabla o consulta seleccionadas. Para seleccionar un campo, pulse en él; si quiere seleccionar varios campos, oprima la tecla Mayús o Ctrl mientras pulsa en los campos con el ratón." #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -6282,7 +6282,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specifies the e-mail address." -msgstr "Especifica la dirección de correo-e." +msgstr "Especifica la dirección de correo electrónico." #: 01110400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 1c44982e876..ac873ab2a84 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-28 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 19:02+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464417934.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466449356.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "par_id3157985\n" "help.text" msgid "(% placeholder for any number of characters" -msgstr "(% placeholder para cualquier número de caracteres" +msgstr "(use el marcador de posición % para cualquier número de caracteres," #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "par_id3147422\n" "help.text" msgid "Placeholder _ for exactly one character)" -msgstr "Placeholder _ para un carácter exactamente)" +msgstr "o bien, el marcador de posición _ para un solo carácter)" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgctxt "" "par_id31537342\n" "help.text" msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete" -msgstr "Sintaxis de escape de SQL n.º 1 — puede ser obsoleta" +msgstr "Sintaxis de escape de SQL n.º 1 (puede ser obsoleta)" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2342,7 +2342,6 @@ msgid "SQL Escape syntax #2" msgstr "Sintaxis de escape de SQL n.º 2" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31537344\n" @@ -6138,7 +6137,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Previous commands" -msgstr "Comandos anteriores" +msgstr "Órdenes anteriores" #: 11080000.xhp msgctxt "" @@ -6183,7 +6182,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Runs the command that you entered in the Command to execute box." -msgstr "Ejecuta el comando especificado en el cuadro Comando que ejecutar." +msgstr "Ejecuta la orden especificada en el cuadro Orden que ejecutar." #: 11090000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 5ce0003f74c..172bde04b68 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 17:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 11:54+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464196245.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466423697.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -51,14 +51,13 @@ msgid "How to simplify your work using samples and templates" msgstr "Cómo simplificar el trabajo con la ayuda de ejemplos y plantillas." #: aaa_start.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" "par_id3144436\n" "3\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing File - New - Templates, or press Shift+CommandCtrl+N." -msgstr "%PRODUCTNAME incluye documentos de muestra y plantillas listas para su uso. Puede acceder a estos elementos yendo al menú Archivo ▸ Nuevo ▸ Plantillas —u oprima Mayús+ComandoCtrl+N—." +msgstr "%PRODUCTNAME incluye documentos de muestra y plantillas listas para su uso. Puede acceder a estos elementos si va al menú Archivo ▸ Nuevo ▸ Plantillas u oprime Mayús + Ctrl + N." #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -299,14 +298,13 @@ msgid "To turn Extended Tips on and off:" msgstr "Para activar y desactivar la Ayuda activa:" #: active_help_on_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" "par_id3154823\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General, and check Extended tips." -msgstr "Elija %PRODUCTNAME - PreferenciasHerramientas - Opciones - %PRODUCTNAME - General, y marque Ayuda emergente extendida." +msgstr "Vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ General y pulse en Descripciones emergentes ampliadas." #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -693,7 +691,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically converted into a hyperlink, press CommandCtrl+Z to undo this formatting." -msgstr "Si al escribir nota que el texto se convierte automáticamente en un hipervínculo, presione Comando Control + Z para anular esta acción." +msgstr "Si al escribir nota que el texto se convierte automáticamente en un hiperenlace, oprima Ctrl + Z para deshacer este formato." #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -828,14 +826,13 @@ msgid "Drag the window by its title bar to the side, or" msgstr "Arrastre la ventana por la barra de título hasta el borde o" #: autohide.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autohide.xhp\n" "par_id3150275\n" "68\n" "help.text" msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the CommandCtrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the CommandCtrl key. Alternatively, press CommandCtrl+Shift+F10." -msgstr "Pulse dos veces con el ratón en un área vacía de la ventana mientras mantiene oprimida la tecla ComandoCtrl. En la ventana Estilos y formato, pulse dos veces en un área gris junto a los iconos mientras mantiene oprimida la tecla ComandoCtrl. Además, puede oprimir ComandoCtrl+Mayús+F10." +msgstr "Pulse dos veces con el ratón en un área vacía de la ventana mientras mantiene oprimida la tecla Ctrl. En la ventana Estilos y formato, pulse dos veces en un área gris de la ventana junto a los iconos mientras mantiene oprimida Ctrl. Otra posibilidad es oprimir Ctrl + Mayús + F10." #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -1288,7 +1285,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E0\n" "help.text" msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the CommandCtrl+Enter keys." -msgstr "Para insertar un salto de linea en una celda de una hoja de calculo, presionar las teclas ComandoCtrl+Enter." +msgstr "Para insertar un salto de línea dentro de una celda de la hoja de cálculo, oprima Ctrl + Intro." #: breaking_lines.xhp msgctxt "" @@ -2610,7 +2607,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Insert the drawing object, for example, by using CommandCtrl+V." -msgstr "Pegar el objeto de dibujo, por ejemplo mediante Comando Ctrl+V." +msgstr "Inserte el objeto de dibujo, por ejemplo, por medio de Ctrl + V." #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" @@ -2759,7 +2756,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "If you copy text to the clipboard, you can paste it with or without text attributes. Use the shortcut keys CommandCtrl+C to copy and CommandCtrl+V to paste." -msgstr "Si copia texto en el portapapeles, lo puede pegar con atributos de texto o sin ellos. Use las teclas de acceso directo Comando Ctrl + C para copiar y las teclas Comando Ctrl + V para pegar." +msgstr "Si copia texto en el portapapeles, lo puede pegar con atributos de texto o sin ellos. Use las combinaciones de teclas Ctrl + C para copiar y Ctrl + V para pegar." #: copytext2application.xhp msgctxt "" @@ -5565,7 +5562,7 @@ msgctxt "" "par_id3397320\n" "help.text" msgid "If you enable Remember password till end of session, your password will be remembered for subsequent WebDAV connections until you exit %PRODUCTNAME." -msgstr "Si lo activas Recuerda contraseña hasta fin de sesión, su contraseña será recordado para conexiones WebDAV subsecuentes hasta que sales de %PRODUCTNAME." +msgstr "Si activa Recordar contraseña hasta que finalice la sesión, se memorizará su contraseña para las conexiones WebDAV que realice posteriormente hasta el momento en que salga de %PRODUCTNAME." #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5866,14 +5863,13 @@ msgid "To create a backup file every time you save a document" msgstr "Para crear un archivo de copia de seguridad cada vez que guarde un documento" #: doc_autosave.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" "par_id3152780\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "Vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ Cargar/guardar ▸ General." +msgstr "Vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ Cargar/guardar ▸ General." #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5894,14 +5890,13 @@ msgid "If the Always create backup copy option is selected, the old msgstr "Si se selecciona la opción Crear siempre copia de seguridad, se guardará la versión antigua del archivo en el directorio de copia de seguridad cada vez que guarde la versión actual del archivo." #: doc_autosave.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" "par_id3148685\n" "7\n" "help.text" msgid "You can change the backup directory by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths, then change the Backups path in the dialog." -msgstr "Es posible cambiar la carpeta de las copias de seguridad: vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ $[officename] ▸ Rutas y edite la ruta de acceso Copias de seguridad en el cuadro de diálogo." +msgstr "Es posible cambiar la carpeta de las copias de seguridad: vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ $[officename] ▸ Rutas y edite la ruta de acceso Copias de seguridad en el cuadro de diálogo." #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5922,14 +5917,13 @@ msgid "To save recovery information automatically every n minutes" msgstr "Para guardar la información de recuperación automáticamente cada n minutos" #: doc_autosave.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" "par_id3148563\n" "10\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "Vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ Cargar/guardar ▸ General." +msgstr "Vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ Cargar/guardar ▸ General." #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5984,13 +5978,12 @@ msgid "Opening Documents" msgstr "Abrir documentos" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "bm_id3147834\n" "help.text" msgid "opening; documents documents; opening files; opening loading; documents spreadsheets;creating/opening presentations;creating/opening FTP; opening documents new documents empty documents text documents;creating/opening drawings; creating/opening HTML documents; new formulas; new" -msgstr "abrir; documentosdocumentos; abrirarchivos; abrircargar; documentostexto; abrirhojas de cálculo; abrirpresentaciones; abrirFTP; abrir documentosdocumentos nuevosdocumentos vacíosdocumentos de texto; nuevoshojas de cálculo; nuevasdibujos; crear/abrirpresentaciones; creardocumentos HTML; nuevosfórmulas; nuevas" +msgstr "abrir; documentosdocumentos; abrirarchivos; abrircargar; documentoshojas de cálculo;crear/abrirpresentaciones;crear/abrirFTP; apertura de documentosdocumentos nuevosdocumentos vacíosdocumentos de texto;crear/abrirdibujos; crear/abrirdocumentos HTML; nuevosfórmulas; nuevas" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6038,7 +6031,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B2\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+O" -msgstr "Presionar ComandoCtrl+O" +msgstr "Oprima Ctrl + O" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6262,14 +6255,13 @@ msgid "When you save a new file for the first time, the Guardar como. En él podrá introducir el nombre, la carpeta y la unidad para el archivo. Para abrir este diálogo, elija Archivo ▸ Guardar como." #: doc_save.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_save.xhp\n" "par_id3152472\n" "3\n" "help.text" msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "Puede establecerse que se creen automáticamente copias de seguridad en %PRODUCTNAME - PreferenciasHerramientas - Opciones - Cargar/Guardar - General." +msgstr "Puede establecerse que se creen automáticamente copias de seguridad en %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ Cargar/guardar ▸ General." #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -7194,7 +7186,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "If you want, you can rearrange the Commands list by selecting a command name and clicking Move Up and Move Down." -msgstr "Si lo desea, puede reorganizar la lista Comandos seleccionando un nombre de comando y haciendo clic en Desplazar hacia arriba y Desplazar hacia abajo." +msgstr "Si lo desea, puede reorganizar la lista Órdenes si selecciona un nombre de orden y pulsa en Subir o Bajar." #: edit_symbolbar.xhp msgctxt "" @@ -7211,7 +7203,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sending Documents as E-mail" -msgstr "Enviar documentos en forma de mensajes de correo-e" +msgstr "Enviar documentos por correo electrónico" #: email.xhp msgctxt "" @@ -7264,7 +7256,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the e-mail." -msgstr "En el programa de correo-e, escriba el destinatario, el asunto y el texto que desee agregar y envíe el mensaje." +msgstr "En el programa de correo electrónico, indique el destinatario y escriba el asunto y el texto que desee agregar. Luego envíe el mensaje." #: email.xhp msgctxt "" @@ -7555,14 +7547,13 @@ msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automat msgstr "Puede configurar $[officename] de forma que mediante una única pulsación sobre un símbolo se envíe automáticamente el documento como fax:" #: fax.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fax.xhp\n" "par_id3145315\n" "11\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." -msgstr "Elija %PRODUCTNAME - PreferenciasHerramientas - Opciones - %PRODUCTNAME Writer - Imprimir." +msgstr "Vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Imprimir." #: fax.xhp msgctxt "" @@ -7892,14 +7883,13 @@ msgid "You can change the icon view between small and large icons." msgstr "El tamaño de los iconos en pantalla puede ser grande o pequeño." #: flat_icons.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "flat_icons.xhp\n" "par_id3153748\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]." -msgstr "Elija %PRODUCTNAME - PreferenciasHerramientas - Opciones - $[officename]." +msgstr "Vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ $[officename]." #: flat_icons.xhp msgctxt "" @@ -10286,7 +10276,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+F6 to switch to the document." -msgstr "Presionar ComandoCtrl+F6 para cambiar al documento." +msgstr "Oprima Ctrl + F6 para desplazarse al documento." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10609,7 +10599,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+Shift+F10." -msgstr "Oprima ComandoCtrl+Mayús+F10." +msgstr "Oprima Ctrl + Mayús + F10." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10666,14 +10656,13 @@ msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution uni msgstr "Use las teclas de flecha para desplazar el objeto seleccionado una cuadrícula." #: keyboard.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3145619\n" "57\n" "help.text" msgid "Set the grid resolution unit with %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Grid in the Resolution area. If you enter a number greater than 1 in the Subdivision area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit." -msgstr "Configure la unidad de resolución de la cuadrícula en el área Resolución dentro de %PRODUCTNAME - PreferenciasHerramientas - Opciones - %PRODUCTNAME Writer - Cuadrícula." +msgstr "Establezca la resolución de la cuadrícula en el apartado Resolución dentro de %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Cuadrícula. Si especifica un número mayor que 1 en el apartado Subdivisión, deberá oprimir ↑, ↓, ← o → ese número de veces para mover un objeto seleccionado una unidad entera de la cuadrícula en la dirección de la tecla." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10988,7 +10977,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Arrow key: moves the selected table in the direction of the arrow." -msgstr "ComandoCtrl+Teclas de cursor: mueve la tabla seleccionada en la dirección de la flecha." +msgstr "Ctrl + ↑, ↓, ← o →: mueve la tabla seleccionada en la dirección de la flecha." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -10997,7 +10986,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Arrow key: resizes the selected table in the table view." -msgstr "ComandoCtrl+Shift+Teclas de cursor: cambia el tamaño de la tabla seleccionada en la vista de tabla." +msgstr "Ctrl + Mayús + ↑, ↓, ← o →: cambia el tamaño de la tabla seleccionada en la vista de tabla." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11051,7 +11040,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Left Arrow or Right Arrow: moves the selected column to the left or to the right." -msgstr "ComandoCtrl+Tecla de cursor izquierda o derecha: mueve la columna seleccionada a la izquierda o a la derecha." +msgstr "Ctrl + ← o →: mueve la columna seleccionada a la izquierda o a la derecha." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11825,14 +11814,13 @@ msgid "Selecting a language for the whole document" msgstr "Seleccionar idioma para todo el documento" #: language_select.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3083443\n" "7\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options. Go to Language Settings - Languages." -msgstr "Elija %PRODUCTNAME - PreferenciasHerramientas - Opciones. Vaya a Configuración de idioma - Idiomas." +msgstr "Vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones. Navegue a Configuración de idioma ▸ Idiomas." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12774,13 +12762,12 @@ msgid "Choose Tools - Macros - Record Macro." msgstr "Elija Herramientas ▸ Macros ▸ Grabar macro." #: macro_recording.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" "par_id3149399\n" "help.text" msgid "If Tools - Macros - Record Macro menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "Si la opción Herramientas ▸ Opciones ▸ Grabar macro no está disponible, asegúrese de que la funcionalidad de grabación de macros esté activada en %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzado." +msgstr "Si la opción Herramientas ▸ Opciones ▸ Grabar macro no está disponible, asegúrese de que la funcionalidad de grabación de macros esté activada en %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzado." #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -13147,14 +13134,13 @@ msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement msgstr "Abra un documento del tipo cuyas unidades de medida desee cambiar." #: measurement_units.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" "par_id3153345\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options." -msgstr "Elija %PRODUCTNAME - PreferenciasHerramientas - Opciones." +msgstr "Vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones." #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -13706,13 +13692,12 @@ msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP document msgstr "$[officename] puede abrir automáticamente documentos de Microsoft Office 97/2000/XP. Sin embargo algunas características de diseño y atributos de formateado de los documentos de Microsoft Office más complejos se gestionan de forma diferente en $[officename] o no se admiten. Como resultado los archivos convertidos necesitan un poco de reformateado manual. La cantidad de reformateado que se puede esperar es proporcional a la complejidad de la estructura y el formateado del documento fuente. $[officename] no puede ejecutar scripts de Visual Basic, pero puede cargarlos para su análisis." #: ms_import_export_limitations.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" "par_id0804200804174819\n" "help.text" msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties." -msgstr "Las versiones más recientes de %PRODUCTNAME pueden cargar y guardar documentos en los formatos de Microsoft Office Open XML con las extensiones .docx, .xslx y .pptx. Además, estas versiones también son compatibles con algunas secuencias de órdenes de Visual Basic para Excel, si activa esta funcionalidad en %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ Cargar/guardar ▸ Propiedades de VBA." +msgstr "Las versiones más recientes de %PRODUCTNAME pueden cargar y guardar documentos en los formatos de Microsoft Office Open XML con las extensiones .docx, .xslx y .pptx. Además, estas versiones también son compatibles con algunas secuencias de órdenes de Visual Basic para Excel, si activa esta funcionalidad en %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ Cargar/guardar ▸ Propiedades de VBA." #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14278,14 +14263,13 @@ msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats" msgstr "Guardar documentos en formatos de Microsoft Office de forma predeterminada" #: ms_user.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id3144760\n" "16\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "Vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ Cargar/guardar ▸ General." +msgstr "Vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ Cargar/guardar ▸ General." #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -15498,13 +15482,12 @@ msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The s msgstr "Puede decidir si desea reducir los datos necesarios para imprimir el documento. Se puede establecer una configuración distinta para la impresión directa y para la impresión en un archivo." #: print_faster.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_faster.xhp\n" "par_idN106CE\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print." -msgstr "Elija %PRODUCTNAME - PreferenciasHerramientas - Opciones - $[officename] - Imprimir." +msgstr "Vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ $[officename] ▸ Imprimir." #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -16599,7 +16582,7 @@ msgctxt "" "bm_id5277565\n" "help.text" msgid "assigning scripts programming;scripting form controls;assigning macros pictures;assigning macros hyperlinks;assigning macros shortcut keys;assigning macros controls;assigning macros (Basic) menus;assigning macros events;assigning scripts" -msgstr "asignar scriptsprogramación;con scriptscontroles de formulario;asignar macrosimágenes;asignar macroshipervínculo;asignar macrosatajos de teclado;asignar macroscontroles;asignar macros (Basic)menús;asignar macroseventos;asignar scripts" +msgstr "asignar secuencias de órdenesprogramación;secuencias de órdenescontroles de formulario;asignar macrosimágenes;asignar macroshiperenlaces;asignar macrosatajos de teclado;asignar macroscontroles;asignar macros (Basic)menús;asignar macrossucesos;asignar secuencias de órdenes" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -18906,7 +18889,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Keyboard commands" -msgstr "Comandos de teclas" +msgstr "Órdenes del teclado" #: undo_formatting.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 50f626d3da9..f9e9a09244b 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 16:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 13:24+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464194872.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465478691.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -11295,7 +11295,7 @@ msgctxt "" "par_id3154918\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+D" -msgstr "ComandoCtrl+D" +msgstr "Ctrl + D" #: 01060800.xhp msgctxt "" @@ -12961,7 +12961,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout." -msgstr "Especifica si se debe incluir el contenido de la ventana Comandos en la parte final de la impresión." +msgstr "Especifica si se debe incluir el contenido del cuadro Órdenes en la parte inferior de la impresión." #: 01090100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index bc9a1886e44..893cb2730b6 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-14 20:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 14:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463256022.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465483130.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F3" -msgstr "Comando Control + F3" +msgstr "Ctrl + F3" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "par_idN10769\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+Shift+F5" -msgstr "Comando Control + Mayús + F5" +msgstr "Ctrl + Mayús + F5" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F7" -msgstr "Comando Control + F7" +msgstr "Ctrl + F7" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+Shift+F8" -msgstr "Comando Control + Mayús + F8" +msgstr "Ctrl + Mayús + F8" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -289,7 +289,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Command+TF11" -msgstr "Comando+TF11" +msgstr "⌘ + TF11" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+ Page Up" -msgstr "Comando Ctrl+ Re Pág" +msgstr "Ctrl + Re Pág" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+ Page Down" -msgstr "Comando Ctrl+ Av Pág" +msgstr "Ctrl + Av Pág" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Shift+Command Ctrl+G" -msgstr "Mayús + Comando Control + G" +msgstr "Mayús + Ctrl + G" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Shift+Command+OptionCtrl+Alt+A" -msgstr "Mayús + Comando + OpciónCtrl + Alt + A" +msgstr "Mayús + ⌘ + ⌥Ctrl + Alt + A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -683,7 +683,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+ click" -msgstr "Comando Ctrl+ clic" +msgstr "Ctrl + pulsación del ratón" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Shift+Command Ctrl+ K" -msgstr "Mayús+Comando Ctrl+ K" +msgstr "Mayús + Ctrl + K" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Shift+Command Ctrl+ K" -msgstr "Mayús+Comando Ctrl+ K" +msgstr "Mayús + Ctrl + K" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -737,7 +737,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+ Plus key" -msgstr "Comando Control + tecla más (+)" +msgstr "Ctrl + tecla de suma [+]" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -755,7 +755,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Shift+Command Ctrl+ Plus key" -msgstr "Mayús+Comando Ctrl+ tecla más" +msgstr "Mayús + Ctrl + tecla de suma [+]" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -773,7 +773,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+ Minus key" -msgstr "Comando Ctrl+ tecla menos" +msgstr "Ctrl + tecla de resta [-]" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -791,7 +791,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Shift+Command Ctrl+ Minus key" -msgstr "Mayús+Comando Ctrl+ tecla menos" +msgstr "Mayús + Ctrl + tecla de resta [-]" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "303\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+minus sign (-)" -msgstr "ComandoCtrl+Mayús+signo menos (-)" +msgstr "Ctrl + Mayús + tecla de resta [-]" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Space" -msgstr "ComandoCtrl+Mayús+Espacio" +msgstr "Ctrl + Mayús + Espacio" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "Command+FnCtrl+Shift+Del" -msgstr "Comando+FnCtrl+Mayús+Supr" +msgstr "⌘ + FnCtrl + Mayús + Supr" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "201\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Backspace" -msgstr "ComandoCtrl+Mayús+Retroceso" +msgstr "Ctrl + Mayús + Retroceso" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+ Arrow Key" -msgstr "Comando Ctrl+ Tecla de flecha" +msgstr "Ctrl + ↑, ↓, ← o →" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Hold down Command Ctrl and drag an object to create a copy of the object." -msgstr "Mantenga pulsada la tecla Comando Control y arrastre un objeto para crear una copia de él." +msgstr "Mantenga oprimida la tecla Ctrl y arrastre un objeto para duplicarlo." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+Enter" -msgstr "Comando Control + Intro" +msgstr "Ctrl + Intro" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index c0675a4e749..5abb5b16da6 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-04 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 14:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465054581.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465483184.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press Command Ctrl+X." -msgstr "Seleccione todo el texto que aparezca por debajo del área de la diapositiva visible y pulse el ComandoControl + X." +msgstr "Seleccione todo el texto que aparezca por debajo del área de la diapositiva visible y oprima Ctrl + X." #: html_import.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po index 330a3a5cec6..31e76ded553 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-03 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 14:42+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441319445.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465483372.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Use the $[officename] Math Commands window to enter and edit formulas. As you make entries in the Commands window, you see the results in the document. To maintain an overview when creating long and complicated formulas, use the Formula Cursor on the Tools bar. When this function is activated, the cursor location within the Commands window is also shown in the text window." -msgstr "Utilice la ventana \"Comandos\" de $[officename] Math para introducir y editar fórmulas. A medida que vaya introduciendo elementos en la ventana \"Comandos\", verá los resultados en el documento. Para mantener una visión general al crear fórmulas largas y complicadas, utilice el cursor de fórmula de la barra \"Herramientas\". Cuando se activa esta función, también se muestra en la ventana del texto la ubicación del cursor en la ventana \"Comandos\"." +msgstr "Utilice el cuadro Órdenes de $[officename] Math para especificar y editar fórmulas. A medida que vaya introduciendo elementos en este cuadro, verá los resultados en el documento. Para mantener una visión general al crear fórmulas largas y complicadas, utilice el Cursor de fórmula de la barra Herramientas. Cuando se activa esta función, también se muestra en la ventana del texto la ubicación del cursor en el cuadro Órdenes." #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po index dc6fe326340..071537c7a08 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 17:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 15:29+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462211137.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465486142.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "A continuación se muestra una lista completa de operadores unarios y binarios. El símbolo al lado del operador indica que puede accederse a el a través de los elementos de la ventana de fórmulas (elegir Ver - Elementos de las fórmulas) o a través del menú contextual de la ventana de Comandos." +msgstr "A continuación se muestra una lista completa de operadores unarios y binarios. El símbolo al lado del operador indica que puede accederse a este a través de los elementos del cuadro de fórmulas (vaya a Ver ▸ Elementos) o a través del menú contextual del cuadro Órdenes." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator succeeds or equal with two placeholders. You can also type succcurlyeq in the Commands window." -msgstr "Inserta el operador lógico sucede o es igual con dos marcadores de posición. También puede escribir succcurlyeq en la ventana Comandos." +msgstr "Inserta el operador lógico sucede o es igual con dos marcadores de posición. También puede escribir succcurlyeq en el cuadro Órdenes." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator succeeds or equivalent with two placeholders. You can also type succsim in the Commands window." -msgstr "Inserta el operador lógico sucede o es equivalente con dos marcadores de posición. También puede escribir succsim en la ventana Comandos." +msgstr "Inserta el operador lógico sucede o es equivalente con dos marcadores de posición. También puede escribir succsim en el cuadro Órdenes." #: 03090200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 7749e8316c0..ccdc3f6df42 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 15:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464097465.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465486419.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F3" -msgstr "Comando Ctrl+F3" +msgstr "Ctrl + F3" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -2499,7 +2499,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Command Ctrl + plus sign" -msgstr "Comando Ctrl + signo suma" +msgstr "Ctrl + tecla de suma [+]" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 55109cea017..3d31a3c8571 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-29 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 09:58+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464548957.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465811890.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "To display the list in reverse order, press Command Ctrl+Shift+Tab." -msgstr "Para ver la lista en orden inverso, pulse Comando Control + Mayús + Tab." +msgstr "Para ver la lista en orden inverso, oprima Ctrl + Mayús + Tab." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "You can also use the macros that are linked to some of the provided AutoText entries in AutoText entries that you create. The AutoText entries must be created with the \"text only\" option. For example, insert the string in an AutoText entry, and $[officename] replaces the string with the contents of the corresponding database field." -msgstr "También puede utilizar las macros vinculadas a algunas de las entradas de AutoTexto proporcionadas en las entradas de AutoTexto que cree. Las entradas de AutoTexto se deben crear con la opción \"Sólo texto\". Por ejemplo, si inserta la cadena en una entrada de AutoTexto, $[officename] reemplazará la cadena con el contenido del campo de base de datos correspondiente." +msgstr "Las macros enlazadas con algunas de las entradas de Texto automático proporcionadas también pueden utilizarse en las entradas que cree. Para ello, active la opción «Solo texto». Por ejemplo, si inserta la cadena en una entrada de Texto automático, $[officename] reemplazará la cadena con el contenido del campo de base de datos correspondiente." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -3683,13 +3683,12 @@ msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on t msgstr "Cuando se elimina una marca de párrafo, el párrafo que se une adopta el formato del párrafo donde se encuentra el cursor." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the options that you want in the Display of area." -msgstr "Para especificar qué caracteres no imprimibles se muestran, vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones%PRODUCTNAME Writer ▸ Ayudas de formato y, en el área Mostrar, seleccione las opciones que prefiera." +msgstr "Para especificar cuáles caracteres no imprimibles se muestran, vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Ayudas de formato y elija las opciones que desee en el apartado Mostrar." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -3764,13 +3763,12 @@ msgid "Shows or hides hidden paragraphs. This option on msgstr "Muestra u oculta los párrafos ocultos. Esta opción solo afecta a la visualización en pantalla de los párrafos ocultos, pero no a su impresión." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3157875\n" "help.text" msgid "To enable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and ensure that the Hidden paragraphs check box in the Display of area is selected." -msgstr "Para activar esta función vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones%PRODUCTNAME Writer ▸ Ayudas de formato y asegúrese de que esté activada la casilla Párrafos ocultos en el apartado Mostrar." +msgstr "Para activar esta función vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Ayudas de formato y asegúrese de que esté activada la casilla Párrafos ocultos en el apartado Mostrar." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -4512,13 +4510,12 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automático" #: 04030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3153670\n" "help.text" msgid "Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert. To change the settings for automatic numbering, choose Tools - Footnotes and Endnotes." -msgstr "Asigna automáticamente números consecutivos a las notas al pie o las notas finales que inserte. Para cambiar los valores de la numeración automática, elija Herramientas - Notas al pie." +msgstr "Asigna automáticamente números consecutivos a las notas al pie o las notas finales que inserte. Para cambiar los valores de la numeración automática, vaya a Herramientas ▸ Notas al pie y finales." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -5990,7 +5987,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - Date (fixed) - that does not change, or as a dynamic field - Date - that it is updated automatically. To manually update the Date field, press F9." -msgstr "Inserta la fecha. Puede insertar la fecha como un campo fijo (Fecha fija) que no cambie o como un campo dinámico (Fecha variable) que se actualice automáticamente. Pulse F9 para actualizar manualmente el campo \"Fecha var.\"" +msgstr "Inserta la fecha actual. Es posible insertar la fecha como un campo fijo —Fecha (fija)— que no cambia, o bien, como un campo dinámico —Fecha— que se actualiza automáticamente. Para actualizar manualmente el campo Fecha, oprima F9." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6098,7 +6095,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Inserts the current time. You can insert the time as a fixed field - Time (fixed) - that does not change, or as a dynamic field - Time - that it is updated automatically. To manually update the Time field, press F9." -msgstr "Inserta la hora. Puede insertar la hora como un campo fijo (Hora fija) que no cambie o como un campo dinámico (Hora variable) que se actualice automáticamente. Pulse F9 para actualizar manualmente el campo \"Hora var.\"." +msgstr "Inserta la hora actual. Es posible insertar la hora como un campo fijo —Hora (fija)— que no cambia, o bien, como un campo dinámico —Hora— que se actualiza automáticamente. Para actualizar manualmente el campo Hora, oprima F9." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -7140,14 +7137,13 @@ msgid "Hidden text" msgstr "Texto oculto" #: 04090003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3147524\n" "14\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and clear the Fields: Hidden text check box." -msgstr "Inserta un campo de texto que se oculta cuando se cumple la condición especificada. Para usar esta función, seleccione %PRODUCTNAME - PreferenciassHerramientas - Opciones - %PRODUCTNAME Writer - Asistencia al formateo y desmarque la casillaCampos: Texto oculto" +msgstr "Inserta un campo de texto que se oculta cuando se cumple la condición que se especifique. Para usar esta función, seleccione %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Ayudas de formato y desmarque la casilla Campos: Texto oculto." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7159,14 +7155,13 @@ msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Párrafo oculto" #: 04090003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3153677\n" "16\n" "help.text" msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and clear the Fields: Hidden paragraph check box." -msgstr "Oculta un párrafo cuando se cumple la condición especificada. Para usar esta función, seleccione%PRODUCTNAME - PreferenciasHerramientas - Opciones - %PRODUCTNAME Writer - Asistencia al formateo y desmarque la casillaCampos: Párrafos ocultos" +msgstr "Oculta un párrafo cuando se cumple la condición que especifique. Para usar esta función, seleccione %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Ayudas de formato y desmarque la casillaCampos: Párrafos ocultos." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -9984,14 +9979,13 @@ msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the par msgstr "Si el campo EMPRESA de la base de datos está vacío, la condición es verdadera y el párrafo se oculta." #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150232\n" "58\n" "help.text" msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and clear the Fields: Hidden paragraphs check box." -msgstr "Para visualizar en pantalla los párrafos ocultos, puede ir a %PRODUCTNAME - PreferenciasHerramientas - Opciones - %PRODUCTNAME Writer - Asistencia al formateo, y desmarcar la casillaCampos: Párrafos ocultos" +msgstr "Para visualizar en pantalla los párrafos ocultos, puede ir a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Ayudas de formato y desmarcar la casilla Campos: Párrafos ocultos." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -11082,14 +11076,13 @@ msgid "Protected against manual changes" msgstr "Protegido contra modificaciones manuales" #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3153665\n" "10\n" "help.text" msgid "Prevents the contents of the index from being changed. Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the Cursor in protected areas - Enabled check box." -msgstr "Evita que se cambie el contenido del índice. Los cambios manuales que haga en un índice se perderán cuando lo actualice. Si desea usar el cursor para desplazarse por un área protegida, seleccione%PRODUCTNAME - PreferenciasHerramientas - Opciones - %PRODUCTNAME Writer - Asistencia al formateo y seleccione la casilla Permitir en la zona Cursor en zonas protegidas." +msgstr "Evita que se modifique el contenido del índice. Los cambios manuales que haga en un índice se perderán cuando lo actualice. Si quiere usar el cursor para desplazarse por un área protegida, vaya a %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Ayudas de formato y marque la casilla Activar cursor del apartado Áreas protegidas." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -21533,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Click OK to close the Paragraph Style dialog, and then format all paragraphs in your business letter, including the header, with the new \"Business letter\" conditional Paragraph Style. (When you click in the header, you may need to display All Styles or Custom Styles in the style list to use the new business letter style.)" -msgstr "Finalice el diálogo Estilo con Aceptar y formatee todos los párrafos de la carta comercial, incluido el encabezado, con el nuevo estilo de párrafo condicionado \"Carta comercial\". Al pulsar el encabezado, puede ser preciso que en el Estilista se muestren todos los estilos así como los definidos por el usuario para poder aplicar el nuevo estilo \"Carta comercial\"." +msgstr "Pulse en Aceptar para cerrar el cuadro Estilo de párrafo y, a continuación, formatear todos los párrafos de la carta comercial, incluida la cabecera, con el nuevo estilo de párrafo condicional «Carta comercial». (Cuando pulse en la cabecera, puede ser necesario mostrar Todos los estilos o los Estilos personalizados de la lista de estilos para utilizar el estilo nuevo de carta comercial.)" #: 05130100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 655b74901f9..3613eb6de8a 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-28 06:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 03:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464417870.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465702425.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F2" -msgstr "ComandoCtrl+F2" +msgstr "Ctrl + F2" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F3" -msgstr "ComandoCtrl+F3" +msgstr "Ctrl + F3" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -217,7 +217,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F5" -msgstr "ComandoCtrl+Mayús+F5" +msgstr "Ctrl + Mayús + F5" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F7" -msgstr "ComandoCtrl+F7" +msgstr "Ctrl + F7" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -289,7 +289,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F8" -msgstr "ComandoCtrl+F8" +msgstr "Ctrl + F8" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F9" -msgstr "ComandoCtrl+F9" +msgstr "Ctrl + F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F9" -msgstr "ComandoCtrl+Mayús+F9" +msgstr "Ctrl + Mayús + F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F10" -msgstr "ComandoCtrl+F10" +msgstr "Ctrl + F10" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Command+TF11" -msgstr "Comando+TF11" +msgstr "⌘ + TF11" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt "" "par_id0905200802191980\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F11" -msgstr "CommandoCtrl+F11" +msgstr "Ctrl + F11" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F11" -msgstr "ComandoCtrl+Mayús+F11" +msgstr "Ctrl + Mayús + F11" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F12" -msgstr "ComandoCtrl+F12" +msgstr "Ctrl + F12" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F12" -msgstr "ComandoCtrl+Mayús+F12" +msgstr "Ctrl + Mayús + F12" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+A" -msgstr "ComandoCtrl+A" +msgstr "Ctrl + A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+J" -msgstr "ComandoCtrl+J" +msgstr "Ctrl + J" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+D" -msgstr "Comando Ctrl + D" +msgstr "Ctrl + D" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+E" -msgstr "CommandoCtrl+E" +msgstr "Ctrl + E" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+P" -msgstr "Comando Ctrl + Mayús + P" +msgstr "Ctrl + Mayús + P" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+L" -msgstr "Comando Ctrl + L" +msgstr "Ctrl + L" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+R" -msgstr "Comando Ctrl + R" +msgstr "Ctrl + R" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+B" -msgstr "Comando Ctrl + Mayús + B" +msgstr "Ctrl + Mayús + B" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Command+Shift+ZCtrl+Y" -msgstr "Comando+Mayús+ZCtrl+Y" +msgstr "⌘ + Mayús + ZCtrl + Y" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D39\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+0 (zero)" -msgstr "ComandoCtrl+0 (cero)" +msgstr "Ctrl + 0 (cero)" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+1" -msgstr "Comando Ctrl + 1" +msgstr "Ctrl + 1" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+2" -msgstr "ComandoCtrl + 2" +msgstr "Ctrl + 2" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -829,7 +829,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DF8\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+3" -msgstr "ComandoCtrl+3" +msgstr "Ctrl + 3" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -845,7 +845,7 @@ msgctxt "" "par_idN1550DF8\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+4" -msgstr "ComandoCtrl+4" +msgstr "Ctrl + 4" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+5" -msgstr "ComandoCtrl+5" +msgstr "Ctrl + 5" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Plus Key(+)" -msgstr "ComandoCtrl + Tecla más (+)" +msgstr "Ctrl + tecla de suma [+]" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt "" "174\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+PageUp" -msgstr "ComandoCtrl+RePág" +msgstr "Ctrl + Re Pág" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+PageDown" -msgstr "ComandoCtrl+AvPág" +msgstr "Ctrl + Av Pág" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "Command+Fn+BackspaceCtrl+Del+Shift" -msgstr "Comando+Fn+RetrocesoCtrl+Supr+Mayús" +msgstr "⌘ + Fn + RetrocesoCtrl + Supr + Mayús" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgctxt "" "201\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Backspace" -msgstr "ComandoControl + Mayús + Retroceso" +msgstr "Ctrl + Mayús + Retroceso" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgctxt "" "294\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Tab" -msgstr "ComandoCtrl + Tab" +msgstr "Ctrl + Tab" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgctxt "" "297\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Tab" -msgstr "ComandoControl + Mayús + Tab" +msgstr "Ctrl + Mayús + Tab" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144447360\n" "help.text" msgid "Command+OptionCtrl+Alt+Shift+V" -msgstr "Comando+OpciónCtrl+Alt + Máyus + V" +msgstr "⌘ + ⌥Ctrl + Alt + Mayús + V" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "288\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + double-click or CommandCtrl + Shift + F10" -msgstr "ComandoCtrl + doble clic o ComandoCtrl + Mayús + F10" +msgstr "Ctrl + doble pulsación del ratón, o Ctrl + Mayús + F10" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt "" "206\n" "help.text" msgid "Command+OptionCtrl+Alt+Up Arrow" -msgstr "Comando+OpciónCtrl+Alt+Flecha arriba" +msgstr "⌘ + ⌥Ctrl + Alt + ↑" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgctxt "" "209\n" "help.text" msgid "Command+OptionCtrl+Alt+Down Arrow" -msgstr "Comando+Opción Ctrl+Alt+Flecha abajo" +msgstr "⌘ + ⌥ Ctrl + Alt + ↓" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt "" "265\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Tab" -msgstr "ComandoCtrl + Tab" +msgstr "Ctrl + Tab" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgctxt "" "213\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+A" -msgstr "ComandoCtrl+A" +msgstr "Ctrl + A" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Home" -msgstr "ComandoCtrl+Inicio" +msgstr "Ctrl + Inicio" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgctxt "" "219\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+End" -msgstr "ComandoCtrl+Fin" +msgstr "Ctrl + Fin" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgctxt "" "222\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Tab" -msgstr "ComandoCtrl + Tab" +msgstr "Ctrl + Tab" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgctxt "" "237\n" "help.text" msgid "Option+CommandAlt+Ctrl+Arrow Keys" -msgstr "Opción+ComandoAlt + Control+teclas de flecha" +msgstr "⌥ + ⌘Alt + Ctrl + ↑, ↓, ← o →" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgctxt "" "240\n" "help.text" msgid "Option+CommandCtrl+Alt+Shift+Arrow Keys" -msgstr "Opción+ComandoCtrl+Alt+Mayús.+teclas de flecha" +msgstr "⌥ + ⌘Ctrl + Alt + Mayús + ↑, ↓, ← o →" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgctxt "" "245\n" "help.text" msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, CommandCtrl+Arrow Key inserts cell" -msgstr "Después de tres segundos en modo Insertar, la tecla de flecha inserta una fila o una columna, ComandoControl + tecla de flecha inserta una celda" +msgstr "Tras tres segundos en el modo de inserción, las flechas insertan una fila o una columna. Oprima Ctrl + ↑, ↓, ← o → para insertar una celda" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2115,7 +2115,7 @@ msgctxt "" "267\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+T" -msgstr "Comando Ctrl + Mayús + T" +msgstr "Ctrl + Mayús + T" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgctxt "" "270\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+Del" -msgstr "Mayús + ComandoCtrl + Supr" +msgstr "Mayús + Ctrl + Supr" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "272\n" "help.text" msgid "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted." -msgstr "Si no hay celdas seleccionadas, el texto del cursor al final de las oraciones actuales es borrado. Si el cursor esta al final de la celda, y no la celda completa es seleccionado, el contenido de la celda siguiente son borradas." +msgstr "Si no se ha seleccionado completamente ninguna celda, se elimina el texto entre el cursor y el final de la frase actual. Si el cursor se ubica al final de una celda y no se seleccionó completamente ninguna celda, se elimina el contenido de la próxima celda." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "par_id5891903\n" "help.text" msgid "If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the entire table will be deleted." -msgstr "Si uno o mas celdas estan seleccionado, la fila completa contiene la selección sera borrado. Si todas las filas son seleccionados completa o parcialmente, la tabla completa sera borrada." +msgstr "Si se seleccionan una o más celdas, se eliminarán las filas enteras incluidas en la selección. Si se seleccionan todas las filas parcial o totalmente, se eliminará toda la tabla." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgctxt "" "253\n" "help.text" msgid "Option+CommandAlt+Ctrl+Arrow Keys" -msgstr "Opción+ComandoAlt + Control+teclas de flecha" +msgstr "⌥ + ⌘Alt + Ctrl + ↑, ↓, ← o →" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgctxt "" "256\n" "help.text" msgid "Option+CommandAlt+Ctrl+Shift+Arrow Keys" -msgstr "Opción+ComandoAlt+Ctrl+Mayús+teclas de flecha" +msgstr "⌥ + ⌘Alt + Ctrl + ↑, ↓, ← o →" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgctxt "" "310\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Tab" -msgstr "ComandoCtrl + Tab" +msgstr "Ctrl + Tab" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index c80bb31348a..4c3c4e2548c 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-29 19:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 14:09+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464550284.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466518184.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt "" "par_idN1081B\n" "help.text" msgid "To quickly undo an automatic correction or completion, press CommandCtrl+Z." -msgstr "Para deshacer rápidamente una corrección automática o completado de palabra, presione ComandoCtrl+Z." +msgstr "Para deshacer rápidamente una corrección o compleción automática, oprima Ctrl + Z." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -3301,7 +3301,7 @@ msgctxt "" "par_id3155936\n" "help.text" msgid "Type Reminder EQ \"3\" in the Condition box. In other words, the conditional text will be displayed when the variable in the field that you defined in the first part of this example is equal to three." -msgstr "Escriba Recordatorio EQ \"3\" en el cuadro Condición. En otras palabras, el texto conditionalse mostrará cuando la variable del campo que ha definido en la primera parte de este ejemplo sea igual a tres." +msgstr "Escriba Recordatorio EQ \"3\" en el cuadro Condición. En otras palabras, el texto conditional se mostrará cuando la variable del campo que ha definido en la primera parte de este ejemplo equivalga a tres." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -4890,13 +4890,12 @@ msgid "The similarity search can find text that is almost the same as your searc msgstr "La búsqueda por semejanza permite buscar texto que coincide parcialmente con el texto de la búsqueda. Puede definir el número de caracteres en los que puede diferir el texto encontrado." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id8533280\n" "help.text" msgid "Check the Similarity search option and optionally click the Similarities button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)" -msgstr "Marque la opción Búsqueda por semejanza y, opcionalmente, pulse en el botón para cambiar la configuración." +msgstr "Marque la opción Búsqueda por semejanza y, opcionalmente, pulse en el botón Semejanzas para cambiar la configuración. (Establecer 1 a los tres valores ofrece un buen resultado para los textos en inglés.)" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5028,7 +5027,6 @@ msgid "Click 'Page' in the Type list and 'Next page' in the S msgstr "Pulse en «Página» en la lista Tipo y en «Página siguiente» en la lista Selección." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150517\n" @@ -5194,31 +5192,28 @@ msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note." msgstr "Pulse en el documento donde desee situar el ancla de la nota." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147120\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote." -msgstr "Seleccione el comando de menú Insertar - Nota al pie." +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Nota al pie y final ▸ Nota al pie o final." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150937\n" "help.text" msgid "In the Numbering area, select the format that you want to use. If you select Character, click the Choose button and select the character that you want to use for the footnote." -msgstr "En el área Numeración , seleccione el formato que desee utilizar. Si selecciona Carácter, haga clic en el botón Examinar (...) y seleccione el carácter que desee utilizar para la nota al pie." +msgstr "En el apartado Numeración, seleccione el formato que desee utilizar. Si selecciona Carácter, pulse en el botón Examinar y elija el carácter que quiera usar en la nota al pie." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150508\n" "help.text" msgid "In the Type area, select Footnote or Endnote." -msgstr "En el área Tipo , seleccione Nota al pie o Nota al final." +msgstr "En el apartado Tipo, seleccione Nota al pie o Nota final." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5367,13 +5362,12 @@ msgid "Click in a footnote or endnote." msgstr "Pulse sobre una nota al pie o una nota final." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Vaya a Formato ▸ Estilos y formato." +msgstr "Vaya a Ver ▸ Estilos y formato." #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -5400,16 +5394,14 @@ msgid "In the Default area, click the Predeterminado, pulse en el icono Solo bordes superior e inferior." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150931\n" "help.text" msgid "In the Line area, click a line in the Style list." -msgstr "En el área Línea, haga clic en una línea en la lista Estilo ." +msgstr "En el apartado Línea, pulse en una línea de la lista Estilo." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150961\n" @@ -5426,22 +5418,20 @@ msgid "In the Spacing to contents area, clear the Synchronize msgstr "En el área Distancia al texto quite la marca de la casilla Sincronizar." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150709\n" "help.text" msgid "Enter a value in the Top and Bottom boxes." -msgstr "Especifique un valor en los cuadros Superior e Inferior ." +msgstr "Especifique un valor en los cuadros Superior e Inferior." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150740\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Pulse Aceptar." +msgstr "Pulse en Aceptar." #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -5954,13 +5944,12 @@ msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose Modify." msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón sobre \"Encabezado 1\" y seleccione Modificar." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3147124\n" "help.text" msgid "Click the Text Flow tab." -msgstr "Haga clic en la pestaña Flujo del texto." +msgstr "Pulse en la pestaña Flujo del texto." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -6083,13 +6072,12 @@ msgid "To add a footer to a page, choose Insert - Footer, and then msgstr "Si desea añadir un pie de página, seleccione Insertar - Pie de página y, a continuación, seleccione el estilo de la página actual desde el submenú." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "You can also choose Format - Page, click the Header or Footer tab, and then select Header on or Footer on. Clear the Same content left/right check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages." -msgstr "También puede seleccionar Formato - Página, hacer clic en la ficha Encabezado o Pie de página y, a continuación, seleccionar Encabezado activado o Pie de página activado. Desactive la casilla de verificación Contenido a la izquierda/derecha igual si desea definir distintos encabezamientos y pies de página para las páginas pares e impares." +msgstr "Asimismo, puede seleccionar Formato ▸ Página, pulsar en la pestaña Cabecera o Pie y, a continuación, elegir Activar cabecera o Activar pie de página. Desactive la casilla Mismo contenido a la izquierda y la derecha si quiere definir cabeceras y pies de página diferentes para las páginas pares e impares." #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -6157,13 +6145,12 @@ msgid "You can use different headers and footers on different pages in your docu msgstr "Puede usar encabezamientos y pies de página diferentes en varias páginas del documento, siempre que las páginas usen estilos diferentes. $[officename] proporciona varios estilos de páginas predefinidos, como Primera página, Página izquierda y Página derecha. También se puede crear un estilo de página personalizado." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147105\n" "help.text" msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose Format - Page, click the Page tab, and in the Layout settings area, choose “Mirrored” in the Page layout box." -msgstr "También puede utilizar el diseño de página reflejado si desea agregar un encabezado a un estilo de página que tenga márgenes de página interior y exterior distintos. Para aplicar esta opción a un estilo de página, seleccione Formato - Página, haga clic en la ficha Página y, en el área, Configuración del diseño, seleccione “Reflejado” en el cuadro Diseño de página." +msgstr "Además, puede usar la compaginación de páginas reflejadas si quiere añadir una cabecera a un estilo de página cuyos márgenes interno y externo son distintos. Para aplicar esta opción en un estilo de página, vaya a Formato ▸ Página, pulse en la pestaña Página y, en el cuadro Disposición de página del apartado Configuración de disposición, elija «Reflejado»." #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -6198,31 +6185,28 @@ msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose Mo msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón sobre \"Página derecha\" en la lista de estilos de página y elija Modificar." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150536\n" "help.text" msgid "In the Page Styles dialog, click the Header tab." -msgstr "En el cuadro de diálogo Estilos de página, haga clic en la ficha Encabezado ." +msgstr "En el cuadro de diálogo Estilos de página, pulse en la pestaña Cabecera." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "Select Header on and click the Organizer tab." -msgstr "Seleccione Activar encabezado y haga clic en la ficha Administrar." +msgstr "Seleccione Activar cabecera y pulse en la pestaña Organizador." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3146865\n" "help.text" msgid "In the Next Style box, select \"Left Page\"." -msgstr "En el cuadro Estilo siguiente , seleccione \"Página izquierda\"." +msgstr "En el cuadro Estilo siguiente, seleccione «Página izquierda»." #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -6241,31 +6225,28 @@ msgid "In the Styles and Formatting window, right-click \"Left Page msgstr "En la ventana Estilos y formato, pulse con el botón secundario del ratón en el estilo de página «Página izquierda» y elija Modificar." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150748\n" "help.text" msgid "In the Page Styles dialog, click the Header tab." -msgstr "En el cuadro de diálogo Estilos de página, haga clic en la ficha Encabezado ." +msgstr "En el cuadro de diálogo Estilos de página, pulse en la pestaña Cabecera." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3153172\n" "help.text" msgid "Select Header on and click the Organizer tab." -msgstr "Seleccione Activar encabezado y haga clic en la ficha Administrar." +msgstr "Seleccione Activar cabecera y pulse en la pestaña Organizador." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147061\n" "help.text" msgid "In the Next Style box, select \"Right Page\"." -msgstr "En el cuadro Estilo siguiente , seleccione \"Página derecha\"." +msgstr "En el cuadro Estilo siguiente, seleccione «Página derecha»." #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -6300,13 +6281,12 @@ msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer" msgstr "Insertar el nombre y número de capítulo en un encabezado o pie de página" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "bm_id3155919\n" "help.text" msgid "running titles in headers floating titles in headers headers; chapter information chapter names in headers names; chapter names in headers" -msgstr "ejecutar títulos en encabezados títulos flotantes en encabezados encabezados;información del capítulo capítulos;nombres en los encabezados nombres;nombres de los capítulos en los encabezados" +msgstr "mostrar títulos en cabecerastítulos flotantes en cabecerascabeceras;información del capítulocapítulos;nombres en las cabecerasnombres;nombres de los capítulos en las cabeceras" #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6349,31 +6329,28 @@ msgid "In the Style box, select the paragraph sty msgstr "En el cuadro Estilo, seleccione el estilo de párrafo que quiera utilizar en los títulos de los capítulos, por ejemplo, «Título 1»." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3147124\n" "help.text" msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the Number box, for example, \"1,2,3...\"." -msgstr "Seleccione el estilo de numeración para los títulos de capítulo en el cuadro Número , por ejemplo, \"1,2,3...\"." +msgstr "Seleccione el estilo de numeración de los títulos de capítulo en el cuadro Número; por ejemplo, «1, 2, 3…»." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150219\n" "help.text" msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the Before box." -msgstr "Escriba \"Capítulo\" seguido de un espacio en el cuadro Antes ." +msgstr "Escriba «Capítulo» seguido de un espacio en el cuadro Antes." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150245\n" "help.text" msgid "Enter a space in the After box." -msgstr "Introduzca un espacio en el cuadro Después ." +msgstr "Inserte un espacio en el cuadro Después." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6400,13 +6377,12 @@ msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chap msgstr "Aplique el estilo de párrafo que definió en los títulos de los capítulos a los encabezados de los capítulos del documento." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153729\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header or Insert - Footer, and then select the page style for the current page from the submenu." -msgstr "Seleccione Insertar - Encabezado o Insertar - Pie de página, y, a continuación, seleccione el estilo de la página actual en el submenú." +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Cabecera o Insertar ▸ Pie de página y, a continuación, seleccione el estilo de la página actual en el submenú." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6425,13 +6401,12 @@ msgid "Choose Insert - Field - More Fields and cl msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campo ▸ Más campos y, a continuación, pulse en la pestaña Documento." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153175\n" "help.text" msgid "Click \"Chapter\" in the Type list and \"Chapter number and name\" in the Format list." -msgstr "Haga clic en \"Capítulo\" en la lista Tipo y \"Nombre y número del capítulo\" en la lista Formato ." +msgstr "Pulse en «Capítulo» en la lista Tipo y «Nombre y número de capítulo» en la lista Formato." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6483,13 +6458,12 @@ msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You ca msgstr "Puede aplicar formato directo al texto de una cabecera o un pie de página. También puede ajustar el espaciado del texto en relación con el marco de la cabecera o del pie de página, o bien, aplicarles un borde." #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3155873\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page and select the Header or Footer tab." -msgstr "Seleccione Formato - Página y, a continuación, la ficha Encabezado o Pie de página ." +msgstr "Vaya a Formato ▸ Página y, a continuación, la pestaña Cabecera o Pie." #: header_with_line.xhp msgctxt "" @@ -6500,13 +6474,12 @@ msgid "Set the spacing options that you want to use." msgstr "Configure las opciones de espacio que desee." #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3147128\n" "help.text" msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click More. The Border/Background dialog opens." -msgstr "Para agregar un borde o una sombra al encabezado o al pie de página, haga clic en Más. Se abre el diálogo Borde/Fondo ." +msgstr "Para añadir un borde o una sombra a la cabecera o al pie de página, pulse en Más. Se abre el cuadro de diálogo Borde/fondo." #: header_with_line.xhp msgctxt "" @@ -7374,13 +7347,12 @@ msgid "Right-click and choose an editing option from the menu." msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón y seleccione una opción de edición del menú." #: indices_edit.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_edit.xhp\n" "par_id3155872\n" "help.text" msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose Edit Index or Table of Contents, click Index or Table of Contents tab, and then clear the Protected against manual changes check box." -msgstr "También puede hacer cambios directamente en un índice. Pulse con el botón derecho del ratón en el índice, seleccione Editar entrada de índice, pulse la pestaña Índice y deje en blanco la casilla de verificación Protegido contra modificaciones manuales." +msgstr "También puede hacer cambios directamente en un índice o un sumario. Pulse con el botón secundario del ratón en el índice, seleccione Editar índice o sumario, pulse en la pestaña Índice o sumario y desmarque la casilla Protegido contra cambios manuales." #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7740,13 +7712,12 @@ msgid "On the Index or Table of Contents tab, select \"Alphabetical msgstr "En el cuadro Tipo de la pestaña Índice o sumario seleccione «Índice alfabético»." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3147114\n" "help.text" msgid "If you want to use a concordance file, select Concordance file in the Options area, click the File button, and then locate an existing file or create a new concordance file." -msgstr "Si desea usar un archivo de concordancia, seleccione Archivo concordancia en el área Opciones , haga clic en el botón Archivo y, a continuación, busque un archivo de concordancia o cree otro." +msgstr "Si quiere utilizar un archivo de concordancia, seleccione Archivo de concordancia en el apartado Opciones, pulse en el botón Archivo y, a continuación, busque un archivo de concordancia o cree uno." #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -7975,13 +7946,12 @@ msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the msgstr "Seleccione el nombre de la entrada bibliográfica que quiera insertar en el cuadro Abreviatura." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147085\n" "help.text" msgid "Click Insert and then click Close." -msgstr "Pulse Insertar y a continuación Cerrar." +msgstr "Pulse en Insertar y, a continuación, en Cerrar." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -8191,13 +8161,12 @@ msgid "User-Defined Indexes" msgstr "Índices del usuario" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "bm_id3154896\n" "help.text" msgid "indexes; creating user-defined indexes user-defined indexes" -msgstr "índices;crear índices del usuario índices del usuario" +msgstr "índices; crear índices de usuarioíndices de usuario" #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -8240,13 +8209,12 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Entrada de índice." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3154248\n" "help.text" msgid "Click the New User-defined Index button next to the Index box." -msgstr "Haga clic en el botón Nuevo índice definido por el usuario junto al cuadro Índice ." +msgstr "Pulse en el botón Índice de usuario nuevo junto al cuadro Índice." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -8297,13 +8265,12 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, In msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sumario e índice ▸ Sumario, índice o bibliografía." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150509\n" "help.text" msgid "On the Index or Table of Contents tab, select the name of the user-defined index that you created in the Type box." -msgstr "En la pestaña Índice o tabla seleccione el nombre del índice personalizado que haya creado en el cuadro Tipo." +msgstr "En la pestaña Índice o sumario seleccione el nombre del índice personalizado que haya creado en el cuadro Tipo." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -11014,13 +10981,12 @@ msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph msgstr "Para aplicar la propiedad de \"salto de página con estilo\" para el estilo de párrafo actual, haga clic con el botón derecho del actual párrafo. Elija Editar estilo de párrafo desde el menú de contexto. Haga clic en la pestaña Flujo del texto. En el área de Saltos, active Habilitar y Con estilo de página. Seleccione un nombre de estilo de página desde el cuadro de lista." #: pageorientation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_id4744407\n" "help.text" msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose View - Styles and Formatting. Click the Paragraph Styles icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose Modify. Click the Text Flow tab. In the Breaks area, activate Enable and With Page Style. Select a page style name from the listbox." -msgstr "Para aplicar la propiedad de \"salto de página con estilo\" para un estilo de página arbitrario, elija Formato - Estilos y formato. Haga clic en el icono Estilos de párrafos. Haga clic en el botón derecho al nombre del estilo del párrafo que usted desea modificara y elija Modicar. Haga clic en la pestaña Habilitar. En el área de Saltos active Habilitar y Con página de estilo. Seleccione un nombre de estilo de página desde el cuadro de lista." +msgstr "Para aplicar la propiedad «salto de página con estilo de página» a un párrafo cualquiera, vaya a Ver ▸ Estilos y formato. Pulse en el icono Estilos de párrafo. Pulse con el botón secundario del ratón en el estilo que quiera modificar y seleccione Modificar. Desplácese a la pestaña Flujo de texto. En el apartado Saltos, pulse en Activar y en Con estilo de página. Elija un estilo de página del cuadro de lista." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -16941,7 +16907,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Adding Numbering" -msgstr "Agregar numeración" +msgstr "Añadir numeración" #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -16958,7 +16924,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Adding Numbering " -msgstr "Agregar numeración " +msgstr "Añadir numeración" #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -17346,7 +17312,7 @@ msgctxt "" "par_idN1076F\n" "help.text" msgid "$[officename] collects words that you frequently use in the current session. When you later type the first three letters of a collected word, $[officename] automatically completes the word." -msgstr "$[officename] recoge palabras que usted utilice frecuentemente en el actual sesión. Cuando usted luego escriba las tres primeras letras de una palabra recogida, $[officename] automáticamente se completará la palabra." +msgstr "$[officename] recopila las palabras que utiliza con frecuencia en la sesión actual. Cuando escriba las tres primeras letras de una palabra recopilada, $[officename] la completará automáticamente por usted." #: word_completion.xhp msgctxt "" @@ -17355,7 +17321,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "If there is more than one word in the AutoCorrect memory that matches the three letters that you type, press CommandCtrl+Tab to cycle through the available words. To cycle in the opposite direction, press CommandCtrl+Shift+Tab." -msgstr "Si la memoria de Autocorrección contiene más de una palabra que se ajuste a las tres letras escritas, pulse ComandoCtrl+Tab para desplazarse entre las palabras disponibles. Para desplazarse en sentido contrario, pulse ComandoCtrl+Mayús+Tab." +msgstr "Si hay en la memoria de corrección automática varias palabras que correspondan con las tres letras que ha escrito, oprima Ctrl + Tab para desplazarse entre las palabras disponibles. Para desplazarse en la dirección opuesta, oprima Ctrl + Mayús + Tab." #: word_completion.xhp msgctxt "" @@ -17363,7 +17329,7 @@ msgctxt "" "par_idN1078D\n" "help.text" msgid "To Accept/Reject a Word Completion" -msgstr "Para aceptar/rechazar completar palabras" +msgstr "Para aceptar o rechazar la compleción de una palabra" #: word_completion.xhp msgctxt "" @@ -17371,7 +17337,7 @@ msgctxt "" "par_idN10794\n" "help.text" msgid "By default, you accept the word completion by pressing the Enter key." -msgstr "De forma predeterminada, la función de completar palabras se acepta pulsando la tecla Entrar." +msgstr "De manera predeterminada, oprimir la tecla Intro acepta la sugerencia de compleción de la palabra actual." #: word_completion.xhp msgctxt "" @@ -17379,7 +17345,7 @@ msgctxt "" "par_idN1079B\n" "help.text" msgid "To reject the word completion, continue typing with any other key." -msgstr "Para anular la función de completar palabras, siga escribiendo con otra tecla." +msgstr "Para rechazar la compleción de una palabra, siga escribiendo con cualquier otra tecla." #: word_completion.xhp msgctxt "" @@ -17403,7 +17369,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AD\n" "help.text" msgid "Clear Enable word completion ." -msgstr "Anular la función de completar palabra." +msgstr "Desmarque Activar la compleción de palabras." #: word_completion.xhp msgctxt "" @@ -17411,7 +17377,7 @@ msgctxt "" "par_id7504806\n" "help.text" msgid "Fine-Tuning the Word Completion" -msgstr "Fino-Sintoniza completar palabras " +msgstr "Perfeccionar la compleción de palabras" #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" @@ -17419,7 +17385,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents" -msgstr "Sintonizar completar palabras de documentos de texto." +msgstr "Perfeccionar la compleción de palabras en documentos de texto" #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" @@ -17571,7 +17537,7 @@ msgctxt "" "par_idN10BA1\n" "help.text" msgid "Use the word list to always start with a defined set of technical terms for the word completion feature." -msgstr "Emplee la lista de palabras para comenzar siempre con un conjunto definido de términos técnicos para la función de completar palabras." +msgstr "Emplee la lista de palabras para comenzar siempre con un conjunto definido de términos técnicos para la funcionalidad de compleción de palabras." #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" @@ -17587,7 +17553,7 @@ msgctxt "" "par_idN10BAB\n" "help.text" msgid "The word completion feature collects the words." -msgstr "La función de completar palabras recopila las palabras." +msgstr "La funcionalidad de compleción de palabras recopilará las palabras." #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" @@ -17611,7 +17577,7 @@ msgctxt "" "par_idN10BC6\n" "help.text" msgid "Later you can open the reference list and automatically collect the words, so that the word completion feature starts with a defined set of words." -msgstr "Luego puede abrir la lista de referencia y recopilar las palabras automáticamente, para que la función de completar palabras comience con un conjunto ya definido de palabras." +msgstr "Posteriormente puede abrir la lista de referencia y recopilar automáticamente las palabras, de modo que la funcionalidad de compleción de palabras comience con un conjunto definido de palabras." #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index d29ae6062f0..93bd68fa45b 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-04 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 04:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465053991.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465792425.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27469,7 +27469,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Title" -msgstr "~Título" +msgstr "~Titular" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/es/sc/source/core/src.po b/source/es/sc/source/core/src.po index 87c6b14025e..b7add484e0e 100644 --- a/source/es/sc/source/core/src.po +++ b/source/es/sc/source/core/src.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:09+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 00:41+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361077742.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466469714.000000\n" #: compiler.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Hoja de calculo" +msgstr "Hoja de cálculo" #: compiler.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po index 9f949e6e362..86c850d1c94 100644 --- a/source/es/sc/source/ui/src.po +++ b/source/es/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-04 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 23:49+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465053971.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466466542.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -20063,7 +20063,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the standard error of the linear regression." -msgstr "Devuelve el error típico del valor a la regresión lineal." +msgstr "Devuelve el error estándar de la regresión lineal." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/es/scp2/source/accessories.po b/source/es/scp2/source/accessories.po index 11bf77a4a29..b644e486fa6 100644 --- a/source/es/scp2/source/accessories.po +++ b/source/es/scp2/source/accessories.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 12:02+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453110421.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465992163.000000\n" #: module_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Basque" -msgstr "Eusquera" +msgstr "Euskera" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala los archivos para el eusquera en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala los archivos para el euskera en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Basque" -msgstr "Eusquera" +msgstr "Euskera" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala los archivos para el eusquera en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala los archivos para el euskera en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" diff --git a/source/es/scp2/source/ooo.po b/source/es/scp2/source/ooo.po index 5c4c77d46c0..a1fe526da5a 100644 --- a/source/es/scp2/source/ooo.po +++ b/source/es/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-12 23:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 12:03+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463095378.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465992189.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Basque" -msgstr "Eusquera" +msgstr "Euskera" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en eusquera para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en euskera para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Basque" -msgstr "Eusquera" +msgstr "Euskera" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Basque user interface" -msgstr "Instala la interfaz de usuario en eusquera" +msgstr "Instala la interfaz de usuario en euskera" #: module_langpack.ulf msgctxt "" diff --git a/source/es/sd/source/core.po b/source/es/sd/source/core.po index 1ef1af91a88..3e4dd74e1d6 100644 --- a/source/es/sd/source/core.po +++ b/source/es/sd/source/core.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-28 20:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 04:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464466854.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465792541.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLSHEET_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Título" +msgstr "Titular" #: glob.src msgctxt "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLSHEET_TITLE1\n" "string.text" msgid "Title1" -msgstr "Título1" +msgstr "Titular1" #: glob.src msgctxt "" @@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLSHEET_TITLE2\n" "string.text" msgid "Title2" -msgstr "Título2" +msgstr "Titular2" #: glob.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po index 1fdbf943bb1..a052782e8b7 100644 --- a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-29 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 05:24+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464504213.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465795467.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keywords:" -msgstr "_Palabras claves:" +msgstr "_Palabras clave:" #: descriptioninfopage.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/svl/source/misc.po b/source/es/svl/source/misc.po index c48a2aa85b1..608ef62b7fa 100644 --- a/source/es/svl/source/misc.po +++ b/source/es/svl/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-27 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 02:27+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461741062.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465612078.000000\n" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE\n" "string.text" msgid "Tasks & Events" -msgstr "Tareas y eventos" +msgstr "Tareas y sucesos" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_EVT\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Events View" -msgstr "Visor de eventos de %PRODUCTNAME" +msgstr "Vista de sucesos de %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_FEVT\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Event" -msgstr "Evento de %PRODUCTNAME" +msgstr "Suceso de %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src msgctxt "" diff --git a/source/es/svtools/source/misc.po b/source/es/svtools/source/misc.po index f31effa34d2..8a2cea73329 100644 --- a/source/es/svtools/source/misc.po +++ b/source/es/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-28 23:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 12:49+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464478193.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466081391.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_BASQUE\n" "pairedlist.text" msgid "Basque" -msgstr "Vasco" +msgstr "Euskera" #: langtab.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/source/uibase/utlui.po b/source/es/sw/source/uibase/utlui.po index e23c0aebfa2..578bc35a5fa 100644 --- a/source/es/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/es/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 02:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 05:24+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462415966.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465795472.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_KEYS\n" "string.text" msgid "Keywords" -msgstr "Palabras claves" +msgstr "Palabras clave" #: initui.src msgctxt "" diff --git a/source/es/wizards/source/formwizard.po b/source/es/wizards/source/formwizard.po index 17c6741b913..aa3a64b2475 100644 --- a/source/es/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/es/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-29 06:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 04:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464504290.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465619870.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5237,7 +5237,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8\n" "string.text" msgid "Please enter general information for the event" -msgstr "Escriba información general para el evento" +msgstr "Proporcione información general sobre el evento" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po index 5099e9eb61e..58313475cc4 100644 --- a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:40+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-08 07:34+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463308800.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465371295.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -5624,7 +5624,6 @@ msgid "_Type:" msgstr "_Mota:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "incrementft\n" @@ -5640,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center ( X / Y ) :" -msgstr "" +msgstr "Erdia ( X / Y ) :" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6138,14 +6137,13 @@ msgid "Line _color:" msgstr "Marra-_kolorea:" #: hatchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "backgroundcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Background color:" -msgstr "A_tzeko planoaren kolorea:" +msgstr "Atzeko planoaren kolorea:" #: hatchpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/eu/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/eu/dbaccess/source/ui/misc.po index 75e875af8dc..9e56ac6cf11 100644 --- a/source/eu/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/eu/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:32+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 07:47+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449847950.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465631250.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL\n" "string.text" msgid "Type formatting" -msgstr "Mota-formateatzea" +msgstr "Moten formateatzea" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -41,6 +41,8 @@ msgid "" "Enter a unique name for the new primary key data field.\n" "The following name is already in use:" msgstr "" +"Sartu izen bakarra lehen mailako gakoa izango den\n" +"datu-eremurako. Honako izena erabilita dago:" #: WizardPages.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/eu/dbaccess/uiconfig/ui.po index 075209a13d3..5a738c22625 100644 --- a/source/eu/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/eu/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-24 20:14+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 07:47+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1456344843.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465631228.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crea_te new field as primary key" -msgstr "" +msgstr "Sor_tu eremu berria lehen mailako gako gisa" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard." -msgstr "" +msgstr "Lehendik dauden datu-eremuak lehen mailako gako gisa ezar daitezke morroiaren hirugarren urratsean (moten formateatzean)." #: copytablepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/eu/dictionaries/af_ZA.po b/source/eu/dictionaries/af_ZA.po index 64953a28c0d..0bc3521e299 100644 --- a/source/eu/dictionaries/af_ZA.po +++ b/source/eu/dictionaries/af_ZA.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 07:35+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: none\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465630530.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Afrikaanseko ortografia-egiaztatzailea eta hitzak zatitzeko arauak" +msgstr "Afrikaansaren ortografia-egiaztatzailea eta hitzak zatitzeko arauak" diff --git a/source/eu/dictionaries/an_ES.po b/source/eu/dictionaries/an_ES.po index 6bda62ac99d..5daf28d8b51 100644 --- a/source/eu/dictionaries/an_ES.po +++ b/source/eu/dictionaries/an_ES.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-30 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 07:34+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465630466.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Aragonese spelling dictionary" -msgstr "Gazteleraren ortografia-egiaztatzailea" +msgstr "Aragoieraren ortografia-egiaztatzailea" diff --git a/source/eu/dictionaries/bg_BG.po b/source/eu/dictionaries/bg_BG.po index c0044c910fd..5863fdd97a5 100644 --- a/source/eu/dictionaries/bg_BG.po +++ b/source/eu/dictionaries/bg_BG.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 07:35+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: none\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465630544.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Bulgarieraren ortografia egiaztatzailea, hitzak zatitzeko arauak, eta thesaurusa" +msgstr "Bulgarieraren ortografia-egiaztatzailea, hitzak zatitzeko arauak, eta thesaurusa" diff --git a/source/eu/dictionaries/el_GR.po b/source/eu/dictionaries/el_GR.po index c6bbb532b22..dbfefc504c2 100644 --- a/source/eu/dictionaries/el_GR.po +++ b/source/eu/dictionaries/el_GR.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-30 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 07:35+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465630512.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Grekoaren ortografia-egiaztatzailea eta hitzak zatitzeko arauak" +msgstr "Grezieraren ortografia-egiaztatzailea eta hitzak zatitzeko arauak" diff --git a/source/eu/dictionaries/es.po b/source/eu/dictionaries/es.po index ba3e676470d..85b40ed51a9 100644 --- a/source/eu/dictionaries/es.po +++ b/source/eu/dictionaries/es.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-31 18:37+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1375295866.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465630602.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America" -msgstr "" +msgstr "Gaztelaniaren ortografia-egiaztatzailea, hitzak zatitzeko arauak, eta thesaurusa (Espainia eta Latinoamerika)" diff --git a/source/eu/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/eu/extras/source/autocorr/emoji.po index 4dc6e3cd987..605fb78601d 100644 --- a/source/eu/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/eu/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460986824.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466147151.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "CONTAINS_AS_MEMBER\n" "LngText.text" msgid "ni" -msgstr "" +msgstr "kanpo" #. ∌ (U+0220C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "DOES_NOT_CONTAIN_AS_MEMBER\n" "LngText.text" msgid "not ni" -msgstr "" +msgstr "ez-kanpo" #. ∍ (U+0220D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "SMALL_CONTAINS_AS_MEMBER\n" "LngText.text" msgid "small ni" -msgstr "" +msgstr "kanpo txikia" #. ∎ (U+0220E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "FOURTH_ROOT\n" "LngText.text" msgid "fourth root" -msgstr "" +msgstr "laugarren erroa" #. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "LOZENGE\n" "LngText.text" msgid "lozenge" -msgstr "" +msgstr "losangea" #. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "FARSI_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "Farsi" -msgstr "" +msgstr "Persiera" #. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "STAFF_OF_HERMES\n" "LngText.text" msgid "staff" -msgstr "" +msgstr "kaduzeoa" #. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "WAXING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waxing crescent moon" -msgstr "" +msgstr "ilargierdi gorakorra" #. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "FIRST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "first quarter" -msgstr "" +msgstr "ilgora" #. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "WAXING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waxing gibbous moon" -msgstr "" +msgstr "ilgora konkorduna" #. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "WANING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waning gibbous moon" -msgstr "" +msgstr "ilbehera konkorduna" #. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "LAST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "last quarter" -msgstr "" +msgstr "ilbehera" #. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "WANING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waning crescent moon" -msgstr "" +msgstr "ilbehera" #. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "DIRECT_HIT\n" "LngText.text" msgid "hit" -msgstr "" +msgstr "tiroa" #. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "NUT_AND_BOLT\n" "LngText.text" msgid "nut and bolt" -msgstr "" +msgstr "torlojua eta azkoina" #. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n" "LngText.text" msgid "^D" -msgstr "" +msgstr "^D" #. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/eu/filter/uiconfig/ui.po b/source/eu/filter/uiconfig/ui.po index 2cddd63e651..bee9b7fbdbe 100644 --- a/source/eu/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/eu/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:52+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-08 07:37+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462139560.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465371453.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expo_rt placeholders" -msgstr "" +msgstr "Es_portatu leku-markak" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/eu/formula/source/core/resource.po b/source/eu/formula/source/core/resource.po index 59fa05570ff..f50a65b830d 100644 --- a/source/eu/formula/source/core/resource.po +++ b/source/eu/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-21 18:49+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" "string.text" msgid "CONCAT" -msgstr "" +msgstr "CONCAT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" "string.text" msgid "TEXTJOIN" -msgstr "" +msgstr "TEXTJOIN" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2225,7 +2225,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_IFS_MS\n" "string.text" msgid "IFS" -msgstr "" +msgstr "IFS" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" "string.text" msgid "SWITCH" -msgstr "" +msgstr "SWITCH" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "string.text" msgid "MINIFS" -msgstr "" +msgstr "MINIFS" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "string.text" msgid "MAXIFS" -msgstr "" +msgstr "MAXIFS" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 59d6b167d08..4583f654d2f 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -1,18 +1,20 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/guide -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464085387.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index aa9a8b33c08..30b3e89d204 100644 --- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:23+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 07:09+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463307832.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466147390.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Irudiak" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "~Embed external images" -msgstr "" +msgstr "~Kapsulatutako kanpoko irudiak" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "Optimizing images..." -msgstr "" +msgstr "Irudiak optimizatzen..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BarcodeNumber" -msgstr "Barra-kodea" +msgstr "BarrakodeZenbakia" #: TableWizard.xcu msgctxt "" diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 534feec1089..389bcfb8210 100644 --- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:24+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 07:13+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463307858.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466147615.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close ~Object" -msgstr "" +msgstr "Itxi ~objektua" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9608,7 +9608,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "" +msgstr "3D eszena" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "" +msgstr "3D eszena (taldea)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Lotura-marra/forma libreko marra" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Layer Tabs bar" -msgstr "" +msgstr "Geruza-fitxen barra" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Marra/Gezia" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "" +msgstr "Hautapen anizkoitza" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Orrialde-panela (hautapenik ez)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table Text" -msgstr "" +msgstr "Taula-testua" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "Testu-kutxa (marrazkia)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13613,7 +13613,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace with" -msgstr "O~rdezkatu honekin" +msgstr "Or~deztu honekin" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15944,7 +15944,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "~Ordeztu..." +msgstr "Or~deztu..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17161,7 +17161,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiketa dinamikoak" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17350,7 +17350,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview Dialog" -msgstr "" +msgstr "Aurrebista-koadroa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18376,7 +18376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Koaderno-barra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21400,7 +21400,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "" +msgstr "3D eszena" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21409,7 +21409,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "" +msgstr "3D eszena (taldea)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21418,7 +21418,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Lotura-marra/forma libreko marra " #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21499,7 +21499,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Marra/Gezia" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21526,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "" +msgstr "Hautapen anizkoitza" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21562,7 +21562,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Diapositiba-sailkatzailea/panela" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21571,7 +21571,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Diapositiba sailkatzailea/panela (hautapenik ez)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21580,7 +21580,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Master Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Diapositiba maisuen sailkatzailea/panela" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21589,7 +21589,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Diapositiba maisuen sailkatzailea/panela (hautapenik ez)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21607,7 +21607,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table Text" -msgstr "" +msgstr "Taula-testua" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21616,7 +21616,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "Testu-kutxa (marrazkia)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22993,7 +22993,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Background" -msgstr "" +msgstr "Diapositibaren atzeko planoa" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -23776,7 +23776,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update index" -msgstr "" +msgstr "Eguneratu indizea" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24271,7 +24271,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Posta-konbinazioko lehen sarrera" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24280,7 +24280,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Posta-konbinazioko aurreko sarrera" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24289,7 +24289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Posta-konbinazioko uneko sarrera" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24298,7 +24298,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Posta-konbinazioko hurrengo sarrera" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24307,7 +24307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Last Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Posta-konbinazioko azken sarrera" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24316,7 +24316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exclude Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Baztertu posta-konbinazioko sarrera" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24325,7 +24325,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Individual Documents" -msgstr "" +msgstr "Editatu dokumentuak banaka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24334,7 +24334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "Gorde konbinatutako dokumentuak" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24343,7 +24343,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "Inprimatu konbinatutako dokumentuak" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24352,7 +24352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send E-Mail Messages" -msgstr "" +msgstr "Bidali posta elektronikoko mezuak" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27745,7 +27745,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Posta-konbinazioa" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28645,7 +28645,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Posta-konbinazioa" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29491,7 +29491,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Posta-konbinazioa" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29851,7 +29851,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "Estandarra (barra bakarreko modua)" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/eu/readlicense_oo/docs.po b/source/eu/readlicense_oo/docs.po index dfa5e07e6c6..c7ab8066e7b 100644 --- a/source/eu/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/eu/readlicense_oo/docs.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-19 16:46+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 07:18+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458405965.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466061532.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "A13\n" "readmeitem.text" msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office." -msgstr "Inongo kargurik gabe erabili dezakezu ${PRODUCTNAME} laguntzaile indibidual eta esponsor korporatibo ugarik diseinatu, garatu, probatu, itzuli, dokumentatu, sostengatu, merkaturatu, eta beste hainbat modutan lagundu dutelako gaur egun dena izan dadin ${PRODUCTNAME} - etxerako eta bulegorako munduko kodigo irekiko produktibitate-software nagusia." +msgstr "Inongo kargurik gabe erabili dezakezu ${PRODUCTNAME} banako laguntzaileek zein esponsor korporatibo ugarik diseinatu, garatu, probatu, itzuli, dokumentatu, sostengatu, merkaturatu, eta beste hainbat modutan lagundu dutelako gaur egun dena izan dadin ${PRODUCTNAME} - etxerako eta bulegorako munduko kodigo irekiko produktibitate-software nagusia." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/eu/sc/source/ui/src.po b/source/eu/sc/source/ui/src.po index b1a15727e5f..d2b29cf8f5e 100644 --- a/source/eu/sc/source/ui/src.po +++ b/source/eu/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:25+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 07:10+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463307922.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466147431.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -5058,7 +5058,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_DATABAR\n" "string.text" msgid "DataBar" -msgstr "DatuBarra" +msgstr "Datu-barra" #: globstr.src msgctxt "" @@ -12337,6 +12337,8 @@ msgid "" "Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Zenbakia gora biribiltzen du, zenbaki esanguratsuaren multiplo hurbilenera.\n" +"Funtzio honek Microsoft Excel 2007 bertsioekin edo zaharragoekin elkarreragingarritasuna mantentzeko balio du." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12663,6 +12665,8 @@ msgid "" "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Zenbakia zerorantz biribiltzen du balio absolutu esanguratsuaren multiplo hurbilenera.\n" +"Funtzio honek Microsoft Excel 2007 bertsioekin edo zaharragoekin elkarreragingarritasuna mantentzeko balio du." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22663,7 +22667,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." -msgstr "" +msgstr "Hainbat testu bakar batean konbinatzen ditu, gelaxka-barrutiak onartzen ditu argumentu gisa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22681,7 +22685,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "Kateatzerako testua eta/edo gelaxka-barrutiak." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22690,7 +22694,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." -msgstr "" +msgstr "Hainbat testu bakar batean konbinatzen ditu, gelaxka-barrutiak onartzen ditu argumentu gisa. Mugatzailea erabiltzen du elementuen artean." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22699,7 +22703,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "delimiter" -msgstr "" +msgstr "mugatzailea" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22708,7 +22712,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text string to be used as delimiter." -msgstr "" +msgstr "Mugatzaile gisa erabiliko den testu-katea." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22717,7 +22721,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "saltatu gelaxka hutsak" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22726,7 +22730,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." -msgstr "" +msgstr "EGIA bada, gelaxka hutsak ez ikusi egingo dira." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22744,7 +22748,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "Kateatzerako testua eta/edo gelaxka-barrutiak." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22753,17 +22757,16 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." -msgstr "" +msgstr "Baldintza bat edo gehiago egiaztatzen ditu eta egiazko lehen baldintzari dagokion balioa itzultzen du." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "test" -msgstr "testua" +msgstr "proba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22790,7 +22793,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The result of the function if test is TRUE." -msgstr "" +msgstr "Funtzioaren emaitza proba EGIAZKOA bada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22799,7 +22802,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." -msgstr "" +msgstr "Baldintza bat edo gehiago egiaztatzen ditu eta egiazko lehen baldintzari dagokion balioa itzultzen du. " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22817,7 +22820,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value that will be compared against value1-valueN." -msgstr "" +msgstr "balio1-balioNrekin konparatuko den balioa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22835,7 +22838,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Value that will be compared against expression." -msgstr "" +msgstr "Adierazpenarekin konparatuko den balioa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22853,17 +22856,16 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." -msgstr "" +msgstr "Dagokion balio argudioak adierazpenarekin bat datorrenean itzuliko den balioa." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Irizpide anitz area anitzetan betetzen dituen area bateko gelaxken balioak batzen ditu." +msgstr "Irizpide anitz area anitzetan betetzen dituen area bateko gelaxken gutxieneko balioa itzultzen du." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22872,7 +22874,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "min_range" -msgstr "" +msgstr "area_min" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22881,10 +22883,9 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the minimum will be determined." -msgstr "" +msgstr "Gutxienekoa zehazteko erabiliko den area." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22894,7 +22895,6 @@ msgid "range" msgstr "area" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22937,7 +22937,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "max_range" -msgstr "" +msgstr "area_max" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22946,10 +22946,9 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the maximum will be determined." -msgstr "" +msgstr "Gehienekoa zehazteko erabiliko den area." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" @@ -22959,7 +22958,6 @@ msgid "range" msgstr "area" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" @@ -22969,7 +22967,6 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "1 area, 2 area... emandako irizpidearekin ebaluatu behar diren areak dira." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" @@ -22979,7 +22976,6 @@ msgid "criteria" msgstr "irizpideak" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" diff --git a/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po index e998eb186c2..2764171854d 100644 --- a/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:53+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 18:52+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: none\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462139630.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465930338.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fitxategia" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc" -msgstr "" +msgstr "Calc" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -8354,7 +8354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "_Ingeniaritzako notazioa" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8363,7 +8363,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." -msgstr "" +msgstr "Berretzailea 3 zenbakiaren multiploa dela ziurtatzen du." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8372,7 +8372,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." -msgstr "" +msgstr "Berretzailea 3 zenbakiaren multiploa dela ziurtatzen du." #: simplerefdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/eu/sd/source/ui/animations.po b/source/eu/sd/source/ui/animations.po index 26ac7c97902..9e95cc3f14d 100644 --- a/source/eu/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/eu/sd/source/ui/animations.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:40+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460860825.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465925168.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" "string.text" msgid "Entrance: %1" -msgstr "" +msgstr "Sarrera: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n" "string.text" msgid "Emphasis: %1" -msgstr "" +msgstr "Enfasia: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n" "string.text" msgid "Exit: %1" -msgstr "" +msgstr "Irteera: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS\n" "string.text" msgid "Motion Paths: %1" -msgstr "" +msgstr "Mugimendu-ibilbideak: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/sd/source/ui/app.po b/source/eu/sd/source/ui/app.po index 13275ce9ae5..441e1a3a90b 100644 --- a/source/eu/sd/source/ui/app.po +++ b/source/eu/sd/source/ui/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 13:44+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 07:11+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460987057.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466147479.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Text Object Bar" -msgstr "Testuaren objektu-barra" +msgstr "Testuen objektu-barra" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/sd/source/ui/view.po b/source/eu/sd/source/ui/view.po index 2017a28b615..554538eca3a 100644 --- a/source/eu/sd/source/ui/view.po +++ b/source/eu/sd/source/ui/view.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 13:47+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460987243.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465925185.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/eu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 45d0c09f466..4aa2dd67fdc 100644 --- a/source/eu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/eu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:53+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462139639.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465925191.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -656,7 +656,6 @@ msgid "_Title" msgstr "_Titulua" #: insertlayer.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" "description\n" diff --git a/source/eu/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/eu/sd/uiconfig/simpress/ui.po index e371e0c71ba..a74d4471290 100644 --- a/source/eu/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/eu/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:26+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 07:19+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463307975.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466061573.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu animazio pertsonalizatuaren abiadura." #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu animazio pertsonalizatuaren abiadura." #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu animazio pertsonalizatuaren abiadura." #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu animazio pertsonalizatuaren abiadura." #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fitxategia" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Impress" -msgstr "" +msgstr "Impress" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contour of each individual object" -msgstr "_Objektu indibidual bakoitzaren ingerada" +msgstr "Banakako _objektu bakoitzaren ingerada" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Horizontala" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Bertikala" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Master Slide" -msgstr "" +msgstr "Editatu diapositiba maisua" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Objects" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi objektuak" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Master Slide:" -msgstr "" +msgstr "Diapositiba maisua:" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "Txertatu irudia" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Background" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi atzeko planoa" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "B6 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B6 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "B5 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B5 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "B4 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B4 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Gutuna" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Legala" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Long Bond" -msgstr "" +msgstr "Paper luzea" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "Tabloidea" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "B6 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B6 (JIS)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "B5 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B5 (JIS)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "B4 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B4 (JIS)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "16 Kai" -msgstr "" +msgstr "16 Kai" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 Kai" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 Kai handia" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "DL Envelope" -msgstr "" +msgstr "DL gutun-azala" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C6 gutun-azala" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C6/5 gutun-azala" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid "C5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C5 gutun-azala" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "25\n" "stringlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C4 gutun-azala" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "26\n" "stringlist.text" msgid "Dia Slide" -msgstr "" +msgstr "Dia diapositiba" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "27\n" "stringlist.text" msgid "Screen 4:3" -msgstr "" +msgstr "Pantaila 4:3" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "28\n" "stringlist.text" msgid "Screen 16:9" -msgstr "" +msgstr "Pantaila 16:9" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "29\n" "stringlist.text" msgid "Screen 16:10" -msgstr "" +msgstr "Pantaila 16:10" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "30\n" "stringlist.text" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "" +msgstr "Posta-txartel japoniarra" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Orientation: " -msgstr "" +msgstr "Orientazioa: " #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the speed of Slide Transition." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu diapositiba-trantsizioaren abiadura." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of Slide Transition." -msgstr "" +msgstr "Aukeratu diapositiba-trantsizioaren abiadura." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/eu/sfx2/source/appl.po b/source/eu/sfx2/source/appl.po index cedebedd9e3..c1ac3c02760 100644 --- a/source/eu/sfx2/source/appl.po +++ b/source/eu/sfx2/source/appl.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-11 01:16+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 17:10+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457658976.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465924251.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -97,6 +97,8 @@ msgid "" "Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" "Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." msgstr "" +"\"$(ARG1)\" irekitzeak huts egin du $(ARG2) errore-kodea eta \"$(ARG3)\" mezua emanez\n" +"Beharbada ez dago web-nabigatzailerik instalatuta zure sisteman. Kasu horretan, begiratu zure mahaigainaren hobespenak edo instalatu nabigatzaile bat (adibidez, Firefox) nabigatzailearen instalazioan zehar esaten duen kokapen lehenetsian." #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/sfx2/source/control.po b/source/eu/sfx2/source/control.po index 615d9235260..bb42ca34948 100644 --- a/source/eu/sfx2/source/control.po +++ b/source/eu/sfx2/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-14 21:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 17:12+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389735978.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465924333.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt "" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." -msgstr "" +msgstr "Jaregin dokumentu bat hemen edo aukeratu app bat ezkerreko aldean dokumentu bat sortzeko. " diff --git a/source/eu/sfx2/source/doc.po b/source/eu/sfx2/source/doc.po index 8f04a236b7b..18ba251ce6e 100644 --- a/source/eu/sfx2/source/doc.po +++ b/source/eu/sfx2/source/doc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-29 22:24+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 17:13+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1456784688.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465924439.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -78,10 +78,9 @@ msgctxt "" "STR_OPEN\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Ireki" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_EDIT_TEMPLATE\n" @@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Set As Default" -msgstr "" +msgstr "Ezarri lehenetsi gisa" #: doc.src msgctxt "" @@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu" #: doc.src msgctxt "" @@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Aldatu izena" #: doc.src msgctxt "" @@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietateak" #: doc.src msgctxt "" @@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Enter New Name: " -msgstr "" +msgstr "Sartu izen berria: " #: doc.src msgctxt "" @@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_NEW\n" "string.text" msgid "New Category" -msgstr "" +msgstr "Kategoria berria" #: doc.src msgctxt "" @@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Category" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu kategoria" #: doc.src msgctxt "" @@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_SELECT\n" "string.text" msgid "Select Category" -msgstr "" +msgstr "Hautatu kategoria" #: doc.src msgctxt "" @@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_ERROR\n" "string.text" msgid "Cannot create category: $1" -msgstr "" +msgstr "Ezin da kategoria sortu: $1" #: doc.src msgctxt "" @@ -442,7 +441,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_SAVEAS\n" "string.text" msgid "Cannot save template: $1" -msgstr "" +msgstr "Ezin da txantiloia gorde: $1" #: doc.src msgctxt "" @@ -450,7 +449,7 @@ msgctxt "" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" msgid "Enter category name:" -msgstr "" +msgstr "Sartu kategoria-izena:" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/sfx2/source/view.po b/source/eu/sfx2/source/view.po index 53d28702dfc..faadbda2396 100644 --- a/source/eu/sfx2/source/view.po +++ b/source/eu/sfx2/source/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 13:47+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 18:44+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460987249.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465929847.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt "" "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Intellectual Property:" -msgstr "" +msgstr "Jabetza intelektuala:" #: view.src msgctxt "" @@ -217,10 +217,9 @@ msgctxt "" "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" "string.text" msgid "Export Control:" -msgstr "" +msgstr "Esportazio-kontrola:" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" @@ -230,7 +229,6 @@ msgid "Check Out" msgstr "Checkout" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" diff --git a/source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po index ed1cca67db8..67f39fe75a1 100644 --- a/source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:26+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 18:43+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463307978.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465929788.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fitxategia" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Etxea" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save As Template" -msgstr "" +msgstr "Gorde txantiloi gisa" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter Template Name" -msgstr "" +msgstr "Sartu txantiloi-izena" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Template Category" -msgstr "" +msgstr "Hautatu txantiloi-kategoria" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Bat ere ez" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Category" -msgstr "" +msgstr "Hautatu kategoria" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select from Existing Category" -msgstr "" +msgstr "Hautatu lehendik dauden kategorietatik" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "or Create a New Category" -msgstr "" +msgstr "edo sortu kategoria berria" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Bat ere ez" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "placeholder_text\n" "string.text" msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Bilatu..." #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Iragazkia" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Browse Templates Online" -msgstr "" +msgstr "Arakatu txantiloiak linean" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Mugitu" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1805,10 +1805,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Templates" -msgstr "" +msgstr "Mugitu txantiloiak" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "export_btn\n" @@ -1818,17 +1817,15 @@ msgid "Export" msgstr "Esportatu" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "export_btn\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Export Templates" -msgstr "Editatu txantiloiak" +msgstr "Esportatu txantiloiak" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "import_btn\n" @@ -1838,14 +1835,13 @@ msgid "Import" msgstr "Inportatu" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "import_btn\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Import Templates" -msgstr "Impress txantiloiak" +msgstr "Inportatu txantiloiak" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1854,10 +1850,9 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Applications" -msgstr "" +msgstr "Aplikazio guztiak" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1867,7 +1862,6 @@ msgid "Documents" msgstr "Dokumentuak" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1877,7 +1871,6 @@ msgid "Spreadsheets" msgstr "Kalkulu-orriak" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1887,7 +1880,6 @@ msgid "Presentations" msgstr "Aurkezpenak" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1903,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategoria guztiak" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/eu/svtools/source/misc.po b/source/eu/svtools/source/misc.po index df984dab202..a9927d4afd7 100644 --- a/source/eu/svtools/source/misc.po +++ b/source/eu/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-19 16:37+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458405421.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465633412.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" "pairedlist.text" msgid "English (Mauritius)" -msgstr "" +msgstr "Ingelesa (Maurizio)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3867,7 +3867,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" "pairedlist.text" msgid "French (Mauritius)" -msgstr "" +msgstr "Frantsesa (Maurizio)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/svtools/uiconfig/ui.po b/source/eu/svtools/uiconfig/ui.po index d973635854f..77d11a02843 100644 --- a/source/eu/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/eu/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:45+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 08:28+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460861118.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465633708.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Posta nahasketak ongi funtziona dezan %PRODUCTNAME berrabiarazi behar da." +msgstr "%PRODUCTNAME berrabiarazi behar da posta-konbinazioak ongi funtziona dezan." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "%PRODUCTNAME berrabiarazi behar da inprimatze-lan lehenetsiaren aldaketak eragina izan dezan." +msgstr "%PRODUCTNAME berrabiarazi behar da inprimatze-lan lehenetsiaren aldaketak aktiba daitezen." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME berrabiarazi behar da esleitutako karpetak eta fitxategiak aktiba daitezen." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME berrabiarazi behar da esleitutako Java parametroak aktiba daitezen." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME berrabiarazi behar da gehitutako bide-izena aktiba dadin." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -878,17 +878,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME berrabiarazi behar da eguneratutako hizkuntza-ezarpenak aktiba daitezen." #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "reason_exp_features\n" "label\n" "string.text" msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "%PRODUCTNAME berrabiarazi behar da inprimatze-lan lehenetsiaren aldaketak eragina izan dezan." +msgstr "%PRODUCTNAME berrabiarazi behar da inprimatze-lan lehenetsiaren aldaketak aktiba daitezen." #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/eu/svx/source/fmcomp.po b/source/eu/svx/source/fmcomp.po index 90a5250815b..2ffd38ab296 100644 --- a/source/eu/svx/source/fmcomp.po +++ b/source/eu/svx/source/fmcomp.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 13:01+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 07:14+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457787681.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466147654.000000\n" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CHANGECOL\n" "menuitem.text" msgid "~Replace with" -msgstr "~Ordeztu honekin" +msgstr "Ordeztu ~honekin" #: gridctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/svx/source/svdraw.po b/source/eu/svx/source/svdraw.po index 48a216859c3..6385c5198b9 100644 --- a/source/eu/svx/source/svdraw.po +++ b/source/eu/svx/source/svdraw.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 07:22+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460987387.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466061721.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulNONE\n" "string.text" msgid "Drawing object" -msgstr "" +msgstr "Marrazkia" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralNONE\n" "string.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Marrazkiak" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAF\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Irudia" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAF\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Irudiak" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n" "string.text" msgid "Linked image" -msgstr "" +msgstr "Estekatutako irudia" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n" "string.text" msgid "Linked images" -msgstr "" +msgstr "Estekatutako irudiak" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n" "string.text" msgid "Blank image object" -msgstr "" +msgstr "Irudi-objektu hutsa" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n" "string.text" msgid "Blank image objects" -msgstr "" +msgstr "Irudi-objektu hutsak" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n" "string.text" msgid "Blank linked image" -msgstr "" +msgstr "Irudi estekatu hutsa" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n" "string.text" msgid "Blank linked images" -msgstr "" +msgstr "Irudi estekatu hutsak" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Irudia" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n" "string.text" msgid "Linked Image" -msgstr "" +msgstr "Estekatutako irudia" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Irudiak" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n" "string.text" msgid "Linked images" -msgstr "" +msgstr "Estekatutako irudiak" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePlural\n" "string.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Marrazkiak" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1025,13 +1025,12 @@ msgid "and" msgstr "eta" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPlural\n" "string.text" msgid "Draw object(s)" -msgstr "marrazki-objektua(k)" +msgstr "Marrazkia(k)" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4279,7 +4278,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_ONEPOSITIONX\n" "string.text" msgid "Single position X" -msgstr "X posizio indibiduala" +msgstr "Banako X posizioa" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4287,7 +4286,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_ONEPOSITIONY\n" "string.text" msgid "Single position Y" -msgstr "Y posizio indibiduala" +msgstr "Banako Y posizioa" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4295,7 +4294,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_ONESIZEWIDTH\n" "string.text" msgid "Single width" -msgstr "Zabalera indibiduala" +msgstr "Banako zabalera" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4303,7 +4302,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT\n" "string.text" msgid "Single height" -msgstr "Altuera indibiduala" +msgstr "Banako altuera" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4327,7 +4326,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_ROTATEANGLE\n" "string.text" msgid "Single rotation angle" -msgstr "Biraketa-angelu indibiduala" +msgstr "Banako biraketa-angelua" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4335,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_SHEARANGLE\n" "string.text" msgid "Single shear angle" -msgstr "Zizailamendu-angelu indibiduala" +msgstr "Banako zizailamendu-angelua" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4375,7 +4374,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_ROTATEONE\n" "string.text" msgid "Single rotation" -msgstr "Biraketa indibiduala" +msgstr "Banako biraketa" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4383,7 +4382,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_HORZSHEARONE\n" "string.text" msgid "Single horizontal shear" -msgstr "Zizailamendu horizontal indibiduala" +msgstr "Banako zizailamendu horizontala" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4391,7 +4390,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_VERTSHEARONE\n" "string.text" msgid "Single vertical shear" -msgstr "Zizailamendu bertikal indibiduala" +msgstr "Banako zizailamendu bertikala" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4922,19 +4921,17 @@ msgid "Tables" msgstr "Taulak" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulFONTWORK\n" "string.text" msgid "Font work" -msgstr "FontWork" +msgstr "Fontwork-a" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralFONTWORK\n" "string.text" msgid "Font works" -msgstr "FontWork" +msgstr "Fontwork-ak" diff --git a/source/eu/svx/uiconfig/ui.po b/source/eu/svx/uiconfig/ui.po index 7315788642e..b8cf6fa0446 100644 --- a/source/eu/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/eu/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:29+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 07:14+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463308180.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466147680.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2664,7 +2664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "Bilatu aurrekoa" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace A_ll" -msgstr "Ordeztu _denak" +msgstr "Ordeztu d_enak" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace Bac_kwards" -msgstr "" +msgstr "Ordeztu a_tzerantz" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2880,7 +2880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "Noranzkoa:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Line Width:" -msgstr "" +msgstr "Lerro-zabalera pertsonalizatua:" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -5104,7 +5104,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Beginning Style" -msgstr "" +msgstr "Hasierako estiloa" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5125,14 +5125,13 @@ msgid "Select the style of the line." msgstr "Hautatu lerroaren estiloa." #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "linestyle-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Estiloak" +msgstr "Estiloa" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5159,7 +5158,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Ending Style" -msgstr "" +msgstr "Amaierako estiloa" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5333,14 +5332,13 @@ msgid "Beveled" msgstr "Alakatua" #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "edgestyle-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Corner Style" -msgstr "_Izkinen estiloa:" +msgstr "Izkina-estiloa" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5403,7 +5401,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cap Style" -msgstr "" +msgstr "Txano-estiloa" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -5862,7 +5860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Very Tight" -msgstr "" +msgstr "Oso estua" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5889,7 +5887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Loose" -msgstr "" +msgstr "Lasaia" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5898,7 +5896,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0,0" -msgstr "" +msgstr "0,0" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5916,7 +5914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Very Loose" -msgstr "" +msgstr "Oso lasaia" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5925,7 +5923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Azken balio pertsonalizatua" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -6015,7 +6013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Gabe)" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6051,7 +6049,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "Puntukatua" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6060,7 +6058,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Puntukatua (lodia)" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6069,7 +6067,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "Marra" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6078,7 +6076,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Long Dash" -msgstr "" +msgstr "Marra luzea" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6087,7 +6085,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "Puntu-marra" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6096,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "Puntu-puntu-marra" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6105,7 +6103,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "Uhina" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6114,7 +6112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More Options..." -msgstr "" +msgstr "Aukera _gehiago..." #: xformspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/eu/sw/source/core/unocore.po b/source/eu/sw/source/core/unocore.po index 40209c7c937..d53f6451df8 100644 --- a/source/eu/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/eu/sw/source/core/unocore.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:23+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 08:21+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369351407.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465633319.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt "" "STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Taula" diff --git a/source/eu/sw/source/ui/utlui.po b/source/eu/sw/source/ui/utlui.po index 95ce9680b3b..f20581ef5a5 100644 --- a/source/eu/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/eu/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-14 09:05+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463216746.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465633323.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1466,7 +1466,6 @@ msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Numerazio-ikur bertikalak" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" diff --git a/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 1854bdc2f7e..39ce803522f 100644 --- a/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-15 10:39+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 07:22+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Librezale \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463308742.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466061747.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -6075,7 +6075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Joan hona" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -7380,7 +7380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single print jobs" -msgstr "_Inprimatze-lan indibiduala" +msgstr "Banako _inprimatze-lanak" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7488,7 +7488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "Go_rde dokumentu indibidual gisa" +msgstr "Go_rde banakako dokumentu gisa" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -8217,7 +8217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E-Mail options" -msgstr "" +msgstr "Posta-aukerak" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8253,7 +8253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send records" -msgstr "" +msgstr "Bidali erregistroak" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8343,7 +8343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer options" -msgstr "" +msgstr "Inprimagailuaren aukerak" #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" @@ -8379,7 +8379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print records" -msgstr "" +msgstr "Inprimatu erregistroak" #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" @@ -8442,7 +8442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save As options" -msgstr "" +msgstr "'Gorde honela' aukerak" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8811,7 +8811,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Handitu koska" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8820,7 +8820,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Txikitu koska" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8829,7 +8829,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Lerrokatze horizontala" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8847,7 +8847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Etxea" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8874,7 +8874,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Paragrafo gaineko tartea" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8892,7 +8892,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Paragrafo azpiko tartea" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8910,7 +8910,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Testu aurreko koska" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8919,7 +8919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First line" -msgstr "" +msgstr "Lehen lerroa" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8928,7 +8928,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "Lehen lerroaren koska" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8946,7 +8946,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Testu ondoko koska" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8955,7 +8955,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Lerroartea" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8964,7 +8964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line spacing" -msgstr "" +msgstr "Lerroartea" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8973,7 +8973,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "Orrialde-diseinua" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8991,7 +8991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update Index" -msgstr "" +msgstr "Eguneratu indizea" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9000,7 +9000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update All" -msgstr "" +msgstr "Eguneratu dena" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9018,7 +9018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Berrikusi" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9796,7 +9796,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Protect form" -msgstr "" +msgstr "Babestu inprimakia" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -13508,7 +13508,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge Recipients" -msgstr "Posta-konbinazioko hartzaileak" +msgstr "Posta-konbinazioaren hartzaileak" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -14687,7 +14687,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Aurkibidea, indizea edo bibliografia" #: tocdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/eu/uui/uiconfig/ui.po b/source/eu/uui/uiconfig/ui.po index 689e505a85f..a2e62683d7e 100644 --- a/source/eu/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/eu/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-14 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 07:33+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463216974.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465630392.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Authentication Code" -msgstr "" +msgstr "Autentifikazio-kodea" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "G-" -msgstr "" +msgstr "G-" #: filterselect.ui msgctxt "" diff --git a/source/eu/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/eu/xmlsecurity/source/dialogs.po index 3a2c1fc21d7..0f1a5992cd6 100644 --- a/source/eu/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/eu/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:32+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 07:37+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851569.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465630649.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_USE\n" "string.text" msgid "Certificate Use" -msgstr "" +msgstr "Ziurtagiri-erabilera" #: certificateviewer.src msgctxt "" diff --git a/source/eu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/eu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index d791c3022bd..fd4d15d62eb 100644 --- a/source/eu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/eu/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:55+0000\n" -"Last-Translator: Osoitz \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 07:38+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462139719.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465630732.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate usage" -msgstr "" +msgstr "Ziurtagiri-erabilera" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -462,14 +462,13 @@ msgid "Expiration date" msgstr "Iraungitze-data" #: selectcertificatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" "STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" "label\n" "string.text" msgid "Digital signature" -msgstr "Sinadura digitalak" +msgstr "Sinadura digitala" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -478,7 +477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-repudiation" -msgstr "" +msgstr "Errefusatzerik ez" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -487,7 +486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key encipherment" -msgstr "" +msgstr "Gako-zifraketa" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -496,7 +495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data encipherment" -msgstr "" +msgstr "Datu-zifraketa" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key Agreement" -msgstr "" +msgstr "Gako-Hitzarmena" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate signature verification" -msgstr "" +msgstr "Ziurtagiri-sinaduraren egiaztapena" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -523,7 +522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CRL signature verification" -msgstr "" +msgstr "CRL sinaduraren egiaztapena" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -532,7 +531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only for encipherment" -msgstr "" +msgstr "Zifratzeko soilik" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index eca91c6c043..a27443cc650 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -1,18 +1,20 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/01 -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464082406.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/cui/uiconfig/ui.po b/source/fr/cui/uiconfig/ui.po index 4d6b35430b0..427cf16f1f4 100644 --- a/source/fr/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-14 07:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 11:02+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463209476.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465729338.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unlinked image" -msgstr "" +msgstr "Image non liée" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -5625,7 +5625,6 @@ msgid "_Type:" msgstr "_Type :" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "incrementft\n" @@ -5641,7 +5640,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center ( X / Y ) :" -msgstr "" +msgstr "Centre (X / Y) :" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6139,14 +6138,13 @@ msgid "Line _color:" msgstr "_Couleur de ligne :" #: hatchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "backgroundcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Background color:" -msgstr "_Couleur d'arrière-plan :" +msgstr "Couleur d'arrière-plan :" #: hatchpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/fr/filter/uiconfig/ui.po b/source/fr/filter/uiconfig/ui.po index 04e452b9b3c..1ac01ccc5f3 100644 --- a/source/fr/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 11:37+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462162019.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465731428.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expo_rt placeholders" -msgstr "" +msgstr "Exporter les substituants" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/fr/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/fr/fpicker/uiconfig/ui.po index 1fd3fc05ecb..9811cf6cc2d 100644 --- a/source/fr/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 13:31+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462140865.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465738303.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -171,7 +171,6 @@ msgid "Add service" msgstr "Ajouter un service" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" @@ -181,7 +180,6 @@ msgid "List view" msgstr "Affichage en liste" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" @@ -191,7 +189,6 @@ msgid "List view" msgstr "Affichage en liste" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" @@ -201,7 +198,6 @@ msgid "Icon view" msgstr "Affichage par icônes" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" diff --git a/source/fr/framework/source/classes.po b/source/fr/framework/source/classes.po index 12eba5eb425..f51c5c1fe44 100644 --- a/source/fr/framework/source/classes.po +++ b/source/fr/framework/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:55+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449849302.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465751496.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -144,7 +144,6 @@ msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not msgstr "Vide la liste des fichiers ouverts les plus récents. Cette action ne peut pas être annulée." #: resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5ecfac6eeb2..a7005fbeed5 100644 --- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 11:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 20:51+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465300069.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465332693.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28586,7 +28586,6 @@ msgid "Image" msgstr "Image" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -28596,7 +28595,6 @@ msgid "Media" msgstr "Média" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -28606,7 +28604,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objet OLE" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -28616,7 +28613,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Aperçu" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -28626,7 +28622,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tableau" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -28660,7 +28655,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Mailing" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28978,27 +28973,24 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "Forme Fontwork" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "Comm~entaire" +msgstr "Commentaire" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Contrôles de formulaire" +msgstr "Contrôle de formulaire" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -29008,17 +29000,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatage de la zone de texte" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Au cadre suivant" +msgstr "Cadre de texte" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -29028,7 +29018,6 @@ msgid "Image" msgstr "Image" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -29038,7 +29027,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objet OLE" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -29048,17 +29036,15 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Aperçu" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/source\n" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Source" -msgstr "Source HT~ML" +msgstr "Source HTML" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -29068,7 +29054,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tableau" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -29375,17 +29360,15 @@ msgid "Callouts" msgstr "Légendes" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "Comm~entaire" +msgstr "Commentaire" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -29405,17 +29388,15 @@ msgid "Shape Text" msgstr "Échelle de texte" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Contrôles de formulaire" +msgstr "Contrôle de formulaire" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -29425,17 +29406,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatage de la zone de texte" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Au cadre suivant" +msgstr "Cadre de texte" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -29445,7 +29424,6 @@ msgid "Image" msgstr "Image" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -29455,7 +29433,6 @@ msgid "Media" msgstr "Média" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -29465,7 +29442,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objet OLE" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -29475,7 +29451,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Aperçu" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -29485,7 +29460,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tableau" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -29528,7 +29502,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Mailing" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29540,7 +29514,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Outils" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" @@ -29556,7 +29529,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "Classification" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29685,7 +29658,6 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Plein écran" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -29722,7 +29694,6 @@ msgid "OLE-Object" msgstr "Objet OLE" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" @@ -29891,20 +29862,18 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "Standard (mode simple)" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "Comm~entaire" +msgstr "Commentaire" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -29924,17 +29893,15 @@ msgid "Shape Text" msgstr "Échelle de texte" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Contrôles de formulaire" +msgstr "Contrôle de formulaire" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -29944,17 +29911,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formatage de la zone de texte" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Au cadre suivant" +msgstr "Cadre de texte" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -29964,7 +29929,6 @@ msgid "Image" msgstr "Image" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -29974,7 +29938,6 @@ msgid "Media" msgstr "Média" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -29984,7 +29947,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objet OLE" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -29994,7 +29956,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Aperçu" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -30004,7 +29965,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tableau" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -30176,7 +30136,6 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Plein écran" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" diff --git a/source/fr/sc/source/ui/src.po b/source/fr/sc/source/ui/src.po index 0c9f74baa2b..1fc8c7afb50 100644 --- a/source/fr/sc/source/ui/src.po +++ b/source/fr/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-19 14:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 10:53+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463669480.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465728823.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12338,6 +12338,8 @@ msgid "" "Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Arrondit un nombre par valeur supérieure au plus proche multiple de la précision.\n" +"Cette fonction existe pour l'interopérabilité avec Microsoft Excel version 2007 et précédentes." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12664,6 +12666,8 @@ msgid "" "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Arrondit un nombre par valeur inférieure au plus proche multiple de la valeur absolue de la précision.\n" +"Cette fonction existe pour l'interopérabilité avec Microsoft Excel version 2007 et précédentes." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22757,14 +22761,13 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs msgstr "Vérifie 1 ou plusieurs conditions et renvoie une valeur correspondant à la première condition vraie." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "test" -msgstr "texte" +msgstr "test" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22893,14 +22896,13 @@ msgid "range" msgstr "plage" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "Plage 1, plage 2, ... sont des plages à évaluer par le critère donné." +msgstr "Plage 1, plage 2, ... sont les plages à évaluer par le critère donné." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22957,14 +22959,13 @@ msgid "range" msgstr "plage" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "Plage 1, plage 2, ... sont des plages à évaluer par le critère donné." +msgstr "Plage 1, plage 2, ... sont les plages à évaluer par le critère donné." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 655858cd402..bc94e977de3 100644 --- a/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-14 17:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 10:54+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463247910.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465728853.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4611,7 +4611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fichier" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -4620,7 +4620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc" -msgstr "" +msgstr "Calc" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/fr/sd/source/ui/animations.po b/source/fr/sd/source/ui/animations.po index 75d2248aa18..3c3f60bf85e 100644 --- a/source/fr/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/fr/sd/source/ui/animations.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 20:54+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460861592.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465332843.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" "string.text" msgid "Entrance: %1" -msgstr "" +msgstr "Entrée : %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n" "string.text" msgid "Emphasis: %1" -msgstr "" +msgstr "Accentuation : %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n" "string.text" msgid "Exit: %1" -msgstr "" +msgstr "Sortie : %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS\n" "string.text" msgid "Motion Paths: %1" -msgstr "" +msgstr "Trajectoire : %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/sd/source/ui/app.po b/source/fr/sd/source/ui/app.po index ffe2b3d53e1..c9212a86f5f 100644 --- a/source/fr/sd/source/ui/app.po +++ b/source/fr/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 08:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 20:52+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459154656.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465332764.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,6 @@ msgid "All Styles" msgstr "Tous les styles" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER\n" @@ -196,7 +195,6 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "Styles personnalisés" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER\n" diff --git a/source/fr/sd/source/ui/view.po b/source/fr/sd/source/ui/view.po index 62269125984..b42cd29717e 100644 --- a/source/fr/sd/source/ui/view.po +++ b/source/fr/sd/source/ui/view.po @@ -4,21 +4,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-08 20:06+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449850698.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465416412.000000\n" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -28,7 +27,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -38,7 +36,6 @@ msgid "Print content" msgstr "Imprimer le contenu" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -48,17 +45,15 @@ msgid "Print" msgstr "Imprimer" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr " Document" +msgstr "Document" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -68,7 +63,6 @@ msgid "Slides" msgstr "Diapos" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -78,7 +72,6 @@ msgid "Handouts" msgstr "Prospectus" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -88,7 +81,6 @@ msgid "Notes" msgstr "Notes" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -98,7 +90,6 @@ msgid "Outline" msgstr "Plan" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -108,7 +99,6 @@ msgid "Slides per page" msgstr "Diapos par page" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" @@ -124,7 +114,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -133,7 +123,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -142,7 +132,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -151,7 +141,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -160,7 +150,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -169,10 +159,9 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -182,7 +171,6 @@ msgid "Order" msgstr "Ordre" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" @@ -192,7 +180,6 @@ msgid "Left to right, then down" msgstr "De gauche à droite, puis vers le bas" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" @@ -202,7 +189,6 @@ msgid "Top to bottom, then right" msgstr "De haut en bas, puis vers la droite" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -212,7 +198,6 @@ msgid "~Contents" msgstr "~Contenu" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -222,7 +207,6 @@ msgid "~Slide name" msgstr "~Nom de la diapo" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -232,7 +216,6 @@ msgid "P~age name" msgstr "Nom de p~age" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -242,7 +225,6 @@ msgid "~Date and time" msgstr "~Date et heure" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -252,17 +234,15 @@ msgid "Hidden pages" msgstr "Pages masquées" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OUTPUT_OPTIONS_GROUP\n" "string.text" msgid "Output options" -msgstr "Options de sortie" +msgstr "Options pour la sortie" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -272,7 +252,6 @@ msgid "Color" msgstr "Couleur" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -282,7 +261,6 @@ msgid "Original colors" msgstr "Couleurs d'origine" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -292,7 +270,6 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Niveaux de gris" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -302,7 +279,6 @@ msgid "Black & white" msgstr "Noir et blanc" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -312,7 +288,6 @@ msgid "~Size" msgstr "~Taille" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -322,7 +297,6 @@ msgid "Original size" msgstr "Taille d'origine" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -332,7 +306,6 @@ msgid "Fit to printable page" msgstr "Adapter à la page imprimable" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -342,7 +315,6 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Répartir sur plusieurs feuilles de papier" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -352,7 +324,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Remplir la feuille de papier avec des diapos répétées" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -362,7 +333,6 @@ msgid "Original size" msgstr "Taille d'origine" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -372,7 +342,6 @@ msgid "Fit to printable page" msgstr "Adapter à la page imprimable" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -382,7 +351,6 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Répartir sur plusieurs feuilles de papier" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -392,7 +360,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "Remplir la feuille de papier avec des pages répétées" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -402,7 +369,6 @@ msgid "Brochure" msgstr "Brochure" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -412,7 +378,6 @@ msgid "Page sides" msgstr "Côtés des pages" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -422,7 +387,6 @@ msgid "Include" msgstr "Inclure" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" @@ -432,7 +396,6 @@ msgid "All pages" msgstr "Toutes les pages" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" @@ -442,7 +405,6 @@ msgid "Front sides / right pages" msgstr "Recto / pages droites" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" @@ -452,7 +414,6 @@ msgid "Back sides / left pages" msgstr "Verso / pages gauches" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -462,17 +423,15 @@ msgid "Paper tray" msgstr "Bac d'alimentation" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n" "string.text" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "~Utiliser uniquement le bac d'alimentation à partir des préférences de l'imprimante" +msgstr "Utiliser uniquement le bac d'alimentation selon les préférences de l'imprimante" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -482,7 +441,6 @@ msgid "Print range" msgstr "Zone d'impression" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -492,7 +450,6 @@ msgid "~All slides" msgstr "~Toutes les diapos" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -502,7 +459,6 @@ msgid "~Slides" msgstr "~Diapos" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -512,7 +468,6 @@ msgid "Se~lection" msgstr "Sé~lection" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -522,7 +477,6 @@ msgid "~All pages" msgstr "~Toutes les pages" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -532,7 +486,6 @@ msgid "Pa~ges" msgstr "Pa~ges" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" diff --git a/source/fr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/fr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 8977b7744ab..0d6c40066d5 100644 --- a/source/fr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/fr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-08 20:07+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462140986.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465416455.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -657,7 +657,6 @@ msgid "_Title" msgstr "_Titre" #: insertlayer.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" "description\n" diff --git a/source/fr/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/fr/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 64769a3c215..5f7ff789256 100644 --- a/source/fr/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/fr/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-08 20:26+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462140997.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465417617.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -648,14 +648,13 @@ msgid "_Direction:" msgstr "_Direction :" #: customanimationspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" "effect_duration\n" "label\n" "string.text" msgid "D_uration:" -msgstr "Durée" +msgstr "D_urée :" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -691,7 +690,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "Sélectionner la vitesse de l'animation personnalisée." #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -700,7 +699,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "Sélectionner la vitesse de l'animation personnalisée. " #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -856,14 +855,13 @@ msgid "_Delay:" msgstr "_Délai :" #: customanimationtimingtab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" msgid "D_uration:" -msgstr "Durée" +msgstr "D_urée :" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -908,7 +906,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "Sélectionner la vitesse de l'animation personnalisée. " #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -917,7 +915,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "Sélectionner la vitesse de l'animation personnalisée. " #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -1709,7 +1707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fichier" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1718,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Impress" -msgstr "" +msgstr "Impress" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -3188,7 +3186,6 @@ msgid "Display" msgstr "Afficher" #: sidebarslidebackground.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" "label2\n" @@ -3198,14 +3195,13 @@ msgid "_Format:" msgstr "_Format :" #: sidebarslidebackground.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Background:" -msgstr "_Arrière-plan" +msgstr "Arrière-plan :" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3214,7 +3210,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Paysage" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3223,7 +3219,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Portrait" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3232,7 +3228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Master Slide" -msgstr "" +msgstr "Éditer le masque de diapo" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3241,7 +3237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Objects" -msgstr "" +msgstr "Afficher les objets" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3250,7 +3246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Master Slide:" -msgstr "" +msgstr "Masque de diapo :" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3259,7 +3255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "Insérer une image" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3268,7 +3264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Background" -msgstr "" +msgstr "Afficher l'arrière-plan" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3277,7 +3273,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3286,7 +3282,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3295,7 +3291,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3304,7 +3300,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3313,7 +3309,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3322,7 +3318,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3331,7 +3327,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3340,7 +3336,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "B6 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B6 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3349,7 +3345,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "B5 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B5 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3358,7 +3354,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "B4 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B4 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3367,7 +3363,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "US Letter" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3376,7 +3372,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Legal" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3385,7 +3381,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Long Bond" -msgstr "" +msgstr "Bord long" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3394,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "Tabloïd" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3403,7 +3399,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "B6 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B6 (JIS)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3412,7 +3408,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "B5 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B5 (JIS)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3421,7 +3417,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "B4 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B4 (JIS)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3430,7 +3426,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "16 Kai" -msgstr "" +msgstr "16 Kai" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3439,7 +3435,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 Kai" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3448,7 +3444,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "" +msgstr "Grand 32 Kai" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3457,7 +3453,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3466,7 +3462,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "DL Envelope" -msgstr "" +msgstr "Enveloppe DL" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3475,7 +3471,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Enveloppe C6" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3484,7 +3480,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Enveloppe C6/5" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3493,7 +3489,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid "C5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Enveloppe C5" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3502,7 +3498,7 @@ msgctxt "" "25\n" "stringlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Enveloppe C4" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3511,7 +3507,7 @@ msgctxt "" "26\n" "stringlist.text" msgid "Dia Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapo Dia" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3520,7 +3516,7 @@ msgctxt "" "27\n" "stringlist.text" msgid "Screen 4:3" -msgstr "" +msgstr "Écran 4:3" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3529,7 +3525,7 @@ msgctxt "" "28\n" "stringlist.text" msgid "Screen 16:9" -msgstr "" +msgstr "Écran 16:9" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3538,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "29\n" "stringlist.text" msgid "Screen 16:10" -msgstr "" +msgstr "Écran 16:10" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3547,7 +3543,7 @@ msgctxt "" "30\n" "stringlist.text" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "" +msgstr "Carte postale japonaise" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3556,7 +3552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Orientation: " -msgstr "" +msgstr "Orientation : " #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -3604,14 +3600,13 @@ msgid "Select a Slide Design" msgstr "Sélectionner une ébauche de diapo" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Duration:" -msgstr "Durée" +msgstr "Durée :" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3620,7 +3615,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the speed of Slide Transition." -msgstr "" +msgstr "Sélectionner la vitesse de la transition." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3629,7 +3624,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of Slide Transition." -msgstr "" +msgstr "Sélectionner la vitesse de la transition." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/fr/sfx2/source/appl.po b/source/fr/sfx2/source/appl.po index 8a10d32403b..41a76ae6be3 100644 --- a/source/fr/sfx2/source/appl.po +++ b/source/fr/sfx2/source/appl.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 10:09+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449850733.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465726197.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -98,6 +98,8 @@ msgid "" "Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" "Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." msgstr "" +"L'ouverture de \"$(ARG1)\" a échoué avec le code d'erreur $(ARG2) et le message : \"$(ARG3)\"\n" +"Il est possible qu'aucun navigateur web n'ait pu être trouvé sur votre système. Dans ce cas, veuillez vérifier vos préférences de bureau ou installez un navigateur web (Firefox par exemple) à l'emplacement par défaut proposé lors de l'installation du navigateur." #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/sfx2/source/control.po b/source/fr/sfx2/source/control.po index 1916a4bdc55..ee884a8e6ab 100644 --- a/source/fr/sfx2/source/control.po +++ b/source/fr/sfx2/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-22 15:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 09:13+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387727411.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465722838.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -39,4 +39,4 @@ msgctxt "" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." -msgstr "" +msgstr "Déposez un document ici ou sélectionnez une application dans le bandeau de gauche pour en créer un." diff --git a/source/fr/sfx2/source/doc.po b/source/fr/sfx2/source/doc.po index 53e9afdf718..d92db8db305 100644 --- a/source/fr/sfx2/source/doc.po +++ b/source/fr/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-09 04:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 20:34+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462768726.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465677282.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -79,10 +79,9 @@ msgctxt "" "STR_OPEN\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_EDIT_TEMPLATE\n" @@ -96,7 +95,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Set As Default" -msgstr "" +msgstr "Définir par défaut" #: doc.src msgctxt "" @@ -104,7 +103,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Supprimer" #: doc.src msgctxt "" @@ -112,7 +111,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Renommer" #: doc.src msgctxt "" @@ -120,7 +119,7 @@ msgctxt "" "STR_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriétés" #: doc.src msgctxt "" @@ -128,7 +127,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Enter New Name: " -msgstr "" +msgstr "Saisissez le nouveau nom : " #: doc.src msgctxt "" @@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_NEW\n" "string.text" msgid "New Category" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle catégorie" #: doc.src msgctxt "" @@ -419,7 +418,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Category" -msgstr "" +msgstr "Supprimer la catégorie" #: doc.src msgctxt "" @@ -427,7 +426,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_SELECT\n" "string.text" msgid "Select Category" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner une catégorie" #: doc.src msgctxt "" @@ -435,7 +434,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_ERROR\n" "string.text" msgid "Cannot create category: $1" -msgstr "" +msgstr "Impossible de créer la catégorie : $1" #: doc.src msgctxt "" @@ -443,7 +442,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_SAVEAS\n" "string.text" msgid "Cannot save template: $1" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'enregistrer le modèle : $1" #: doc.src msgctxt "" @@ -451,7 +450,7 @@ msgctxt "" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" msgid "Enter category name:" -msgstr "" +msgstr "Saisir le nom de la catégorie :" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/sfx2/source/view.po b/source/fr/sfx2/source/view.po index 3b2c5716ae8..5dec191c0df 100644 --- a/source/fr/sfx2/source/view.po +++ b/source/fr/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 10:30+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460861875.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465727408.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -196,7 +196,6 @@ msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "Ce document doit être classifié avant que le presse-papier puisse être collé." #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW\n" @@ -210,7 +209,7 @@ msgctxt "" "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Intellectual Property:" -msgstr "" +msgstr "Propriété intellectuelle :" #: view.src msgctxt "" @@ -232,7 +231,6 @@ msgid "Check Out" msgstr "Extraire" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" diff --git a/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po index dccac795bbd..69c9f4cee4d 100644 --- a/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 20:28+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462141002.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465676926.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fichier" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Accueil" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save As Template" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer comme modèle" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter Template Name" -msgstr "" +msgstr "Saisir le nom du modèle" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Template Category" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez une catégorie de modèle" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Aucune" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Category" -msgstr "" +msgstr "Choisir une catégorie" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select from Existing Category" -msgstr "" +msgstr "Choisir parmi les catégories existantes" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "or Create a New Category" -msgstr "" +msgstr "ou créer une nouvelle catégorie" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1734,10 +1734,9 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Aucune" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" @@ -1753,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "placeholder_text\n" "string.text" msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Rechercher..." #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1762,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtre" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1789,7 +1788,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Browse Templates Online" -msgstr "" +msgstr "Parcourir des modèles en ligne" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1798,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Déplacer" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1807,10 +1806,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Templates" -msgstr "" +msgstr "Déplacer des modèles" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "export_btn\n" @@ -1820,17 +1818,15 @@ msgid "Export" msgstr "Exporter" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "export_btn\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Export Templates" -msgstr "Éditer les modèles" +msgstr "Exporter des modèles" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "import_btn\n" @@ -1840,14 +1836,13 @@ msgid "Import" msgstr "Importer" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "import_btn\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Import Templates" -msgstr "Modèles Impress" +msgstr "Importer des modèles" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1856,10 +1851,9 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Applications" -msgstr "" +msgstr "Toutes les applications" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1869,7 +1863,6 @@ msgid "Documents" msgstr "Documents" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1879,7 +1872,6 @@ msgid "Spreadsheets" msgstr "Classeurs" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1889,7 +1881,6 @@ msgid "Presentations" msgstr "Présentations" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1905,7 +1896,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "Toutes les catégories" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/fr/svtools/source/misc.po b/source/fr/svtools/source/misc.po index 7c090897cac..82940590afd 100644 --- a/source/fr/svtools/source/misc.po +++ b/source/fr/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-20 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 11:03+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458469827.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465729419.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" "pairedlist.text" msgid "English (Mauritius)" -msgstr "" +msgstr "Anglais (Île Maurice)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3868,7 +3868,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" "pairedlist.text" msgid "French (Mauritius)" -msgstr "" +msgstr "Français (Île Maurice)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/svtools/uiconfig/ui.po b/source/fr/svtools/uiconfig/ui.po index 9b7a9f960d9..6921ed641e7 100644 --- a/source/fr/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 11:07+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462163182.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465729673.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -846,34 +846,31 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "%PRODUCTNAME doit être redémarré afin que la bibliographie fonctionne correctement." #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "reason_assigning_folders\n" "label\n" "string.text" msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "%PRODUCTNAME doit être redémarré afin que la modification des paramètres linguistiques prenne effet." +msgstr "%PRODUCTNAME doit être redémarré afin que la modification des dossiers assignés et des archives prenne effet." #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "reason_assigning_javaparameters\n" "label\n" "string.text" msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "%PRODUCTNAME doit être redémarré afin que la modification des paramètres linguistiques prenne effet." +msgstr "%PRODUCTNAME doit être redémarré afin que la modification des paramètres Java prenne effet." #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "reason_adding_path\n" "label\n" "string.text" msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "%PRODUCTNAME doit être redémarré afin que la modification des paramètres linguistiques prenne effet." +msgstr "%PRODUCTNAME doit être redémarré afin que le chemin ajouté soit pris en compte." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -885,14 +882,13 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re msgstr "%PRODUCTNAME doit être redémarré afin que la modification des paramètres linguistiques prenne effet." #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "reason_exp_features\n" "label\n" "string.text" msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "%PRODUCTNAME doit être redémarré pour que la modification du format de la tâche d'impression par défaut soit prise en compte." +msgstr "%PRODUCTNAME doit être redémarré pour que la modification concernant les fonctions expérimentales soit prise en compte." #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/fr/svx/source/dialog.po b/source/fr/svx/source/dialog.po index a68b4a6f12b..6e014f3301f 100644 --- a/source/fr/svx/source/dialog.po +++ b/source/fr/svx/source/dialog.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 19:49+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851309.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465501794.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -2821,7 +2821,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Dernière valeur personnalisée" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PT\n" "string.text" msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "pt" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -2845,7 +2845,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n" "string.text" msgid "Paragraph St~yles" -msgstr "" +msgstr "St~yles de paragraphe" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -2853,7 +2853,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n" "string.text" msgid "Cell St~yles" -msgstr "" +msgstr "St~yles de cellule" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -5148,7 +5148,6 @@ msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" diff --git a/source/fr/svx/source/fmcomp.po b/source/fr/svx/source/fmcomp.po index 4caadb9ac0c..bfa0fc1c345 100644 --- a/source/fr/svx/source/fmcomp.po +++ b/source/fr/svx/source/fmcomp.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 19:50+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369351712.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465501823.000000\n" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -221,4 +221,4 @@ msgctxt "" "SID_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "~Copier" diff --git a/source/fr/svx/source/form.po b/source/fr/svx/source/form.po index e93981439c3..92205b3ff5b 100644 --- a/source/fr/svx/source/form.po +++ b/source/fr/svx/source/form.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:30+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 19:50+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851437.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465501856.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt "" "SID_CUT\n" "menuitem.text" msgid "Cu~t" -msgstr "" +msgstr "Cou~per" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt "" "SID_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "~Copier" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE\n" "menuitem.text" msgid "~Paste" -msgstr "" +msgstr "Co~ller" #: fmexpl.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/svx/source/svdraw.po b/source/fr/svx/source/svdraw.po index f88eb03568b..45c7199a582 100644 --- a/source/fr/svx/source/svdraw.po +++ b/source/fr/svx/source/svdraw.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 21:00+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447275630.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465728385.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulNONE\n" "string.text" msgid "Drawing object" -msgstr "" +msgstr "Objet de dessin" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -31,34 +31,31 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralNONE\n" "string.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Objets de dessin" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRUP\n" "string.text" msgid "Group object" -msgstr "objet de groupe" +msgstr "Objet de groupe" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRUP\n" "string.text" msgid "Group objects" -msgstr "objets de groupe" +msgstr "Objets de groupe" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n" "string.text" msgid "Blank group object" -msgstr "Objets de groupe vides" +msgstr "Objet de groupe vide" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -77,13 +74,12 @@ msgid "Line" msgstr "Ligne" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n" "string.text" msgid "Horizontal line" -msgstr "ligne horizontale" +msgstr "Ligne horizontale" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -94,13 +90,12 @@ msgid "Vertical line" msgstr "Ligne verticale" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n" "string.text" msgid "Diagonal line" -msgstr "ligne diagonale" +msgstr "Ligne diagonale" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -375,7 +370,6 @@ msgid "Polygon" msgstr "Polygone" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount\n" @@ -400,7 +394,6 @@ msgid "Polyline" msgstr "Polyligne" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount\n" @@ -646,7 +639,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAF\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Image" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -654,7 +647,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAF\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Images" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -662,7 +655,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n" "string.text" msgid "Linked image" -msgstr "" +msgstr "Image liée" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -670,7 +663,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n" "string.text" msgid "Linked images" -msgstr "" +msgstr "Images liées" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -678,7 +671,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n" "string.text" msgid "Blank image object" -msgstr "" +msgstr "Objet image vide" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -686,7 +679,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n" "string.text" msgid "Blank image objects" -msgstr "" +msgstr "Objets image vides" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -694,7 +687,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n" "string.text" msgid "Blank linked image" -msgstr "" +msgstr "Image liée vide" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -702,7 +695,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n" "string.text" msgid "Blank linked images" -msgstr "" +msgstr "Images liées vides" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -742,16 +735,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Image" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n" "string.text" msgid "Image with transparency" -msgstr "Bitmaps avec transparence" +msgstr "Image avec transparence" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -759,16 +751,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n" "string.text" msgid "Linked Image" -msgstr "" +msgstr "Image liée" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n" "string.text" msgid "Linked image with transparency" -msgstr "Bitmaps liés avec transparence" +msgstr "Image liée avec transparence" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -776,16 +767,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Images" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n" "string.text" msgid "Images with transparency" -msgstr "Bitmaps avec transparence" +msgstr "Images avec transparence" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -793,16 +783,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n" "string.text" msgid "Linked images" -msgstr "" +msgstr "Images liées" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n" "string.text" msgid "Linked images with transparency" -msgstr "Bitmaps liés avec transparence" +msgstr "Images liées avec transparence" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1018,7 +1007,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePlural\n" "string.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Objets de dessin" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1037,13 +1026,12 @@ msgid "and" msgstr "et" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPlural\n" "string.text" msgid "Draw object(s)" -msgstr "objet(s) de dessin" +msgstr "Objet(s) de dessin" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1094,22 +1082,20 @@ msgid "3D texts" msgstr "Textes 3D" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLathe3d\n" "string.text" msgid "Rotation object" -msgstr "objet de rotation" +msgstr "Objet de rotation" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralLathe3d\n" "string.text" msgid "Rotation objects" -msgstr "objets de rotation" +msgstr "Objets de rotation" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1152,22 +1138,20 @@ msgid "3D scenes" msgstr "Séquences 3D" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulSphere3d\n" "string.text" msgid "Sphere" -msgstr "sphère" +msgstr "Sphère" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralSphere3d\n" "string.text" msgid "Spheres" -msgstr "sphères" +msgstr "Sphères" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4938,19 +4922,17 @@ msgid "Tables" msgstr "Tableaux" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulFONTWORK\n" "string.text" msgid "Font work" -msgstr "font work" +msgstr "Font work" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralFONTWORK\n" "string.text" msgid "Font works" -msgstr "font works" +msgstr "Font works" diff --git a/source/fr/svx/source/tbxctrls.po b/source/fr/svx/source/tbxctrls.po index df591557f60..8da65654902 100644 --- a/source/fr/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/fr/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 20:05+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851492.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465502712.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -689,4 +689,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n" "string.text" msgid "Formatted Display" -msgstr "" +msgstr "Affichage mis en forme" diff --git a/source/fr/svx/uiconfig/ui.po b/source/fr/svx/uiconfig/ui.po index 2873e55c94a..38b9ad79cd2 100644 --- a/source/fr/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 19:46+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462141030.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465501596.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Actual dimensions:" -msgstr "" +msgstr "Dimensions réelles :" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apparent dimensions:" -msgstr "" +msgstr "Dimensions apparentes :" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1014,17 +1014,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image size:" -msgstr "" +msgstr "Taille de l'image :" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "New size:" -msgstr "Taille d'affichage :" +msgstr "Nouvelle taille :" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1096,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Crash Report" -msgstr "" +msgstr "Rapport de plantage" #: crashreportdlg.ui msgctxt "" @@ -1105,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Send Crash Report" -msgstr "" +msgstr "_Envoyer le rapport de plantage" #: crashreportdlg.ui msgctxt "" @@ -1114,7 +1113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Don’t Send" -msgstr "" +msgstr "_Ne pas envoyer" #: crashreportdlg.ui msgctxt "" @@ -1127,6 +1126,9 @@ msgid "" "\n" "You can help us fix this issue by sending the crash report to the LibreOffice crash reporting server." msgstr "" +"Nous sommes désolés, mais il semble que LibreOffice a planté lors de la dernière utilisation.\n" +"\n" +"Vous pouvez nous aider à résoudre ce problème en envoyant le rapport de plantage au serveur LibreOffice de collecte des rapports de plantage." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -2326,7 +2328,6 @@ msgid "Shadow Color" msgstr "Couleur d'ombre" #: docrecoverybrokendialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docrecoverybrokendialog.ui\n" "DocRecoveryBrokenDialog\n" @@ -2568,14 +2569,13 @@ msgid "Find & Replace" msgstr "Rechercher & remplacer" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Find:" -msgstr "_Rechercher" +msgstr "_Rechercher :" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2593,7 +2593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatted display" -msgstr "" +msgstr "Affichage mis en forme" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "All sheets" -msgstr "" +msgstr "Toutes les feuilles" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2632,7 +2632,6 @@ msgid "_Search For" msgstr "_Rechercher" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label5\n" @@ -2666,7 +2665,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "Rechercher le précédent" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2750,14 +2749,13 @@ msgid "Search for st_yles" msgstr "Rechercher des st_yles" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "ignorediacritics\n" "label\n" "string.text" msgid "Ignore diac_ritics CTL" -msgstr "Ignorer les diacritiques CTL" +msgstr "Ignorer les diac_ritiques CTL" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2769,14 +2767,13 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL" msgstr "Ignorer le _kashida CTL" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "matchcharwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Match character _width" -msgstr "Respecter la chasse" +msgstr "Respecter la _chasse" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2797,14 +2794,13 @@ msgid "Similarities..." msgstr "Similarités..." #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "soundslike\n" "label\n" "string.text" msgid "_Sounds like (Japanese)" -msgstr "Similarités (Japonais)" +msgstr "_Similarités (Japonais)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2822,17 +2818,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wil_dcards" -msgstr "" +msgstr "Caractères _joker" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "notes\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "Commentaires" +msgstr "_Commentaires" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2841,7 +2836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace Bac_kwards" -msgstr "" +msgstr "Remplacer en _arrière" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2886,7 +2881,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "Direction :" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3066,7 +3061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Line Width:" -msgstr "" +msgstr "Largeur de ligne personnalisée :" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -4516,7 +4511,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Hatching/Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Hachures / Bitmap" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4561,7 +4556,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Fill Type" -msgstr "" +msgstr "Type de remplissage" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4678,7 +4673,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Transparency Type" -msgstr "" +msgstr "Type de transparence" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4750,7 +4745,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Gradient angle" -msgstr "" +msgstr "Inclinaison du dégradé" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4831,7 +4826,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Gradient Type" -msgstr "" +msgstr "Type de dégradé" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4870,7 +4865,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Spécifiez de 0% pour une opacité complète à 100% pour une transparence complète." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "settransparency\n" @@ -4907,14 +4901,13 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic." msgstr "Spécifiez la luminosité de l'image." #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "setbrightness\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Brightness" -msgstr "_Luminosité :" +msgstr "Luminosité" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -4944,14 +4937,13 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o msgstr "Spécifiez le degré de différence entre les parties les plus lumineuses et les plus sombres de l'image." #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "setcontrast\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Contrast" -msgstr "_Contraste :" +msgstr "Contraste" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -4963,14 +4955,13 @@ msgid "Color _mode:" msgstr "Mode de _couleur :" #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "setcolormode-in\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color mode" -msgstr "Mode de _couleur :" +msgstr "Mode de couleur" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -5000,7 +4991,6 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu msgstr "Spécifiez le pourcentage de transparence ; 0% est l'opacité complète et 100% la transparence complète." #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "settransparency\n" @@ -5088,7 +5078,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Gamma value" -msgstr "" +msgstr "Valeur de Gamma" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5115,7 +5105,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Beginning Style" -msgstr "" +msgstr "Style de début" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5136,14 +5126,13 @@ msgid "Select the style of the line." msgstr "Sélectionnez le style de la ligne." #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "linestyle-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Styles" +msgstr "Style" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5170,7 +5159,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Ending Style" -msgstr "" +msgstr "Style de fin" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5272,7 +5261,6 @@ msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "Spécifiez la transparence de la ligne." #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "linetransparency\n" @@ -5345,14 +5333,13 @@ msgid "Beveled" msgstr "Biseauté" #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "edgestyle-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Corner Style" -msgstr "_Style d'angle :" +msgstr "Style d'angle" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5415,7 +5402,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cap Style" -msgstr "" +msgstr "Style de coiffe" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -5874,27 +5861,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Very Tight" -msgstr "" +msgstr "Très serré" #: textcharacterspacingcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textcharacterspacingcontrol.ui\n" "tight\n" "label\n" "string.text" msgid "Tight" -msgstr "À droite" +msgstr "Serré" #: textcharacterspacingcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textcharacterspacingcontrol.ui\n" "normal\n" "label\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "Normales" +msgstr "Normal" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5903,7 +5888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Loose" -msgstr "" +msgstr "Espacé" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5912,10 +5897,9 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0,0" -msgstr "" +msgstr "0,0" #: textcharacterspacingcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textcharacterspacingcontrol.ui\n" "label2\n" @@ -5931,7 +5915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Very Loose" -msgstr "" +msgstr "Très espacé" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5940,7 +5924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Dernière valeur personnalisée" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -6030,10 +6014,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(sans)" #: textunderlinecontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textunderlinecontrol.ui\n" "single\n" @@ -6043,7 +6026,6 @@ msgid "Single" msgstr "Simple" #: textunderlinecontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textunderlinecontrol.ui\n" "double\n" @@ -6053,14 +6035,13 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: textunderlinecontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textunderlinecontrol.ui\n" "bold\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "Or" +msgstr "Gras" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6069,7 +6050,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "Pointillé" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6078,7 +6059,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Pointillé (gras)" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6087,7 +6068,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "Tiret" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6096,7 +6077,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Long Dash" -msgstr "" +msgstr "Tiret long" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6105,7 +6086,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "Point tiret" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6114,7 +6095,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "Point point tiret" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6123,7 +6104,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "Ondulation" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6132,7 +6113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More Options..." -msgstr "" +msgstr "_Plus d'options..." #: xformspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/fr/sw/source/core/unocore.po b/source/fr/sw/source/core/unocore.po index ebd044ce03c..18732b52f28 100644 --- a/source/fr/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/fr/sw/source/core/unocore.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 11:19+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369351728.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465730384.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt "" "STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tableau" diff --git a/source/fr/sw/source/ui/app.po b/source/fr/sw/source/ui/app.po index 95888a64ac5..50022515020 100644 --- a/source/fr/sw/source/ui/app.po +++ b/source/fr/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-14 07:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 11:28+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463209750.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465730895.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,6 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro msgstr "Erreur de format dans le fichier du sous-document $(ARG1) à la position $(ARG2)(row,col)." #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" diff --git a/source/fr/sw/source/ui/utlui.po b/source/fr/sw/source/ui/utlui.po index 6c18f9fae29..ecb7d3c5ab3 100644 --- a/source/fr/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/fr/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-21 18:49+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1455,7 +1455,6 @@ msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Caractères de numérotation verticale" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" diff --git a/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po index ca7f16a2f5d..2cd40e332fe 100644 --- a/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-14 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 11:36+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463232637.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465731364.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8140,14 +8140,13 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "Quel type de document souhaitez-vous créer ?" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "MMResultEmailDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail merged document" -msgstr "Enregistrer le document _fusionné" +msgstr "Envoyer le document fusionné par courriel" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8168,14 +8167,13 @@ msgid "T_o" msgstr "_À" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "copyto\n" "label\n" "string.text" msgid "_Copy to..." -msgstr "_Copier dans..." +msgstr "_Copier vers…" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8220,7 +8218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E-Mail options" -msgstr "" +msgstr "Options de courrier électronique" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8850,7 +8848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Accueil" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8913,7 +8911,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Retrait avant le texte" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8949,7 +8947,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Retrait après le texte" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9021,7 +9019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Révision" #: notebookbar.ui msgctxt "" diff --git a/source/fr/sysui/desktop/share.po b/source/fr/sysui/desktop/share.po index 0f8d8a7c575..62b2a4ef2db 100644 --- a/source/fr/sysui/desktop/share.po +++ b/source/fr/sysui/desktop/share.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-12 18:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 17:13+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434134412.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465751636.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -377,7 +377,6 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Feuille de calcul Microsoft Excel" #: launcher_comment.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" diff --git a/source/fr/uui/uiconfig/ui.po b/source/fr/uui/uiconfig/ui.po index 9a7bc08d0f2..fd69ea83886 100644 --- a/source/fr/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-10 04:05+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462141086.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465531535.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Authentication Code" -msgstr "" +msgstr "Code d'authentification" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "G-" -msgstr "" +msgstr "G-" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -130,7 +130,6 @@ msgstr "" "\"%2\" sur %1" #: logindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "wrongloginrealm\n" @@ -140,11 +139,10 @@ msgid "" "Wrong user name and password for:\n" "“%2” on %1" msgstr "" -"Saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe pour :\n" +"Erreur de nom d'utilisateur et de mot de passe pour :\n" "\"%2\" sur %1" #: logindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "wrongrequestinfo\n" @@ -154,7 +152,7 @@ msgid "" "Wrong user name and password for:\n" "%1" msgstr "" -"Saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe pour :\n" +"Erreur de nom d'utilisateur et de mot de passe pour :\n" "%1" #: logindialog.ui diff --git a/source/fr/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/fr/xmlsecurity/source/dialogs.po index 90d9f7b6323..a7c95d34638 100644 --- a/source/fr/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/fr/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:41+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449852118.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465747428.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt "" "STR_USE\n" "string.text" msgid "Certificate Use" -msgstr "" +msgstr "Utilisation du certificat" #: certificateviewer.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/fr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index e64b7a3c5cb..1d38e8bdab4 100644 --- a/source/fr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-15 21:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 16:12+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458077014.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465747956.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate usage" -msgstr "" +msgstr "Utilisation du certificat" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -463,14 +463,13 @@ msgid "Expiration date" msgstr "Date d'expiration" #: selectcertificatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" "STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" "label\n" "string.text" msgid "Digital signature" -msgstr "Signatures numériques" +msgstr "Signature numérique" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -479,7 +478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-repudiation" -msgstr "" +msgstr "Non-répudiation" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -488,7 +487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key encipherment" -msgstr "" +msgstr "Chiffrement de clé" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -497,7 +496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data encipherment" -msgstr "" +msgstr "Chiffrement de données" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -506,7 +505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key Agreement" -msgstr "" +msgstr "Accord de clé" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -515,7 +514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate signature verification" -msgstr "" +msgstr "contrôle de la signature du certificat" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -524,7 +523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CRL signature verification" -msgstr "" +msgstr "Vérification de la signature de la liste de révocation de certificats (CRL)" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -533,7 +532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only for encipherment" -msgstr "" +msgstr "Seulement pour le chiffrement" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gd/cui/uiconfig/ui.po b/source/gd/cui/uiconfig/ui.po index d995621463a..abff3296555 100644 --- a/source/gd/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/gd/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 21:22+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Akerbeltz\n" "Language: gd\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465334538.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Import Image..." -msgstr "" +msgstr "Ion-phortaich an dealbh…" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unlinked image" -msgstr "" +msgstr "Dealbh gun cheangal" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find images" -msgstr "" +msgstr "Lorg dealbhan" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Dealbh" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -5625,7 +5625,6 @@ msgid "_Type:" msgstr "S_eòrsa:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "incrementft\n" @@ -5641,7 +5640,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center ( X / Y ) :" -msgstr "" +msgstr "Meadhan ( X / Y ) :" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6139,14 +6138,13 @@ msgid "Line _color:" msgstr "_Dath na loidhne:" #: hatchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "backgroundcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Background color:" -msgstr "Dath a' chùlai_bh:" +msgstr "Dath a’ chùlaibh:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -8460,7 +8458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "Sgrìobhadh _einnseanaireachd" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -9412,14 +9410,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "_Cleachd an cùrsair taghadh teacsa ann an sgrìobhainnean teacsa a tha ri leughadh a-mhàin" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" msgid "Allow animated _images" -msgstr "Ceadaich _grafaigean beòtha" +msgstr "Ceada_ich dealbhan beòtha" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -10592,14 +10589,13 @@ msgid "Character _set:" msgstr "_Seata nan caractaran:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" msgid "_Copy local images to Internet" -msgstr "_Cuir lethbhric de ghrafaigean ionadail air an eadar-lìon" +msgstr "_Cuir lethbhreacan de dhealbhan ionadail air an eadar-lìon" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -15156,7 +15152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Go" -msgstr "" +msgstr "_Siuthad" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15165,17 +15161,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search Term or Firefox Theme URL" -msgstr "" +msgstr "Briathar-luirg no URL an ùrlair Firefox" #: select_persona_dialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Categories" -msgstr "Roinnean-seòrsa:" +msgstr "Roinnean-seòrsa" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gd/filter/uiconfig/ui.po b/source/gd/filter/uiconfig/ui.po index d54927a94c8..d9f2df3b935 100644 --- a/source/gd/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/gd/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 21:22+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Akerbeltz\n" "Language: gd\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465334574.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expo_rt placeholders" -msgstr "" +msgstr "Às-pho_rtaich na glèidheadairean-àite" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/gd/formula/source/core/resource.po b/source/gd/formula/source/core/resource.po index b471a1ef9c9..1e6f28ac5a6 100644 --- a/source/gd/formula/source/core/resource.po +++ b/source/gd/formula/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 21:23+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Akerbeltz\n" "Language: gd\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460044590.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465334607.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" "string.text" msgid "CONCAT" -msgstr "" +msgstr "CONCAT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2229,7 +2229,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" "string.text" msgid "TEXTJOIN" -msgstr "" +msgstr "TEXTJOIN" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_IFS_MS\n" "string.text" msgid "IFS" -msgstr "" +msgstr "IFS" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" "string.text" msgid "SWITCH" -msgstr "" +msgstr "SWITCH" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2256,7 +2256,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "string.text" msgid "MINIFS" -msgstr "" +msgstr "MINIFS" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "string.text" msgid "MAXIFS" -msgstr "" +msgstr "MAXIFS" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/gd/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/gd/fpicker/uiconfig/ui.po index 1723194761b..3353aa62406 100644 --- a/source/gd/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/gd/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 21:23+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gd\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465334632.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -170,7 +170,6 @@ msgid "Add service" msgstr "Cuir seirbheis ris" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" @@ -180,7 +179,6 @@ msgid "List view" msgstr "Sealladh liosta" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "list_view\n" @@ -190,7 +188,6 @@ msgid "List view" msgstr "Sealladh liosta" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" @@ -200,7 +197,6 @@ msgid "Icon view" msgstr "Sealladh nan ìomhaigheag" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "icon_view\n" diff --git a/source/gd/framework/source/classes.po b/source/gd/framework/source/classes.po index 925be1224c1..1c2c8a1fbaf 100644 --- a/source/gd/framework/source/classes.po +++ b/source/gd/framework/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 23:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 21:23+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gd\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450048924.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465334638.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -143,7 +143,6 @@ msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not msgstr "Falamhaich an liosta air a bheil na faidhlichean a chaidh fhosgladh o chionn ghoirid. Cha ghabh seo a neo-dhèanamh." #: resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" diff --git a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index dd25cc66b0c..4227950856d 100644 --- a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 21:28+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Akerbeltz\n" "Language: gd\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851476.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465334891.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Dealbhan" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1062,14 +1062,13 @@ msgid "~Quality in %" msgstr "~Càileachd ann an %" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" msgid "~Delete cropped image areas" -msgstr "Sg~uab às earrannan nan grafaigean a chaidh a bhearradh dheth" +msgstr "Sguab às earrannan nan grafaigean a chaidh a bhearradh ~dheth" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1123,7 +1122,7 @@ msgctxt "" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "~Embed external images" -msgstr "" +msgstr "L~eabaich na dealbhan on taobh a-muigh" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1144,14 +1143,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects" msgstr "Tagh roghainnean airson rudan a chur an àite oibseactan OLE" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" msgid "Create static replacement images for OLE objects" -msgstr "Cruthaich grafaigean stadaigeach an àite oibseactan OLE" +msgstr "Cruthaich dealbhan stadaigeach an àite oibseactan OLE" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1307,24 +1305,22 @@ msgid "Delete %SLIDES slides." msgstr "Sguab às %SLIDES sleamhnagan." #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." -msgstr "Pisich grafaigean %IMAGES gu %QUALITY% de chàileachd JPEG aig %RESOLUTION DPI." +msgstr "Pisich dealbhan %IMAGES gu %QUALITY% de chàileachd JPEG aig %RESOLUTION DPI." #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" msgid "Create replacement images for %OLE objects." -msgstr "Cruthaich grafaigean an àite oibseactan %OLE." +msgstr "Cruthaich dealbhan an àite oibseactan %OLE." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1423,17 +1419,16 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "Optimizing images..." -msgstr "" +msgstr "A’ piseachadh nan dealbhan..." #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" msgid "Creating replacement images for OLE objects..." -msgstr "A' cruthachadh grafaigean an àite oibseactan OLE..." +msgstr "A’ cruthachadh dealbhan an àite oibseactan OLE..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6e7f72e2cc7..cef6464d0af 100644 --- a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 21:29+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Akerbeltz\n" "Language: gd\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462025323.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465334993.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4032,7 +4032,6 @@ msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "Bàr siotaichean an t-siota" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -10018,7 +10017,6 @@ msgid "Glue Points" msgstr "Puingean glaoidh" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -13493,7 +13491,6 @@ msgid "Frame" msgstr "Frèam" #: GenericCategories.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" @@ -17165,7 +17162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Tagaichean tapaidh" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17354,7 +17351,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview Dialog" -msgstr "" +msgstr "Ro-shealladh a’ chòmhraidh" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18959,14 +18956,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "Às-phor~taich..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" msgid "Presentation Image Options" -msgstr "Roghainnean grafaigean an taisbeanaidh" +msgstr "Roghainnean dealbhan an taisbeanaidh" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21345,7 +21341,6 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "Cuir ri post-dealain san fhòrmat ~OpenDocument..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" @@ -21796,7 +21791,6 @@ msgid "Image" msgstr "Ìomhaigh" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -22976,7 +22970,6 @@ msgid "Position and Size" msgstr "Ionad is meud" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" @@ -23001,7 +22994,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Background" -msgstr "" +msgstr "Cùlaibh na sleamhnaige" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -29655,7 +29648,6 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Làn-sgrìn" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -30133,7 +30125,6 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Làn-sgrìn" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" diff --git a/source/gd/sc/source/ui/src.po b/source/gd/sc/source/ui/src.po index 91a306113b8..2004d6b06ae 100644 --- a/source/gd/sc/source/ui/src.po +++ b/source/gd/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 22:18+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Akerbeltz\n" "Language: gd\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465337911.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12338,6 +12338,8 @@ msgid "" "Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Cuairtichidh seo àireamh suas gun iomad as fhaisge de brìghealachd.\n" +"Tha an gleus seo ann airson co-chòrdalachd le Microsoft Excel 2007 is tionndaidhean nas sine." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12664,6 +12666,8 @@ msgid "" "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Cuairtichidh seo àireamh a dh’ionnsaigh neoini gun iomad as fhaisge de luach absaloideach de bhrìghealachd.\n" +"Tha am foincsean seo ann airson eadar-obrachadh le Microsoft Excel 2007 no tionndaidhean nas sine." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22640,7 +22644,6 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "Co-aonaichidh seo grunn phìosan teacsa còmhla." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" @@ -22665,10 +22668,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." -msgstr "" +msgstr "Cuiridh seo còmhla iomadh eileamaid teacsa; gabhaidh e ri rainsean cealla mar argamaidean." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" @@ -22684,7 +22686,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "Teacsa agus/no rainsean cealla airson a’ cheanglaidh." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22693,7 +22695,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." -msgstr "" +msgstr "Cuiridh seo còmhla iomadh eileamaid teacsa; gabhaidh e ri rainsean cealla mar argamaidean. Cleachdaidh seo comharran-crìche eadar nithean. " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22702,7 +22704,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "delimiter" -msgstr "" +msgstr "Comharra-crìche" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22711,7 +22713,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text string to be used as delimiter." -msgstr "" +msgstr "An sreang teacsa a thèid a chleachdadh mar chomharra-crìche." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22720,7 +22722,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "Leum thairis air ceallan falamh" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22729,10 +22731,9 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." -msgstr "" +msgstr "Ma tha seo TRUE, thèid ceallan falamh a leigeil seachad." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" @@ -22748,7 +22749,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "Teacsa agus/no rainsean cealla airson a’ cheanglaidh." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22757,10 +22758,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." -msgstr "" +msgstr "Sgrùdaidh seo co-dhiù aon chumha is tillidh e luach a tha a’ freagairt ris a’ chiad chumha fìor." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" @@ -22770,24 +22770,22 @@ msgid "test" msgstr "teacsa" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." -msgstr "Eas-preisean no luach a dh'fhaodadh a bhith TRUE no FALSE." +msgstr "Eas-preisean no luach a dh’fhaodadh a bhith TRUE no FALSE." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "result" -msgstr "Toradh" +msgstr "toradh" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22796,7 +22794,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The result of the function if test is TRUE." -msgstr "" +msgstr "Toradh an fhoincsein ma tha deuchainn an fhoincsein TRUE." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22805,17 +22803,16 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." -msgstr "" +msgstr "Sgrùdaidh seo co-dhiù aon chumha agus tillidh e luach a fhreagras ris a’ chiad chumha a tha fìor." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "expression" -msgstr "Eas-preisean" +msgstr "eas-preisean" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22824,10 +22821,9 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value that will be compared against value1-valueN." -msgstr "" +msgstr "An luach a thèid a choimeas a dhèanamh ri value1-valueN." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" @@ -22843,17 +22839,16 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Value that will be compared against expression." -msgstr "" +msgstr "An luach a thèid a choimeas a dhèanamh ris an eas-preisean." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "result" -msgstr "Toradh" +msgstr "toradh" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22862,17 +22857,16 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." -msgstr "" +msgstr "An luach a thèid a thilleadh nuair a fhreagras argamaid an luach ris an eas-preisean." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Nì seo iomlan nan ceallan ann an rainse a fhreagras ri iomadh cuspair-deuchainn ann an iomadh rainse." +msgstr "Tillidh seo an luach as lugha ann an rainse a fhreagras ri iomadh cuspair-deuchainn ann an iomadh rainse." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22881,7 +22875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "min_range" -msgstr "" +msgstr "min_range" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22890,10 +22884,9 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the minimum will be determined." -msgstr "" +msgstr "A rainse a thèid an luach as lugha àireamhachadh dheth." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22903,17 +22896,15 @@ msgid "range" msgstr "rainse" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "'S e rainse 1, rainse 2,... na rainsean a nì an cuspair-deuchainn luachadh orra." +msgstr "’S e rainse 1, rainse 2,... na rainsean a nì an cuspair-deuchainn luachadh orra." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22923,24 +22914,22 @@ msgid "criteria" msgstr "cuspair-deuchainn" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "'S iad cuspair-deuchainn 1, cuspair-deuchainn 2,... na cuspairean-deuchainn a thèid a chleachdadh air na rainsean a tha ann." +msgstr "’S iad cuspair-deuchainn 1, cuspair-deuchainn 2,... na cuspairean-deuchainn a thèid a chleachdadh air na rainsean a tha ann." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Nì seo iomlan nan ceallan ann an rainse a fhreagras ri iomadh cuspair-deuchainn ann an iomadh rainse." +msgstr "Tillidh seo an luach as motha ann an rainse a fhreagras ri iomadh cuspair-deuchainn ann an iomadh rainse." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22949,7 +22938,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "max_range" -msgstr "" +msgstr "max_range" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22958,10 +22947,9 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the maximum will be determined." -msgstr "" +msgstr "An rainse a thèid an luach as motha àireamhachadh dheth." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" @@ -22971,17 +22959,15 @@ msgid "range" msgstr "rainse" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "'S e rainse 1, rainse 2,... na rainsean a nì an cuspair-deuchainn luachadh orra." +msgstr "’S e rainse 1, rainse 2,... na rainsean a nì an cuspair-deuchainn luachadh orra." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" @@ -22991,14 +22977,13 @@ msgid "criteria" msgstr "cuspair-deuchainn" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "'S iad cuspair-deuchainn 1, cuspair-deuchainn 2,... na cuspairean-deuchainn a thèid a chleachdadh air na rainsean a tha ann." +msgstr "’S iad cuspair-deuchainn 1, cuspair-deuchainn 2,... na cuspairean-deuchainn a thèid a chleachdadh air na rainsean a tha ann." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po index e25bb988fd1..26478e691f4 100644 --- a/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 22:20+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Akerbeltz\n" "Language: gd\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465338046.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4611,7 +4611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Faidhle" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -4620,7 +4620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc" -msgstr "" +msgstr "Calc" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -8355,7 +8355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "Sgrìobhadh _einnseanaireachd" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8364,7 +8364,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." -msgstr "" +msgstr "Nì seo cinnteach gu bheil an t-easponant ’na iomad de 3." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8373,7 +8373,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." -msgstr "" +msgstr "Nì seo cinnteach gu bheil an t-easponant ’na iomad de 3." #: simplerefdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gd/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/gd/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index eef6e0422f0..82425b1436c 100644 --- a/source/gd/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/gd/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 22:20+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: none\n" "Language: gd\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465338052.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -656,7 +656,6 @@ msgid "_Title" msgstr "_Tiotal" #: insertlayer.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" "description\n" diff --git a/source/gd/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/gd/sd/uiconfig/simpress/ui.po index b78f0c2bca2..00be1da9167 100644 --- a/source/gd/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/gd/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-30 14:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 22:21+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: Akerbeltz\n" "Language: gd\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462026181.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465338112.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -648,14 +648,13 @@ msgid "_Direction:" msgstr "Co_mhair:" #: customanimationspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" "effect_duration\n" "label\n" "string.text" msgid "D_uration:" -msgstr "Faid" +msgstr "_Faid:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -691,7 +690,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "Tagh astar a’ bheòthachaidh ghnàthaichte." #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -700,7 +699,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "Tagh astar a’ bheòthachaidh ghnàthaichte." #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -856,14 +855,13 @@ msgid "_Delay:" msgstr "_Dàil:" #: customanimationtimingtab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" msgid "D_uration:" -msgstr "Faid" +msgstr "_Faid:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -908,7 +906,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "Tagh astar a’ bheòthachaidh ghnàthaichte." #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -917,7 +915,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "Tagh astar a’ bheòthachaidh ghnàthaichte." #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -1709,7 +1707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Faidhle" #: notebookbar.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/cui/source/dialogs.po b/source/gl/cui/source/dialogs.po index 85983cef63c..ed47c9e2ff8 100644 --- a/source/gl/cui/source/dialogs.po +++ b/source/gl/cui/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:34+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 15:29+0000\n" +"Last-Translator: unho \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460860457.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465313391.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS\n" "string.text" msgid "All categories" -msgstr "" +msgstr "Todas as categorías" #: cuires.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/cui/source/options.po b/source/gl/cui/source/options.po index 948043a7ad6..0bf4db3fb18 100644 --- a/source/gl/cui/source/options.po +++ b/source/gl/cui/source/options.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:35+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 15:34+0000\n" +"Last-Translator: unho \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460860546.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465313664.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM\n" "string.text" msgid "Edit Parameter" -msgstr "" +msgstr "Editar o parámetro" #: optlingu.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po index b09b8d4866e..a13adc91083 100644 --- a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-01 22:36+0000\n" -"Last-Translator: Antón Méixome \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 15:36+0000\n" +"Last-Translator: unho \n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464820600.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465313762.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Import Image..." -msgstr "" +msgstr "Importar imaxe…" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imaxe" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -5640,7 +5640,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center ( X / Y ) :" -msgstr "" +msgstr "Centro (X / Y):" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6138,14 +6138,13 @@ msgid "Line _color:" msgstr "_Cor da liña:" #: hatchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "backgroundcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Background color:" -msgstr "Cor de f_ondo:" +msgstr "Cor do fondo:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6400,7 +6399,6 @@ msgid "_FTP" msgstr "_FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "target_label\n" @@ -15168,14 +15166,13 @@ msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Categories" -msgstr "Categorías:" +msgstr "Categorías" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po index f1129e57744..62dcb2ac817 100644 --- a/source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-15 19:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 15:36+0000\n" +"Last-Translator: unho \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458070144.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465313810.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -83,7 +83,6 @@ msgid "Edit ~Database File..." msgstr "Editar o ~ficheiro da base de datos..." #: sbabrw.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" "MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" @@ -102,14 +101,13 @@ msgid "~Copy" msgstr "~Copiar" #: sbabrw.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" "MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" "ID_TREE_ADMINISTRATE\n" "menuitem.text" msgid "Registered databases ..." -msgstr "Bases de datos rexistradas ..." +msgstr "Bases de datos rexistradas…" #: sbabrw.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/gl/extras/source/autocorr/emoji.po index 3dbf901b0ed..3c0b5885daa 100644 --- a/source/gl/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/gl/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 15:53+0000\n" +"Last-Translator: unho \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449850689.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465314789.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n" "LngText.text" msgid "^D" -msgstr "" +msgstr "^D" #. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/gl/formula/source/core/resource.po b/source/gl/formula/source/core/resource.po index d33ecc9769f..b2e4c6f3f23 100644 --- a/source/gl/formula/source/core/resource.po +++ b/source/gl/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-21 18:49+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" "string.text" msgid "CONCAT" -msgstr "" +msgstr "CONCAT" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/framework/source/classes.po b/source/gl/framework/source/classes.po index 1d0662ee322..f148a1c6757 100644 --- a/source/gl/framework/source/classes.po +++ b/source/gl/framework/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 15:38+0000\n" +"Last-Translator: unho \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449850809.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465313881.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -143,13 +143,12 @@ msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not msgstr "Limpar a lista dos ficheiros abertos recentemente. Esta acción non se pode desfacer." #: resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "resource.src\n" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" msgid "Open Remote File" -msgstr "Abrir un ficheiro remoto" +msgstr "Abrir ficheiro remoto" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 8b411a1e943..37b858ec353 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -1,18 +1,20 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/guide -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 01:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462670376.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 96488c5c1b9..45d97dc42be 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-19 21:06+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 15:38+0000\n" +"Last-Translator: unho \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455916011.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465313916.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Imaxes" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "Optimizing images..." -msgstr "" +msgstr "Optimizando as imaxes…" #: PresentationMinimizer.xcu #, fuzzy diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index e0677e8226b..a0b13df5c67 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:04+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 15:43+0000\n" +"Last-Translator: unho \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460862249.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465314183.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5410,7 +5410,6 @@ msgid "~Grid" msgstr "~Grade" #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -9634,7 +9633,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -9644,7 +9642,6 @@ msgid "Curve" msgstr "Curva" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -9664,7 +9661,6 @@ msgid "Shape Text" msgstr "Escalar texto" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -9693,7 +9689,6 @@ msgid "Glue Point" msgstr "Puntos de pegado" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -9703,14 +9698,13 @@ msgid "Image" msgstr "Imaxe" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "A~grupar" +msgstr "Grupo" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9770,7 +9764,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Obxecto OLE" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" @@ -9780,14 +9773,13 @@ msgid "Page" msgstr "Páxina" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane" -msgstr "Panel de ~páxinas" +msgstr "Panel de páxinas" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9796,10 +9788,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Panel de páxinas (sen selección)" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -13509,7 +13500,6 @@ msgid "Frame" msgstr "Marco" #: GenericCategories.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" @@ -16185,14 +16175,13 @@ msgid "~Save" msgstr "~Gardar" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document" -msgstr "Arquivar documento" +msgstr "Gardar documento" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21445,7 +21434,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -21455,7 +21443,6 @@ msgid "Curve" msgstr "Curva" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -21475,7 +21462,6 @@ msgid "Shape Text" msgstr "Escalar texto" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -21504,7 +21490,6 @@ msgid "Glue Point" msgstr "Puntos de pegado" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -21628,7 +21613,6 @@ msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)" msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -22539,14 +22523,13 @@ msgid "Execute Report..." msgstr "Executar informe..." #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image..." -msgstr "~Imaxe..." +msgstr "Imaxe…" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -23008,7 +22991,6 @@ msgid "Position and Size" msgstr "Posición e tamaño" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" @@ -23033,7 +23015,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Background" -msgstr "" +msgstr "Fondo da diapositiva" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -23816,7 +23798,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update index" -msgstr "" +msgstr "Actualizar o índice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24392,7 +24374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send E-Mail Messages" -msgstr "" +msgstr "Enviar mensaxes de correo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29728,7 +29710,6 @@ msgid "OLE-Object" msgstr "Obxecto OLE" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" diff --git a/source/gl/sc/source/ui/src.po b/source/gl/sc/source/ui/src.po index fcb16a999a3..c02b973701d 100644 --- a/source/gl/sc/source/ui/src.po +++ b/source/gl/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 15:45+0000\n" +"Last-Translator: unho \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465314308.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -22721,7 +22721,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "delimiter" -msgstr "" +msgstr "delimitador" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22779,14 +22779,13 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "test" -msgstr "texto" +msgstr "proba" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -22799,14 +22798,13 @@ msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "Calquera valor ou expresión que poida ser tanto VERDADEIRA como FALSA." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "result" -msgstr "Resultado" +msgstr "resultado" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22827,7 +22825,6 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" @@ -22846,7 +22843,6 @@ msgid "Value that will be compared against value1-valueN." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" @@ -22865,14 +22861,13 @@ msgid "Value that will be compared against expression." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "result" -msgstr "Resultado" +msgstr "resultado" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22980,7 +22975,6 @@ msgid "The range from which the maximum will be determined." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" diff --git a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 3eaf993dcde..9dc3d2847a2 100644 --- a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 15:45+0000\n" +"Last-Translator: unho \n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465314321.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc" -msgstr "" +msgstr "Calc" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/sd/source/ui/view.po b/source/gl/sd/source/ui/view.po index 69cb9e17cbb..5b0efcbd1a7 100644 --- a/source/gl/sd/source/ui/view.po +++ b/source/gl/sd/source/ui/view.po @@ -4,20 +4,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 15:47+0000\n" +"Last-Translator: unho \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851896.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465314443.000000\n" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -37,7 +36,6 @@ msgid "Print content" msgstr "Imprimir contido" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -47,7 +45,6 @@ msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -57,7 +54,6 @@ msgid "Document" msgstr "Documento" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -77,7 +73,6 @@ msgid "Handouts" msgstr "Folletos" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -261,7 +256,6 @@ msgid "Output options" msgstr "Opcións de saída" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -271,7 +265,6 @@ msgid "Color" msgstr "Cor" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -281,7 +274,6 @@ msgid "Original colors" msgstr "Cores orixinais" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -291,7 +283,6 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Escala de grises" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -301,7 +292,6 @@ msgid "Black & white" msgstr "Branco e negro" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -311,7 +301,6 @@ msgid "~Size" msgstr "~Tamaño" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -351,7 +340,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Folla mosaico de papel con diapositivas repetidas" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -421,7 +409,6 @@ msgid "Include" msgstr "Incluír" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" @@ -531,7 +518,6 @@ msgid "Pa~ges" msgstr "Pá~xinas" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" diff --git a/source/gl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/gl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index ef67fd86c25..760467e4695 100644 --- a/source/gl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/gl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 15:47+0000\n" +"Last-Translator: unho \n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465314447.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -656,7 +656,6 @@ msgid "_Title" msgstr "_Título" #: insertlayer.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" "description\n" diff --git a/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po index f06d36d10b9..a2a49ccf9f3 100644 --- a/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 15:49+0000\n" +"Last-Translator: unho \n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465314557.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -647,14 +647,13 @@ msgid "_Direction:" msgstr "_Dirección:" #: customanimationspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" "effect_duration\n" "label\n" "string.text" msgid "D_uration:" -msgstr "Duración" +msgstr "D_uración:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -855,14 +854,13 @@ msgid "_Delay:" msgstr "A_traso:" #: customanimationtimingtab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" msgid "D_uration:" -msgstr "Duración" +msgstr "D_uración:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -1708,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1717,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Impress" -msgstr "" +msgstr "Impress" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -3276,7 +3274,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3285,7 +3283,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3294,7 +3292,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3303,7 +3301,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3312,7 +3310,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3321,7 +3319,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3330,7 +3328,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3339,7 +3337,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "B6 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B6 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3348,7 +3346,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "B5 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B5 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3357,7 +3355,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "B4 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B4 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3366,7 +3364,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Carta" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3603,14 +3601,13 @@ msgid "Select a Slide Design" msgstr "Seleccionar un deseño de diapositivas" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Duration:" -msgstr "Duración" +msgstr "Duración:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/sfx2/source/doc.po b/source/gl/sfx2/source/doc.po index ab906d59d7e..99aab747d82 100644 --- a/source/gl/sfx2/source/doc.po +++ b/source/gl/sfx2/source/doc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:39+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 15:49+0000\n" +"Last-Translator: unho \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851977.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465314596.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -78,10 +78,9 @@ msgctxt "" "STR_OPEN\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Abrir" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_EDIT_TEMPLATE\n" @@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eliminar" #: doc.src msgctxt "" @@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Renomear" #: doc.src msgctxt "" @@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po index c46f9ddcd34..a6af61a4097 100644 --- a/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 15:51+0000\n" +"Last-Translator: unho \n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465314685.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "placeholder_text\n" "string.text" msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Buscar…" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1858,7 +1858,6 @@ msgid "All Applications" msgstr "" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1868,7 +1867,6 @@ msgid "Documents" msgstr "Documentos" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1878,7 +1876,6 @@ msgid "Spreadsheets" msgstr "Follas de cálculo" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1904,7 +1901,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "Todas as categorías" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gl/svtools/source/misc.po b/source/gl/svtools/source/misc.po index 7892f3a2dbf..764a6efe44b 100644 --- a/source/gl/svtools/source/misc.po +++ b/source/gl/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-15 19:36+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 15:51+0000\n" +"Last-Translator: unho \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458070600.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465314711.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" "pairedlist.text" msgid "English (Mauritius)" -msgstr "" +msgstr "Inglés (Mauricio)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3867,7 +3867,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" "pairedlist.text" msgid "French (Mauritius)" -msgstr "" +msgstr "Francés (Mauricio)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/gl/svx/source/svdraw.po b/source/gl/svx/source/svdraw.po index 90ba708fed9..5e57008cab4 100644 --- a/source/gl/svx/source/svdraw.po +++ b/source/gl/svx/source/svdraw.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-15 19:54+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 15:52+0000\n" +"Last-Translator: unho \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458071686.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465314732.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAF\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imaxe" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAF\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Imaxes" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/gug/avmedia/source/viewer.po b/source/gug/avmedia/source/viewer.po index 11d7b032706..f9b4961a3c9 100644 --- a/source/gug/avmedia/source/viewer.po +++ b/source/gug/avmedia/source/viewer.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 21:11+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438893257.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466025079.000000\n" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -25,13 +25,12 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Emoĩngue Audio o Vídeo" #: mediawindow.src -#, fuzzy msgctxt "" "mediawindow.src\n" "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n" "string.text" msgid "Open Audio or Video" -msgstr "Emoĩngue Audio o Vídeo" +msgstr "Eavri Audio o Vídeo" #: mediawindow.src msgctxt "" diff --git a/source/gug/basic/source/classes.po b/source/gug/basic/source/classes.po index c343b8ac567..633cb621387 100644 --- a/source/gug/basic/source/classes.po +++ b/source/gug/basic/source/classes.po @@ -4,20 +4,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 16:26+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438893269.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466440010.000000\n" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Syntax error." msgstr "Jejavy sintaxisgui." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -37,17 +35,15 @@ msgid "Return without Gosub." msgstr "Ejujey Gosub'ỹ" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect entry; please retry." -msgstr "Ojehai va'ekue heko katu'ỹ ndahaeiva, eñeha'ã je'y." +msgstr "Ojeikeha va'ekue heko katu'ỹ ndahaeiva, eñeha'ã je'y." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call." msgstr "Kokatu henóigui no valéi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow." msgstr "Oje'rebosá." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -77,17 +71,15 @@ msgid "Not enough memory." msgstr "Ndaipori iporãma mandu'a." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array already dimensioned." -msgstr "Ojeporavo va'ekue tuichavekue." +msgstr "Matriz ya dimensionada." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Index out of defined range." msgstr "Índice henda ỹre ojedefini va'ekue." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Duplicate definition." msgstr "Definición mokõijey va'ekue." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -117,27 +107,24 @@ msgid "Division by zero." msgstr "Ñemboja'o cérore." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable not defined." -msgstr "Omoambueva no ojedefini va'ekue." +msgstr "Variable no ojedefini va'ekue." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data type mismatch." -msgstr "Datos joavy tipogui." +msgstr "Datos joavy típogui." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -147,17 +134,15 @@ msgid "Invalid parameter." msgstr "Parámetro no valéi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Process interrupted by user." -msgstr "Ñembongakuaa monambi usuariore." +msgstr "Ñembongakuaa monambi usuáriore." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgid "Resume without error." msgstr "Ñepyrũ jey ojejavy'ỹre." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -177,7 +161,6 @@ msgid "Not enough stack memory." msgstr "Naipóri mandu'a iporãma aty." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Subprocedimiento o procedimiento mba'apogui no jedefini va'ekue." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -197,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file." msgstr "Jejavy jahupirõ ñongatuha DLL." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -207,17 +188,15 @@ msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Aty ohenói va'ekue DLL heko katu'ỹ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Internal error $(ARG1)." -msgstr "Hyepy Jejavy $(ARG1)." +msgstr "Hyepypegua Jejavy $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -227,7 +206,6 @@ msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Téra o papapy ñongatuhagui no valéi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -237,7 +215,6 @@ msgid "File not found." msgstr "Ñongatuha no jetopái va'ekue." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -247,7 +224,6 @@ msgid "Incorrect file mode." msgstr "Tipo ñongatuha heko katu'ỹ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -257,7 +233,6 @@ msgid "File already open." msgstr "Ñongatuha ojeavri va'ekue." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -267,7 +242,6 @@ msgid "Device I/O error." msgstr "Jejavy E/S mba'égui." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -277,7 +251,6 @@ msgid "File already exists." msgstr "Ñongatuha oĩma." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -287,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length." msgstr "Pukukue téra ryruvy heko katu'ỹ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -297,7 +269,6 @@ msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Disko o unidad disko durogui henyhe." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -307,7 +278,6 @@ msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "Moñe'ẽrã ohasa EOF." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -317,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number." msgstr "Papapy téra ryrugui heko katu'ỹ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -327,7 +296,6 @@ msgid "Too many files." msgstr "Hetaiterei ñongatuha." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -337,7 +305,6 @@ msgid "Device not available." msgstr "Mba'e ndikatuha rehupyty." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied." msgstr "Jeikeha prohibido." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -357,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready." msgstr "Disko ndo'ĩri" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -367,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented." msgstr "No jejapoi'arã." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -377,7 +341,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Nikatúi embohéra'jey varias unidadespe." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -387,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error." msgstr "Jejavy jeikehagui 'Tape' o 'Ñongatuhagui'." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -397,7 +359,6 @@ msgid "Path not found." msgstr "Tape no jetopái." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -407,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set." msgstr "Omoambueva mba'égui no ñemoi'ĩri." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -417,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern." msgstr "Jára itasãgui no valéi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -427,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Nikatúi jaipyru cero." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -437,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error." msgstr "DDE Jejavy." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -447,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "Aha'arõkuevo ñe'embojevy conexíon DDE guarã." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" diff --git a/source/gug/extensions/source/propctrlr.po b/source/gug/extensions/source/propctrlr.po index dbaac813ac7..1b30a53bc90 100644 --- a/source/gug/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/gug/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 17:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 13:41+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440090214.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465479675.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -2179,7 +2179,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION\n" "string.text" msgid "Hide selection" -msgstr "Mokañy poravo" +msgstr "Mokañy selección" #: formres.src msgctxt "" diff --git a/source/gug/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/gug/fpicker/uiconfig/ui.po index fd770e1009f..b092700f052 100644 --- a/source/gug/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/gug/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-11 02:26+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 16:40+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457663218.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466440828.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Ñongatuha Remotos" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Service:" -msgstr "" +msgstr "Servicio:" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add service" -msgstr "" +msgstr "Moĩ servicio" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -206,7 +206,6 @@ msgid "Icon view" msgstr "" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -216,7 +215,6 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "Japo Carpeta Pyahu" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -232,17 +230,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Mbogua" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "nameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "_Téra Ñongatuha:" +msgstr "Téra Ñongatuha" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -251,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit service" -msgstr "" +msgstr "_Editar servicio" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -260,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete service" -msgstr "" +msgstr "_Juka servicio" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -269,4 +266,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change password" -msgstr "" +msgstr "_Moambue password" diff --git a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 1e17b3033f1..16cfae4cf3b 100644 --- a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:21+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 21:21+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449850868.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466025665.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "FORWARD 10" -msgstr "" +msgstr "TENONDÉPE 10" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "BACK 10" -msgstr "" +msgstr "TAPYKUÉPE 10" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -86,10 +86,9 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "CLEARSCREEN" -msgstr "" +msgstr "MONANDI.PANTALLA" #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n" @@ -99,7 +98,6 @@ msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" msgstr "Líneas de comandos de Logo (poko 'Enter' ojapo haguã comandos o F1 pytyvõ haguã)" #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" @@ -1033,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga kuéra" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1063,7 +1061,6 @@ msgid "~Quality in %" msgstr "~Porãnguépe %" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" @@ -1145,7 +1142,6 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects" msgstr "Eiporavo mba'éicha oje'reemplazátaha mba'e kuéra OLE" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" @@ -1308,7 +1304,6 @@ msgid "Delete %SLIDES slides." msgstr "juka %SLIDES diapositivas." #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" @@ -1318,7 +1313,6 @@ msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "Porãva'ekue %IMAGES ta'anga kuéra a la calidad JPEG de %QUALITY % a %RESOLUTION PPP." #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" @@ -1424,10 +1418,9 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "Optimizing images..." -msgstr "" +msgstr "Optimizando ta'anga kuéra..." #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" @@ -1524,10 +1517,9 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Ñepyru Jey" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n" @@ -1537,7 +1529,6 @@ msgid "Exchange" msgstr "Ñomoambue" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n" diff --git a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 59355cc0942..2a4b7042413 100644 --- a/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:01+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 22:52+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460862081.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466031179.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -143,7 +143,6 @@ msgid "Form Spin Button" msgstr "Votõ Mbojeréa la Forma" #: BasicIDEWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" "..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/dialog\n" @@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Cells" -msgstr "" +msgstr "Omyi'ỹva ~Koty'i kuéra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -420,7 +419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Column" -msgstr "" +msgstr "Omyi'ỹva Peteĩha Columna" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Row" -msgstr "" +msgstr "Omyi'ỹva Peteĩha Tysỹi" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -450,7 +449,6 @@ msgid "Insert Chart" msgstr "Moĩngue Gráfico" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTracePredescessor\n" @@ -460,7 +458,6 @@ msgid "Trace ~Precedent" msgstr "Pypore Reka ~Ojejapo Mboyve" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemovePredescessor\n" @@ -470,7 +467,6 @@ msgid "~Remove Precedent" msgstr "~Nohẽ Ojejapo Mboyve" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTraceSuccessor\n" @@ -480,7 +476,6 @@ msgid "~Trace Dependent" msgstr "~Pypore Reka Dependientes" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemoveSuccessor\n" @@ -652,7 +647,6 @@ msgid "Pivot Table Filter" msgstr "Mbogua Tabla Kyre'ỹ" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n" @@ -761,14 +755,13 @@ msgid "Page Format" msgstr "Togue Formato" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Se~lection Mode" -msgstr "Modo Jeporavo" +msgstr "Modo Je~poravo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -912,7 +905,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "Tabla Ky~re'ỹ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1005,14 +998,13 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "~Gráfico..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File..." -msgstr "Gráfico Ñongatuha Guive" +msgstr "Gráfico Ñongatuha Guive..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1366,14 +1358,13 @@ msgid "Delete C~ells..." msgstr "Juka ~Koty'í kuéra..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "De~lete..." -msgstr "~Juka..." +msgstr "Ju~ka..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1385,7 +1376,6 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Ha'ejevy Ojeheka" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" @@ -1617,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Regression..." -msgstr "" +msgstr "~Regresión…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1656,14 +1646,13 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "Ha'ã ~Ji cuadrado…" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "~Omoakã ha Py roguegui" +msgstr "~Omoakã ha Py roguegui..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1783,14 +1772,13 @@ msgid "Comm~ent" msgstr "Oje'~éva" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Co~mment" -msgstr "Moĩngue peteĩ Comando" +msgstr "Moĩngue Oj~e'éva" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1856,7 +1844,6 @@ msgid "~Normal" msgstr "~Normal" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" @@ -1962,17 +1949,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "Mon~andi Koty'i kuéra..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "Monandi Orekóva" +msgstr "Mo~nandi Orekóva..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2110,34 +2096,31 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Moĩngue ~Koty'i kuéra..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Insert..." -msgstr "~Moĩngue..." +msgstr "~Moinge..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows" -msgstr "Moĩngue ~Tysỹi kuéra" +msgstr "Moinge ~Tysỹi kuéra" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns" -msgstr "Moĩngue Co~lumnas" +msgstr "Moinge Co~lumna kuéra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2155,17 +2138,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Tysỹi ~Hi'ári" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "Moĩngue ~Tysỹi Yvate" +msgstr "Moinge ~Tysỹi Hi'ári" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2174,17 +2156,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Tysỹi ~Hi'ári" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows ~Above" -msgstr "Moĩngue Tysỹi Yvate" +msgstr "Moinge Tysỹi ~Hi'ári" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2196,7 +2177,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left" msgstr "Moĩngue Co~lumna kuéra Asúpe" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" @@ -2206,17 +2186,15 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Columna kuéra ~Asúpe" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "Moĩngue Co~lumnas" +msgstr "Moinge Co~lumnas Asúpe" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2226,14 +2204,13 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Columna kuéra ~Asúpe" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns ~Left" -msgstr "Moĩngue Columna kuéra Asúpe" +msgstr "Moinge Columna kuéra ~Asúpe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2242,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Moinge ~Tysỹi Yvýpe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2251,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Tysỹi ~Yvýpe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2260,17 +2237,16 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Moinge Tysỹi ~Yvýpe" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Right" -msgstr "Moĩngue Koty'i kuéra Akatúa" +msgstr "Moinge Co~lumna kuéra Akatúa" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2279,17 +2255,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Right" -msgstr "" +msgstr "Columna kuéra ~Akatúa" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "Moĩngue Koty'i kuéra Akatúa" +msgstr "Moinge Koty'i kuéra ~Akatúa" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2427,14 +2402,13 @@ msgid "Ce~lls..." msgstr "~Koty'i ~kuéra..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Format Cells..." -msgstr "Formato ~Koty'ígui" +msgstr "~Formato ~Koty'ígui..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2455,7 +2429,6 @@ msgid "~Height..." msgstr "~Yvatekue..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n" @@ -2501,14 +2474,13 @@ msgid "H~ide" msgstr "M~okañy" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "H~ide Rows" -msgstr "Ño~mi Tysỹi kuéra" +msgstr "Mo~kañy Tysỹi kuéra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2529,7 +2501,6 @@ msgid "~Show" msgstr "~Hechauka" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n" @@ -2557,7 +2528,6 @@ msgid "~Width..." msgstr "~Ipe..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n" @@ -2603,14 +2573,13 @@ msgid "~Hide" msgstr "~Mokañy" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "H~ide Columns" -msgstr "~Mokañy Columnas" +msgstr "~Mokañy Columna kuéra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2631,14 +2600,13 @@ msgid "~Show" msgstr "~Hechauka" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "S~how Columns" -msgstr "~Hechauka Columnas" +msgstr "~Hechauka Columna kuéra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2650,7 +2618,6 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "~Mokañy Togue kuéra" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" @@ -2705,7 +2672,6 @@ msgid "~Page..." msgstr "~Togue..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n" @@ -2724,7 +2690,6 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Moñe'ẽrã Reko Estándar" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n" @@ -2734,14 +2699,13 @@ msgid "Default" msgstr "Oĩhaguéicha voi" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Text..." -msgstr "Mo~ñe'ẽrã..." +msgstr "~Moñe'ẽrã..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2786,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Ñangareko ~Kuatia Kálculo Peguarã..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3096,14 +3060,13 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Topea Sa'y" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "Mongu'e/Kopia Togue" +msgstr "Mongu'e o Kopia Togue..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3421,7 +3384,6 @@ msgid "R~ight-To-Left" msgstr "A~katúagui-Asu guoto" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n" @@ -3491,7 +3453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "M~bojo'a Kuatia Kálculo Peguarã..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3527,10 +3489,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Document Title" -msgstr "" +msgstr "Título del documento" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n" @@ -3558,14 +3519,13 @@ msgid "Formula to Value" msgstr "Fórmula a Valor" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertFieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "Moĩngue Ñu" +msgstr "Moinge Ñu" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3611,17 +3571,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "M~yenyhẽ Koty'i kuéra" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ca~lculate" -msgstr "K~alkula" +msgstr "Ka~lkula" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3633,14 +3592,13 @@ msgid "~Named Expressions" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Oje'éva Oseguía" +msgstr "Editar Oje'éva" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3667,7 +3625,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "~Mboguave" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3712,7 +3670,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ro~w" -msgstr "" +msgstr "Ty~sỹi" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3739,7 +3697,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "Oje'éva ~Koty'i" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3751,7 +3709,6 @@ msgid "M~erge Cells" msgstr "Mbojoaju ~Koty'i kuéra" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n" @@ -3821,7 +3778,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as image" -msgstr "" +msgstr "Mondo okápe ta'angácha" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3878,14 +3835,13 @@ msgid "Paste Only Formula" msgstr "Mboja Año Fórmula" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Formula" -msgstr "Fórm~ula" +msgstr "~Fórmula" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3897,14 +3853,13 @@ msgid "Paste Only Text" msgstr "Mboja Año Moñe'ẽrã" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "Moñe'ẽrã" +msgstr "~Moñe'ẽrã" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3916,27 +3871,24 @@ msgid "Paste Only Value" msgstr "Mboja Valor Año" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Number" -msgstr "Papapy" +msgstr "~Papapy" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/audit\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Detective" -msgstr "~Detective" +msgstr "Detective" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/cell\n" @@ -3952,17 +3904,16 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Cell Edit" -msgstr "" +msgstr "Edición Koty'ígui" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/chart\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Chart" -msgstr "Gráfico" +msgstr "Diagrama" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3971,30 +3922,27 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Column Header" -msgstr "" +msgstr "Omoakã Colúmnagui" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Formas" +msgstr "Forma" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Escala Moñe'ẽrãgui" +msgstr "Forma Moñe'ẽrãgui" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -4004,7 +3952,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "Formulario Ñemaña" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -4014,7 +3961,6 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -4024,17 +3970,15 @@ msgid "Image" msgstr "Ta'anga" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Medios" +msgstr "Multimedia" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -4044,27 +3988,24 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Mba'e OLE" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagebreak\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Break" -msgstr "~Kytĩ Rogue" +msgstr "Kytĩ Rogue" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pivot\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Tabla ~Kyre'ỹ" +msgstr "Tabla Kyre'ỹ" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -4074,14 +4015,13 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Techauka Mboyve - Impresión" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/rowheader\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Row Header" -msgstr "Jeho Omoakã" +msgstr "Tysỹi Omoakã" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4093,7 +4033,6 @@ msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -4103,7 +4042,6 @@ msgid "Image Filter" msgstr "Mbogua Ta'anga" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" @@ -4119,7 +4057,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "Clasificación" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5247,14 +5185,13 @@ msgid "Select Chart Element" msgstr "Poravo Elemento Gráficos" #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "Oñenóva Oikéa" +msgstr "Cuadrícula Oñenóva" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5317,7 +5254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Grids" -msgstr "" +msgstr "Cuadrícula Oñembo'ýva" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5473,24 +5410,22 @@ msgid "~Grid" msgstr "~Cuadrícula" #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Formas" +msgstr "Forma" #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Escala Moñe'ẽrãgui" +msgstr "Forma Moñe'ẽrãgui" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6444,7 +6379,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close ~Object" -msgstr "" +msgstr "Mboty ~Mba'e" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6456,7 +6391,6 @@ msgid "Black & White View" msgstr "Hechapyre Hũpe ha Morotĩ" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" @@ -6466,7 +6400,6 @@ msgid "S~lide" msgstr "D~iapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" @@ -6476,14 +6409,13 @@ msgid "Navigate" msgstr "Navegar" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move" -msgstr "Modo" +msgstr "Mongu'e" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6492,10 +6424,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page" -msgstr "" +msgstr "Térajey Kuatia Rogue" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameSlide\n" @@ -6511,7 +6442,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rename Layer" -msgstr "" +msgstr "~Térajey Capa" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6910,7 +6841,6 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Techauka ~Mboyve" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" @@ -6929,7 +6859,6 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Efectos de Animación…" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" @@ -6981,10 +6910,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page" -msgstr "" +msgstr "Mokõijey Rogue" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicateSlide\n" @@ -7264,7 +7192,6 @@ msgid "To C~ontour" msgstr "A C~ontorno" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" @@ -7298,17 +7225,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Page" -msgstr "" +msgstr "Formato Kuatia Rogue" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Properties..." -msgstr "Ta~bla Mba'e Tee kuéra..." +msgstr "~Kuatia Rogue Mba'e Tee kuéra..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7317,17 +7243,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Slide" -msgstr "" +msgstr "Formato de diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Properties..." -msgstr "Ta~bla Mba'e Tee kuéra..." +msgstr "Diapositiva Mba'e Tee kuéra..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7411,14 +7336,13 @@ msgid "~High Contrast" msgstr "~Juavyreko Yvate" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "New Page" -msgstr "Rogue Oseguía" +msgstr "Rogue Pyahu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7427,7 +7351,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Slid~e" -msgstr "" +msgstr "Diapositiv~a Pyahu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7565,14 +7489,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "~Moĩngue Kyta/Línea Pyhy..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Rulers" -msgstr "~Regla" +msgstr "~Reglas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7581,20 +7504,18 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "View ~Rulers" -msgstr "" +msgstr "Hecha ~Regla kuéra" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "Moĩngue Etiqueta kuéra" +msgstr "Moinge Capa" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" @@ -7604,14 +7525,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "~Ahoja..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Insert Layer..." -msgstr "~Moĩngue Téra..." +msgstr "~Moinge Capa..." #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -7630,10 +7550,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Modify Layer" -msgstr "" +msgstr "Moambue Ahoja" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" @@ -7784,7 +7703,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7814,7 +7733,6 @@ msgid "Modes Tab Bar" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" @@ -7830,10 +7748,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page" -msgstr "" +msgstr "J~uka Rogue" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSlide\n" @@ -7843,24 +7760,22 @@ msgid "D~elete Slide" msgstr "J~uka Diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Layer" -msgstr "Juka Master" +msgstr "Juka Ahoja" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Spl~it" -msgstr "Odividi" +msgstr "Odi~vidi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8358,14 +8273,13 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Kõi-clic editar haguã Moñe'ẽrã" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Save..." -msgstr "~Togue..." +msgstr "~Ñongatu..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8374,7 +8288,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "~Mbyekovia..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8383,7 +8297,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "Co~mprimir…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8872,17 +8786,15 @@ msgid "Insert Row" msgstr "Moĩngue Tysỹi" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "Moĩngue ~Tysỹi kuéra" +msgstr "Moinge Tysỹi kuéra" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" @@ -8892,14 +8804,13 @@ msgid "~Rows..." msgstr "~Tysỹi kuéra..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows..." -msgstr "Moĩngue ~Tysỹi kuéra" +msgstr "Moinge Tysỹi kuéra..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8911,17 +8822,15 @@ msgid "Insert Column" msgstr "Moĩngue Columna" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "Moĩngue Co~lumnas" +msgstr "Moinge Columna kuéra" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" @@ -8931,14 +8840,13 @@ msgid "~Columns..." msgstr "~Columna kuéra..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns..." -msgstr "Moĩngue Columna" +msgstr "Moinge Columna kuéra..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8959,7 +8867,6 @@ msgid "~Rows" msgstr "~Tysỹi kuéra" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" @@ -8987,7 +8894,6 @@ msgid "~Columns" msgstr "~Columna kuéra" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" @@ -9033,7 +8939,6 @@ msgid "~Columns" msgstr "~Columna kuéra" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" @@ -9061,7 +8966,6 @@ msgid "~Rows" msgstr "~Tysỹi kuéra" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" diff --git a/source/gug/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/gug/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 76aadbc0d43..941ac1b6b75 100644 --- a/source/gug/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/gug/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 16:41+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438893662.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466440909.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regresión" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regresión" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_LINEAR\n" "string.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Lineal" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_LOGARITHMIC\n" "string.text" msgid "Logarithmic" -msgstr "" +msgstr "Logarítmica" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_POWER\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Potencia" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL\n" "string.text" msgid "Regression Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo de regresión" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_RSQUARED\n" "string.text" msgid "R^2" -msgstr "" +msgstr "R^2" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_SLOPE\n" "string.text" msgid "Slope" -msgstr "" +msgstr "Pendiente" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_INTERCEPT\n" "string.text" msgid "Intercept" -msgstr "" +msgstr "Intersección" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/gug/sc/source/ui/formdlg.po b/source/gug/sc/source/ui/formdlg.po index 7cd14458332..abb8732f0d4 100644 --- a/source/gug/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/gug/sc/source/ui/formdlg.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 16:41+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438893592.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466440913.000000\n" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -143,7 +143,6 @@ msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Moĩngue mba'apo kálkulo roguépe" #: dwfunctr.src -#, fuzzy msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX\n" diff --git a/source/gug/sc/source/ui/src.po b/source/gug/sc/source/ui/src.po index f32e52b5971..90097b4f05c 100644 --- a/source/gug/sc/source/ui/src.po +++ b/source/gug/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:23+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 16:50+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460863385.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466441434.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -5660,14 +5660,13 @@ msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." msgstr "" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_ENTER_VALUE\n" "string.text" msgid "Enter a value!" -msgstr "Oje'especifica peteĩ valor." +msgstr "¡Oje'especifica peteĩ valor!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5685,7 +5684,7 @@ msgctxt "" "STR_FUNCTIONS_FOUND\n" "string.text" msgid "%1 and %2 more" -msgstr "" +msgstr "%1 ha %2 ve" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -7029,7 +7028,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "list of dates" -msgstr "" +msgstr "Lista arange" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7041,7 +7040,6 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "Aty opcional peteĩgui o hetave arange ojeconsidera haguã aretéicha." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" @@ -7672,7 +7670,6 @@ msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" @@ -7682,7 +7679,6 @@ msgid "Number" msgstr "Papapy" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" @@ -7703,7 +7699,6 @@ msgid "" msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" @@ -7713,7 +7708,6 @@ msgid "Number" msgstr "Papapy" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" @@ -7723,7 +7717,6 @@ msgid "The internal number of the date." msgstr "Papapy hyepypegua arangégui." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" @@ -7733,7 +7726,6 @@ msgid "mode" msgstr "modo" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" @@ -9423,7 +9415,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Values" -msgstr "Valores" +msgstr "Valor kuéra" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15007,7 +14999,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned." -msgstr "Ejujey la jerarquia peteĩ valórgui peteĩ techapyrãpe; oĩrõ peteĩve valor eténdi rango, ojujeytaha tuichateve posición atýgui de valores." +msgstr "Ejujey la jerarquia peteĩ valórgui peteĩ techapyrãpe; oĩrõ peteĩve valor eténdi rango, ojujeytaha tuichateve posición atýgui de valores." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19267,14 +19259,13 @@ msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Papapy eiporavógui ojepuru va'ekue elemento kuéra." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Ejujey el intervalo de confianza (1 alfa) peteĩ distribución normal peguarã." +msgstr "Ombo'u jey el intervalo de confianza (1 alfa) peteĩ distribución normal peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19331,14 +19322,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Távaygua tamaño." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Ejujey el intervalo de confianza (1 alfa) peteĩ distribución normal peguarã." +msgstr "Ombo'u jey el intervalo de confianza (1 alfa) peteĩ distribución normal peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19395,14 +19385,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Távaygua tamaño." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "Ejujey peteĩ intervalo de confianza (alfa 1) distribución t de Student peguarã." +msgstr "Ombo'u jey peteĩ intervalo de confianza (alfa 1) distribución t de Student peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20410,7 +20399,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "ohohápe" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20422,14 +20411,13 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "valor" +msgstr "valor kuéra" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20447,7 +20435,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "plazo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20501,7 +20489,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "totalización" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20528,7 +20516,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "ohohápe" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20540,14 +20528,13 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "valor" +msgstr "valor kuéra" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20565,7 +20552,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "plazo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20619,7 +20606,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "totalización" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20646,7 +20633,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "ohohápe" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20658,14 +20645,13 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "valor" +msgstr "valor kuéra" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20683,7 +20669,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "plazo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20701,7 +20687,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "confidence level" -msgstr "" +msgstr "nivel de confianza" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20755,7 +20741,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "totalización" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20782,7 +20768,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "ohohápe" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20794,14 +20780,13 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "valor" +msgstr "valor kuéra" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20819,7 +20804,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "plazo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20837,7 +20822,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "confidence level" -msgstr "" +msgstr "nivel de confianza" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20891,7 +20876,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "totalización" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20912,14 +20897,13 @@ msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Expone msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" "2\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "valor" +msgstr "valor kuéra" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20937,7 +20921,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "plazo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20973,7 +20957,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "totalización" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20994,14 +20978,13 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" "2\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "valor" +msgstr "valor kuéra" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21019,7 +21002,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "plazo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21037,7 +21020,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "statistic type" -msgstr "" +msgstr "tipo de estadística" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21091,7 +21074,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "totalización" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21112,14 +21095,13 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" "2\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "valor" +msgstr "valor kuéra" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21137,7 +21119,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "plazo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21155,7 +21137,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "statistic type" -msgstr "" +msgstr "tipo de estadística" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21209,7 +21191,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "totalización" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21221,7 +21203,6 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -21231,7 +21212,6 @@ msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Ejujey peteĩ valor basándose peteĩ regresiónpe lineal." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -21241,7 +21221,6 @@ msgid "value" msgstr "valor" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -21251,7 +21230,6 @@ msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calcu msgstr "El valor X para el cual el valor de Y en la regresión lineal ojekalkulátaha." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -21261,7 +21239,6 @@ msgid "data_Y" msgstr "datos_Y" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -21271,7 +21248,6 @@ msgid "The Y data array." msgstr "La matriz datos gui Y." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -21281,7 +21257,6 @@ msgid "data_X" msgstr "datos_X" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -22181,7 +22156,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "expression" -msgstr "" +msgstr "expresión" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22661,7 +22636,6 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "Embojoaju varios elemento kuéra moñe'ẽrãgui peteĩpe." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" @@ -22689,7 +22663,6 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" @@ -22723,7 +22696,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "delimiter" -msgstr "" +msgstr "delimitador" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22753,7 +22726,6 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" @@ -22781,7 +22753,6 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" @@ -22791,7 +22762,6 @@ msgid "test" msgstr "moñe'ẽrã" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" @@ -22801,14 +22771,13 @@ msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "Ha'e oimeraẽa valor o expresión ikatu oje'evaluataha mba'éicha VERDADERO o FALSO." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "result" -msgstr "Resultado" +msgstr "resultado" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22835,7 +22804,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "expression" -msgstr "" +msgstr "expresión" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22847,7 +22816,6 @@ msgid "Value that will be compared against value1-valueN." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" @@ -22866,14 +22834,13 @@ msgid "Value that will be compared against expression." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "result" -msgstr "Resultado" +msgstr "resultado" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22885,7 +22852,6 @@ msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22901,7 +22867,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "min_range" -msgstr "" +msgstr "intervalo_mín" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22913,7 +22879,6 @@ msgid "The range from which the minimum will be determined." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22923,7 +22888,6 @@ msgid "range" msgstr "intervalo" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22933,7 +22897,6 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ...ha'e los intervalos ojevaluátaha criterios especificados háicha." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22943,7 +22906,6 @@ msgid "criteria" msgstr "criterios" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22953,7 +22915,6 @@ msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges g msgstr "Criterio 1, criterio 2, ...ha'e los criterios oñemoĩtaha intervalospe oñeme'ẽa." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" @@ -22981,7 +22942,6 @@ msgid "The range from which the maximum will be determined." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" @@ -22991,7 +22951,6 @@ msgid "range" msgstr "intervalo" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" @@ -23001,7 +22960,6 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ...ha'e los intervalos ojevaluátaha criterios especificados háicha." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" @@ -23011,7 +22969,6 @@ msgid "criteria" msgstr "criterios" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" @@ -24990,7 +24947,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "minuend" -msgstr "" +msgstr "minuendo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25008,7 +24965,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "subtrahend " -msgstr "" +msgstr "sustraendo " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -26351,7 +26308,6 @@ msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Juka AutoFormato" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" diff --git a/source/gug/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gug/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 6bfa580a42b..6e9f5f87eae 100644 --- a/source/gug/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/gug/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-11 06:15+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 16:52+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457676902.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466441575.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,6 @@ msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "" #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "custom_color\n" @@ -3261,7 +3260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test OpenCL" -msgstr "" +msgstr "_Ha'ã OpenCL" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -4611,7 +4610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Ñongatuha" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -4620,7 +4619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc" -msgstr "" +msgstr "Calc" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4686,14 +4685,13 @@ msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "" #: optcalculatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "formularegex\n" "label\n" "string.text" msgid "Enable r_egular expressions in formulas" -msgstr "_Mboguata expresiones regulares fórmulaspe" +msgstr "Myendy expresiones r_egulares fórmulaspe" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6610,10 +6608,9 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regresión" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "variable1-range-label\n" @@ -6623,7 +6620,6 @@ msgid "Variable 1 range:" msgstr "Rango Omoambueva 1:" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "variable2-range-label\n" @@ -6633,7 +6629,6 @@ msgid "Variable 2 range:" msgstr "Rango Omoambueva 2:" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "output-range-label\n" @@ -6643,7 +6638,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "Resultados en:" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "label1\n" @@ -6653,17 +6647,15 @@ msgid "Data" msgstr "Datos" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "groupedby-columns-radio\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "Columnas" +msgstr "Columna kuéra" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "groupedby-rows-radio\n" @@ -6673,7 +6665,6 @@ msgid "Rows" msgstr "Tysỹi kuéra" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "label2\n" @@ -6689,7 +6680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Linear Regression" -msgstr "" +msgstr "Regresión lineal" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6698,7 +6689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Logarithmic Regression" -msgstr "" +msgstr "Regresión logarítmica" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6707,7 +6698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Power Regression" -msgstr "" +msgstr "Regresión potencial" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -8033,7 +8024,6 @@ msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "" #: sidebaralignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "stacked\n" @@ -10686,7 +10676,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All values" -msgstr "Opavave valor" +msgstr "Opavave valor kuéra" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" diff --git a/source/gug/scaddins/source/analysis.po b/source/gug/scaddins/source/analysis.po index e1d7a7baafd..524c0bc1282 100644 --- a/source/gug/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/gug/scaddins/source/analysis.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 22:43+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-08 04:27+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438987392.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465360046.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -408,7 +408,6 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" @@ -681,7 +680,6 @@ msgid "" msgstr "" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" @@ -711,7 +709,6 @@ msgid "" msgstr "" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" diff --git a/source/gug/sd/source/ui/animations.po b/source/gug/sd/source/ui/animations.po index 9590759b1b8..476d9c34cd0 100644 --- a/source/gug/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/gug/sd/source/ui/animations.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:04+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 16:54+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460862248.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466441651.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" "string.text" msgid "Entrance: %1" -msgstr "" +msgstr "Jeikeha: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n" "string.text" msgid "Emphasis: %1" -msgstr "" +msgstr "Énfasis: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n" "string.text" msgid "Exit: %1" -msgstr "" +msgstr "Ñese: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -547,10 +547,9 @@ msgid "Motion Paths: %1" msgstr "" #: CustomAnimation.src -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_SLIDETRANSITION_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "mavave" +msgstr "Mavave" diff --git a/source/gug/sd/source/ui/app.po b/source/gug/sd/source/ui/app.po index b5c356573ce..0ffa519ecc6 100644 --- a/source/gug/sd/source/ui/app.po +++ b/source/gug/sd/source/ui/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 16:54+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851477.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466441673.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -80,14 +80,13 @@ msgid "~Edit Master..." msgstr "~Editar Master..." #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" "SID_DELETE_MASTER_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "D~elete Master" -msgstr "~Juka Documento Master" +msgstr "J~uka Master" #: popup.src msgctxt "" @@ -465,7 +464,6 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "Mohenda hára Diapositiva gui" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_NORMAL_MODE\n" @@ -507,7 +505,6 @@ msgid "Notes Master" msgstr "" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n" diff --git a/source/gug/sd/source/ui/view.po b/source/gug/sd/source/ui/view.po index fd746680c4f..9e57afe2748 100644 --- a/source/gug/sd/source/ui/view.po +++ b/source/gug/sd/source/ui/view.po @@ -4,20 +4,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:32+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 16:55+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851543.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466441755.000000\n" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -27,7 +26,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Print content" msgstr "Imprimir orekóva" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Document" msgstr "Documento" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Handouts" msgstr "Folletos" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Notes" msgstr "Notas" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Outline" msgstr "Trazado" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -122,7 +113,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -131,7 +122,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -140,7 +131,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -149,7 +140,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -158,7 +149,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -167,10 +158,9 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -200,7 +190,6 @@ msgid "Top to bottom, then right" msgstr "Yvategui Yvýpepe ha upéi Akatúape" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -260,7 +249,6 @@ msgid "Output options" msgstr "Opcionáke ñeseha" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -270,7 +258,6 @@ msgid "Color" msgstr "Sa'y" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -280,7 +267,6 @@ msgid "Original colors" msgstr "Sa'y kuéra originales" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -290,7 +276,6 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Escala hũngy" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -300,7 +285,6 @@ msgid "Black & white" msgstr "Hũ ha morotĩ" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -310,7 +294,6 @@ msgid "~Size" msgstr "~Tamaño" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -320,7 +303,6 @@ msgid "Original size" msgstr "Tamaño original" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -330,7 +312,6 @@ msgid "Fit to printable page" msgstr "Ojeahusta hendápe impresión" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" diff --git a/source/gug/sfx2/source/doc.po b/source/gug/sfx2/source/doc.po index d1f0377838a..53246772582 100644 --- a/source/gug/sfx2/source/doc.po +++ b/source/gug/sfx2/source/doc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:32+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 16:20+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449851575.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466439626.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -81,7 +81,6 @@ msgid "Open" msgstr "" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_EDIT_TEMPLATE\n" diff --git a/source/gug/sfx2/source/view.po b/source/gug/sfx2/source/view.po index 19379f2ac69..1d27d381ca4 100644 --- a/source/gug/sfx2/source/view.po +++ b/source/gug/sfx2/source/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:07+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 16:20+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460862441.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466439629.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -212,7 +212,6 @@ msgid "Check Out" msgstr "" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" diff --git a/source/gug/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gug/sfx2/uiconfig/ui.po index 7a684d35432..6d8480fea2a 100644 --- a/source/gug/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/gug/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-11 06:29+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 16:22+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457677770.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466439730.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -422,14 +422,13 @@ msgid "Template:" msgstr "Plantilla:" #: documentpropertiesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "documentpropertiesdialog.ui\n" "DocumentPropertiesDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Properties of “%1”" -msgstr "Mba'e Tee de " +msgstr "Mba'e Tee “%1”" #: documentpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -675,7 +674,6 @@ msgid "_Display" msgstr "_Hechauka" #: helpindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "helpindexpage.ui\n" "label1\n" @@ -694,7 +692,6 @@ msgid "_Display" msgstr "_Hechauka" #: helpsearchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "helpsearchpage.ui\n" "label1\n" @@ -1622,7 +1619,6 @@ msgid "Create:" msgstr "Ejapo Peteĩ:" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "writer_all\n" @@ -1632,7 +1628,6 @@ msgid "_Writer Document" msgstr "Documento _Writer" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "calc_all\n" @@ -1642,7 +1637,6 @@ msgid "_Calc Spreadsheet" msgstr "Kuatia Kálkulo Peguarã _Calc" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "impress_all\n" @@ -1652,34 +1646,31 @@ msgid "_Impress Presentation" msgstr "Ojechauka _Impress" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "draw_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Draw Drawing" -msgstr "D_ibujo Draw" +msgstr "Dibujo _Draw" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "math_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Math Formula" -msgstr "_Fórmula Math" +msgstr "Fórmula _Math" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "database_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Base Database" -msgstr "_Base de datos de Base" +msgstr "Base de datos _Base" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1736,7 +1727,6 @@ msgid "None" msgstr "" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" @@ -1809,7 +1799,6 @@ msgid "Move Templates" msgstr "" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "export_btn\n" @@ -1819,7 +1808,6 @@ msgid "Export" msgstr "Mondo okápe" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "export_btn\n" @@ -1829,7 +1817,6 @@ msgid "Export Templates" msgstr "Editar Plantillas" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "import_btn\n" @@ -1839,7 +1826,6 @@ msgid "Import" msgstr "Gueru" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "import_btn\n" @@ -1858,7 +1844,6 @@ msgid "All Applications" msgstr "" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1868,7 +1853,6 @@ msgid "Documents" msgstr "Documento kuéra" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1878,7 +1862,6 @@ msgid "Spreadsheets" msgstr "Kuatia kuéra Kálkulo Peguarã" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1888,7 +1871,6 @@ msgid "Presentations" msgstr "Ojechauka kuéra" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" diff --git a/source/gug/sw/source/core/undo.po b/source/gug/sw/source/core/undo.po index b9ea76a4c6b..9e75b366925 100644 --- a/source/gug/sw/source/core/undo.po +++ b/source/gug/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 01:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 13:59+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441069614.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465480756.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_UNDO\n" "string.text" msgid "Insert $1" -msgstr "Moĩngue $1" +msgstr "Moinge $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_DOC_UNDO\n" "string.text" msgid "Insert file" -msgstr "Moĩngue ñongatuha" +msgstr "Moinge ñongatuha" #: undo.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_GLOSSARY\n" "string.text" msgid "Insert AutoText" -msgstr "Moĩngue moñe'ẽrã automático" +msgstr "Moinge moñe'ẽrã automático" #: undo.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_INSBOOKMARK\n" "string.text" msgid "Insert bookmark: $1" -msgstr "Moĩngue marcador: $1" +msgstr "Moinge marcador: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_INSTABLE_UNDO\n" "string.text" msgid "Insert table: $1$2$3" -msgstr "Moĩngue tabla: $1$2$3" +msgstr "Moinge tabla: $1$2$3" #: undo.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO\n" "string.text" msgid "Insert page break" -msgstr "Moĩngue togue ñekytĩ" +msgstr "Moinge togue ñekytĩ" #: undo.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO\n" "string.text" msgid "Insert column break" -msgstr "Moĩngue kytĩ columnagui" +msgstr "Moinge kytĩ columnagui" #: undo.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_ENV_UNDO\n" "string.text" msgid "Insert Envelope" -msgstr "Moĩngue Sobre" +msgstr "Moinge Sobre" #: undo.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_CHART\n" "string.text" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" -msgstr "Moĩngue gráfico %PRODUCTNAME" +msgstr "Moinge gráfico %PRODUCTNAME" #: undo.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTFLY\n" "string.text" msgid "Insert frame" -msgstr "Moĩngue marco" +msgstr "Moinge marco" #: undo.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTSECTION\n" "string.text" msgid "Insert section" -msgstr "Moĩngue pehẽ" +msgstr "Moinge pehẽ" #: undo.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_INSNUM\n" "string.text" msgid "Insert numbering" -msgstr "Moĩngue numeración" +msgstr "Moinge numeración" #: undo.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTDRAW\n" "string.text" msgid "Insert drawing object: $1" -msgstr "Moĩngue mba'e dibújogui: $1" +msgstr "Moinge mba'e dibújogui: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTLABEL\n" "string.text" msgid "Insert caption: $1" -msgstr "Moĩngue subtítulo: $1" +msgstr "Moinge subtítulo: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_INSCOL\n" "string.text" msgid "Insert Column" -msgstr "Moĩngue Columna" +msgstr "Moinge Columna" #: undo.src msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_INSROW\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "Moĩngue Tysỹi" +msgstr "Moinge Tysỹi" #: undo.src msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_TOX\n" "string.text" msgid "Insert index/table" -msgstr "Moĩngue índice/tabla" +msgstr "Moinge índice/tabla" #: undo.src msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Insert footnote" -msgstr "Moĩngue nota" +msgstr "Moinge nota" #: undo.src msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_URLBTN\n" "string.text" msgid "insert URL button" -msgstr "moĩngue votõ URL" +msgstr "moinge votõ URL" #: undo.src msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_URLTXT\n" "string.text" msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Moĩngue Hiperenlace" +msgstr "Moinge Hiperenlace" #: undo.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert $1" -msgstr "Moĩngue $1" +msgstr "Moinge $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert index entry" -msgstr "Moĩngue jeikeha índice gui" +msgstr "Moinge jeikeha índice gui" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/gug/sw/source/core/unocore.po b/source/gug/sw/source/core/unocore.po index a5ef4bcc4ec..98094d7fdf7 100644 --- a/source/gug/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/gug/sw/source/core/unocore.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:44+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-08 04:28+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438893886.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465360125.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt "" "STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabla" diff --git a/source/gug/sw/source/ui/app.po b/source/gug/sw/source/ui/app.po index 382f0ed22b4..b2686ea562b 100644 --- a/source/gug/sw/source/ui/app.po +++ b/source/gug/sw/source/ui/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 14:00+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449852090.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465480813.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -426,7 +426,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "Caracteres oseguía no valéi ha ojejuka va'ekue: " #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_BOOKMARK_NAME\n" @@ -435,7 +434,6 @@ msgid "Name" msgstr "Téra" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_BOOKMARK_TEXT\n" @@ -641,7 +639,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_TOX_INSERT\n" "string.text" msgid "Inserting Index..." -msgstr "Moĩngue índice..." +msgstr "Moinge índice..." #: app.src msgctxt "" @@ -705,7 +703,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Forma" #: app.src msgctxt "" @@ -812,7 +810,6 @@ msgid "Unknown Author" msgstr "Apohára Nojekuaaiva" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR\n" @@ -821,13 +818,12 @@ msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Juka ~Opavave Oje'éva de $1" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "H~ide All Comments by $1" -msgstr "Juka ~Opavave Oje'éva de $1" +msgstr "M~okañy Opavave Oje'éva $1" #: app.src msgctxt "" @@ -1033,7 +1029,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTHMRK_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "Moĩngue Jeikeha Bibliográfica" +msgstr "Moinge Jeikeha Bibliográfica" #: app.src msgctxt "" @@ -1320,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLINSCOL_ERROR )\n" "string.text" msgid "Additional columns cannot be inserted." -msgstr "Nikatúi moĩngue columnasve." +msgstr "Nikatúi moinge colúmnasve." #: error.src msgctxt "" @@ -1435,7 +1431,6 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro msgstr "Jejavy formatogui ojetopá va'ekue ñongatuhape sub-documentope $(ARG1) en $(ARG2)(tysỹi,col)." #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1445,7 +1440,6 @@ msgid "Reply" msgstr "Mbohovái" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1455,17 +1449,15 @@ msgid "Delete ~Comment" msgstr "Juka ~Oje'éva" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" "FN_DELETE_NOTE_AUTHOR\n" "menuitem.text" msgid "Delete ~All Comments by $1" -msgstr "Juka ~Opavave Oje'éva de $1" +msgstr "Juka ~Opavave Oje'éva $1" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1475,14 +1467,13 @@ msgid "~Delete All Comments" msgstr "~Juka Opavave Oje'éva" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" "FN_FORMAT_ALL_NOTES\n" "menuitem.text" msgid "~Format All Comments..." -msgstr "~Formatear Opavave Oje'éva..." +msgstr "~Formatear Opavave Oje'éva kuéra..." #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/gug/sw/source/ui/config.po b/source/gug/sw/source/ui/config.po index 039fbc4516c..a87d3606619 100644 --- a/source/gug/sw/source/ui/config.po +++ b/source/gug/sw/source/ui/config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-17 02:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 14:05+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1439778376.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465481139.000000\n" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,6 @@ msgid "Western" msgstr "Occidental" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME\n" @@ -50,7 +49,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS\n" @@ -59,16 +57,14 @@ msgid "Contents" msgstr "Orekóva" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND\n" "string.text" msgid "Page ba~ckground" -msgstr "Rogue Hapykuegua" +msgstr "Rogue ha~pykuegua" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PICTURES\n" @@ -77,7 +73,6 @@ msgid "P~ictures and other graphic objects" msgstr "~Ta'anga kuéra ha ambue mba'e kuéra gráficos" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN\n" @@ -86,7 +81,6 @@ msgid "Hidden te~xt" msgstr "Mo~ñe'ẽrã okañýa" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS\n" @@ -95,7 +89,6 @@ msgid "~Text placeholders" msgstr "~Tenda ojereserva va'ekue moñe'ẽrã peguarã" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgid "Form control~s" msgstr "Ñemañ~a formulario peguarã" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_COLOR\n" @@ -113,16 +105,14 @@ msgid "Color" msgstr "Sa'y" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK\n" "string.text" msgid "Print text in blac~k" -msgstr "Imprimir moñe'ẽrã ~hũpe" +msgstr "Imprimir moñe'ẽrã hũp~e" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT\n" @@ -131,16 +121,14 @@ msgid "Pages" msgstr "Rogue kuéra" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK\n" "string.text" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" -msgstr "Ojeimprimi rogue kuéra morotĩpe oñemoĩngue va'ekue ~automáticamente" +msgstr "Ojeimprimi rogue kuéra morotĩpe oñemoinge va'ekue ~automáticamente" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER\n" @@ -149,7 +137,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Jepuru bandeja año kuatiágui preferencia impresora gui" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PRINT\n" @@ -158,7 +145,6 @@ msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_NONE\n" @@ -167,7 +153,6 @@ msgid "None (document only)" msgstr "Mavave (documento'año)" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY\n" @@ -176,7 +161,6 @@ msgid "Comments only" msgstr "Oje'éva año" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END\n" @@ -185,7 +169,6 @@ msgid "Place at end of document" msgstr "Emoĩ opahápe documento" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgid "Place at end of page" msgstr "Moĩ rogue opahápe" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS\n" @@ -203,7 +185,6 @@ msgid "~Comments" msgstr "~Oje'éva" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES\n" @@ -212,7 +193,6 @@ msgid "Page sides" msgstr "Tova kuéra roguégui" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES\n" @@ -221,43 +201,38 @@ msgid "All pages" msgstr "Opavave Rogue kuéra" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES\n" "string.text" msgid "Back sides / left pages" -msgstr "Reversos / Rogue Asúpe" +msgstr "Reversos / rogue asúpe" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES\n" "string.text" msgid "Front sides / right pages" -msgstr "Anversos / Rogue Akatúa" +msgstr "Anversos / rogue akatúa" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE\n" "string.text" msgid "Include" -msgstr "Moĩngue" +msgstr "Moinge" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE\n" "string.text" msgid "Broch~ure" -msgstr "Folleto" +msgstr "Folle~to" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgid "Left-to-right script" msgstr "Ojehai va'ekue asu akatúa gotyo" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT\n" @@ -275,16 +249,14 @@ msgid "Right-to-left script" msgstr "Ojehai va'ekue akatúa asu gotyo" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES\n" "string.text" msgid "Range and copies" -msgstr "Ape ha kópia kuéra" +msgstr "Rango ha kópia kuéra" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES\n" @@ -293,25 +265,22 @@ msgid "~All pages" msgstr "~Opavave rogue kuéra" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES\n" "string.text" msgid "Pa~ges" -msgstr "Rogue ~kuéra" +msgstr "Ro~gue kuéra" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_SELECTION\n" "string.text" msgid "~Selection" -msgstr "~Jeporavo" +msgstr "~Selección" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS\n" diff --git a/source/gug/sw/source/ui/dbui.po b/source/gug/sw/source/ui/dbui.po index 5eba04dc1f4..038d096a6e1 100644 --- a/source/gug/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/gug/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 14:00+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438893894.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465480825.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -215,22 +215,20 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Moñe'ẽrã odividi va'ekue comas re (*.csv)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_MDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" -msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" +msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_ACCDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" -msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" +msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" #: dbui.src msgctxt "" @@ -311,13 +309,12 @@ msgid "Select starting document" msgstr "Poravo documento oñepyrũha" #: mailmergewizard.src -#, fuzzy msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" "ST_DOCUMENTTYPE\n" "string.text" msgid "Select document type" -msgstr "Eiporavo tipo documentogui" +msgstr "Eiporavo tipo documéntogui" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -325,7 +322,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSBLOCK\n" "string.text" msgid "Insert address block" -msgstr "Moĩngue bloque dirección gui" +msgstr "Moinge bloque dirección gui" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -357,7 +354,7 @@ msgctxt "" "ST_EXCLUDE\n" "string.text" msgid "Exclude recipient" -msgstr "" +msgstr "Mboyke destinatario" #: mailmergewizard.src msgctxt "" diff --git a/source/gug/sw/source/ui/dochdl.po b/source/gug/sw/source/ui/dochdl.po index 96d67f3f903..eba6d9afeec 100644 --- a/source/gug/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/gug/sw/source/ui/dochdl.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 14:00+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438893895.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465480834.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -93,4 +93,4 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table." -msgstr "Nikatúi moĩngue peteĩ tabla ambue tablape. Sin embargo; ikatu ojemboja datos documentope, cursor noirĩ jave tablape." +msgstr "Nikatúi moinge peteĩ tabla ambue tablape. Sin embargo; ikatu ojemboja datos documentope, cursor noirĩ jave tablape." diff --git a/source/gug/sw/source/ui/fldui.po b/source/gug/sw/source/ui/fldui.po index 81ac404467b..a4cd2f4f70a 100644 --- a/source/gug/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/gug/sw/source/ui/fldui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 01:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 14:00+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441069675.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465480843.000000\n" #: fldui.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMELFLD\n" "string.text" msgid "Insert Formula" -msgstr "Moĩngue Fórmula" +msgstr "Moinge Fórmula" #: fldui.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD\n" "string.text" msgid "Insert Reference" -msgstr "Moĩngue Referencia" +msgstr "Moinge Referencia" #: fldui.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Moĩngue" +msgstr "Moinge" #: fldui.src msgctxt "" diff --git a/source/gug/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/gug/sw/source/ui/frmdlg.po index 5c963bd4257..85c8ddb471a 100644 --- a/source/gug/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/source/gug/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 14:00+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438893900.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465480846.000000\n" #: frmui.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert object" -msgstr "Moĩngue mba'e" +msgstr "Moinge mba'e" #: frmui.src msgctxt "" diff --git a/source/gug/sw/source/ui/index.po b/source/gug/sw/source/ui/index.po index 3e6898d4f9e..1b4aa5d20d7 100644 --- a/source/gug/sw/source/ui/index.po +++ b/source/gug/sw/source/ui/index.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 14:00+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438893901.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465480848.000000\n" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXMRK_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "Moĩngue jeikeha índice" +msgstr "Moinge jeikeha índice" #: idxmrk.src msgctxt "" diff --git a/source/gug/sw/source/ui/shells.po b/source/gug/sw/source/ui/shells.po index 9d1523a26c8..8aaa23e12ba 100644 --- a/source/gug/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/gug/sw/source/ui/shells.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 01:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 14:00+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441069678.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465480857.000000\n" #: shells.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to insert the image." -msgstr "Naipóri heta porã mandu'a emoingue haguã ta'anga." +msgstr "Naipóri heta porã mandu'a emoinge haguã ta'anga." #: shells.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "Moĩngue Ta'anga" +msgstr "Moinge Ta'anga" #: shells.src msgctxt "" diff --git a/source/gug/sw/source/ui/utlui.po b/source/gug/sw/source/ui/utlui.po index c356cc54853..f0457c66787 100644 --- a/source/gug/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/gug/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-21 18:49+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1447,7 +1447,6 @@ msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Caracteres numeracióngui oñembo'yva" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" @@ -1667,7 +1666,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY\n" "string.text" msgid "Before inserting AutoText" -msgstr "Moĩngue mboyve moñe'ẽrã automático" +msgstr "Moinge mboyve moñe'ẽrã automático" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1675,7 +1674,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY\n" "string.text" msgid "After inserting AutoText" -msgstr "Moĩngue rire moñe'ẽrã automático" +msgstr "Moinge rire moñe'ẽrã automático" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1838,7 +1837,6 @@ msgid "Indexes" msgstr "Índices" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n" diff --git a/source/gug/sw/source/uibase/docvw.po b/source/gug/sw/source/uibase/docvw.po index cc7e64722aa..704cabae89e 100644 --- a/source/gug/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/gug/sw/source/uibase/docvw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 14:01+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441069735.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465480874.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Inserted" -msgstr "Ojemoĩngue va'ekue" +msgstr "Ojemoinge va'ekue" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/gug/sw/source/uibase/lingu.po b/source/gug/sw/source/uibase/lingu.po index 8547d0b286a..535c453824f 100644 --- a/source/gug/sw/source/uibase/lingu.po +++ b/source/gug/sw/source/uibase/lingu.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:42+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 21:12+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449852127.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466025176.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "Aceptar Moambue" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "Mbotove Moambue" #: olmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/gug/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/gug/sw/source/uibase/ribbar.po index 9b84bcaa3e9..f6970d837b5 100644 --- a/source/gug/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/gug/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,20 +4,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 15:42+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 13:53+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440085339.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465480438.000000\n" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "RID_TBX_FORMULA\n" diff --git a/source/gug/sw/source/uibase/utlui.po b/source/gug/sw/source/uibase/utlui.po index 68a602f6bde..6150b9b0f08 100644 --- a/source/gug/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/gug/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:42+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 14:07+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449852137.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465481277.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1467,7 +1467,6 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1477,7 +1476,6 @@ msgid "Navigation" msgstr "Navegación" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1487,7 +1485,6 @@ msgid "Back" msgstr "Tapykuépe" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1497,7 +1494,6 @@ msgid "Forward" msgstr "Tenondépe" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1507,7 +1503,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Modo Mbotyryry" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1517,7 +1512,6 @@ msgid "Promote Chapter" msgstr "Jupi capítulo peteĩ nivel" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1527,7 +1521,6 @@ msgid "Demote Chapter" msgstr "Mboguejy capítulo peteĩ nivel" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1546,7 +1539,6 @@ msgid "Content Navigation View" msgstr "" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1556,7 +1548,6 @@ msgid "Set Reminder" msgstr "Emoĩ Mandua'arã" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1566,7 +1557,6 @@ msgid "Header" msgstr "Omoakã" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1576,7 +1566,6 @@ msgid "Footer" msgstr "Py roguégui" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1586,7 +1575,6 @@ msgid "Anchor<->Text" msgstr "Jokoha<->Moñe'ẽrã" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1596,7 +1584,6 @@ msgid "Heading Levels Shown" msgstr "Niveles Oñemoakãva Hechauka va'ekue" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1606,7 +1593,6 @@ msgid "Promote Level" msgstr "Mboheta Nivel" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1625,7 +1611,6 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1635,7 +1620,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1645,17 +1629,15 @@ msgid "Update" msgstr "Oñemoĩ al día" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_OPEN\n" "toolboxitem.text" msgid "Insert" -msgstr "Moĩngue" +msgstr "Moinge" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1665,7 +1647,6 @@ msgid "Save Contents as well" msgstr "Ñongatu Orekóva Avei" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1675,7 +1656,6 @@ msgid "Move Up" msgstr "Jupi" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1709,16 +1689,14 @@ msgid "Content Navigation View" msgstr "" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_OUTLINE_LEVEL\n" "string.text" msgid "Outline Level" -msgstr "Nivel trazado gui" +msgstr "Nivel de esquema" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DRAGMODE\n" @@ -1727,34 +1705,30 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Modo Mbotyryry" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HYPERLINK\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "Moĩngue hiperenlace icha" +msgstr "Moinge hiperenlace icha" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_LINK_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "Moĩngue línkcha" +msgstr "Moinge línkcha" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_COPY_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Copy" -msgstr "Moĩngue Kópiaicha" +msgstr "Moinge Kópiaicha" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DISPLAY\n" @@ -1763,7 +1737,6 @@ msgid "Display" msgstr "Chuka" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE_VIEW\n" @@ -1772,7 +1745,6 @@ msgid "Active Window" msgstr "Ovetã Kyre'ỹ" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HIDDEN\n" @@ -1781,7 +1753,6 @@ msgid "hidden" msgstr "okañy va'ekue" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE\n" @@ -1790,16 +1761,14 @@ msgid "active" msgstr "kyre'ỹ" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INACTIVE\n" "string.text" msgid "inactive" -msgstr "Naikyre'ỹ" +msgstr "naikyre'ỹ" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_ENTRY\n" @@ -1808,7 +1777,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "Editar..." #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE\n" @@ -1817,7 +1785,6 @@ msgid "~Update" msgstr "~Oñemoĩ al día" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_CONTENT\n" @@ -1826,7 +1793,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_LINK\n" @@ -1835,16 +1801,14 @@ msgid "Edit link" msgstr "Editar link" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Moĩngue" +msgstr "Moinge" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INDEX\n" @@ -1853,7 +1817,6 @@ msgid "~Index" msgstr "~Índice" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_FILE\n" @@ -1862,7 +1825,6 @@ msgid "File" msgstr "Ñongatuha" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_NEW_FILE\n" @@ -1871,7 +1833,6 @@ msgid "New Document" msgstr "Documento Pyahu" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INSERT_TEXT\n" @@ -1880,7 +1841,6 @@ msgid "Text" msgstr "Moñe'ẽrã" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DELETE\n" @@ -1889,7 +1849,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Juka" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DELETE_ENTRY\n" @@ -1898,7 +1857,6 @@ msgid "~Delete" msgstr "~Juka" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_SEL\n" @@ -1907,7 +1865,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Jeporavo" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_INDEX\n" @@ -1916,7 +1873,6 @@ msgid "Indexes" msgstr "Índices" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_LINK\n" @@ -1925,7 +1881,6 @@ msgid "Links" msgstr "Link kuéra" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_ALL\n" @@ -1934,7 +1889,6 @@ msgid "All" msgstr "Opavave" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_INDEX\n" @@ -1943,7 +1897,6 @@ msgid "~Remove Index" msgstr "~Nohẽ Índice" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" @@ -1952,7 +1905,6 @@ msgid "~Unprotect" msgstr "~Ñangareko'ỹ" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INVISIBLE\n" @@ -1961,7 +1913,6 @@ msgid "hidden" msgstr "okañy va'ekue" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_BROKEN_LINK\n" @@ -1970,7 +1921,6 @@ msgid "File not found: " msgstr "Nojetopái ñongatuha: " #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_RENAME\n" @@ -1979,7 +1929,6 @@ msgid "~Rename" msgstr "~Térajey" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_READONLY_IDX\n" @@ -1988,7 +1937,6 @@ msgid "Read-~only" msgstr "Moñe'ẽ-~año" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_SHOW\n" @@ -1997,7 +1945,6 @@ msgid "Show All" msgstr "Hechauka Opavave" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_HIDE\n" @@ -2006,7 +1953,6 @@ msgid "Hide All" msgstr "Mokañy Opavave" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_DELETE\n" diff --git a/source/gug/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gug/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 7f7460b5809..b8d453b4fa0 100644 --- a/source/gug/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/gug/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:23+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 21:17+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460863385.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466025477.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Included outline levels" -msgstr "Niveles trazado gui oñemoĩngue va'ekue" +msgstr "Niveles trazado gui oñemoinge va'ekue" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." -msgstr "Resumen oguereko papapy ojeporavo va'ekue párrafosgui niveles de esquema oñemoĩngue va'ekue." +msgstr "Resumen oguereko papapy ojeporavo va'ekue párrafosgui niveles de esquema oñemoinge va'ekue." #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "_Moĩngue" +msgstr "_Moinge" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "Moĩngue Jeikeha Bibliográfica" +msgstr "Moinge Jeikeha Bibliográfica" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Moĩngue" +msgstr "Moinge" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Moĩngue" +msgstr "Moinge" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Moĩngue" +msgstr "Moinge" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "_Moĩngue" +msgstr "_Moinge" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3690,7 +3690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "_Moĩngue" +msgstr "_Moinge" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -4167,10 +4167,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert _reference to" -msgstr "Moĩngue _referencia en" +msgstr "Moinge _referencia en" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label4\n" @@ -5815,7 +5814,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "Moĩngue Índice Jeikeha" +msgstr "Moinge Índice Jeikeha" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5824,7 +5823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Moĩngue" +msgstr "Moinge" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -6022,7 +6021,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert AutoText" -msgstr "Moĩngue Moñe'ẽrã Automático" +msgstr "Moinge Moñe'ẽrã Automático" #: insertautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -6034,7 +6033,6 @@ msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "Moñe'ẽrã Automático Tapégui Mbyky " #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "InsertBookmarkDialog\n" @@ -6044,17 +6042,15 @@ msgid "Bookmark" msgstr "Marcador kuéra" #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "insert\n" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Moĩngue" +msgstr "Moinge" #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "rename\n" @@ -6088,7 +6084,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Break" -msgstr "Moĩngue Kytĩ" +msgstr "Moinge Kytĩ" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6160,7 +6156,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "Moĩngue Subtítulo" +msgstr "Moinge Subtítulo" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6286,7 +6282,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Database Columns" -msgstr "Moĩngue columnas de base de datos" +msgstr "Moinge columnas de base de datos" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6295,7 +6291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert data as:" -msgstr "Moĩngue dato icha:" +msgstr "Moinge dato icha:" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6349,7 +6345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert table heading" -msgstr "Moĩngue oñemoakãva tablagui" +msgstr "Moinge oñemoakãva táblagui" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6430,7 +6426,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Footnote/Endnote" -msgstr "Moĩngue Nota/Nota Paha" +msgstr "Moinge Nota/Nota Paha" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6511,7 +6507,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Script" -msgstr "Moĩngue Script" +msgstr "Moinge Script" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6565,7 +6561,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Section" -msgstr "Moĩngue Pehẽ" +msgstr "Moinge Pehẽ" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6574,7 +6570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "_Moĩngue" +msgstr "_Moinge" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6628,7 +6624,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Table" -msgstr "Moĩngue Tabla" +msgstr "Moinge Tabla" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6637,7 +6633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Moĩngue" +msgstr "Moinge" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -7141,7 +7137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include header and footer" -msgstr "Moĩngue omoakã ha py roguégui" +msgstr "Moinge omoakã ha py roguégui" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7270,14 +7266,13 @@ msgid "_Port:" msgstr "_Ygarupa:" #: mailconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "serverauthentication\n" "label\n" "string.text" msgid "Ser_ver Authentication…" -msgstr "Añeteva Servidorgui" +msgstr "Añe_teva Servidorgui..." #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7826,7 +7821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Address Block" -msgstr "Moĩngue bloque dirección gui" +msgstr "Moinge bloque dirección gui" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -8096,7 +8091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "Moĩngue maitei myatyrõ ava rehegua" +msgstr "Moinge maitei myatyrõ ava rehegua" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -8154,27 +8149,24 @@ msgid "E-Mail merged document" msgstr "Ñongatu _documento ojoajua" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Send Documents" -msgstr "Mo_ndo documentos" +msgstr "Mondo documentos" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "mailtoft\n" "label\n" "string.text" msgid "T_o" -msgstr "_A" +msgstr "_Haguã" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "copyto\n" @@ -8184,7 +8176,6 @@ msgid "_Copy to..." msgstr "_Kopia en..." #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "subjectft\n" @@ -8194,7 +8185,6 @@ msgid "S_ubject" msgstr "S_ujeto" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendasft\n" @@ -8204,7 +8194,6 @@ msgid "Sen_d as" msgstr "Mon_do mba'éicha" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendassettings\n" @@ -8214,7 +8203,6 @@ msgid "Pr_operties..." msgstr "Mba'e _Te'e..." #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "attachft\n" @@ -8230,20 +8218,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E-Mail options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de e-mail" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendallrb\n" "label\n" "string.text" msgid "S_end all documents" -msgstr "_Mondo opavave documento" +msgstr "M_ondo opavave documento" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8253,14 +8239,13 @@ msgid "_From" msgstr "_De" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "toft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "_A" +msgstr "_Haguã" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8272,7 +8257,6 @@ msgid "Send records" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8282,7 +8266,6 @@ msgid "OpenDocument Text" msgstr "Moñe'ẽrã OpenDocument" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8292,7 +8275,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "Documento Adobe PDF" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8302,7 +8284,6 @@ msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Documento Microsoft Word" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8312,7 +8293,6 @@ msgid "HTML Message" msgstr "Ñe'ẽmondo HTML" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8322,27 +8302,24 @@ msgid "Plain Text" msgstr "Moñe'ẽrã Sỹi" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "MMResultPrintDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Print merged document" -msgstr "_Imprimir documento ojoajua" +msgstr "Imprimir documento ojoajua" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Documents" -msgstr "Imp_rimir Documentos" +msgstr "Imprimir Documentos" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printerft\n" @@ -8352,7 +8329,6 @@ msgid "_Printer" msgstr "_Impresora" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printersettings\n" @@ -8368,10 +8344,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de la impresora" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printallrb\n" @@ -8381,7 +8356,6 @@ msgid "Print _all documents" msgstr "Imprimir _opavave documento" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8391,14 +8365,13 @@ msgid "_From" msgstr "_De" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "toft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "_A" +msgstr "_Haguã" #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" @@ -8407,27 +8380,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print records" -msgstr "" +msgstr "Imprimir registros" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "MMResultSaveDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Save merged document" -msgstr "Ñongatu _documento ojoajua" +msgstr "Ñongatu documento ojoajua" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Documents" -msgstr "Ñongatu Do_cumentos" +msgstr "Ñongatu Documentos" #: mmresultsavedialog.ui #, fuzzy @@ -8440,7 +8411,6 @@ msgid "S_ave as a single large document" msgstr "Ñ_ongatuicha documento'año" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "individualrb\n" @@ -8450,7 +8420,6 @@ msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "Ñ_ongatuicha documento'año" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8460,14 +8429,13 @@ msgid "_From" msgstr "_De" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "toft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "_A" +msgstr "_Haguã" #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" @@ -8611,7 +8579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "Moĩngue maitei myatyrõ ava rehegua" +msgstr "Moinge maitei myatyrõ ava rehegua" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8803,7 +8771,6 @@ msgid "New User Index" msgstr "Índice usuariogui pyahu" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label9\n" @@ -8813,7 +8780,6 @@ msgid "File" msgstr "Ñongatuha" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "numberbullet\n" @@ -8823,7 +8789,6 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Numeración ha Viñeta" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "controlcodes\n" @@ -8833,7 +8798,6 @@ msgid "Indent" msgstr "Sangría" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "indent\n" @@ -8870,14 +8834,13 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "verticalalignment\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "_Alineación Oñembo'yva" +msgstr "Alineación Oñembo'yva" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8886,27 +8849,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Óga" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Moĩngue" +msgstr "Moinge" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Above" -msgstr "_Hi'ári" +msgstr "Hi'ári" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8918,14 +8879,13 @@ msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Below" -msgstr "_Yvýpe" +msgstr "Yvýpe" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8937,7 +8897,6 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label11\n" @@ -8962,7 +8921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First line" -msgstr "" +msgstr "Peteĩha línea" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8974,7 +8933,6 @@ msgid "First Line Indent" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label12\n" @@ -9020,7 +8978,6 @@ msgid "Page layout" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "InsertMultiIndex\n" @@ -9036,7 +8993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update Index" -msgstr "" +msgstr "Oñemoĩ al día índice" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9045,10 +9002,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update All" -msgstr "" +msgstr "Oñemoĩ al día opavave" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label7\n" @@ -9067,7 +9023,6 @@ msgid "Review" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label4\n" @@ -9077,7 +9032,6 @@ msgid "View" msgstr "Hecha" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "formattable1\n" @@ -9087,7 +9041,6 @@ msgid "Indent" msgstr "Sangría" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "formattable\n" @@ -9097,7 +9050,6 @@ msgid "Indent" msgstr "Sangría" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label6\n" @@ -9638,7 +9590,7 @@ msgid "" "Add captions automatically\n" "when inserting:" msgstr "" -"Moĩngue subtítulo\n" +"Moinge subtítulo\n" "automáticamente remoingue jave:" #: optcaptionpage.ui @@ -9756,7 +9708,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "Moĩngue pa'ũ párrafos ha tablas mbytépe (ko ãgagua documento)" +msgstr "Moinge pa'ũ párrafos ha tablas mbytépe (ko ãgagua documento)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9765,7 +9717,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "Moĩngue pa'ũ párrafo ha tabla oñepỹruhápe (ko'ãgagua documento)" +msgstr "Moinge pa'ũ párrafo ha tabla oñepỹruhápe (ko'ãgagua documento)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9801,7 +9753,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "Moĩngue pa'ũ párrafogui ha tabla yvýpe koty'i tablasgui" +msgstr "Moinge pa'ũ párrafogui ha tabla yvýpe koty'i tablasgui" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9849,7 +9801,6 @@ msgid "Protect form" msgstr "" #: optcompatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcompatpage.ui\n" "format\n" @@ -10081,7 +10032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Moĩngue" +msgstr "Moinge" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -10423,7 +10374,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Moĩngue" +msgstr "Moinge" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10432,7 +10383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insertions" -msgstr "Moĩngue kuéra" +msgstr "Ojemoinge kuéra" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10783,7 +10734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert cell" -msgstr "Moĩngue koty'i" +msgstr "Moinge koty'i" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -11501,7 +11452,6 @@ msgid "Page background" msgstr "Hapykuegua roguégui" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" @@ -11571,7 +11521,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "Imprimir rogue kuéra morotĩpe ojemoĩngue va'ekue automáticamente" +msgstr "Imprimir rogue kuéra morotĩpe ojemoinge va'ekue automáticamente" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -11805,7 +11755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print _automatically inserted blank pages" -msgstr "Imprimir rogue kuéra morotĩpe ojemoĩngue va'ekue _automáticamente" +msgstr "Imprimir rogue kuéra morotĩpe ojemoinge va'ekue _automáticamente" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -12714,7 +12664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ever include the country/region" -msgstr "A_raka'eve moĩngue Tetã/Region" +msgstr "A_raka'eve moinge Tetã/Region" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12723,7 +12673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always include the country/region" -msgstr "_Tapia moĩngue Tetã/Region" +msgstr "_Tapia moinge Tetã/Region" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12732,7 +12682,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only _include the country/region if it is not:" -msgstr "_Moingue'año Tetã/Region ndahaeĩro:" +msgstr "_Moinge'año Tetã/Region ndahaeĩro:" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12984,7 +12934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Editar contorno" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -13005,7 +12955,6 @@ msgid "Edit the trimmed area of the image" msgstr "" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" @@ -13039,10 +12988,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Myatyrõ ndegustaháicha" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" @@ -13058,7 +13006,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "Extra Michĩ (0,16 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -13067,7 +13015,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "Michĩ (0,32 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -13076,7 +13024,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Mediano Michĩ (0,64 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -13085,7 +13033,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Mediano (0,95 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -13094,7 +13042,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Mediano Guasu (1,27 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -13103,7 +13051,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Guasu (1,9 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -13112,7 +13060,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Extra Guasu (2,54 cm)" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14633,7 +14581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert new title pages" -msgstr "Moĩngue rogue pyahu títulogui" +msgstr "Moinge rogue pyahu títulogui" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -14753,7 +14701,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Techauka Mboyve" #: tocdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "index\n" @@ -14958,7 +14905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "_Moĩngue" +msgstr "_Moinge" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -15822,7 +15769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Images and objects" -msgstr "" +msgstr "_Ta'anga kuéra ha objetos" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/gug/sysui/desktop/share.po b/source/gug/sysui/desktop/share.po index b310b791156..a63feb9c27a 100644 --- a/source/gug/sysui/desktop/share.po +++ b/source/gug/sysui/desktop/share.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:46+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-08 04:28+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438893969.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465360087.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -377,7 +377,6 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Tembiapo-rogue Microsoft Excel" #: launcher_comment.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" diff --git a/source/hr/cui/source/customize.po b/source/hr/cui/source/customize.po index 5d1518fe6db..6b569a9e490 100644 --- a/source/hr/cui/source/customize.po +++ b/source/hr/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-06 18:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 10:49+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452104724.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466506151.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -69,7 +69,6 @@ msgid "Icons Only" msgstr "Samo ikone" #: cfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "MODIFY_TOOLBAR\n" diff --git a/source/hr/cui/source/dialogs.po b/source/hr/cui/source/dialogs.po index e80a277d19f..3d2f736487e 100644 --- a/source/hr/cui/source/dialogs.po +++ b/source/hr/cui/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 15:37+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 10:49+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460993859.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466506154.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS\n" "string.text" msgid "All categories" -msgstr "" +msgstr "Sve kategorije" #: cuires.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/cui/source/options.po b/source/hr/cui/source/options.po index d83d9dca78d..343e8263e40 100644 --- a/source/hr/cui/source/options.po +++ b/source/hr/cui/source/options.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:12+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 10:49+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462198365.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466506177.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM\n" "string.text" msgid "Edit Parameter" -msgstr "" +msgstr "Uredi parametar" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" "string.text" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "Puno" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/cui/uiconfig/ui.po b/source/hr/cui/uiconfig/ui.po index 241c91c1504..d0a077f341c 100644 --- a/source/hr/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:12+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 10:58+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462198369.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466506707.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Import Image..." -msgstr "" +msgstr "Uvezi sliku..." #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unlinked image" -msgstr "" +msgstr "Nepovezana slika" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find images" -msgstr "" +msgstr "Pronađi slike" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -5624,7 +5624,6 @@ msgid "_Type:" msgstr "_Tip:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "incrementft\n" @@ -5640,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center ( X / Y ) :" -msgstr "" +msgstr "Centar ( X / Y) :" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6138,14 +6137,13 @@ msgid "Line _color:" msgstr "Bo_ja linije:" #: hatchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "backgroundcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Background color:" -msgstr "_Boja pozadine:" +msgstr "Boja pozadine:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6400,7 +6398,6 @@ msgid "_FTP" msgstr "_FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "target_label\n" @@ -7212,24 +7209,22 @@ msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" msgstr "Kao primjer: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" #: javastartparametersdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "javastartparametersdialog.ui\n" "assignbtn\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "Dodaj" +msgstr "Dod_aj" #: javastartparametersdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "javastartparametersdialog.ui\n" "editbtn\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "Uredi" +msgstr "Ur_edi" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -8462,7 +8457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "Inžinj_erski zapis" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -9414,14 +9409,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "Koristi kursor za označavanje te_ksta u dokumentima koji se mogu samo čitati" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "animatedgraphics\n" "label\n" "string.text" msgid "Allow animated _images" -msgstr "Dozvoli animiranu _grafiku" +msgstr "Dozvoli animirane sl_ike" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9595,24 +9589,22 @@ msgid "Enable experimental features (may be unstable)" msgstr "Omogući eksperimentalne značajke (mogu biti nestabilne)" #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "macrorecording\n" "label\n" "string.text" msgid "Enable macro recording (may be limited)" -msgstr "Omogući snimanje makronaredbi (ogranično)" +msgstr "Omogući snimanje makronaredbi (može biti ogranično)" #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "expertconfig\n" "label\n" "string.text" msgid "Open Expert Configuration" -msgstr "Napredno postavljanje" +msgstr "Otvori napredno postavljanje" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -10596,14 +10588,13 @@ msgid "Character _set:" msgstr "_Grupa znakova:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "savegrflocal\n" "label\n" "string.text" msgid "_Copy local images to Internet" -msgstr "_Kopiraj lokalne grafike na internet" +msgstr "_Kopiraj lokalne slike na internet" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -11116,7 +11107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image Cache" -msgstr "" +msgstr "Priručna memorija za slike" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11134,7 +11125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cache for Inserted Objects" -msgstr "Međuspremnik za umetnute objekte" +msgstr "Priručna memorija za umetnute objekte" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -12610,7 +12601,6 @@ msgid "High Contrast" msgstr "Visoki kontrast" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" @@ -12620,7 +12610,6 @@ msgid "Crystal" msgstr "Crystal" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" @@ -12630,7 +12619,6 @@ msgid "Tango" msgstr "Tango" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" @@ -12640,27 +12628,24 @@ msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Classic" -msgstr "Klasičan" +msgstr "Classic" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Human" -msgstr "Ljudski" +msgstr "Human" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" @@ -12670,7 +12655,6 @@ msgid "Sifr" msgstr "Sifr" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" @@ -14225,14 +14209,13 @@ msgid "Rotation / Scaling" msgstr "Rotacija / skaliranje" #: positionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionpage.ui\n" "scale\n" "label\n" "string.text" msgid "Scaling" -msgstr "Ska_liranje" +msgstr "Skaliranje" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -15168,7 +15151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Go" -msgstr "" +msgstr "_Idi" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15177,17 +15160,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search Term or Firefox Theme URL" -msgstr "" +msgstr "Pretražuj pojam ili URL Firefox teme" #: select_persona_dialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "select_persona_dialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Categories" -msgstr "Kategorije:" +msgstr "Kategorije" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/hr/dbaccess/source/ui/browser.po index 2c72867238f..9201a6231c1 100644 --- a/source/hr/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/hr/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-10 16:42+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 10:41+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460306546.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466505704.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -73,17 +73,15 @@ msgid "Tables" msgstr "Tablice" #: sbabrw.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" "MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" "ID_TREE_EDIT_DATABASE\n" "menuitem.text" msgid "Edit ~Database File..." -msgstr "Uredi datoteku ~baze podataka..." +msgstr "Uredi ~datoteku baze podataka..." #: sbabrw.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" "MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" @@ -102,7 +100,6 @@ msgid "~Copy" msgstr "~Kopiraj" #: sbabrw.src -#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" "MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" diff --git a/source/hr/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/hr/dbaccess/source/ui/misc.po index 734d2bfd990..d07dbb0385b 100644 --- a/source/hr/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/hr/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 10:43+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449850985.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466505788.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -41,6 +41,8 @@ msgid "" "Enter a unique name for the new primary key data field.\n" "The following name is already in use:" msgstr "" +"Unesite jedinstveni naziv za datotečno polje koje će služiti kao novi primarni ključ.\n" +"Prikazani se naziv već koristi:" #: WizardPages.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/hr/dbaccess/uiconfig/ui.po index b5d36c44ec4..76a917048ac 100644 --- a/source/hr/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 20:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 10:48+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452456555.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466506135.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crea_te new field as primary key" -msgstr "" +msgstr "S_vori novo polje koje će služiti kao primarni ključ" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard." -msgstr "" +msgstr "Postojeća polja podataka se mogu postaviti kao primarni ključ na koraku tip oblikovanja (treća stranica) čarobnjaka." #: copytablepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/hr/desktop/source/deployment/unopkg.po index 821f1ab0a6a..5f963e6518a 100644 --- a/source/hr/desktop/source/deployment/unopkg.po +++ b/source/hr/desktop/source/deployment/unopkg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-13 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 10:32+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373736807.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466505155.000000\n" #: unopkg.src msgctxt "" @@ -81,13 +81,12 @@ msgid "N" msgstr "N" #: unopkg.src -#, fuzzy msgctxt "" "unopkg.src\n" "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n" "string.text" msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:" -msgstr "unodpg se ne može pokrenuti. Datoteka za zaključavanje označava da je već pokrenut. Ukoliko se ovo ponovi, obrišite datoteku za zaključavanje:" +msgstr "unopkg se ne može pokrenuti. Datoteka za zaključavanje označava da je već pokrenut. Ako to ipak nije slučaj, obrišite datoteku za zaključavanje:" #: unopkg.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/filter/uiconfig/ui.po b/source/hr/filter/uiconfig/ui.po index 069d0cc2bb6..cf2a066b649 100644 --- a/source/hr/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-28 19:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 12:15+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464464835.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466424957.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expo_rt placeholders" -msgstr "" +msgstr "Izvoz _rezerviranih mjesta" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/formula/source/core/resource.po b/source/hr/formula/source/core/resource.po index a59579ad129..2b578462e75 100644 --- a/source/hr/formula/source/core/resource.po +++ b/source/hr/formula/source/core/resource.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-11 03:58+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 10:40+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457668698.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466505643.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" "string.text" msgid "CONCAT" -msgstr "" +msgstr "CONCAT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" "string.text" msgid "TEXTJOIN" -msgstr "" +msgstr "TEXTJOIN" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_IFS_MS\n" "string.text" msgid "IFS" -msgstr "" +msgstr "IFS" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" "string.text" msgid "SWITCH" -msgstr "" +msgstr "SWITCH" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "string.text" msgid "MINIFS" -msgstr "" +msgstr "MINIFS" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "string.text" msgid "MAXIFS" -msgstr "" +msgstr "MAXIFS" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.ADD" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.SEASONALITY" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.MULT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.PI.ADD" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.STAT.ADD" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.STAT.MULT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" "string.text" msgid "FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.LINEAR" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3659,4 +3659,4 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n" "string.text" msgid "RAWSUBTRACT" -msgstr "" +msgstr "RAWSUBTRACT" diff --git a/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 46d995c4b3f..a6838edb5ae 100644 --- a/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 12:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 10:56+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460808072.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466506590.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_102\n" "LngText.text" msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "Nije uspjelo keširanje paketa [2]. Greška: [3]. Kontaktirajte osoblje za podršku." +msgstr "Nije uspjelo spremanje paketa [2] u priručnu memoriju. Greška: [3]. Kontaktirajte osoblje za podršku." #: Error.ulf msgctxt "" diff --git a/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 882ef1e3f97..0259afd0268 100644 --- a/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:00+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 10:53+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462143636.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466506384.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8355,7 +8355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "Inžinj_erski zapis" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/sd/source/ui/animations.po b/source/hr/sd/source/ui/animations.po index 4ad89de876e..01660e72133 100644 --- a/source/hr/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/hr/sd/source/ui/animations.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:22+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 13:41+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460863366.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466516507.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" "string.text" msgid "Entrance: %1" -msgstr "" +msgstr "Ulaz: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sfx2/source/appl.po b/source/hr/sfx2/source/appl.po index 6c7d5fd243f..0b2fac63b90 100644 --- a/source/hr/sfx2/source/appl.po +++ b/source/hr/sfx2/source/appl.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:54+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 11:18+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449852884.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466507939.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -97,6 +97,8 @@ msgid "" "Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" "Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." msgstr "" +"Otvaranje \"$(ARG1)\" nije uspjelo uz grešku $(ARG2) i poruku: \"$(ARG3)\"\n" +"Možda nije pronađen preglednik Interneta na vašem sustavu. U tom slučaju, provjerite postavke vašeg računala ili instalirajte preglednik Interneta (npr. Firefox) na zadanu lokaciju zatraženu tijekom instalacije preglednika." #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sfx2/source/control.po b/source/hr/sfx2/source/control.po index fa31023ee90..0cfab8e92b8 100644 --- a/source/hr/sfx2/source/control.po +++ b/source/hr/sfx2/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-13 20:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 11:20+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389645166.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466508055.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt "" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." -msgstr "" +msgstr "Ispustite dokument ovdje ili odaberite aplikaciju s lijeve strane kako biste stvorili novi." diff --git a/source/hr/sfx2/source/doc.po b/source/hr/sfx2/source/doc.po index 6bcbd4a7844..7c78fb16fbd 100644 --- a/source/hr/sfx2/source/doc.po +++ b/source/hr/sfx2/source/doc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 15:26+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 11:22+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460993165.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466508160.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -78,10 +78,9 @@ msgctxt "" "STR_OPEN\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Otvori" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_EDIT_TEMPLATE\n" @@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Set As Default" -msgstr "" +msgstr "Postavi kao zadano" #: doc.src msgctxt "" @@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Obriši" #: doc.src msgctxt "" @@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Preimenuj" #: doc.src msgctxt "" @@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Svojstva" #: doc.src msgctxt "" @@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Enter New Name: " -msgstr "" +msgstr "Unesite novo ime: " #: doc.src msgctxt "" @@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_NEW\n" "string.text" msgid "New Category" -msgstr "" +msgstr "Nova kategorija" #: doc.src msgctxt "" @@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Category" -msgstr "" +msgstr "Obriši kategoriju" #: doc.src msgctxt "" @@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_SELECT\n" "string.text" msgid "Select Category" -msgstr "" +msgstr "Odaberite kategoriju" #: doc.src msgctxt "" @@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_ERROR\n" "string.text" msgid "Cannot create category: $1" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće stvoriti kategoriju: $1" #: doc.src msgctxt "" @@ -442,7 +441,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_SAVEAS\n" "string.text" msgid "Cannot save template: $1" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće spremiti predložak: $1" #: doc.src msgctxt "" @@ -450,7 +449,7 @@ msgctxt "" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" msgid "Enter category name:" -msgstr "" +msgstr "Unesite naziv kategorije:" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sfx2/source/view.po b/source/hr/sfx2/source/view.po index 43c291278ac..547e77b51c6 100644 --- a/source/hr/sfx2/source/view.po +++ b/source/hr/sfx2/source/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:28+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460863690.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466508445.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "The classification label of this document is %1." -msgstr "" +msgstr "Klasifikacijska oznaka ovog dokumenta je %1." #: view.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED\n" "string.text" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." -msgstr "" +msgstr "Ovaj dokument mora biti klasificiran prije nego li sadržaj priručne memorije može biti umetnut." #: view.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW\n" "string.text" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Ovaj dokument ima nižu razinu klasifikacije nego priručna memorija." #: view.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Intellectual Property:" -msgstr "" +msgstr "Intelektualno vlasništvo:" #: view.src msgctxt "" @@ -215,10 +215,9 @@ msgctxt "" "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" "string.text" msgid "Export Control:" -msgstr "" +msgstr "Kontrola izvoza:" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" @@ -228,7 +227,6 @@ msgid "Check Out" msgstr "Odjava" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" diff --git a/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po index 1b167076824..2ee0d4cc572 100644 --- a/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:01+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 11:32+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462143664.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466508726.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Datoteka" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Početna" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save As Template" -msgstr "" +msgstr "Spremi kao predložak" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter Template Name" -msgstr "" +msgstr "Unesite naziv predloška" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Template Category" -msgstr "" +msgstr "Odaberite kategoriju predloška" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Niti jedna" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Category" -msgstr "" +msgstr "Odaberite kategoriju" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select from Existing Category" -msgstr "" +msgstr "Odaberite iz postojeće kategorije" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "or Create a New Category" -msgstr "" +msgstr "ili stvorite novu kategoriju" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1733,10 +1733,9 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Niti jedna" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" @@ -1752,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "placeholder_text\n" "string.text" msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Traži..." #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Browse Templates Online" -msgstr "" +msgstr "Pretražuj predloške na mreži" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1797,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Premjesti" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1806,10 +1805,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Templates" -msgstr "" +msgstr "Premjesti predloške" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "export_btn\n" @@ -1819,17 +1817,15 @@ msgid "Export" msgstr "Izvoz" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "export_btn\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Export Templates" -msgstr "Uredi predloške" +msgstr "Izvoz predložaka" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "import_btn\n" @@ -1839,14 +1835,13 @@ msgid "Import" msgstr "Uvoz" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "import_btn\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Import Templates" -msgstr "Impress predlošci" +msgstr "Uvoz predložaka" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1855,10 +1850,9 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Applications" -msgstr "" +msgstr "Svi programi" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1868,7 +1862,6 @@ msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1878,7 +1871,6 @@ msgid "Spreadsheets" msgstr "Proračunske tablice" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1888,7 +1880,6 @@ msgid "Presentations" msgstr "Prezentacije" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1904,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "Sve kategorije" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/svtools/source/misc.po b/source/hr/svtools/source/misc.po index d25e89c8025..86ed920963f 100644 --- a/source/hr/svtools/source/misc.po +++ b/source/hr/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 15:26+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 11:10+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460993186.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466507435.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3840,7 +3840,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_INTERLINGUE\n" "pairedlist.text" msgid "Interlingue Occidental" -msgstr "" +msgstr "Interlingue Occidental" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3849,7 +3849,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_APATANI\n" "pairedlist.text" msgid "Apatani" -msgstr "" +msgstr "Apatani" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" "pairedlist.text" msgid "English (Mauritius)" -msgstr "" +msgstr "Engleski (Mauricijus)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3867,7 +3867,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" "pairedlist.text" msgid "French (Mauritius)" -msgstr "" +msgstr "Francuski (Mauricijus)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/svtools/uiconfig/ui.po b/source/hr/svtools/uiconfig/ui.po index 5d4bf536c97..cc19a766b5f 100644 --- a/source/hr/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:01+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 11:15+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462143674.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466507754.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -818,7 +818,6 @@ msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME msgstr "Za ispravan rad odabrane Java runtime environment potrebno je ponovno pokrenuti %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "reason_mailmerge_install\n" @@ -852,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Kako bi pomoćne mape i arhive počele raditi, potrebno je ponovno pokrenuti %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -861,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Kako bi dodjeljeni Java parametri bili pušteni u rad, potrebno je ponovno pokrenuti %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -870,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Radi dostupnosti dodane putanje, potrebno je ponovno pokrenuti %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -879,17 +878,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Kako bi ažurirane postavke jezika počele raditi, potrebno je ponovno pokrenuti %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "reason_exp_features\n" "label\n" "string.text" msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Da bi se promjene na zadanim postavkama ispisa mogle primijeniti, potrebno je ponovno pokrenuti %PRODUCTNAME." +msgstr "Kako bi izmjenjene eksperimentalne značajke počele raditi, potrebno je ponovno pokrenuti %PRODUCTNAME." #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/svx/source/dialog.po b/source/hr/svx/source/dialog.po index da64a54d680..8c7d9c02e09 100644 --- a/source/hr/svx/source/dialog.po +++ b/source/hr/svx/source/dialog.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 12:21+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 11:43+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460809270.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466509400.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Zadnja prilagođena vrijednost" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PT\n" "string.text" msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "pt" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n" "string.text" msgid "Paragraph St~yles" -msgstr "" +msgstr "St~ilovi odlomka" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n" "string.text" msgid "Cell St~yles" -msgstr "" +msgstr "St~ilovi ćelije" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -5147,14 +5147,13 @@ msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CANADIAN_ABORIGINAL\n" "string.text" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" -msgstr "Canadan aboridžinski slogovi" +msgstr "Kanadski aboridžinski slogovi" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/svx/source/fmcomp.po b/source/hr/svx/source/fmcomp.po index c4a13d72fd8..d8570fbd0e1 100644 --- a/source/hr/svx/source/fmcomp.po +++ b/source/hr/svx/source/fmcomp.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 12:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 11:43+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460809273.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466509408.000000\n" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -221,4 +221,4 @@ msgctxt "" "SID_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "~Kopiraj" diff --git a/source/hr/svx/source/form.po b/source/hr/svx/source/form.po index 0ec03168da3..45c334b2111 100644 --- a/source/hr/svx/source/form.po +++ b/source/hr/svx/source/form.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 12:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 11:43+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460809279.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466509428.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt "" "SID_CUT\n" "menuitem.text" msgid "Cu~t" -msgstr "" +msgstr "~Izreži" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt "" "SID_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "~Kopiraj" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE\n" "menuitem.text" msgid "~Paste" -msgstr "" +msgstr "~Umetni" #: fmexpl.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/svx/source/svdraw.po b/source/hr/svx/source/svdraw.po index fb209b727eb..aa2bd034f0c 100644 --- a/source/hr/svx/source/svdraw.po +++ b/source/hr/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 12:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 13:11+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460809286.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466514679.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulNONE\n" "string.text" msgid "Drawing object" -msgstr "" +msgstr "Crtani objekt" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -30,34 +30,31 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralNONE\n" "string.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Crtani objekti" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRUP\n" "string.text" msgid "Group object" -msgstr "grupiranje objekta" +msgstr "Grupiranje objekta" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRUP\n" "string.text" msgid "Group objects" -msgstr "grupiranje objekata" +msgstr "Grupiranje objekata" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n" "string.text" msgid "Blank group object" -msgstr "Prazni objekti grupe" +msgstr "Prazni grupni objekt" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -76,13 +73,12 @@ msgid "Line" msgstr "Linija" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n" "string.text" msgid "Horizontal line" -msgstr "vodoravna linija" +msgstr "Vodoravna linija" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -93,13 +89,12 @@ msgid "Vertical line" msgstr "Okomita crta" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n" "string.text" msgid "Diagonal line" -msgstr "dijagonalna linija" +msgstr "Dijagonalna linija" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -374,7 +369,6 @@ msgid "Polygon" msgstr "Poligon" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount\n" @@ -399,7 +393,6 @@ msgid "Polyline" msgstr "Polilinija" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount\n" @@ -645,7 +638,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAF\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -653,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAF\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Slike" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -661,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n" "string.text" msgid "Linked image" -msgstr "" +msgstr "Povezana slika" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -669,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n" "string.text" msgid "Linked images" -msgstr "" +msgstr "Povezane slike" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -677,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n" "string.text" msgid "Blank image object" -msgstr "" +msgstr "Prazni slikovni objekt" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -685,7 +678,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n" "string.text" msgid "Blank image objects" -msgstr "" +msgstr "Prazni slikovni objekti" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -693,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n" "string.text" msgid "Blank linked image" -msgstr "" +msgstr "Prazna povezana slika" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -701,7 +694,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n" "string.text" msgid "Blank linked images" -msgstr "" +msgstr "Prazne povezane slike" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -741,16 +734,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n" "string.text" msgid "Image with transparency" -msgstr "Bitmape s prozirnošću" +msgstr "Slika s prozirnošću" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -758,16 +750,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n" "string.text" msgid "Linked Image" -msgstr "" +msgstr "Povezana slika" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n" "string.text" msgid "Linked image with transparency" -msgstr "Vezane bitmape s prozirnošću" +msgstr "Povezana slika s prozirnošću" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -775,16 +766,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Slike" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n" "string.text" msgid "Images with transparency" -msgstr "Bitmape s prozirnošću" +msgstr "Slike s prozirnošću" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -792,16 +782,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n" "string.text" msgid "Linked images" -msgstr "" +msgstr "Povezane slike" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n" "string.text" msgid "Linked images with transparency" -msgstr "Vezane bitmape s prozirnošću" +msgstr "Povezane slike s prozirnošću" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1017,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePlural\n" "string.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Crtani objekti" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1036,13 +1025,12 @@ msgid "and" msgstr "i" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPlural\n" "string.text" msgid "Draw object(s)" -msgstr "crtani objekt" +msgstr "Nacrtaj objekt(e)" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1093,22 +1081,20 @@ msgid "3D texts" msgstr "3D tekst" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLathe3d\n" "string.text" msgid "Rotation object" -msgstr "rotacijski objekt" +msgstr "Rotacijski objekt" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralLathe3d\n" "string.text" msgid "Rotation objects" -msgstr "rotacijski objekti" +msgstr "Rotacijski objekti" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1151,22 +1137,20 @@ msgid "3D scenes" msgstr "3D scene" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulSphere3d\n" "string.text" msgid "Sphere" -msgstr "kugla" +msgstr "Kugla" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralSphere3d\n" "string.text" msgid "Spheres" -msgstr "sfere" +msgstr "Kugle" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4937,19 +4921,17 @@ msgid "Tables" msgstr "Tablice" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulFONTWORK\n" "string.text" msgid "Font work" -msgstr "font radi" +msgstr "Fontwork" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralFONTWORK\n" "string.text" msgid "Font works" -msgstr "font radi" +msgstr "Fontworks" diff --git a/source/hr/svx/source/tbxctrls.po b/source/hr/svx/source/tbxctrls.po index 69414aef692..47b6ee3b750 100644 --- a/source/hr/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/hr/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 12:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 13:11+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460809292.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466514687.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -688,4 +688,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n" "string.text" msgid "Formatted Display" -msgstr "" +msgstr "Oblikovani prikaz" diff --git a/source/hr/svx/uiconfig/ui.po b/source/hr/svx/uiconfig/ui.po index 38be8384fcc..e17dd70f4fa 100644 --- a/source/hr/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:01+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 13:30+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462143690.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466515803.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Actual dimensions:" -msgstr "" +msgstr "Stvarne dimenzije:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apparent dimensions:" -msgstr "" +msgstr "Vidljive dimenzije:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1013,17 +1013,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image size:" -msgstr "" +msgstr "Veličina slike:" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "New size:" -msgstr "Prikaži veličinu:" +msgstr "Nova veličina:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1095,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Crash Report" -msgstr "" +msgstr "Prijavitelj rušenja" #: crashreportdlg.ui msgctxt "" @@ -1104,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Send Crash Report" -msgstr "" +msgstr "_Pošalji izvješće o rušenju" #: crashreportdlg.ui msgctxt "" @@ -1113,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Don’t Send" -msgstr "" +msgstr "_Nemoj poslati" #: crashreportdlg.ui msgctxt "" @@ -1126,6 +1125,9 @@ msgid "" "\n" "You can help us fix this issue by sending the crash report to the LibreOffice crash reporting server." msgstr "" +"Žao nam je, ali izgleda da se LibreOffice srušio zadnji puta.\n" +"\n" +"Možete nam pomoći ispraviti grešku tako da pošaljete izvještaj o rušenju na LibreOffice poslužitelj." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -2325,7 +2327,6 @@ msgid "Shadow Color" msgstr "Boja sjene" #: docrecoverybrokendialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docrecoverybrokendialog.ui\n" "DocRecoveryBrokenDialog\n" @@ -2567,14 +2568,13 @@ msgid "Find & Replace" msgstr "Pronađi i zamijeni" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Find:" -msgstr "_Pronađi" +msgstr "_Pronađi:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2592,7 +2592,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatted display" -msgstr "" +msgstr "Oblikovani prikaz" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2619,7 +2619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "All sheets" -msgstr "" +msgstr "Svi listovi" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2631,7 +2631,6 @@ msgid "_Search For" msgstr "_Traži" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label5\n" @@ -2665,7 +2664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "Pronađi prethodno" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2749,14 +2748,13 @@ msgid "Search for st_yles" msgstr "Traži st_ilove" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "ignorediacritics\n" "label\n" "string.text" msgid "Ignore diac_ritics CTL" -msgstr "Zanemari CTL dijakritičke znakove" +msgstr "Zanema_ri CTL dijakritičke znakove" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2768,14 +2766,13 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL" msgstr "Za_nemari kashida CTL" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "matchcharwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Match character _width" -msgstr "Uskladi širinu znaka" +msgstr "_Uskladi širinu znaka" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2796,14 +2793,13 @@ msgid "Similarities..." msgstr "Sličnosti..." #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "soundslike\n" "label\n" "string.text" msgid "_Sounds like (Japanese)" -msgstr "Zvuči kao (japanski)" +msgstr "Zvuči kao (japan_ski)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2821,17 +2817,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wil_dcards" -msgstr "" +msgstr "_Zamjenski znakovi" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "notes\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "Komentari" +msgstr "_Komentari" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2840,7 +2835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace Bac_kwards" -msgstr "" +msgstr "Zamijeni _unazad" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2885,7 +2880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "Smjer:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3065,7 +3060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Line Width:" -msgstr "" +msgstr "Širina prilagođene linije:" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -4515,7 +4510,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Hatching/Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Sjenčanje/Bitmapa" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4560,7 +4555,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Fill Type" -msgstr "" +msgstr "Tip ispune" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4677,7 +4672,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Transparency Type" -msgstr "" +msgstr "Tip prozirnosti" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4749,7 +4744,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Gradient angle" -msgstr "" +msgstr "Kut gradijenta" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4830,7 +4825,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Gradient Type" -msgstr "" +msgstr "Tip gradijenta" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4869,7 +4864,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Odaberite između 0% za potpunu vidljivost i 100% za potpunu prozirnost." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "settransparency\n" @@ -4906,14 +4900,13 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic." msgstr "Odredite osvjetljenje grafike." #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "setbrightness\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Brightness" -msgstr "Svje_tlina:" +msgstr "Svjetlina" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -4943,14 +4936,13 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o msgstr "Odredite stupanj razlike između najsvjetlijeg i najtamnijeg dijela grafike." #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "setcontrast\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Contrast" -msgstr "_Kontrast:" +msgstr "Kontrast" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -4962,14 +4954,13 @@ msgid "Color _mode:" msgstr "Način _boje:" #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "setcolormode-in\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color mode" -msgstr "Način _boje:" +msgstr "Način boje" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -4999,7 +4990,6 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu msgstr "Odredite postotak prozirnosti; 0% je potpuna vidljivost, a 100% je potpuna prozirnost." #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "settransparency\n" @@ -5087,7 +5077,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Gamma value" -msgstr "" +msgstr "Gama vrijednost" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5114,7 +5104,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Beginning Style" -msgstr "" +msgstr "Početni stil" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5135,14 +5125,13 @@ msgid "Select the style of the line." msgstr "Odaberite stil linije." #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "linestyle-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Stilovi" +msgstr "Stil" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5169,7 +5158,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Ending Style" -msgstr "" +msgstr "Završni stil" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5271,7 +5260,6 @@ msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "Odredite prozirnost linije." #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "linetransparency\n" @@ -5344,14 +5332,13 @@ msgid "Beveled" msgstr "Nakošeno" #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "edgestyle-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Corner Style" -msgstr "S_til kuta:" +msgstr "Stil kuta" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5414,7 +5401,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cap Style" -msgstr "" +msgstr "Stil vrha" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -5873,27 +5860,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Very Tight" -msgstr "" +msgstr "Vrlo čvrsto" #: textcharacterspacingcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textcharacterspacingcontrol.ui\n" "tight\n" "label\n" "string.text" msgid "Tight" -msgstr "Desno" +msgstr "Čvrsto" #: textcharacterspacingcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textcharacterspacingcontrol.ui\n" "normal\n" "label\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "Normale" +msgstr "Normalno" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5902,7 +5887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Loose" -msgstr "" +msgstr "Labavo" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5911,10 +5896,9 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0,0" -msgstr "" +msgstr "0,0" #: textcharacterspacingcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textcharacterspacingcontrol.ui\n" "label2\n" @@ -5930,7 +5914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Very Loose" -msgstr "" +msgstr "Vrlo labavo" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5939,7 +5923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Zadnja prilagođena vrijednost" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -6029,37 +6013,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Bez)" #: textunderlinecontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textunderlinecontrol.ui\n" "single\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Single" -msgstr "Jednostruki" +msgstr "Jednostruko" #: textunderlinecontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textunderlinecontrol.ui\n" "double\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Double" -msgstr "Dvostruki" +msgstr "Dvostruko" #: textunderlinecontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textunderlinecontrol.ui\n" "bold\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "Zlato" +msgstr "Podebljano" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6068,7 +6049,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "Točkasto" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6077,7 +6058,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Točkasto (podebljano)" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6086,7 +6067,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "Crtica" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6095,7 +6076,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Long Dash" -msgstr "" +msgstr "Duga crtica" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6104,7 +6085,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "Točka crtica" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6113,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "Točka točka crta" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6122,7 +6103,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "Val" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6131,7 +6112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More Options..." -msgstr "" +msgstr "Više _mogućnosti..." #: xformspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/sysui/desktop/share.po b/source/hr/sysui/desktop/share.po index 9e9fdf412c3..2180ef1091b 100644 --- a/source/hr/sysui/desktop/share.po +++ b/source/hr/sysui/desktop/share.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-16 21:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 13:06+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1426540400.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466427978.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -377,13 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel radni list" #: launcher_comment.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "Stvorite i uredite tekst i grafiku u pisma, izvještajima, dokumentima i internet stranicama koristeći Writer." +msgstr "Stvorite i uredite tekst i slike u pismima, izvještajima, dokumentima i internet stranicama koristeći Writer." #: launcher_comment.ulf msgctxt "" diff --git a/source/hr/uui/uiconfig/ui.po b/source/hr/uui/uiconfig/ui.po index 42415ed45d4..f284e15d63f 100644 --- a/source/hr/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:02+0000\n" -"Last-Translator: Kruno \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462143745.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466428649.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Authentication Code" -msgstr "" +msgstr "Autorizacijski kod" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "G-" -msgstr "" +msgstr "G-" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -129,7 +129,6 @@ msgstr "" "“%2” na %1" #: logindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "wrongloginrealm\n" @@ -139,11 +138,10 @@ msgid "" "Wrong user name and password for:\n" "“%2” on %1" msgstr "" -"Upišite korisničko ime i lozinku za:\n" +"Pogrešno korisničko ime i lozinka za:\n" "“%2” na %1" #: logindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "wrongrequestinfo\n" @@ -153,7 +151,7 @@ msgid "" "Wrong user name and password for:\n" "%1" msgstr "" -"Upišite korisničko ime i lozinku za:\n" +"Pogrešno korisničko ime i lozinka za:\n" "%1" #: logindialog.ui diff --git a/source/hr/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/hr/xmlsecurity/source/dialogs.po index ce9a3d5b870..e725deed5a1 100644 --- a/source/hr/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/hr/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:14+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 10:33+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449854055.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466505200.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_USE\n" "string.text" msgid "Certificate Use" -msgstr "" +msgstr "Korištenje certifikata" #: certificateviewer.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/hr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 40cf8b2760c..d830c0cd670 100644 --- a/source/hr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 10:39+0000\n" "Last-Translator: Mihovil Stanić \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460809921.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466505565.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate usage" -msgstr "" +msgstr "Korištenje certifikata" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -462,14 +462,13 @@ msgid "Expiration date" msgstr "Datum isteka" #: selectcertificatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" "STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" "label\n" "string.text" msgid "Digital signature" -msgstr "Digitalni potpisi" +msgstr "Digitalni potpis" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -478,7 +477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-repudiation" -msgstr "" +msgstr "Neodbijanje" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -487,7 +486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key encipherment" -msgstr "" +msgstr "Šifriranje ključa" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -496,7 +495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data encipherment" -msgstr "" +msgstr "Šifriranje podataka" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key Agreement" -msgstr "" +msgstr "Sporazumni ključ" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate signature verification" -msgstr "" +msgstr "Provjera certifikata potpisa" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -523,7 +522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CRL signature verification" -msgstr "" +msgstr "Provjera CRL potpisa" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -532,7 +531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only for encipherment" -msgstr "" +msgstr "Samo za šifriranje" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/id/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/id/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po index 688072871d7..41392d9af83 100644 --- a/source/id/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po +++ b/source/id/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-09 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 10:24+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423494852.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465727074.000000\n" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabel" #: toolbar.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search Key" -msgstr "" +msgstr "Kunci Pencarian" #: toolbar.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "" +msgstr "OtoFilter" #: toolbar.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Standard Filter" -msgstr "" +msgstr "Penyaring Standar" #: toolbar.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "Reset Penyaring" #: toolbar.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Arrangement" -msgstr "" +msgstr "Susunan Kolom" #: toolbar.ui msgctxt "" @@ -671,4 +671,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Source" -msgstr "" +msgstr "Sumber Data" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 4e3871e0132..fd8354ed47b 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libo_help scalc 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 15:18+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: ID \n" "Language: id\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463418220.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465658313.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2794,13 +2794,12 @@ msgid "Value Highlighting" msgstr "Penyorotan Nilai" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "bm_id3151384\n" "help.text" msgid "spreadsheets; value highlighting values;highlighting highlighting; values in sheets colors;values" -msgstr "pengolah angka; menghapuslembar kerja; menghapusmenghapus; pengolah angka" +msgstr "lembar kerja; penyorotan nilai nilai;penyorotan penyorotan; nilai dalam lembar warna;nilai" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -4170,7 +4169,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Add-in" -msgstr "Tambah" +msgstr "Tambahan" #: 04060100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/uui/uiconfig/ui.po b/source/id/uui/uiconfig/ui.po index f30627d3d05..b0abbff3d14 100644 --- a/source/id/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/id/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 10:25+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463424086.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465727105.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Authentication Code" -msgstr "" +msgstr "Kode Otentikasi" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "G-" -msgstr "" +msgstr "G-" #: filterselect.ui msgctxt "" diff --git a/source/id/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/id/xmlsecurity/source/dialogs.po index 948cb5e8047..6e8425b03b9 100644 --- a/source/id/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/id/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:27+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 10:25+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449854866.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465727140.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_USE\n" "string.text" msgid "Certificate Use" -msgstr "" +msgstr "Penggunaan Sertifikat" #: certificateviewer.src msgctxt "" diff --git a/source/id/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/id/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 66f27c5e237..213183c7080 100644 --- a/source/id/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/id/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-16 18:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 10:28+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463423923.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465727288.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate usage" -msgstr "" +msgstr "Cara pakai sertifikat" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -462,14 +462,13 @@ msgid "Expiration date" msgstr "Tanggal kedaluarsa" #: selectcertificatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" "STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" "label\n" "string.text" msgid "Digital signature" -msgstr "Tanda Tangan Digital" +msgstr "Tanda tangan digital" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -478,7 +477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-repudiation" -msgstr "" +msgstr "Anti-penyangkalan" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -487,7 +486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key encipherment" -msgstr "" +msgstr "Enkripsi kunci" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -496,7 +495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data encipherment" -msgstr "" +msgstr "Enkripsi data" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key Agreement" -msgstr "" +msgstr "Perjanjian Kunci" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate signature verification" -msgstr "" +msgstr "Verifikasi tanda tangan sertifikat" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -523,7 +522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CRL signature verification" -msgstr "" +msgstr "Verifikasi tanda tangan CRL" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -532,7 +531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only for encipherment" -msgstr "" +msgstr "Hanya untuk enkripsi" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 39606074be1..b07028f8d29 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 20:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 17:30+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465245010.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466357459.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -60835,7 +60835,7 @@ msgctxt "" "par_id24499731228013\n" "help.text" msgid "Criterion – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "Criterio – argomento obbligatorio. È una condizione nella forma di un'espressione o un riferimento a una cella con espressione che definisce quali celle devono essere utilizzate per calcolare la media. L'espressione può contenere testo, numeri, espressioni regolari (se abilitati nelle opzioni di calcolo) o caratteri jolly (se abilitati nelle opzioni di calcolo)." +msgstr "Criterio – argomento obbligatorio. È una condizione nella forma di un'espressione o un riferimento a una cella con espressione che definisce quali celle devono essere utilizzate per calcolare la media. L'espressione può contenere testo, numeri, espressioni regolari (se abilitate nelle opzioni di calcolo) o caratteri jolly (se abilitati nelle opzioni di calcolo)." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61163,7 +61163,7 @@ msgctxt "" "par_id115612745015792\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "Criterio1 – argomento obbligatorio. È una condizione nella forma di un'espressione o un riferimento di cella a un'espressione che definisce quali celle devono essere utilizzate per calcolare la media. L'espressione può contenere testo, numeri, espressioni regolari (se abilitati nelle opzioni di calcolo) o caratteri jolly (se abilitati nelle opzioni di calcolo)." +msgstr "Criterio1 – argomento obbligatorio. È una condizione nella forma di un'espressione o un riferimento di cella a un'espressione che definisce quali celle devono essere utilizzate per calcolare la media. L'espressione può contenere testo, numeri, espressioni regolari (se abilitate nelle opzioni di calcolo) o caratteri jolly (se abilitati nelle opzioni di calcolo)." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61475,7 +61475,7 @@ msgctxt "" "par_id23526994221948\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "Criterio1 – argomento obbligatorio. È una condizione nella forma di un'espressione o un riferimento di cella a un'espressione che definisce quali celle devono essere utilizzate per il conteggio. L'espressione può contenere testo, numeri, espressioni regolari (se abilitati nelle opzioni di calcolo) o caratteri jolly (se abilitati nelle opzioni di calcolo)." +msgstr "Criterio1 – argomento obbligatorio. È una condizione nella forma di un'espressione o un riferimento di cella a un'espressione che definisce quali celle devono essere utilizzate per il conteggio. L'espressione può contenere testo, numeri, espressioni regolari (se abilitate nelle opzioni di calcolo) o caratteri jolly (se abilitati nelle opzioni di calcolo)." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63091,7 +63091,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 131.71437427439, the multiplicative forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Restituisce 131,71437427439, la previsione moltiplicativa per gennaio 2014 basata sugli intervalli Valori e Linea temporale specificati sopra, con un campione per periodo, senza dati mancanti e MEDIA come aggregazione." #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63107,7 +63107,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 120.747806144882, the multiplicative forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Restituisce 120,747806144882, la previsione moltiplicativa per gennaio 2014 basata sugli intervalli Valori e Linea temporale specificati sopra, con lunghezza di periodo 4, senza dati mancanti e SOMMA come aggregazione." #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63123,16 +63123,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" -msgstr "" +msgstr "PREVISIONE.ETS.PIGRECO.AGG" #: func_forecastetspiadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD function" -msgstr "DOMENICA.DI.PASQUA, funzione" +msgstr "PREVISIONE.ETS.PIGRECO.AGG, funzione" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63140,7 +63139,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201617134175\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD function" -msgstr "" +msgstr "Funzione PREVISIONE.ETS.PIGRECO.AGG" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63148,7 +63147,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201617141750\n" "help.text" msgid "Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "Calcola intervalli di previsione basati sui dati storici utilizzando gli algoritmi ETS o EDS.. EDS è utilizzato quando l'argomento lunghezza_periodo è 0, in caso contrario si utilizza ETS." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63156,10 +63155,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005998\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "PREVISIONE.ETS.PIGRECO.AGG calcola col modello" #: func_forecastetspiadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id0603201610005973\n" @@ -63173,7 +63171,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610010044\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "PREVISIONE.ETS.PIGRECO.AGG(destinazione, valori, linea temporale, [confidenza], [lunghezza_periodo], [completamento], [aggregazione])" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63181,7 +63179,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595126\n" "help.text" msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)." -msgstr "" +msgstr "Per esempio, con un livello di confidenza del 90%, sarà calcolato un intervallo di previsione del 90% (ossia il 90% dei punti futuri rientrano all'interno di quest'area ottenuta dalla previsione)." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63189,7 +63187,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595143\n" "help.text" msgid "Note on Prediction Intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction Intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' with increasing distance of the forecast-X to the observation data set." -msgstr "" +msgstr "Nota sugli intervalli di previsione: non esiste un modo matematico esatto per calcolarli nelle previsioni, ma esistono varie approssimazioni. Gli intervalli di previsione tendono a sovrastimare in maniera 'ottimistica' all'aumentare della distanza tra la previsione X e il gruppo di dati osservati." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63197,7 +63195,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595150\n" "help.text" msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)." -msgstr "" +msgstr "Per l'algoritmo ETS, Calc usa un'approssimazione basata su 1000 calcoli con variazioni casuali all'interno della deviazione standard del gruppo dei dati osservati (i valori storici)." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63205,7 +63203,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISIONE.ETS.PIGRECO.AGG(DATA(2014;1;1);Valori;Linea temporale;0,9;1;VERO();1)" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63213,7 +63211,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Restituisce 18,8061295551355, la previsione di intervallo della previsione additiva per gennaio 2014 basata sugli intervalli Valori e Linea temporale specificati sopra, con un campione periodo, senza dati mancanti, e MEDIA come aggregazione." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63221,7 +63219,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISIONE.ETS.PIGRECO.AGG(DATA(2014;1;1);Valori;Linea temporale;0,8;4;VERO();7)" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63229,7 +63227,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 23.4416821953741, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Restituisce 23,4416821953741, la previsione di intervallo della previsione additiva per gennaio 2014 basata sugli intervalli Valori e Linea temporale specificati sopra, con un livello di confidenza di 0,8, lunghezza periodo di 4, senza dati mancanti e SOMMA aggregazione." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63269,7 +63267,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201617141750\n" "help.text" msgid "Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "Calcola intervalli di previsione basati sui dati storici utilizzando gli algoritmi ETS o EDS.. EDS è utilizzato quando l'argomento lunghezza_periodo è 0, in caso contrario si utilizza ETS." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63280,7 +63278,6 @@ msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model" msgstr "PREVISIONE.ETS.PIGRECO.MULT calcola col modello" #: func_forecastetspimult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id0603201610005973\n" @@ -63302,7 +63299,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595126\n" "help.text" msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)." -msgstr "" +msgstr "Per esempio, con un livello di confidenza del 90%, sarà calcolato un intervallo di previsione del 90% (ossia il 90% dei punti futuri rientrano all'interno di quest'area ottenuta dalla previsione)." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63310,7 +63307,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595143\n" "help.text" msgid "Note on Prediction Intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction Intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' with increasing distance of the forecast-X to the observation data set." -msgstr "" +msgstr "Nota sugli intervalli di previsione: non esiste un modo matematico esatto per calcolarli nelle previsioni, ma esistono varie approssimazioni. Gli intervalli di previsione tendono a sovrastimare in maniera 'ottimistica' all'aumentare della distanza tra la previsione X e il gruppo di dati osservati." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63318,7 +63315,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595150\n" "help.text" msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)." -msgstr "" +msgstr "Per l'algoritmo ETS, Calc usa un'approssimazione basata su 1000 calcoli con variazioni casuali all'interno della deviazione standard del gruppo dei dati osservati (i valori storici)." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63334,7 +63331,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Restituisce 20,1040952101013, la previsione di intervallo della previsione moltiplicativa per gennaio 2014 basata sugli intervalli Valori e Linea temporale specificati sopra, con un campione per periodo, senza dati mancanti e MEDIA come aggregazione." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63350,7 +63347,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 27.5285874381574, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Restituisce 27,5285874381574, la previsione di intervallo della previsione moltiplicativa per gennaio 2014 basata sugli intervalli Valori e Linea temporale specificati sopra, con un livello di confidenza di 0,8, lunghezza periodo di 4, senza dati mancanti e SOMMA come aggregazione." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63358,7 +63355,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "Vedere anche: PREVISIONE.ETS.AGG, PREVISIONE.ETS.MULT, PREVISIONE.ETS.STAT.AGG, PREVISIONE.ETS.STAT.MULT, PREVISIONE.ETS.PIGRECO.AGG, PREVISIONE.ETS.STAGIONALITÀ, PREVISIONE, PREVISIONE.LINEARE" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63366,16 +63363,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" -msgstr "" +msgstr "PREVISIONE.ETS.STAGIONALITÀ" #: func_forecastetsseason.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY function" -msgstr "CONCATENA, funzione" +msgstr "PREVISIONE.ETS.STAGIONALITÀ, funzione" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63383,7 +63379,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201617435371\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY Function" -msgstr "" +msgstr "Funzione PREVISIONE.ETS.STAGIONALITÀ" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63391,7 +63387,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201617510446\n" "help.text" msgid "Returns the number of samples in period as calculated by Calc in case of FORECAST.ETS functions when argument period_length equals 1. " -msgstr "" +msgstr "Restituisce il numero di campioni nel periodo come calcolato da Calc, nel caso le funzioni PREVISIONE.ETS abbiano l'argomento lunghezza_periodo uguale a 1." #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63399,10 +63395,9 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595132\n" "help.text" msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argument stat_type equals 9 (and period_length equals 1)." -msgstr "" +msgstr "Viene restituito lo stesso risultato con le funzioni PREVISIONE.ETS.STAT quando l'argomento tipo_statistica è uguale a 9 (e lunghezza_periodo è uguale a 1)." #: func_forecastetsseason.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" "hd_id0603201618013635\n" @@ -63416,7 +63411,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201618013796\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY (values, timeline, [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "PREVISIONE.ETS.STAGIONALITÀ (valori, linea temporale, [completamento_dati], [aggregazione])" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63424,7 +63419,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Values;Timeline;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISIONE.ETS.STAGIONALITÀ(Valori;Linea temporale;VERO();1)" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63432,7 +63427,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 6, the number of samples in period based on Values and Timeline named ranges above, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Restituisce 6, il numero di campioni nel periodo basato sugli intervalli Valori e Linea temporale specificati sopra, senza dati mancanti e MEDIA come aggregazione." #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63440,7 +63435,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST, FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "Vedere anche: PREVISIONE.ETS.AGG, PREVISIONE.ETS.MULT, PREVISIONE.ETS.STAT.AGG, PREVISIONE.ETS.STAT.MULT, PREVISIONE.ETS.PIGRECO.AGG, PREVISIONE.ETS.PIGRECO.MULT, PREVISIONE, PREVISIONE.LINEARE" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63448,16 +63443,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" -msgstr "" +msgstr "PREVISIONE.ETS.STAT.AGG" #: func_forecastetsstatadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD function" -msgstr "CONCATENA, funzione" +msgstr "PREVISIONE.ETS.STAT.AGG, funzione" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63465,7 +63459,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201615483251\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD Function" -msgstr "" +msgstr "Funzione PREVISIONE.ETS.STAT.AGG" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63473,7 +63467,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201615485387\n" "help.text" msgid "Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms." -msgstr "" +msgstr "Restituisce i valori statistici risultato degli algoritmi ETS o EDS." #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63481,10 +63475,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440530\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "PREVISIONE.ETS.STAT.AGG calcola col modello" #: func_forecastetsstatadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" "par_id050320162122554\n" @@ -63498,7 +63491,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005728\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "PREVISIONE.ETS.STAT.AGG (valori, linea temporale, tipo_statistica, [lunghezza_periodo], [completamento_dati], [aggregazione])" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63506,7 +63499,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;3;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISIONE.ETS.STAT.AGG(Valori;Linea temporale;3;1;VERO();1)" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63514,7 +63507,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 0.9990234375, the additive statistics based on Values and Timeline named ranges above, with beta smoothing, one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Restituisce 0,9990234375, la statistica additiva basata sugli intervalli Valori e Linea temporale specificati sopra, con livellamento beta, un campione per periodo, senza dati mancanti e MEDIA come aggregazione." #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63522,7 +63515,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISIONE.ETS.STAT.AGG(Valori;Linea temporale;2;1;VERO();7)" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63530,7 +63523,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 0.0615234375, the additive statistics based on Values and Timeline named ranges above, with gamma smoothing, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Restituisce 0,0615234375, la statistica additiva basata sugli intervalli Valori e Linea temporale specificati sopra, con livellamento gamma, senza dati mancanti e SOMMA come aggregazione." #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63538,7 +63531,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD , FORECAST.ETS.MULT , FORECAST.ETS.STAT.MULT , FORECAST.ETS.PI.ADD , FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "Vedere anche: PREVISIONE.ETS.AGG , PREVISIONE.ETS.MULT , PREVISIONE.ETS.STAT.MULT , PREVISIONE.ETS.PIGRECO.AGG , PREVISIONE.ETS.PIGRECO.MULT, PREVISIONE.ETS.STAGIONALITÀ, PREVISIONE, PREVISIONE.LINEARE" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63546,16 +63539,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" -msgstr "" +msgstr "PREVISIONE.ETS.STAT.MULT" #: func_forecastetsstatmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT function" -msgstr "CONCATENA, funzione" +msgstr "PREVISIONE.ETS.STAT.MULT, funzione" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63563,7 +63555,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201615483251\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT Function" -msgstr "" +msgstr "Funzione PREVISIONE.ETS.STAT.MULT" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63571,7 +63563,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201615485387\n" "help.text" msgid "Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms." -msgstr "" +msgstr "Restituisce i valori statistici risultato degli algoritmi ETS o EDS." #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63579,10 +63571,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440530\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "PREVISIONE.ETS.STAT.MULT calcola col modello" #: func_forecastetsstatmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" "par_id050320162122554\n" @@ -63596,7 +63587,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005728\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "PREVISIONE.ETS.STAT.MULT (valori, linea temporale, tipo_statistica, [lunghezza_periodo], [completamento_dati], [aggregazione])" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63604,7 +63595,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISIONE.ETS.STAT.MULT(Valori;Linea temporale;5;1;VERO();1)" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63612,7 +63603,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 0.084073452803966, the multiplicative statistics based on Values and Timeline named ranges above, with symmetric mean absolute percentage error (SMAPE), one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Restituisce 0,084073452803966, la statistica moltiplicativa basata sugli intervalli Valori e Linea temporale specificati sopra, con errore percentuale assoluto medio simmetrico (SMAPE, nell'acronimo inglese), un campione per periodo, senza dati mancanti e MEDIA come aggregazione." #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63620,7 +63611,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISIONE.ETS.STAT.MULT(Valori;Linea temporale;7;1;VERO();7)" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63628,7 +63619,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 15.8372533480997, the multiplicative statistics based on Values and Timeline named ranges above, with root mean squared error, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Restituisce 15,8372533480997, la statistica moltiplicativa basata sugli intervalli Valori e Linea temporale specificati sopra, con radice dell'errore quadratico medio, senza dati mancanti e SOMMA come aggregazione." #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63636,7 +63627,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "Vedere anche: PREVISIONE.ETS.AGG, PREVISIONE.ETS.MULT, PREVISIONE.ETS.STAT.AGG, PREVISIONE.ETS.PIGRECO.AGG, PREVISIONE.ETS.PIGRECO.MULT, PREVISIONE.ETS.STAGIONALITÀ, PREVISIONE, PREVISIONE.LINEARE" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -63768,13 +63759,12 @@ msgid "Returns the cosine of a compl msgstr "Restituisce il coseno di un numero complesso. Il coseno di un numero complesso può essere espresso da:" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "par_id164021484116762\n" "help.text" msgid "IMCOS(Complex_number)" -msgstr "COMP.COS(\"Numero complesso\")" +msgstr "COMP.COS(Numero complesso)" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -63790,7 +63780,7 @@ msgctxt "" "par_id4581301219753\n" "help.text" msgid "=IMCOS(\"4-3i\")
returns -6.58066304055116-7.58155274274654i." -msgstr "" +msgstr "=COMP.COS(\"4-3i\")
restituisce -6,58066304055116-7,58155274274654i." #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -63798,7 +63788,7 @@ msgctxt "" "par_id25412646522614\n" "help.text" msgid "=IMCOS(2)
returns -0.416146836547142 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=COMP.COS(2)
restituisce -0,416146836547142 come stringa. " #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -63833,13 +63823,12 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosin msgstr "Restituisce il coseno iperbolico di un numero complesso. Il coseno iperbolico di un numero complesso può essere espresso da:" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOSH(Complex_number)" -msgstr "COMP.COS(\"Numero complesso\")" +msgstr "COMP.COSH(Numero complesso)" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -63855,7 +63844,7 @@ msgctxt "" "par_id55891471962\n" "help.text" msgid "=IMCOSH(\"4-3i\")
returns -27.0349456030742-3.85115333481178i." -msgstr "" +msgstr "=COMP.COSH(\"4-3i\")
restituisce -27,0349456030742-3,85115333481178i." #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -63863,7 +63852,7 @@ msgctxt "" "par_id152561887112896\n" "help.text" msgid "=IMCOSH(2)
returns 3.76219569108363 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=COMP.COSH(2)
restituisce 3,76219569108363 come stringa. " #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -63906,13 +63895,12 @@ msgid "< msgstr "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOT(Complex_number)" -msgstr "COMP.COS(\"Numero complesso\")" +msgstr "COMP.COT(Numero complesso)" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -63928,7 +63916,7 @@ msgctxt "" "par_id21183436423819\n" "help.text" msgid "=IMCOT(\"4-3i\")
returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i." -msgstr "" +msgstr "=COMP.COT(\"4-3i\")
restituisce 0,00490118239430447+0,999266927805902i." #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -63936,7 +63924,7 @@ msgctxt "" "par_id18472284929530\n" "help.text" msgid "=IMCOT(2)
returns -0.457657554360286 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=COMP.COT(2)
restituisce -0,457657554360286 come stringa. " #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -63979,13 +63967,12 @@ msgid " msgstr "csc(a+bi)=1/sin(a+bi)" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSC(Complex_number)" -msgstr "COMP.COS(\"Numero complesso\")" +msgstr "COMP.COSEC(Numero complesso)" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64001,7 +63988,7 @@ msgctxt "" "par_id25692477525537\n" "help.text" msgid "=IMCSC(\"4-3i\")
returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." -msgstr "" +msgstr "=COMP.COSEC(\"4-3i\")
restituisce -0,0754898329158637-0,0648774713706355i." #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64009,7 +63996,7 @@ msgctxt "" "par_id32572967420710\n" "help.text" msgid "=IMCSC(2)
returns 1.09975017029462 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=COMP.COSEC(2)
restituisce 1,09975017029462 come stringa. " #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64052,13 +64039,12 @@ msgid "csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSCH(Complex_number)" -msgstr "COMP.COS(\"Numero complesso\")" +msgstr "COMP.COSECH(Numero complesso)" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64074,7 +64060,7 @@ msgctxt "" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "=IMCSCH(\"4-3i\")
returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i." -msgstr "" +msgstr "=COMP.COSECH(\"4-3i\")
restituisce -0,036275889628626+0,0051744731840194i." #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64082,7 +64068,7 @@ msgctxt "" "par_id2395211576789\n" "help.text" msgid "=IMCSCH(2)
returns 0.275720564771783 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=COMP.COSECH(2)
restituisce 0,275720564771783 come stringa. " #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64125,13 +64111,12 @@ msgid "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id66061624115094\n" "help.text" msgid "IMSEC(Complex_number)" -msgstr "COMP.SEN(\"Numero complesso\")" +msgstr "COMP.SEC(Numero complesso)" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64147,7 +64132,7 @@ msgctxt "" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "=IMSEC(\"4-3i\")
returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." -msgstr "" +msgstr "=COMP.SEC(\"4-3i\")
restituisce -0,0652940278579471+0,0752249603027732i." #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64155,7 +64140,7 @@ msgctxt "" "par_id2395211576789\n" "help.text" msgid "=IMSEC(2)
returns -2.40299796172238 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=COMP.SEC(2)
restituisce -2,40299796172238 come stringa. " #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64198,13 +64183,12 @@ msgid " msgstr "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id17253876723855\n" "help.text" msgid "IMSECH(Complex_number)" -msgstr "COMP.SEN(\"Numero complesso\")" +msgstr "COMP.SECH(Numero complesso)" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64220,7 +64204,7 @@ msgctxt "" "par_id1906826088444\n" "help.text" msgid "=IMSECH(\"4-3i\")
returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." -msgstr "" +msgstr "=COMP.SECH(\"4-3i\")
restituisce -0,0362534969158689+0,00516434460775318i." #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64228,7 +64212,7 @@ msgctxt "" "par_id247492030016627\n" "help.text" msgid "=IMSECH(2)
returns 0.26580222883408 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=COMP.SECH(2)
restituisce 0,26580222883408 come stringa. " #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64271,13 +64255,12 @@ msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" msgstr "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSIN(Complex_number)" -msgstr "COMP.SEN(\"Numero complesso\")" +msgstr "COMP.SEN(Numero complesso)" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64293,7 +64276,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=IMSIN(\"4-3i\")
returns -7.61923172032141+6.548120040911i." -msgstr "" +msgstr "=COMP.SEN(\"4-3i\")
restituisce -7,61923172032141+6,548120040911i." #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64301,7 +64284,7 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "=IMSIN(2)
returns 0.909297426825682 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=COMP.SEN(2)
restituisce 0,909297426825682 come stringa. " #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -64344,13 +64327,12 @@ msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" msgstr "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSINH(Complex_number)" -msgstr "COMP.SEN(\"Numero complesso\")" +msgstr "COMP.SENH(Numero complesso)" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -64366,7 +64348,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=IMSINH(\"4-3i\")
returns -27.0168132580039-3.85373803791938i." -msgstr "" +msgstr "=COMP.SENH(\"4-3i\")
restituisce -27,0168132580039-3,85373803791938i." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -64374,7 +64356,7 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "=IMSINH(2)
returns 3.62686040784702 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=COMP.SENH(2)
restituisce 3,62686040784702 come stringa. " #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -64425,13 +64407,12 @@ msgid " msgstr "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id23219159944377\n" "help.text" msgid "IMTAN(Complex_number)" -msgstr "COMP.SEN(\"Numero complesso\")" +msgstr "COMP.TAN(Numero complesso)" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -64447,7 +64428,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=IMTAN(\"4-3i\")
returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i." -msgstr "" +msgstr "=COMP.TAN(\"4-3i\")
restituisce 0,00490825806749606-1,00070953606723i." #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -64455,7 +64436,7 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "=IMTAN(2)
returns -2.18503986326152 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=COMP.TAN(2)
restituisce -2,18503986326152 come stringa. " #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65122,25 +65103,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SKEWP function" -msgstr "" +msgstr "Funzione ASIMMETRIA.P" #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "bm_id1102201617201921\n" "help.text" msgid "skewness;population SKEWP function" -msgstr "DISTRIB.NORM, funzioneDensità;funzione" +msgstr "Asimmetria;popolazione ASIMMETRIA.P, funzione" #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "SKEWP" -msgstr "ANNO" +msgstr "ASIMMETRIA.P" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65148,25 +65127,23 @@ msgctxt "" "par_id1102201617001848\n" "help.text" msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population of a random variable." -msgstr "" +msgstr "Calcola il grado di asimmetria di una distribuzione utilizzando la popolazione di una variabile casuale." #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "SKEWP(Number1; Number2;..., Number30)" -msgstr "ASIMMETRIA(Numero 1; Numero 2; ...Numero 30)" +msgstr "ASIMMETRIA.P(Numero 1; Numero 2; ...; Numero 30)" #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "par_id242131304318587\n" "help.text" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are up to 30 numerical values or ranges." -msgstr "Numero 1, Numero 2... Numero 30 sono valori o intervalli numerici." +msgstr "Numero 1, Numero 2, ..., Numero 30 sono fino a trenta valori o intervalli numerici." #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65174,7 +65151,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304315587\n" "help.text" msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population, i.e. the possible outcomes, of a random variable. The sequence shall contain three numbers at least." -msgstr "" +msgstr "Calcola il grado di asimmetria di una distribuzione utilizzando la popolazione, ossia i risultati possibili, di una variabile casuale. La sequenza deve contenere almeno tre numeri." #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65182,7 +65159,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201617001888\n" "help.text" msgid "SKEWP(2;3;1;6;8;5) returns 0.2828158928" -msgstr "" +msgstr "ASIMMETRIA.P(2;3;1;6;8;5) restituisce 0,2828158928" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65190,7 +65167,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618185378\n" "help.text" msgid "SKEWP(A1:A6) returns 0.2828158928, when the range A1:A6 contains {2;3;1;6;8;5}" -msgstr "" +msgstr "ASIMMETRIA.P(A1:A6) restituisce 0,2828158928, quando l'intervallo A1:A6 contiene {2;3;1;6;8;5}" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65198,7 +65175,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618185326\n" "help.text" msgid "SKEWP(Number1;Number2) returns zero always, if Number1 and Number2 results in two numbers." -msgstr "" +msgstr "ASIMMETRIA.P(Numero 1;Numero 2) restituisce sempre zero se Numero 1 e Numero 2 danno come risultato due numeri." #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65206,7 +65183,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618188326\n" "help.text" msgid "SKEWP(Number1) returns Err:502 (Invalid argument) if Number1 results in one number, because SKEWP cannot be calculated with one value." -msgstr "" +msgstr "ASIMMETRIA.P(Numero 1) restituisce Err:502 (argomento non valido) se Numero 1 risulta in un numero, perché la funzione ASIMMETRIA.P non può essere calcolata con un solo valore." #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65214,7 +65191,7 @@ msgctxt "" "par_id14337286612130\n" "help.text" msgid "SKEW" -msgstr "" +msgstr "ASIMMETRIA" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65286,7 +65263,7 @@ msgctxt "" "par_id24470258022447\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "" +msgstr "Criterio1 – argomento obbligatorio. È una condizione nella forma di un'espressione o un riferimento di cella a un'espressione che definisce quali celle devono essere utilizzate per calcolare la somma. L'espressione può contenere testo, numeri, espressioni regolari (se abilitate nelle opzioni di calcolo) o caratteri jolly (se abilitati nelle opzioni di calcolo)." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65310,7 +65287,7 @@ msgctxt "" "par_id14734320631377\n" "help.text" msgid "Sum_Range and Criterion_range1, Criterion_range2... must have the same size or the function returns err:502 - Invalid argument." -msgstr "" +msgstr "Intervallo_somma e Intervallo_criterio1, Intervallo_criterio2... devono avere la stessa dimensione, in caso contrario la funzione restituirà err:502 - Argomento non valido." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65326,7 +65303,7 @@ msgctxt "" "par_id175721789527973\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero)." -msgstr "" +msgstr "Se una cella contenesse VERO, sarebbe considerata 1; se contenesse FALSO, sarebbe considerata 0 (zero)." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65983,14 +65960,13 @@ msgid "Type determines the type of calculation. For Type=1, the wee msgstr "Tipo determina il tipo di calcolo. Con Tipo =1 i giorni della settimana vengono contati a partire da domenica inclusa (questa è l'impostazione predefinita anche se manca il parametro tipo); con tipo =2 i giorni della settimana vengono contati a partire da lunedì =1 incluso; con tipo = 3 i giorni della settimana vengono contati a partire da lunedì = 0." #: func_weekday.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" "par_id3156188\n" "142\n" "help.text" msgid "These values apply only to the standard date format that you select under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." -msgstr "Questi valori valgono soltanto per il formato data standard che potete selezionare in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Calc - Calcola." +msgstr "Questi valori valgono soltanto per il formato data standard che potete selezionare in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Calc - Calcola." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66786,14 +66762,13 @@ msgid "StartDate and EndDate are two date values." msgstr "Data iniziale e Data finale sono due valori di data." #: func_yearfrac.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" "par_id3149954\n" "201\n" "help.text" msgid "Basis (optional) is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated." -msgstr "Base è ricavato da un elenco di opzioni e indica come deve essere calcolato l'anno." +msgstr "Base (facoltativo) è ricavato da un elenco di opzioni e indica come deve essere calcolato l'anno." #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -66939,13 +66914,12 @@ msgid "Solver" msgstr "Risolutore" #: solver.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" -msgstr "Ricerca obiettivo;risolutoreIpotetica, analisi;risolutoreBack-solvingRisolutore" +msgstr "Ricerca obiettivo;risolutore Ipotetica, analisi;risolutore Back-solving Risolutore" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -66956,7 +66930,6 @@ msgid "SolverRisolutore" #: solver.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" @@ -67149,7 +67122,6 @@ msgid "Configure the current solver.Configura il risolutore corrente." #: solver_options.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" @@ -67326,7 +67298,6 @@ msgid "The following table has two data sets." msgstr "La seguente tabella contiene due gruppi di dati." #: stat_data.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "hd_id1701201619425619\n" @@ -67340,7 +67311,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201619425624\n" "help.text" msgid "The following table has samples of a physical phenomenon taken in 1 second interval." -msgstr "" +msgstr "La tabella seguente mostra campioni di un fenomeno fisico presi nell'intervallo di un secondo." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67511,13 +67482,12 @@ msgid "Completate una tabella di un foglio di calcolo con le proprietà statistiche principali di un insieme di dati." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000650\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Descriptive Statistics" -msgstr "Menu Dati - Statistiche - Statistiche descrittive..." +msgstr "Scegliete Dati - Statistiche - Statistiche descrittive..." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67528,13 +67498,12 @@ msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate msgstr "Lo strumento di analisi Statistiche descrittive genera un rapporto di statistica univariata per i dati dell'intervallo di immissione, e fornisce informazioni sulla tendenza e la variabilità principale dei vostri dati." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000670\n" "help.text" msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Per maggiori informazioni sulla covarianza statistica, consultate la pagina (inglese) http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance" +msgstr "Per maggiori informazioni sulle statistiche descrittive, consultate l'articolo wikipedia relativo (in inglese)." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67697,31 +67666,28 @@ msgid "Produce l'analisi della varianza (ANOVA) di un insieme di dati" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001250\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "Menu Dati - Statistiche - Analisi della varianza (ANOVA)..." +msgstr "Scegliete Dati - Statistiche - Analisi della varianza (ANOVA)..." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001260\n" "help.text" msgid "ANOVA is the acronym for ANalysis Of VAriance. This tool produces the analysis of variance of a given data set" -msgstr "ANOVA è l'acronimo di ANalysis Of VAriance (Analisi della varianza). Produce analisi della varianza (ANOVA) su un gruppo scelto di dati" +msgstr "ANOVA è l'acronimo di ANalysis Of VAriance (analisi della varianza). Questo strumento produce analisi della varianza (ANOVA) su un gruppo scelto di dati." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" msgid "For more information on ANOVA, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Per maggiori informazioni sulla covarianza statistica, consultate la pagina (inglese) http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance" +msgstr "Per maggiori informazioni su ANOVA, consultate l'articolo wikipedia relativo (in inglese)." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67948,13 +67914,12 @@ msgid "Calcu msgstr "Determina la correlazione di due insiemi di dati numerici." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001750\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Correlation" -msgstr "Menu Dati - Statistiche - Correlazione..." +msgstr "Scegliete Dati - Statistiche - Correlazione..." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67981,13 +67946,12 @@ msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation" msgstr "Un coefficiente di correlazione -1 indica una correlazione negativa perfetta" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001790\n" "help.text" msgid "For more information on statistical correlation, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Per ulteriori informazioni sulla correlazione statistica, consultate la pagina (inglese) http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation" +msgstr "Per maggiori informazioni sulla correlazione statistica, consultate consultate l'articolo wikipedia relativo (in inglese)." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68078,13 +68042,12 @@ msgid "Calcula msgstr "Determina la covarianza di due insiemi di dati numerici." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001950\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Covariance" -msgstr "Menu Dati - Statistiche - Covarianza..." +msgstr "Scegliete Dati - Statistiche - Covarianza..." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68095,13 +68058,12 @@ msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change toget msgstr "La covarianza è una misura che indica quanto cambiano assieme due variabili casuali." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001970\n" "help.text" msgid "For more information on statistical covariance, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Per maggiori informazioni sulla covarianza statistica, consultate la pagina (inglese) http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance" +msgstr "Per maggiori informazioni sulla covarianza statistica, consultate l'articolo wikipedia relativo (in inglese)." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68192,13 +68154,12 @@ msgid "Espone i risultati in serie di dati livellati" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002130\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Exponential Smoothing" -msgstr "Menu Dati - Statistiche - Livellamento esponenziale..." +msgstr "Scegliete Dati - Statistiche - Livellamento esponenziale..." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68209,13 +68170,12 @@ msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a dat msgstr "Il livellamento esponenziale è una tecnica per produrre risultati livellati, quando applicato a un insieme di dati. Viene impiegato in molti campi, per esempio nel mercato azionario, in economia e nei campionamenti." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002150\n" "help.text" msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Per maggiori informazioni sulla covarianza statistica, consultate la pagina (inglese) http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance" +msgstr "Per maggiori informazioni sul livellamento esponenziale, consultate l'articolo wikipedia relativo (in inglese)." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68290,22 +68250,20 @@ msgid "C msgstr "Determina la media mobile di una serie temporale" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002510\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Moving Average" -msgstr "Menu Dati - Statistiche - Media mobile..." +msgstr "Scegliete Dati - Statistiche - Media mobile..." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002520\n" "help.text" msgid "For more information on the moving average, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Per maggiori informazioni sulla covarianza statistica, consultate la pagina (inglese) http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance" +msgstr "Per maggiori informazioni sulla media mobile, consultate l'articolo wikipedia relativo (in inglese)." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68404,13 +68362,12 @@ msgid "Calculates the t- msgstr "Calcola il test di t di due campioni di dati." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002830\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - t-test" -msgstr "Menu Dati - Statistiche - test di t..." +msgstr "Scegliete Dati - Statistiche - test di t..." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68421,13 +68378,12 @@ msgid "A t-test is any statistical hypothesis test that follows a S msgstr "Un test di t è qualsiasi test di ipotesi statistica che segua una distribuzione t di Student." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002850\n" "help.text" msgid "For more information on t-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Per ulteriori informazioni sulla correlazione statistica, consultate la pagina (inglese) http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation" +msgstr "Per ulteriori maggiori sui test di t, consultate l'articolo wikipedia relativo (in inglese)." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68638,13 +68594,12 @@ msgid "Calculates the F- msgstr "Calcola il test di F di due campioni di dati." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003250\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - F-test" -msgstr "Menu Dati - Statistiche - test di F..." +msgstr "Scegliete Dati - Statistiche - test di F..." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68655,13 +68610,12 @@ msgid "A F-test is any statistical test based on the F-distribution msgstr "Un test di F è qualsiasi test statistico basato sulla distribuzione F sotto l'ipotesi nulla." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003270\n" "help.text" msgid "For more information on F-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Per ulteriori informazioni sulla correlazione statistica, consultate la pagina (inglese) http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation" +msgstr "Per maggiori informazioni sui test di F, consultate l'articolo wikipedia relativo (in inglese)." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68856,22 +68810,20 @@ msgid "Calculates the z- msgstr "Calcola il test di z di due campioni di dati." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003650\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Z-test" -msgstr "Menu Dati - Statistiche - test di z..." +msgstr "Scegliete Dati - Statistiche - test z..." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003660\n" "help.text" msgid "For more information on Z-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Per ulteriori informazioni sulla correlazione statistica, consultate la pagina (inglese) http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation" +msgstr "Per maggiori informazioni sui test z, consultate l'articolo wikipedia relativo (in inglese)." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69082,22 +69034,20 @@ msgid "C msgstr "Determina il test di Chi-quadrato di un campione di dati." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003990\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Chi-square Test" -msgstr "Menu Dati - Statistiche - test di Chi-quadrato..." +msgstr "Scegliete Dati - Statistiche - test Chi-quadrato..." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1004000\n" "help.text" msgid "For more information on chi-square tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Per ulteriori informazioni sulla correlazione statistica, consultate la pagina (inglese) http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation" +msgstr "Per maggiori informazioni sui test Chi-quadrato, consultate l'articolo wikipedia relativo (in inglese)." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69185,7 +69135,7 @@ msgctxt "" "par_id1004140\n" "help.text" msgid "Regression Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analisi di regressione" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69193,7 +69143,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Regression Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analisi di regressione" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69201,7 +69151,7 @@ msgctxt "" "hd_id1701201615033510\n" "help.text" msgid "Regression Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analisi di regressione" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69209,34 +69159,31 @@ msgctxt "" "par_id1001240\n" "help.text" msgid "Produces the regression analysis of a data set" -msgstr "" +msgstr "Produce l'analisi di regressione di un gruppo di dati" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "bm_id2764278\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;regression analysis regression analysis;Analysis toolpack Data statistics;regression analysis" -msgstr "Analisi, pacchetto strumenti;statistiche descrittiveDescrittiva, statistica;pacchetto strumenti di analisiStatistica dati;statistiche descrittive" +msgstr "Analisi, pacchetto strumenti di;analisi di regressioneRegressione, analisi di;pacchetto strumenti di analisiStatistica dati;analisi di regressione" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Regression..." -msgstr "Menu Dati - Statistiche - test di t..." +msgstr "Scegliete Dati - Statistiche - Regressione..." #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" msgid "For more information, please visit the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis" -msgstr "Per ulteriori informazioni, consultate la pagina Wikipedia (inglese): http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics" +msgstr "Per maggiori informazioni, consultate la pagina Wikipedia (inglese): http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69244,7 +69191,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000070\n" "help.text" msgid "Output Regression Type" -msgstr "" +msgstr "Tipi di output della regressione" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69252,7 +69199,7 @@ msgctxt "" "par_id1001280\n" "help.text" msgid "Set the regression type. Three types are available:" -msgstr "" +msgstr "Impostate il tipo di regressione. Sono disponibili tre tipi:" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69260,7 +69207,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201620334364\n" "help.text" msgid "Linear Regression: find a strait line in the form of y = a.x + b, where a is the slope and b is the intercept that best fits the data." -msgstr "" +msgstr "Regressione lineare: ricercate una linea dritta nella forma di y = a.x + b, dove a è la pendenza e b è il punto di intersezione che meglio si adatta ai dati." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69268,7 +69215,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201620340168\n" "help.text" msgid "Logarithmic regression: find a logarithmic curve in the form of y = a.ln(x) + b, where a is the slope, b is the intercept and ln(x) is the natural logarithm of x, that best fits the data." -msgstr "" +msgstr "Regressione logaritmica: ricercate una curva logaritmica nella forma di y = a.ln(x) + b, dove a è la pendenza, b è il punto di intersezione ln(x) è il logaritmo naturale di x, che meglio si adatta ai dati." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69276,7 +69223,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201620340139\n" "help.text" msgid "Power regression: Find a power curve in the form of y = a.x^b, where a is the slope, b is the intercept that best fits the data." -msgstr "" +msgstr "Regressione potenziale: ricercate una curva di potenza nella forma di y = a.x^b, dove a è la pendenza, b è il punto di intersezione che meglio si adatta ai dati." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69284,7 +69231,7 @@ msgctxt "" "par_id1001310\n" "help.text" msgid "The results of the three types of regression analysis of the measurements in the table above are shown below." -msgstr "" +msgstr "In basso sono riportati i risultati dei tre tipi di analisi di regressione relativi alle misurazioni contenute nella tabella precedente." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69292,7 +69239,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090526\n" "help.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regressione" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69300,16 +69247,15 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090542\n" "help.text" msgid "Regression Model" -msgstr "" +msgstr "Modello di regressione" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090596\n" "help.text" msgid "Linear" -msgstr "Aritmetica" +msgstr "Lineare" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69317,10 +69263,9 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090586\n" "help.text" msgid "Logarithmic" -msgstr "" +msgstr "Logaritmica" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090555\n" @@ -69334,10 +69279,9 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090553\n" "help.text" msgid "R^2" -msgstr "" +msgstr "R^2" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090595\n" @@ -69346,13 +69290,12 @@ msgid "Standard Error" msgstr "Errore standard" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090563\n" "help.text" msgid "Slope" -msgstr "Ambito" +msgstr "Pendenza" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69360,7 +69303,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090642\n" "help.text" msgid "Intercept" -msgstr "" +msgstr "Intersezione" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69368,7 +69311,7 @@ msgctxt "" "par_id14337286612130\n" "help.text" msgid "Sampling, Descriptive Statistics, Analysis of Variance (ANOVA), Correlation, Covariance, Exponential Smoothing, Moving Average, t-test, F-test, Z-test, Chi-square test." -msgstr "" +msgstr "Campionamento, Statistica descrittiva, Analisi della varianza (ANOVA), Correlazione, Covarianza, Livellamento esponenziale, Media mobile, Test di t, Test di F, Test Z, Test Chi-quadrato." #: text2columns.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index f016985df91..bd0295d3e40 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 12:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 19:37+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465304342.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466365030.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -541,13 +541,12 @@ msgid "Choose Insert - Manual BreakMenu Inserisci - Interruzione manuale..." #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field" -msgstr "Menu Inserisci - Comando di campo" +msgstr "Scegliete Inserisci - Comando di campo" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -558,25 +557,22 @@ msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Menu di contesto Comando di campo... (con comando di campo inserito)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Date" -msgstr "Menu Inserisci - Comando di campo - Data" +msgstr "Scegliete Inserisci - Comando di campo - Data" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Time" -msgstr "Menu Inserisci - Comando di campo - Orario" +msgstr "Scegliete Inserisci - Comando di campo - Orario" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" @@ -585,49 +581,44 @@ msgid "Choose Insert - Field - Pag msgstr "Scegliete Inserisci - Comando di campo - Numero di pagina" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Page Count" -msgstr "Menu Inserisci - Comando di campo - Numero di pagine" +msgstr "Scegliete Inserisci - Comando di campo - Numero di pagine" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Subject" -msgstr "Menu Inserisci - Comando di campo - Argomento" +msgstr "Scegliete Inserisci - Comando di campo - Argomento" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Title" -msgstr "Menu Inserisci - Comando di campo - Titolo" +msgstr "Scegliete Inserisci - Comando di campo - Titolo" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Author" -msgstr "Menu Inserisci - Comando di campo - Autore" +msgstr "Scegliete Inserisci - Comando di campo - Autore" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields" -msgstr "Menu Inserisci - Comando di campo - Altri campi" +msgstr "Scegliete Inserisci - Comando di campo - Altri campi" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -665,16 +656,14 @@ msgid "Insert Fields" msgstr "Inserisci comandi di campo" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" -msgstr "Scegliete Inserisci - Comando di campo - Altri campi, scheda Documento " +msgstr "Scegliete Inserisci - Comando di campo - Altri campi, scheda Documento" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" @@ -691,40 +680,36 @@ msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "Scegliete Inserisci - Riferimento incrociato" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" -msgstr "Scegliete Inserisci - Comando di campo - Altri campi, scheda Funzioni " +msgstr "Scegliete Inserisci - Comando di campo - Altri campi, scheda Funzioni" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" -msgstr "Scegliete Inserisci - Comando di campo - Altri campi, scheda Info documento " +msgstr "Scegliete Inserisci - Comando di campo - Altri campi, scheda Info documento" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" -msgstr "Scegliete Inserisci - Comando di campo - Altri campi, scheda Variabili " +msgstr "Scegliete Inserisci - Comando di campo - Altri campi, scheda Variabili" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" -msgstr "Scegliete Inserisci - comando di campo - Altri campi, scheda Database " +msgstr "Scegliete Inserisci - comando di campo - Altri campi, scheda Database" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -785,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3151322\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "Scegliete Inserisci - Nota a piè di pagina e nota di chiusura - Nota a piè di pagina o nota di chiusura" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -933,7 +918,7 @@ msgctxt "" "par_id3147471\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry" -msgstr "" +msgstr "Scegliete Inserisci - Indice generale e indice analitico - Voce di indice" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -967,7 +952,7 @@ msgctxt "" "par_id3149217\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Scegliete Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -983,178 +968,159 @@ msgctxt "" "par_id3147745\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Scegliete Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146342\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab" -msgstr "Scegliete Inserisci - Indici - Indici e tabelle, scheda Voci (quando il tipo di indice selezionato è Indice generale) " +msgstr "Scegliete Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia, scheda Indice analitico o Indice generale" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147449\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (depending on the type)" -msgstr "Scegliete Inserisci - Indici - Indici e tabelle, scheda Voci (quando il tipo di indice selezionato è Indice generale) " +msgstr "Scegliete Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia, scheda Indice analitico o Indice generale (a seconda del tipo)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149835\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Table of Contents is the selected type)" -msgstr "Scegliete Inserisci - Indici - Indici e tabelle, scheda Voci (quando il tipo di indice selezionato è Indice generale) " +msgstr "Scegliete Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia, scheda Indice analitico o Indice generale (quando il tipo di indice selezionato è Indice generale)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148855\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Alphabetical Index is the selected type)" -msgstr "Scegliete Inserisci - Indici - Indici e tabelle, scheda Voci (quando il tipo di indice selezionato è Indice analitico) " +msgstr "Scegliete Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia, scheda Indice analitico o Indice generale (quando il tipo di indice selezionato è Indice alfabetico)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155575\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Illustration Index is the selected type)" -msgstr "Scegliete Inserisci - Indici - Indici e tabelle, scheda Voci (quando il tipo di indice selezionato è Indice delle immagini) " +msgstr "Scegliete Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia, scheda Indice analitico o Indice generale (quando il tipo di indice selezionato è Indice delle illustrazioni)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151080\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Index of Tables is the selected type)" -msgstr "Scegliete Inserisci - Indici - Indici e tabelle, scheda Voci (quando il tipo di indice selezionato è Indice generale) " +msgstr "Scegliete Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia, scheda Indice analitico o Indice generale (quando il tipo di indice selezionato è Indice delle tabelle)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154777\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when User-Defined is the selected type)" -msgstr "Scegliete Inserisci - Indici - Indici e tabelle, scheda Voci (quando il tipo di indice selezionato è Indice generale) " +msgstr "Scegliete Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia, scheda Indice analitico o Indice generale (quando il tipo di indice selezionato è Indice personalizzato)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148448\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Table of Objects is the selected type)" -msgstr "Scegliete Inserisci - Indici - Indici e tabelle, scheda Voci (quando il tipo di indice selezionato è Indice generale) " +msgstr "Scegliete Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia, scheda Indice analitico o Indice generale (quando il tipo di indice selezionato è Indice degli oggetti)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Bibliography is the selected type)" -msgstr "Scegliete Inserisci - Indici - Indici e tabelle, scheda Voci (quando il tipo di indice selezionato è Indice generale) " +msgstr "Scegliete Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia, scheda Indice analitico o Indice generale (quando il tipo di indice selezionato è Bibliografia)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents, mark \"Additional Styles\" check box and then click Assign styles" -msgstr "Scegliete Inserisci - Indici - Indici e tabelle, scheda Voci (quando il tipo di indice selezionato è Indice generale) " +msgstr "Scegliete Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia, attivate la casella di controllo \"Stili aggiuntivi\" e fate clic su Assegna stili" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150173\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (depending on type selected)" -msgstr "Scegliete Inserisci - Indici - Indici e tabelle, scheda Voci (quando il tipo di indice selezionato è Indice generale) " +msgstr "Scegliete Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia, scheda Voci (a seconda del tipo selezionato)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154725\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Table of Contents is the selected type)" -msgstr "Scegliete Inserisci - Indici - Indici e tabelle, scheda Voci (quando il tipo di indice selezionato è Indice generale) " +msgstr "Scegliete Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia, scheda Voci (quando il tipo di indice selezionato è Indice generale) " #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150448\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Alphabetical Index is the selected type)" -msgstr "Scegliete Inserisci - Indici - Indici e tabelle, scheda Voci (quando il tipo di indice selezionato è Indice analitico) " +msgstr "Scegliete Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia, scheda Voci (quando il tipo di indice selezionato è Indice alfabetico)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156101\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Illustration Index is the selected type)" -msgstr "Scegliete Inserisci - Indici - Indici e tabelle, scheda Voci (quando il tipo di indice selezionato è Indice delle immagini) " +msgstr "Scegliete Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia, scheda Voci (quando il tipo di indice selezionato è Indice delle illustrazioni)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156125\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Index of Tables is the selected type)" -msgstr "Scegliete Inserisci - Indici - Indici e tabelle, scheda Voci (quando il tipo di indice selezionato è Indice generale) " +msgstr "Scegliete Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia, scheda Voci (quando il tipo di indice selezionato è Indice delle tabelle)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153982\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when User-Defined is the selected type)" -msgstr "Scegliete Inserisci - Indici - Indici e tabelle, scheda Voci (quando il tipo di indice selezionato è Indice analitico) " +msgstr "Scegliete Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia, scheda Voci (quando il tipo di indice selezionato è Indice personalizzato)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155597\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Table of Objects is the selected type)" -msgstr "Scegliete Inserisci - Indici - Indici e tabelle, scheda Voci (quando il tipo di indice selezionato è Indice generale) " +msgstr "Scegliete Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia, scheda Voci (quando il tipo di indice selezionato è Indice degli oggetti)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145625\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Bibliography is the selected type)" -msgstr "Scegliete Inserisci - Indici - Indici e tabelle, scheda Voci (quando il tipo di indice selezionato è Indice generale) " +msgstr "Scegliete Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia, scheda Voci (quando il tipo di indice selezionato è Bibliografia)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149767\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry and click Edit" -msgstr "Scegliete Inserisci - Indici - Voce bibliografica e fate clic sul pulsante Modifica" +msgstr "Scegliete Inserisci - Indice generale e indice analitico - Voce bibliografica e fate clic sul pulsante Modifica" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1162,7 +1128,7 @@ msgctxt "" "par_id3150918\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles tab" -msgstr "" +msgstr "Scegliete Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia, scheda Stili" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1377,13 +1343,12 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Drop Caps tab" msgstr "Scegliete Formato - Paragrafo..., scheda Capolettera" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Drop Caps tab" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione, menu di contesto Modifica/Nuovo, scheda Capolettera" +msgstr "Scegliete Visualizza - Stili e formattazione, menu di contesto Modifica/Nuovo, scheda Capolettera" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1395,13 +1360,12 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Text Flow tab" msgstr "Scegliete Formato - Paragrafo..., scheda Flusso di testo" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154260\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Text Flow tab" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione, menu di contesto Modifica/Nuovo, scheda Flusso di testo" +msgstr "Scegliete Visualizza - Stili e formattazione, menu di contesto Modifica/Nuovo, scheda Flusso di testo" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1438,13 +1402,12 @@ msgid "Choose Format - Page" msgstr "Menu Formato - Pagina" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu New/Modify (for Page Styles)" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione - menu di contesto Nuovo/Modifica (per gli stili di pagina)" +msgstr "Scegliete Visualizza - Stili e formattazione - menu di contesto Nuovo/Modifica (per gli stili di pagina)" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1456,23 +1419,21 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Outline & Numbering tab" msgstr "Scegliete Formato - Paragrafo scheda Struttura e numerazione" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147525\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Outline & Numbering tab (Paragraph Styles)" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione, aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo e la scheda Struttura e numerazione (per gli stili di paragrafo)" +msgstr "Scegliete Visualizza - Stili e formattazione, aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo e la scheda Struttura e numerazione (per gli stili di paragrafo)" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152960\n" "155\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sections - Options button" -msgstr "Scegliete Formato - Sezioni, pulsante Opzioni " +msgstr "Scegliete Formato - Sezioni, pulsante Opzioni" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1493,13 +1454,12 @@ msgid "Choose Format - Frame/Object - Columns tab" msgstr "Scegliete Formato - Cornice/Oggetto..., scheda Colonne" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Columns tab" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione, menu di contesto Modifica/Nuovo, scheda Colonne" +msgstr "Scegliete Visualizza - Stili e formattazione, menu di contesto Modifica/Nuovo, scheda Colonne" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1529,13 +1489,12 @@ msgid "Choose Format - Page - Footnote tab" msgstr "Scegliete Formato - Pagina..., scheda Nota a piè di pagina" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149109\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Footnote tab" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione, menu di contesto Modifica/Nuovo, scheda Nota a piè pagina" +msgstr "Scegliete Visualizza - Stili e formattazione, menu di contesto Modifica/Nuovo, scheda Nota a piè pagina" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1556,40 +1515,36 @@ msgid "Choose Format - Sections - Options button Footnotes/En msgstr "Scegliete Formato - Sezioni..., pulsante Opzioni, scheda Note a piè di pagina/di chiusura" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155140\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Paragraph Styles)" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione - menu di contesto Nuovo/Modifica (per gli stili di paragrafo)" +msgstr "Scegliete Visualizza - Stili e formattazione, menu di contesto Nuovo/Modifica (per gli stili di paragrafo)" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153356\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Character Styles)" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione - menu di contesto Nuovo/Modifica (per gli stili di carattere)" +msgstr "Scegliete Visualizza - Stili e formattazione, menu di contesto Nuovo/Modifica (per gli stili di carattere)" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149179\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Frame Styles)" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione - menu di contesto Nuovo/Modifica (per gli stili di cornice)" +msgstr "Scegliete Visualizza - Stili e formattazione, menu di contesto Nuovo/Modifica (per gli stili di cornice)" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156364\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for List Styles)" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione - menu di contesto Nuovo/Modifica (per gli stili di cornice)" +msgstr "Scegliete Visualizza - Stili e formattazione, menu di contesto Nuovo/Modifica (per gli stili di elenco)" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1628,13 +1583,12 @@ msgid "Choose Format - AutoCorrect - Apply an msgstr "Menu Formato - Correzione automatica - Applica e modifica cambiamenti" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147413\n" "help.text" msgid "Choose Table - AutoFormat Styles (with cursor in a table)" -msgstr "Scegliete Tabella - Formattazione automatica (con il cursore in una tabella) " +msgstr "Scegliete Tabella - Stili di formattazione automatica (con il cursore in una tabella)" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1655,7 +1609,6 @@ msgid "Choose Insert - Image - From File - Properties button" msgstr "Scegliete il pulsante Inserisci - Immagine - Da file - Proprietà" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145256\n" @@ -1709,13 +1662,12 @@ msgid "Choose Format - Frame/Object - Type tab" msgstr "Scegliete Formato - Cornice/Oggetto, scheda Tipo" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148856\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Type tab" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione - menu di contesto Modifica/Nuovo, scheda Tipo" +msgstr "Scegliete Visualizza - Stili e formattazione, aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo, scheda Tipo" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1727,24 +1679,22 @@ msgid "Choose Insert - Frame - Type tab" msgstr "Scegliete Inserisci - Cornice, scheda Tipo" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151082\n" "56\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Properties - Wrap tab" -msgstr "Scegliete Formato - Immagine, scheda Scorrimento" +msgstr "Scegliete Formato - Immagine - Proprietà, scheda Scorrimento" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148437\n" "125\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Properties - Wrap tab" -msgstr "Scegliete Formato - Cornice/Oggetto, scheda Scorrimento" +msgstr "Scegliete Formato - Cornice/Oggetto - Proprietà, scheda Scorrimento" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1756,14 +1706,13 @@ msgid "Choose Insert - Frame - Wrap tab" msgstr "Scegliete Inserisci - Cornice, scheda Scorrimento" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153299\n" "61\n" "help.text" msgid "Choose Format - Wrap - Edit - Wrap tab" -msgstr "Scegliete Formato - Cornice/Oggetto, scheda Scorrimento" +msgstr "Scegliete Formato - Scorrimento - Modifica, scheda Scorrimento" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1811,23 +1760,21 @@ msgid "Choose Format - Image - Options tab" msgstr "Scegliete Formato - Immagine, scheda Opzioni" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145636\n" "128\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Options tab" -msgstr "Menu Formato - Cornice/Oggetto, scheda Opzioni" +msgstr "Scegliete Formato - Cornice e oggetto, scheda Opzioni" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149774\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Options tab" -msgstr "Scegliete Formato - Stili e formattazione - menu di contesto Modifica/Nuovo, scheda Opzioni" +msgstr "Scegliete Visualizza - Stili e formattazione, aprite il menu di contesto Modifica/Nuovo, scheda Opzioni" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1839,14 +1786,13 @@ msgid "Choose Insert - Frame - Options tab" msgstr "Menu Inserisci - Cornice, scheda Extra" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155088\n" "70\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Image tab" -msgstr "Scegliete Formato - Immagine - Immagine, scheda Immagine" +msgstr "Scegliete Formato - Immagine, scheda Immagine" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1867,13 +1813,12 @@ msgid "Choose Insert/Format - Frame/Object - Macro tab" msgstr "Menu Inserisci/Formato - Cornice/Oggetto, scheda Macro" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153238\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro" -msgstr "Menu Modifica - Testo automatico... - Testo automatico (pulsante) - Macro..." +msgstr "Scegliete Strumenti - Testo automatico - Testo automatico (pulsante) - Macro..." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1930,7 +1875,6 @@ msgid "Choose Table - Merge TableMenu Tabella - Unisci tabella" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151233\n" @@ -1940,7 +1884,6 @@ msgid "Choose Table - Table Properties - Table< msgstr "Scegliete Tabella - Proprietà tabella, scheda Tabella" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -1950,7 +1893,6 @@ msgid "Choose Table - Table Properties - Colum msgstr "Scegliete Tabella - Proprietà tabella, scheda Colonne" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153140\n" @@ -2093,13 +2035,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Row Height" msgstr "Scegliete Tabella - Adatta - Altezza riga ottimale" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Aprite la barra degli strumenti Ottimizza dalla barra delle tabelle, fate clic su" +msgstr "Aprite la barra degli strumenti Ottimizza dimensione dalla barra Tabella, fate clic su" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2128,13 +2069,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Rows Equally" msgstr "Scegliete Tabella - Adatta - Distribuisci righe uniformemente" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153755\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Aprite la barra degli strumenti Ottimizza dalla barra delle tabelle, fate clic su" +msgstr "Aprite la barra degli strumenti Ottimizza dimensione dalla barra Tabella, fate clic su" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2225,13 +2165,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Column Width" msgstr "Scegliete Tabella - Adatta - Larghezza colonna ottimale" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148932\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Aprite la barra degli strumenti Ottimizza dalla barra delle tabelle, fate clic su" +msgstr "Aprite la barra degli strumenti Ottimizza dimensione dalla barra Tabella, fate clic su" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2260,13 +2199,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Columns Equally" msgstr "Scegliete Tabella - Adatta - Distribuisci colonne uniformemente" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Aprite la barra degli strumenti Ottimizza dalla barra delle tabelle, fate clic su" +msgstr "Aprite la barra degli strumenti Ottimizza dimensione dalla barra Tabella, fate clic su" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2504,31 +2442,28 @@ msgid "Choose Tools - Line NumberingScegliete Strumenti - Numerazione righe (non per il formato HTML)" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154477\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes" -msgstr "Menu Strumenti - Note a piè pagina/di chiusura..." +msgstr "Scegliete Strumenti - Note a piè pagina e note di chiusura" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153669\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes - Footnotes tab" -msgstr "Scegliete Strumenti - Note a piè pagina/di chiusura, scheda Note a piè pagina" +msgstr "Scegliete Strumenti - Note a piè pagina e note di chiusura, scheda Note a piè pagina" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150972\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes - Endnotes tab" -msgstr "Scegliete Strumenti - Note a piè pagina/di chiusura, scheda Note di chiusura" +msgstr "Scegliete Strumenti - Note a piè pagina e note di chiusura, scheda Note di chiusura" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 61001c44baf..8cd36f1b809 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 19:23+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462192174.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466450612.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -108,7 +108,6 @@ msgid "Opens th msgstr "Apre la finestra di dialogo Stampa in serie, con la quale potete stampare e salvare lettere da inviare a più destinatari." #: 01150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" @@ -760,7 +759,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Attiva/disattiva vista master" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -786,7 +785,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Attiva/disattiva vista master" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2443,13 +2442,12 @@ msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography e msgstr "Mostra l'autore e il titolo contenuti nella voce bibliografica." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150214\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "Assegna" +msgstr "Applica" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -2985,7 +2983,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150113\n" "help.text" msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Scegli" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3145,7 +3143,7 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." -msgstr "" +msgstr "Per inserire una voce di indice, selezionate una parola all'interno del documento e scegliete Inserisci - Indice generale e indice analitico - Voce di indice." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3686,13 +3684,12 @@ msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on t msgstr "Se eliminate un segno di paragrafo, il paragrafo successivo eredita la formattazione di quello su cui si trova il cursore." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the options that you want in the Display of area." -msgstr "Per specificare quali caratteri non stampabili devono essere visualizzati, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Formattazione, quindi selezionate le opzioni desiderate nell'area Visualizzazione di." +msgstr "Per specificare quali caratteri non stampabili devono essere visualizzati, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Formattazione, quindi selezionate le opzioni desiderate nell'area Visualizzazione di." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -3767,13 +3764,12 @@ msgid "Shows or hides hidden paragraphs. This option on msgstr "Mostra o nasconde i paragrafi nascosti. Questa opzione riguarda solo la visualizzazione sullo schermo dei paragrafi nascosti, non la loro stampa." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3157875\n" "help.text" msgid "To enable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and ensure that the Hidden paragraphs check box in the Display of area is selected." -msgstr "Per abilitare questa caratteristica, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Formattazione e accertatevi che sia selezionata la casella di controllo Paragrafi nascosti nell'area Visualizzazione di." +msgstr "Per abilitare questa caratteristica, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Formattazione e accertatevi che sia selezionata la casella di controllo Paragrafi nascosti nell'area Visualizzazione di." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -3808,13 +3804,12 @@ msgid "Insert Manual Break" msgstr "Inserisci interruzione manuale" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3147176\n" "help.text" msgid "Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position. " -msgstr "Permette di inserire manualmente un'interruzione di riga, un'interruzione di colonna o un'interruzione di pagina nella posizione attuale del cursore." +msgstr "Permette di inserire manualmente un'interruzione di riga, un'interruzione di colonna o un'interruzione di pagina nella posizione attuale del cursore." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -4156,7 +4151,6 @@ msgid "Enter the path and the filename for the file that you wa msgstr "Inserire il percorso e il nome del file, oppure fare clic sul pulsante Sfoglia per ricercare il file.Se la casella DDE è selezionata, inserite il comando DDE da utilizzare." #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3155136\n" @@ -4210,7 +4204,6 @@ msgid "Write Protection" msgstr "Protezione" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3150700\n" @@ -4251,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150549\n" "help.text" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4518,13 +4511,12 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatico" #: 04030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3153670\n" "help.text" msgid "Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert. To change the settings for automatic numbering, choose Tools - Footnotes and Endnotes." -msgstr " Assegna automaticamente numeri consecutivi alle note a piè di pagina o a quelle di chiusura inserite. Se volete modificare la configurazione della numerazione automatica, selezionate Strumenti - Note a piè di pagina/di chiusura. " +msgstr " Assegna automaticamente numeri consecutivi alle note a piè di pagina o a quelle di chiusura inserite. Se volete modificare la configurazione della numerazione automatica, selezionate Strumenti - Note a piè di paginae e note di chiusura." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -4550,7 +4542,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155185\n" "help.text" msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Scegli" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -4649,13 +4641,12 @@ msgid "Insert Bookmark" msgstr "Inserire un segnalibro" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3149806\n" "help.text" msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time. In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. " -msgstr "Inserisce un segnalibro nella posizione del cursore. Usando il Navigatore potrete tornare velocemente alla posizione contrassegnata in qualunque momento. Nei documenti HTML, i segnalibri vengono convertiti in ancoraggi a cui potete accedere da un collegamento. " +msgstr "Inserisce un segnalibro nella posizione del cursore. Usando il Navigatore sarà possibile tornare velocemente alla posizione contrassegnata in qualunque momento. Nei documenti HTML, i segnalibri vengono convertiti in ancoraggi a cui potete accedere da un collegamento ipertestuale." #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -4666,13 +4657,12 @@ msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the Navigatore, fate clic sul segno più (+) accanto alla voce Segnalibri e quindi fate doppio clic sul segnalibro." #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3151308\n" "help.text" msgid " You can also right-click the Page Number field at the left end of the Status Bar at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to." -msgstr "In alternativa potete fare clic con il pulsante destro del mouse nel campo Numero di pagina all'estremità sinistra della barra di stato, nella parte inferiore della finestra del documento, e quindi scegliere il segnalibro a cui volete accedere." +msgstr "In alternativa potete fare clic col pulsante destro del mouse nel campo Numero di pagina all'estremità sinistra della barra di stato, nella parte inferiore della finestra del documento, e quindi scegliere il segnalibro a cui volete accedere." #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -4699,7 +4689,6 @@ msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? msgstr "Per i nomi dei segnalibri non potete utilizzare i seguenti caratteri: / \\ @ : * ? \" ; , . #" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3149817\n" @@ -4732,13 +4721,12 @@ msgid "CaptionDidascalia" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149288\n" "help.text" msgid "Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape. You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. " -msgstr "Permette di aggiungere una didascalia numerata a un'immagine, a una tabella, a una cornice, a una cornice di testo o a un oggetto di disegno. In alternativa, per accedere a questo comando potete fare clic con il pulsante destro del mouse sull'elemento a cui volete aggiungere la didascalia. " +msgstr "Permette di aggiungere una didascalia numerata a un'immagine, una tabella, un grafico, una cornice o un oggetto di disegno. In alternativa, per accedere a questo comando potete fare clic col pulsante destro del mouse sull'elemento a cui volete aggiungere la didascalia. " #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -4773,7 +4761,6 @@ msgid "Select the capti msgstr "Selezionate la categoria della didascalia, oppure digitate un nome di vostra scelta per creare una nuova categoria. Il testo della categoria compare davanti al numero nella didascalia. Tutte le categorie predefinite sono formattate con uno stile di paragrafo con lo stesso nome. Ad esempio, la categoria \"Illustrazione\" è formattata con lo stile di paragrafo \"Illustrazione\"." #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153675\n" @@ -6049,14 +6036,13 @@ msgid "Sender" msgstr "Mittente" #: 04090001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3146341\n" "9\n" "help.text" msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." -msgstr "Inserisce comandi di campo contenenti i dati utente. Per modificare i dati utente visualizzati, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Dati utente." +msgstr "Inserisce comandi di campo contenenti i dati utente. Per modificare i dati utente visualizzati, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzione - $[officename] - Dati utente." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6382,7 +6368,6 @@ msgid "Inserts the field as static conten msgstr "Inserisce il campo come contenuto statico, in questo modo, il campo non potrà essere aggiornato." #: 04090001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "hd_id3153026\n" @@ -7153,14 +7138,13 @@ msgid "Hidden text" msgstr "Testo nascosto" #: 04090003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3147524\n" "14\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and clear the Fields: Hidden text check box." -msgstr "Inserisce un campo di testo nascosto quando si verifica una determinata condizione. Per usare questa funzione, scegliete %PRODUCTNAME - PreferencesStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Formattazione e deselezionate la casella di controllo Campi: Testo nascosto." +msgstr "Inserisce un campo di testo nascosto quando si verifica una determinata condizione. Per usare questa funzione, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Formattazione e deselezionate la casella di controllo Campi: Testo nascosto." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7172,14 +7156,13 @@ msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Paragrafi nascosti" #: 04090003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3153677\n" "16\n" "help.text" msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and clear the Fields: Hidden paragraph check box." -msgstr "Nasconde un paragrafo quando si verifica una determinata condizione. Per usare questa funzione, scegliete %PRODUCTNAME - PreferencesStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Formattazione e deselezionate la casella di controllo Campi: Paragrafi nascosti." +msgstr "Nasconde un paragrafo quando si verifica una determinata condizione. Per usare questa funzione, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Formattazione e deselezionate la casella di controllo Campi: Paragrafi nascosti." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -9448,14 +9431,13 @@ msgid "User Data" msgstr "Dati utente" #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150028\n" "96\n" "help.text" msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User data. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)." -msgstr "È possibile includere i dati utente quando si definiscono le condizioni. Per cambiare i dati utente, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Dati utente. I dati utente devono essere immessi in forma di stringhe. È possibile confrontare i dati utente con \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), o \"!\"(NOT)." +msgstr "È possibile includere i dati utente quando si definiscono le condizioni. Per cambiare i dati utente, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - $[officename] - Dati utente. I dati utente devono essere immessi in forma di stringhe. È possibile confrontare i dati utente con \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), o \"!\"(NOT)." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9998,14 +9980,13 @@ msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the par msgstr "Se il campo AZIENDA del database è vuoto, la condizione è soddisfatta e il paragrafo viene nascosto." #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150232\n" "58\n" "help.text" msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and clear the Fields: Hidden paragraphs check box." -msgstr "Per visualizzare i paragrafi nascosti, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Formattazione e deselezionate la casella di controllo Campi: Paragrafi nascosti." +msgstr "Per visualizzare i paragrafi nascosti, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Formattazione e deselezionate la casella di controllo Campi: Paragrafi nascosti." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10035,13 +10016,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:" msgstr "Per visualizzare un testo condizionale in base al numero di pagine:" #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "Scegliete Inserisci - Comandi di campo - Altri campi e fate clic sulla scheda Funzioni." +msgstr "Scegliete Inserisci - Comando di campo - Altri campi e fate clic sulla scheda Funzioni." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10098,13 +10078,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" msgstr "Per visualizzare un testo condizionale in base a una variabile personalizzata:" #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "Scegliete Inserisci - Comandi di campo - Altri campi e fate clic sulla scheda Variabili." +msgstr "Scegliete Inserisci - Comando di campo - Altri campi e fate clic sulla scheda Variabili." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10215,7 +10194,6 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" msgstr "La prima parte di questo esempio inserisce uno spazio tra i campi \"Nome\" e \"Cognome\" nel documento, mentre la seconda parte inserisce un testo in base al contenuto di un campo. L'esempio richiede che la sorgente dati rubrica sia stata registrata con $[officename]." #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" @@ -10346,16 +10324,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tables of Contents and Index" -msgstr "" +msgstr "Indici generali e indice analitico" #: 04120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3151380\n" "help.text" msgid "Tables of Contents and Index" -msgstr "Indice generale" +msgstr "Indici generali e indice analitico" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10363,16 +10340,15 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a tables of contents, index, and or bibliography." -msgstr "" +msgstr "Apre un menu che consente di inserire sia un indice o una voce bibliografica, sia indici generali, indici analitici o bibliografie." #: 04120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3147416\n" "help.text" msgid "Index Entry" -msgstr "Voce..." +msgstr "Voce di indice" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10388,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147501\n" "help.text" msgid "Tables of Content, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Indici generali, indice analitico o bibliografia" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10606,13 +10582,12 @@ msgid "You cannot use the function for an Entry that you entered ma msgstr "Non potete usare questa funzione per le voci inserite manualmente in questa finestra di dialogo." #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3147496\n" "help.text" msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose Edit - Find & Replace, and click Find All. Then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry and click Insert." -msgstr "Per includere tutte le occorrenze di un determinato testo in un indice, selezionate il testo, scegliete Modifica - Trova e sostituisci e fate clic su Trova tutto. Scegliete quindi Inserisci - Indici - Voce e fate clic su Inserisci." +msgstr "Per includere tutte le occorrenze di un determinato testo in un indice, selezionate il testo, scegliete Modifica - Trova e sostituisci e fate clic su Trova tutto. Scegliete quindi Inserisci - Indice generale e indice analitico - Voce di indice e fate clic su Inserisci." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10719,7 +10694,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Inserisci indice analitico o indice generale" #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -10727,17 +10702,16 @@ msgctxt "" "hd_id3151312\n" "help.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Inserisci indice analitico o indice generale" #: 04120200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120200.xhp\n" "par_id3154476\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position. To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." -msgstr "Inserisce un indice generale o analitico nella posizione attuale del cursore. Per modificare un indice generale o analitico, posizionate il cursore nell'indice e scegliete Inserisci - Indici - Indici." +msgstr "Inserisce un indice generale o analitico nella posizione attuale del cursore. Per modificare un indice generale o analitico, posizionate il cursore nell'indice e scegliete Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice general, indice analitico o bibliografia." #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -10906,16 +10880,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Indice analitico o indice generale" #: 04120210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3150933\n" "help.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "Indice generale" +msgstr "Indice analitico o indice generale" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -11008,13 +10981,12 @@ msgid "Usare gli indici generali e gli indici analitici" #: 04120210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120210.xhp\n" "par_id3152942\n" "help.text" msgid "Insert - Table of Contents and Index - Index Entry" -msgstr "Inserisci - Indici - Voce" +msgstr "Inserisci - Indici e tabelle - Voce di indice" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11070,13 +11042,12 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3145418\n" "help.text" msgid "Select the type of index that you want to insert. The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography, you can then edit that index." -msgstr "Selezionate il tipo di indice da inserire. Le opzioni disponibili in questa scheda dipendono dal tipo di indice selezionato. Se al momento della selezione di Inserisci - Indici - Indici il cursore si trova in un indice, potete modificare quell'indice." +msgstr "Selezionare il tipo di indice da inserire. Le opzioni disponibili in questa scheda dipendono dal tipo di indice selezionato. Se al momento della selezione di Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia il cursore si trova in un indice, potete modificare quell'indice." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11106,14 +11077,13 @@ msgid "Protected against manual changes" msgstr "Protetto contro modifiche manuali" #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3153665\n" "10\n" "help.text" msgid "Prevents the contents of the index from being changed. Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the Cursor in protected areas - Enabled check box." -msgstr "Impedisce di modificare l'indice. Le modifiche manuali all'indice andranno perse una volta aggiornato l'indice. Per far scorrere il cursore all'interno di un'area protetta, scegliete %PRODUCTNAME - PreferencesStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Formattazione e selezionate la casella di controllo Cursore in aree protette - Abilitato ." +msgstr "Impedisce di modificare l'indice. Le modifiche manuali all'indice andranno perse una volta aggiornato l'indice. Per far scorrere il cursore all'interno di un'area protetta, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Formattazione e selezionate la casella di controllo Cursore in aree protette - Abilitato ." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11214,7 +11184,6 @@ msgid "Include gli stili di paragrafo specificati nella finestra di dialogo Assegna stile come voci di indice. Per selezionare gli stili di paragrafo da includere nell'indice, fate clic sul pulsante Assegna stile (...) a destra di questa casella." #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3149168\n" @@ -11241,13 +11210,12 @@ msgid "Index marks" msgstr "Contrassegni indice" #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3155861\n" "help.text" msgid "Includes the index entries that you inserted by choosing Insert - Table of Contents and Index - Index Entry in the index." -msgstr "Include nell'indice le voci che avete inserito scegliendo Inserisci - Indici - Voce." +msgstr "Include le voci di indice che avete inserito scegliendo Inserisci - Indice generale e indice analitico - Voce di indice." #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -12096,13 +12064,12 @@ msgid "Voci (indici)" #: 04120220.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120220.xhp\n" "par_id3154504\n" "help.text" msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Index or Table of Contents tab." -msgstr "Specificate il formato da applicare alle voci dell'indice generale o analitico. L'aspetto di questa scheda dipende dal tipo di indice selezionato nella scheda Indice." +msgstr "Specificare il formato da applicare alle voci dell'indice generale o analitico. L'aspetto di questa scheda dipende dal tipo di indice selezionato nella scheda Indice analitico o indice generale." #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -13100,13 +13067,12 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "Modificare un file di concordanza" #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" msgid "editing; concordance files concordance files; definition" -msgstr "Modifica;file di concordanzaFile di concordanza;definizione" +msgstr "Modificare; file di concordanza Concordanza, file di; definizione" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13125,13 +13091,12 @@ msgid "Permette di creare o di modificare un elenco di termini in un indice analitico. Un file di concordanza elenca i termini che dovrebbero essere referenziati in un indice analitico, insieme al numero/i di pagina dove appaiono nel documento." #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." -msgstr "Potete usare il pulsante Trova tutto nella finestra di dialogo Trova e sostituisci per evidenziare tutti i punti in cui una parola appare, poi aprire la finestra di dialogo Inserisci voce d'indice per aggiungere quel termine e i punti nell'indice analitico. Tuttavia, se avete bisogno dello stesso gruppo di indici analitici in più documenti, il file di concordanza consente di inserire ogni termine una sola volta e poi usare l'elenco più volte." +msgstr "Potete usare il pulsante Trova tutto nella finestra di dialogo Trova e sostituisci per evidenziare tutti i punti in cui una parola appare, poi aprire la finestra di dialogo Inserisci voce d'indice per aggiungere quel termine e i punti nell'indice analitico. Tuttavia, se avete bisogno dello stesso gruppo di indici analitici in più documenti, il file di concordanza vi consente di inserire ogni termine una sola volta e poi usare l'elenco più volte." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13147,7 +13112,7 @@ msgctxt "" "par_id3149292\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia - Indice analitico o indice generale." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13672,14 +13637,13 @@ msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of th msgstr "Per ridimensionare una cornice o un oggetto selezionato, premete Ctrl+Tab. Una delle maniglie lampeggia per indicare che è selezionata. Per selezionare un'altra maniglia, premete nuovamente Ctrl+Tab. Per ridimensionare l'oggetto in misura pari a un'unità nella griglia, premete un tasto freccia. Per ridimensionarlo di un solo pixel, premeteOpzioneAlt e quindi un tasto freccia." #: 04130100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04130100.xhp\n" "par_id3149294\n" "6\n" "help.text" msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Grid." -msgstr "L'incremento dei movimenti degli oggetti mediante la tastiera è determinato dalla griglia del documento. Per modificare le proprietà della griglia del documento, scegliete %PRODUCTNAME - PreferencesStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Griglia." +msgstr "L'incremento dei movimenti degli oggetti mediante la tastiera è determinato dalla griglia del documento. Per modificare le proprietà della griglia del documento, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Griglia." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13699,14 +13663,13 @@ msgid "Table" msgstr "Tabella" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149355\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." -msgstr "Inserisce una tabella nel documento. In alternativa, potete fare clic sulla freccia, trascinare il puntatore per selezionare il numero di righe e di colonne da includere nella tabella e quindi fare clic sull'ultima cella." +msgstr "Inserisce una tabella nel documento. In alternativa, si può fare clic sulla freccia, trascinare il puntatore per selezionare il numero di righe e di colonne da includere nella tabella e quindi fare clic sull'ultima cella." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13735,14 +13698,13 @@ msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose < msgstr "Per inserire una tabella in un'altra tabella, fate clic in una cella e scegliete Tabella - Inserisci - Tabella." #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3154638\n" "50\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table and click the Number recognition check box in the Input in tables area." -msgstr "$[officename] può formattare in modo automatico i numeri immessi nelle celle di una tabella, come per esempio nel caso di data e ora. Per attivare questa caratteristica, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Tabella e fate clic sulla casella di controllo Riconoscimento numeri nell'area Digitazione in tabelle." +msgstr "$[officename] può formattare in modo automatico i numeri immessi nelle celle di una tabella, come per esempio nel caso di data e ora. Per attivare questa caratteristica, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Tabella e fate clic sulla casella di controllo Riconoscimento numeri nell'area Digitazione in tabelle." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14017,13 +13979,12 @@ msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an add msgstr "Ad esempio, se in una stampa in serie avete inserito i campi di indirizzo di un certo database e volete poi inserire indirizzi differenti, potete semplicemente sostituire quel database con un altro contenente gli indirizzi desiderati." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149130\n" "help.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "Scambiare un database" +msgstr "Scambia database" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -14167,7 +14128,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147562\n" "help.text" msgid "Insert (Document)" -msgstr "" +msgstr "Inserisci (documento)" #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -14175,7 +14136,7 @@ msgctxt "" "par_id3145411\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of another document into the current document at the cursor position. " -msgstr "" +msgstr "Inserisce il contenuto di un altro documento all'interno del documento attivo e alla posizione del cursore." #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -14212,14 +14173,13 @@ msgid "Inserts a sc msgstr "Inserisce uno script nella posizione del cursore in un documento di testo o HTML." #: 04200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04200000.xhp\n" "par_id3149880\n" "4\n" "help.text" msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View, and select the Comments check box. To edit a script, double-click the green rectangle." -msgstr "La presenza dello script è indicata da un piccolo rettangolo verde. Se il rettangolo non è visibile, scegliete %PRODUCTNAME - PreferencesStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer/Web - Vista e selezionate la casella di controllo Commenti. Per modificare uno script, fate doppio clic sul rettangolo verde." +msgstr "La presenza dello script è indicata da un piccolo rettangolo verde. Se il rettangolo non è visibile, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer/Web - Vista e selezionate la casella di controllo Commenti. Per modificare uno script, fate doppio clic sul rettangolo verde." #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -14283,13 +14243,12 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: 04200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04200000.xhp\n" "par_id3149810\n" "help.text" msgid "Adds a link to a script file. Click the URL radio button, and then enter the link in the box. You can also click the Browse button, locate the file, and then click Insert. The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:" -msgstr "Aggiunge un collegamento a uno script. Fate clic sul pulsante di scelta URL e inserite il collegamento nella casella. Potete anche fare clic sul pulsante con i tre puntini (...), individuare il file e fare clic su Inserisci. Nel codice sorgente HTML, lo script collegato è identificato dai seguenti tag:" +msgstr "Aggiunge un collegamento a uno script. Fare clic sul pulsante di scelta URL e inserire il collegamento nella casella. È possibile anche fare clic sul pulsante Sfoglia, individuare il file e fare clic su Inserisci. Nel codice sorgente HTML, il file di script collegato è identificato dai seguenti tag:" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -14319,7 +14278,6 @@ msgid "" msgstr "" #: 04200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04200000.xhp\n" "hd_id3155903\n" @@ -14371,13 +14329,12 @@ msgid "Header msgstr "Intestazione" #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style. In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." -msgstr "Aggiunge o rimuove un'intestazione dallo stile di pagina selezionato nel sottomenu. L'intestazione viene aggiunta a tutte le pagine che utilizzano lo stesso stile di formato. Nei documenti nuovi, viene visualizzato solo lo stile di pagina \"Predefinito\". Gli altri stili di pagina vengono aggiunti all'elenco a mano a mano che vengono applicati nel documento." +msgstr "Aggiunge o rimuove un'intestazione dallo stile di pagina selezionato nel sottomenu. L'intestazione viene aggiunta a tutte le pagine che utilizzano lo stesso stile di formato. Nei documenti nuovi, viene visualizzato solo lo stile di pagina \"Predefinito\". Gli altri stili di pagina vengono aggiunti all'elenco a mano a mano che li applicate nel documento." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14396,22 +14353,20 @@ msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers." msgstr "Gli stili di pagina che contengono intestazioni sono contrassegnati da un segno di spunta." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "Per rimuovere un'intestazione, scegliete Inserisci - Riga d'intestazione e selezionate lo stile di pagina contenente l'intestazione. L'intestazione viene rimossa da tutte le pagine che utilizzano lo stile selezionato." +msgstr "Per rimuovere un'intestazione, scegliete Inserisci - Intestazione e piè di pagina - Intestazione e selezionate lo stile di pagina contenente l'intestazione. L'intestazione viene rimossa da tutte le pagine che utilizzano lo stile selezionato." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "Per aggiungere o rimuovere le intestazioni da tutti gli stili di pagina usati nel documento, scegliete Inserisci - Riga d'intestazione - Tutti." +msgstr "Per aggiungere o rimuovere le intestazioni da tutti gli stili di pagina usati nel documento, scegliete Inserisci - Intestazione e piè di pagina - Intestazione - Tutti." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14438,13 +14393,12 @@ msgid "Footer msgstr "Piè di pagina" #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3149353\n" "help.text" msgid "Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style. In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." -msgstr "Aggiunge o rimuove un piè di pagina dallo stile di pagina selezionato nel sottomenu. Il piè di pagina viene aggiunto a tutte le pagine che utilizzano lo stesso stile di formato. Nei documenti nuovi, viene visualizzato solo lo stile di pagina \"Predefinito\". Gli altri stili di pagina vengono aggiunti all'elenco a mano a mano che vengono applicati nel documento." +msgstr "Aggiunge o rimuove un piè di pagina dallo stile di pagina selezionato nel sottomenu. Il piè di pagina viene aggiunto a tutte le pagine che utilizzano lo stesso stile di formato. Nei documenti nuovi, viene visualizzato solo lo stile di pagina \"Predefinito\". Gli altri stili di pagina vengono aggiunti all'elenco a mano a mano che li applicate nel documento." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -14463,22 +14417,20 @@ msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers." msgstr "Gli stili di pagina che contengono piè di pagina sono contrassegnati da un segno di spunta." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "Per rimuovere un piè di pagina, scegliete Inserisci - Piè di pagina e selezionate lo stile di pagina contenente il piè di pagina. Il piè di pagina viene rimosso da tutte le pagine che utilizzano lo stile selezionato." +msgstr "Per rimuovere un piè di pagina, scegliete Inserisci - Intestazione e piè di pagina - Piè di pagina e selezionate lo stile di pagina contenente il piè di pagina. Il piè di pagina viene rimosso da tutte le pagine che utilizzano lo stile selezionato." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "Per aggiungere o rimuovere i piè di pagina da tutti gli stili di pagina usati nel documento, scegliete Inserisci - Piè di pagina - Tutti." +msgstr "Per aggiungere o rimuovere i piè di pagina da tutti gli stili di pagina usati nel documento, scegliete Inserisci - Intestazione e piè di pagina - Piè di pagina - Tutti." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -14510,16 +14462,15 @@ msgctxt "" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "The submenu lists the most common field types that can be inserted into a document at the current cursor position. To view all of the available fields, choose More Fields." -msgstr "" +msgstr "Il sottomenu elenca i tipi di campo più comuni inseribili all'interno di un documento, alla posizione attuale del cursore. Per visualizzare tutti i campi disponibili, scegliete Altri campi." #: 04990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147571\n" "help.text" msgid "More Fields" -msgstr "Altro..." +msgstr "Altri campi" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -15075,13 +15026,12 @@ msgid "Adds or removes outline level, numbering, or b msgstr "Aggiunge o rimuove livelli di struttura, la numerazione o i punti dal paragrafo. Potete anche selezionare lo stile di numerazione da usare e ripristinare la numerazione dell'elenco." #: 05030800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose View - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon. Right-click the style in the list, choose Modify, and then click the Outline & Numbering tab." -msgstr "Per cambiare le opzioni di numerazione per paragrafi che utilizzano il medesimo modello di paragrafo, scegliete Formato - Stili e formattazione, poi fate clic sull'icona Stili di paragrafo. Fate clic col pulsante destro sullo stile nell'elenco, sceglieteModifica, quindi fate clic sulla scheda Struttura e numerazione." +msgstr "Per cambiare le opzioni di numerazione per paragrafi che utilizzano il medesimo modello di paragrafo, scegliete Visualizza - Stili e formattazione, poi fate clic sull'icona Stili di paragrafo. Fate clic col pulsante destro sullo stile nell'elenco, sceglieteModifica, quindi fate clic sulla scheda Struttura e numerazione." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -16979,14 +16929,13 @@ msgid "Wrap" msgstr "Scorrimento" #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3154478\n" "2\n" "help.text" msgid "Specify the way you want text to wrap around an object. You can also specify the spacing between the text and the object." -msgstr "Specificate il modo in cui il testo dovrà scorrere intorno agli oggetti. Potete inoltre specificare la distanza tra il testo e l'oggetto. " +msgstr "Specificare il modo in cui il testo dovrà scorrere intorno agli oggetti. Potete inoltre specificare la distanza tra il testo e l'oggetto." #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17244,14 +17193,13 @@ msgid "First Paragraph" msgstr "Primo paragrafo" #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3154333\n" "29\n" "help.text" msgid "Starts a new paragraph below the object after you press Enter. The space between the paragraphs is determined by the size of the object." -msgstr "Inizia un nuovo paragrafo al di sotto dell'oggetto quando si preme Invio. La distanza tra i paragrafi viene determinata dalle dimensioni dell'oggetto. " +msgstr "Inizia un nuovo paragrafo al di sotto dell'oggetto quando si preme Invio. La distanza tra i paragrafi viene determinata dalle dimensioni dell'oggetto." #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17281,14 +17229,13 @@ msgid "Contour" msgstr "Contorno" #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3155793\n" "48\n" "help.text" msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames. To change the contour of an object, select the object, and then choose Format - Wrap - Edit Contour." -msgstr "Fa scorrere il testo seguendo la forma dell'oggetto. Questa opzione non è disponibile per il tipo di scorrimento Attraverso e per le cornici. Per cambiare il contorno di un oggetto, selezionatelo e scegliete Formato - Scorrimento - Modifica contorno. " +msgstr "Fa scorrere il testo seguendo la forma dell'oggetto. Questa opzione non è disponibile per il tipo di scorrimento Attraverso e per le cornici. Per cambiare il contorno di un oggetto, selezionatelo e scegliete Formato - Scorrimento - Modifica contorno." #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17297,7 +17244,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Outside only" -msgstr "" +msgstr "Solo esterno" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -18094,16 +18041,14 @@ msgid "File name" msgstr "Nome file" #: 05060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3156278\n" "help.text" msgid "Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the Browse button and then locate the file that you want to link to." -msgstr "Mostra il percorso del file grafico collegato. Per modificare il collegamento, fate clic sul pulsante con i tre puntini (...) e selezionate il file desiderato. " +msgstr "Mostra il percorso del file grafico collegato. Per modificare il collegamento, fare clic sul pulsante Sfoglia e selezionare il file desiderato." #: 05060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3145776\n" @@ -19982,14 +19927,13 @@ msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hol msgstr "Per cancellare una riga, spostate il cursore sopra la riga che volete cancellare, premete e mantenete premuto OpzioneAlt e selezionate Cancella, a questo punto rilasciate e quindi premete la freccia su o giù." #: 05090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05090201.xhp\n" "par_id3150983\n" "10\n" "help.text" msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table." -msgstr "Per modificare il comportamento delle tabelle in un documento di testo, scegliete %PRODUCTNAME - PreferencesStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Tabella." +msgstr "Per modificare il comportamento delle tabelle in un documento di testo, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Tabella." #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -21150,7 +21094,6 @@ msgid "Use Page Styles to organize the structure of the document, and to add pag msgstr "Gli stili di pagina vi permettono di organizzare la struttura del documento e di aggiungere i numeri di pagina. Vi consentono inoltre di specificare lo stile di pagina da applicare subito dopo un'interruzione di pagina." #: 05130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3154196\n" @@ -21159,13 +21102,12 @@ msgid "List Styles" msgstr "Stili di elenchi" #: 05130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Gli stili di numerazione vi permettono di formattare gli elenchi puntati o numerati." +msgstr "Gli stili di elenchi vi permettono di formattare gli elenchi puntati o numerati." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21735,7 +21677,7 @@ msgctxt "" "bm_id3907589\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting window;applying styles styles;previews previews;styles" -msgstr "" +msgstr "Stili e formattazione, finestra;applicare gli stili Stile;anteprime Anteprima;stili" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21775,7 +21717,7 @@ msgctxt "" "par_id270120161717298895\n" "help.text" msgid "By default, the Styles and Formatting deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled in the Expert configuration by setting the property /org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview to false." -msgstr "" +msgstr "L'area Stili e formattazione, per impostazione predefinita, mostra un'anteprima degli stili disponibili. Le anteprime possono essere disattivate nella Configurazione avanzata impostando la proprietà /org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview a false." #: 05140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index e4730d751ae..edcdae2ae62 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-24 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 21:34+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453635464.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466026485.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1311,13 +1311,12 @@ msgid "OptionOpzioneCtrl+Freccia giù" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." -msgstr "Sposta il cursore all'inizio del paragrafo precedente." +msgstr "Sposta il cursore all'inizio del paragrafo successivo." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 3dcf1efeba1..e8a2e51fea1 100644 --- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-22 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 12:05+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463941371.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466424346.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~z-test..." -msgstr "test-~z..." +msgstr "test ~z..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -25252,7 +25252,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Page Style" -msgstr "Assegna stile di pagina" +msgstr "Applica stile di pagina" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/it/sc/source/ui/src.po b/source/it/sc/source/ui/src.po index edbfb6b740e..f4dc4c0249a 100644 --- a/source/it/sc/source/ui/src.po +++ b/source/it/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 19:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 12:06+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465240696.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466424361.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE\n" "string.text" msgid "Apply Page Style" -msgstr "Assegna stile di pagina" +msgstr "Applica stile di pagina" #: globstr.src msgctxt "" diff --git a/source/it/sd/source/ui/app.po b/source/it/sd/source/ui/app.po index f0ff2e53735..4f9aaa334a2 100644 --- a/source/it/sd/source/ui/app.po +++ b/source/it/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libreoffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 12:06+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462192835.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466424418.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT\n" "string.text" msgid "Apply presentation layout" -msgstr "Assegna layout di presentazione" +msgstr "Applica layout di presentazione" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/it/vcl/source/src.po b/source/it/vcl/source/src.po index 3d95ce1e6d9..22b72fa5a72 100644 --- a/source/it/vcl/source/src.po +++ b/source/it/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-12 23:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 12:08+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455319296.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466424533.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_APPLY\n" "string.text" msgid "~Apply" -msgstr "~Assegna" +msgstr "~Applica" #: btntext.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/kk/extras/source/autocorr/emoji.po index b1370d0693d..4da27a7db54 100644 --- a/source/kk/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/kk/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-03 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 08:43+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464945090.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466412196.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "PER_MILLE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "per mille" -msgstr "" +msgstr "промилле" #. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "basis point" -msgstr "" +msgstr "базисті нүкте" #. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "DOUBLE_PRIME\n" "LngText.text" msgid "inch" -msgstr "" +msgstr "дюйм" #. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "LIRA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "lira" -msgstr "" +msgstr "лира" #. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "WON_SIGN\n" "LngText.text" msgid "won" -msgstr "" +msgstr "вон" #. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "NEW_SHEQEL_SIGN\n" "LngText.text" msgid "shekel" -msgstr "" +msgstr "шекель" #. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "EURO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "euro" -msgstr "" +msgstr "еуро" #. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "PESO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "peso" -msgstr "" +msgstr "песо" #. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "HRYVNIA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "hryvnia" -msgstr "" +msgstr "гривна" #. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "INDIAN_RUPEE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "rupee" -msgstr "" +msgstr "рупия" #. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "TURKISH_LIRA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "Turkish lira" -msgstr "" +msgstr "Түркия лирасы" #. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "TRADE_MARK_SIGN\n" "LngText.text" msgid "tm" -msgstr "" +msgstr "сауда белгісі" #. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "INFORMATION_SOURCE\n" "LngText.text" msgid "information" -msgstr "" +msgstr "ақпарат" #. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "LEFT_RIGHT_ARROW\n" "LngText.text" msgid "EW" -msgstr "" +msgstr "Б-Ш" #. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "UP_DOWN_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NS" -msgstr "" +msgstr "С-О" #. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "INFINITY\n" "LngText.text" msgid "infinity" -msgstr "" +msgstr "шексіздік" #. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "ALMOST_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid "~" -msgstr "" +msgstr "шамамен тең" #. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "NOT_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid "not equal" -msgstr "" +msgstr "тең емес" #. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "WATCH\n" "LngText.text" msgid "watch" -msgstr "" +msgstr "сағат" #. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "HOURGLASS\n" "LngText.text" msgid "hourglass" -msgstr "" +msgstr "құмсағат" #. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "KEYBOARD\n" "LngText.text" msgid "keyboard" -msgstr "" +msgstr "пернетақта" #. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "WHITE_TRAPEZIUM\n" "LngText.text" msgid "trapezium" -msgstr "" +msgstr "трапеция" #. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "square2" -msgstr "" +msgstr "шаршы 2" #. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "square" -msgstr "" +msgstr "шаршы" #. ▪ (U+025AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "small square2" -msgstr "" +msgstr "кіші шаршы 2" #. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "small square" -msgstr "" +msgstr "кіші шаршы" #. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "BLACK_RECTANGLE\n" "LngText.text" msgid "rectangle2" -msgstr "" +msgstr "тік төртбұрыш 2" #. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "WHITE_RECTANGLE\n" "LngText.text" msgid "rectangle" -msgstr "" +msgstr "тік төртбұрыш" #. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "BLACK_PARALLELOGRAM\n" "LngText.text" msgid "parallelogram2" -msgstr "" +msgstr "параллелограмм 2" #. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "WHITE_PARALLELOGRAM\n" "LngText.text" msgid "parallelogram" -msgstr "" +msgstr "параллелограмм" #. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "BLACK_UP-POINTING_TRIANGLE\n" "LngText.text" msgid "triangle2" -msgstr "" +msgstr "үшбұрыш 2" #. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "WHITE_UP-POINTING_TRIANGLE\n" "LngText.text" msgid "triangle" -msgstr "" +msgstr "үшбұрыш" #. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "LOZENGE\n" "LngText.text" msgid "lozenge" -msgstr "" +msgstr "ромб" #. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "circle" -msgstr "" +msgstr "шеңбер" #. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "circle2" -msgstr "" +msgstr "шеңбер 2" #. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "LARGE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "large circle" -msgstr "" +msgstr "үлкен шеңбер" #. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "WHITE_MEDIUM_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "medium square" -msgstr "" +msgstr "орташа шаршы" #. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "BLACK_MEDIUM_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "medium square2" -msgstr "" +msgstr "орташа шаршы 2" #. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "WHITE_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "smaller square" -msgstr "" +msgstr "кішірек шаршы" #. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "BLACK_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "smaller square2" -msgstr "" +msgstr "кішірек шаршы 2" #. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SUN_WITH_RAYS\n" "LngText.text" msgid "sunny" -msgstr "" +msgstr "күн ашық" #. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "CLOUD\n" "LngText.text" msgid "cloud" -msgstr "" +msgstr "бұлтты" #. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "UMBRELLA\n" "LngText.text" msgid "umbrella" -msgstr "" +msgstr "қолшатыр" #. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "COMET\n" "LngText.text" msgid "comet" -msgstr "" +msgstr "комета" #. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "BLACK_STAR\n" "LngText.text" msgid "star" -msgstr "" +msgstr "жұлдыз" #. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SUN_WITH_RAYS\n" "LngText.text" msgid "Sun2" -msgstr "" +msgstr "Күннің көзі 2" #. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "FIRST_QUARTER_MOON\n" "LngText.text" msgid "Moon" -msgstr "" +msgstr "Ай" #. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "LAST_QUARTER_MOON\n" "LngText.text" msgid "Moon2" -msgstr "" +msgstr "Ай 2" #. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "MERCURY\n" "LngText.text" msgid "Mercury" -msgstr "" +msgstr "Меркурий" #. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "FEMALE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "female" -msgstr "" +msgstr "әйел" #. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "EARTH\n" "LngText.text" msgid "Earth" -msgstr "" +msgstr "Жер" #. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "MALE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "male" -msgstr "" +msgstr "ер" #. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "JUPITER\n" "LngText.text" msgid "Jupiter" -msgstr "" +msgstr "Юпитер" #. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "SATURN\n" "LngText.text" msgid "Saturn" -msgstr "" +msgstr "Сатурн" #. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "URANUS\n" "LngText.text" msgid "Uranus" -msgstr "" +msgstr "Уран" #. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "NEPTUNE\n" "LngText.text" msgid "Neptune" -msgstr "" +msgstr "Нептун" #. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "PLUTO\n" "LngText.text" msgid "Pluto" -msgstr "" +msgstr "Плутон" #. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "ARIES\n" "LngText.text" msgid "Aries" -msgstr "" +msgstr "Тоқты" #. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "TAURUS\n" "LngText.text" msgid "Taurus" -msgstr "" +msgstr "Торпақ" #. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "GEMINI\n" "LngText.text" msgid "Gemini" -msgstr "" +msgstr "Егіздер" #. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "CANCER\n" "LngText.text" msgid "Cancer" -msgstr "" +msgstr "Шаян" #. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "LEO\n" "LngText.text" msgid "Leo" -msgstr "" +msgstr "Арыстан" #. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "VIRGO\n" "LngText.text" msgid "Virgo" -msgstr "" +msgstr "Бикеш" #. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "LIBRA\n" "LngText.text" msgid "Libra" -msgstr "" +msgstr "Таразы" #. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "SCORPIUS\n" "LngText.text" msgid "Scorpius" -msgstr "" +msgstr "Сарышаян" #. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "SAGITTARIUS\n" "LngText.text" msgid "Sagittarius" -msgstr "" +msgstr "Мерген" #. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "CAPRICORN\n" "LngText.text" msgid "Capricorn" -msgstr "" +msgstr "Тауешкі" #. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "AQUARIUS\n" "LngText.text" msgid "Aquarius" -msgstr "" +msgstr "Суқұйғыш" #. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "PISCES\n" "LngText.text" msgid "Pisces" -msgstr "" +msgstr "Балықтар" #. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "MEDIUM_WHITE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "white circle" -msgstr "" +msgstr "ақ шеңбер" #. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "MEDIUM_BLACK_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "black circle" -msgstr "" +msgstr "қара шеңбер" #. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a2ef2870112..6caba238622 100644 --- a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 08:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 08:44+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465203464.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466412287.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Cell Edit" -msgstr "" +msgstr "Ұяшықты түзету" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Master D~esign..." -msgstr "" +msgstr "Шебер д~изайны..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9699,7 +9699,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "То~птау" +msgstr "Топтау" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9717,7 +9717,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Сызық/сызықша" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9780,7 +9780,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Беттер панелі (таңдаусыз)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9807,7 +9807,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "Мәтіндік өріс (сурет)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21419,7 +21419,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Байланыстырғыш/еркін сызық" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21564,7 +21564,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Слайдтар сұрыптағышы/панель" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21573,7 +21573,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Слайдтар сұрыптағышы/панель (таңдаусыз)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21618,7 +21618,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "Мәтіндік өріс (сурет)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23682,14 +23682,13 @@ msgid "Number Recognition" msgstr "Сандарды тану" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n" "Label\n" "value.text" msgid "Se~ction..." -msgstr "~Бөлім..." +msgstr "Бө~лім..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23779,7 +23778,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update index" -msgstr "" +msgstr "Индексін жаңарту" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23860,7 +23859,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Track Changes Bar" -msgstr "" +msgstr "Өзгерістерді бақылау панелін көрсету" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24329,7 +24328,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Individual Documents" -msgstr "" +msgstr "Бөлек құжаттарды түзету" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24338,7 +24337,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "Бiрiккен құжатты сақтау" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24347,7 +24346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "Бiрiккен құжатты баспаға шығару" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24356,7 +24355,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send E-Mail Messages" -msgstr "" +msgstr "Эл. пошта хаттарын жіберу" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24431,14 +24430,13 @@ msgid "Insert Object" msgstr "Объектті кірістіру" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Box and Shap~e" -msgstr "~Мәтіндік аймағы/фигура" +msgstr "~Мәтіндік өріс/фигура" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27750,7 +27748,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Хаттарды тарату" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28650,7 +28648,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Хаттарды тарату" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29496,7 +29494,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Хаттарды тарату" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/kk/sc/source/ui/src.po b/source/kk/sc/source/ui/src.po index bdfc5a88b5f..aa64a25ff53 100644 --- a/source/kk/sc/source/ui/src.po +++ b/source/kk/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-04 15:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 07:39+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465053780.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466408398.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12337,6 +12337,8 @@ msgid "" "Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Санды көрсетілген дәлдіктің еселі мәніне дейін жоғары дөңгелектейді.\n" +"Бұл функция ескі Microsoft Excel 2007 және ескілеу құжаттарымен үйлесімділігі үшін арналған." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12663,6 +12665,8 @@ msgid "" "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Санды көрсетілген дәлдіктің абсолютті шамасының ең жақын еселі мәніне дейін нөлге қарай дөңгелектейді.\n" +"Бұл функция ескі Microsoft Excel 2007 және ескілеу құжаттарымен үйлесімділігі үшін арналған." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20393,7 +20397,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Экспоненциалды тегістеудің аддитивті алгоритмін қолдана отырып, болашақ бағаны есептейді." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20402,7 +20406,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "мақсаты" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20411,7 +20415,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +msgstr "Болжамды шама үшін күн (массив)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20429,7 +20433,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Болжамдау үшін деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20438,7 +20442,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "уақыт" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20447,7 +20451,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Күн немесе сандық массив; шамалар арасында тұрақты аралық керек." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20456,7 +20460,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "мерзім ұзақтығы" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20465,7 +20469,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Мерзімдегі үлгілер саны (бастапқы мәні 1); мерзімдік шаблон ұзақтығы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20474,7 +20478,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "деректер толықтығы" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20483,7 +20487,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Деректер толықтығы (бастапқы шамасы 1); 0 - жоқ шамаларды нөл ретінде есептеу, 1 - интерполяциялау." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20492,7 +20496,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "агрегациялау" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20501,7 +20505,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Агрегациялау (үнсіз келісім бойынша 0 = AVERAGE); (уақыт бойынша) бірдей мәндерді агрегациялау тәсілі." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20510,7 +20514,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Экспоненциалды тегістеудің мультипликативті алгоритмін қолдана отырып, болашақ бағаны есептейді." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20519,7 +20523,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "мақсаты" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20528,7 +20532,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +msgstr "Болжамды шама үшін күн (массив)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20546,7 +20550,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Болжамдау үшін деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20555,7 +20559,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "уақыт" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20564,7 +20568,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Күн немесе сандық массив; шамалар арасында тұрақты аралық керек." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20573,7 +20577,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "мерзім ұзақтығы" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20582,7 +20586,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Мерзімдегі үлгілер саны (бастапқы мәні 1); мерзімдік шаблон ұзақтығы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20591,7 +20595,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "деректер толықтығы" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20600,7 +20604,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Деректер толықтығы (бастапқы шамасы 1); 0 - жоқ шамаларды нөл ретінде есептеу, 1 - интерполяциялау." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20609,7 +20613,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "агрегациялау" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20618,7 +20622,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Агрегациялау (үнсіз келісім бойынша 0 = AVERAGE); (уақыт бойынша) бірдей мәндерді агрегациялау тәсілі." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20627,7 +20631,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method" -msgstr "" +msgstr "Экспоненциалды тегістеудің аддитивті алгоритмін қолдана отырып, болашақ бағаны есептейді." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20636,7 +20640,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "мақсаты" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20645,7 +20649,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +msgstr "Болжамды шама үшін күн (массив)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20663,7 +20667,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Болжамдау үшін деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20672,7 +20676,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "уақыт" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20681,7 +20685,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Күн немесе сандық массив; шамалар арасында тұрақты аралық керек." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20690,7 +20694,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "confidence level" -msgstr "" +msgstr "сенімділік деңгейі" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20699,7 +20703,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." -msgstr "" +msgstr "Сенімділік деңгейі (бастапқы шамасы 0,95); 0 мен 100% арасындағы аралық үшін 0 мен 1 арасындағы (өзін қоспай) шама." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20708,7 +20712,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "мерзім ұзақтығы" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20717,7 +20721,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Мерзімдегі үлгілер саны (бастапқы мәні 1); мерзімдік шаблон ұзақтығы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20726,7 +20730,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "деректер толықтығы" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20735,7 +20739,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Деректер толықтығы (бастапқы шамасы 1); 0 - жоқ шамаларды нөл ретінде есептеу, 1 - интерполяциялау." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20744,7 +20748,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "агрегациялау" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20753,7 +20757,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Агрегациялау (үнсіз келісім бойынша 0 = AVERAGE); (уақыт бойынша) бірдей мәндерді агрегациялау тәсілі." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20762,7 +20766,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method" -msgstr "" +msgstr "Экспоненциалды тегістеудің мультипликативті алгоритмін қолдана отырып, болашақ бағаны есептейді." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20771,7 +20775,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "мақсаты" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20780,7 +20784,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +msgstr "Болжамды шама үшін күн (массив)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20798,7 +20802,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Болжамдау үшін деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20807,7 +20811,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "уақыт" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20816,7 +20820,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Күн немесе сандық массив; шамалар арасында тұрақты аралық керек." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20825,7 +20829,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "confidence level" -msgstr "" +msgstr "сенімділік деңгейі" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20834,7 +20838,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." -msgstr "" +msgstr "Сенімділік деңгейі (бастапқы шамасы 0,95); 0 мен 100% арасындағы аралық үшін 0 мен 1 арасындағы (өзін қоспай) шама." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20843,7 +20847,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "мерзім ұзақтығы" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20852,7 +20856,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Мерзімдегі үлгілер саны (бастапқы мәні 1); мерзімдік шаблон ұзақтығы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20861,7 +20865,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "деректер толықтығы" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20870,7 +20874,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Деректер толықтығы (бастапқы шамасы 1); 0 - жоқ шамаларды нөл ретінде есептеу, 1 - интерполяциялау." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20879,7 +20883,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "агрегациялау" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20888,7 +20892,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Агрегациялау (үнсіз келісім бойынша 0 = AVERAGE); (уақыт бойынша) бірдей мәндерді агрегациялау тәсілі." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20897,7 +20901,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Экспоненциалды тегістеудің аддитивті алгоритмін қолдана отырып, болашақ бағаны есептейді." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20915,7 +20919,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Болжамдау үшін деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20924,7 +20928,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "уақыт" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20933,7 +20937,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Күн немесе сандық массив; шамалар арасында тұрақты аралық керек." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20942,7 +20946,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "деректер толықтығы" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20951,7 +20955,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Деректер толықтығы (бастапқы шамасы 1); 0 - жоқ шамаларды нөл ретінде есептеу, 1 - интерполяциялау." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20960,7 +20964,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "агрегациялау" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20969,7 +20973,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Агрегациялау (үнсіз келісім бойынша 0 = AVERAGE); (уақыт бойынша) бірдей мәндерді агрегациялау тәсілі." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20978,7 +20982,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Экспоненциалды тегістеудің аддитивті алгоритмін қолдана отырып, болашақ бағаны есептейді." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20996,7 +21000,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Болжамдау үшін деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21005,7 +21009,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "уақыт" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21014,7 +21018,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Күн немесе сандық массив; шамалар арасында тұрақты аралық керек." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21023,7 +21027,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "statistic type" -msgstr "" +msgstr "статистика түрі" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21032,7 +21036,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" -msgstr "" +msgstr "Есептелген болжам үшін қайтарылатын статистиканы сипаттайтын мән (1-9) немесе мәндер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21041,7 +21045,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "мерзім ұзақтығы" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21050,7 +21054,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Мерзімдегі үлгілер саны (бастапқы мәні 1); мерзімдік шаблон ұзақтығы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21059,7 +21063,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "деректер толықтығы" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21068,7 +21072,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Деректер толықтығы (бастапқы шамасы 1); 0 - жоқ шамаларды нөл ретінде есептеу, 1 - интерполяциялау." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21077,7 +21081,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "агрегациялау" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21086,7 +21090,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Агрегациялау (үнсіз келісім бойынша 0 = AVERAGE); (уақыт бойынша) бірдей мәндерді агрегациялау тәсілі." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21095,7 +21099,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Экспоненциалды тегістеудің мультипликативті алгоритмін қолдана отырып, болашақ бағаны есептейді." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21113,7 +21117,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Болжамдау үшін деректер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21122,7 +21126,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "уақыт" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21131,7 +21135,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Күн немесе сандық массив; шамалар арасында тұрақты аралық керек." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21140,7 +21144,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "statistic type" -msgstr "" +msgstr "статистика түрі" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21149,7 +21153,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" -msgstr "" +msgstr "Есептелген болжам үшін қайтарылатын статистиканы сипаттайтын мән (1-9) немесе мәндер массиві." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21158,7 +21162,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "мерзім ұзақтығы" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21167,7 +21171,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Мерзімдегі үлгілер саны (бастапқы мәні 1); мерзімдік шаблон ұзақтығы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21176,7 +21180,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "деректер толықтығы" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21185,7 +21189,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Деректер толықтығы (бастапқы шамасы 1); 0 - жоқ шамаларды нөл ретінде есептеу, 1 - интерполяциялау." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21194,7 +21198,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "агрегациялау" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21203,7 +21207,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Агрегациялау (үнсіз келісім бойынша 0 = AVERAGE); (уақыт бойынша) бірдей мәндерді агрегациялау тәсілі." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21224,17 +21228,15 @@ msgid "value" msgstr "мән" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" "3\n" "string.text" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." -msgstr "Сызықтық регрессия бойынша Y мәні болжанатын X мәні." +msgstr "Қай Х мәнi үшiн сызықтық регрессия бойынша Y мәнi болжамдалынады." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -21244,7 +21246,6 @@ msgid "data_Y" msgstr "Y_деректері" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -21254,7 +21255,6 @@ msgid "The Y data array." msgstr "Y деректер массиві." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -21264,7 +21264,6 @@ msgid "data_X" msgstr "X_деректері" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" @@ -22668,7 +22667,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." -msgstr "" +msgstr "Бірнеше мәтіндік элементтерді біріктіреді, аргументтер ретінде ұяшықтау ауқымын қабылдайды." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22686,7 +22685,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "Біріктіру үшін мәтін және/немесе ұяшықтар ауқымы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22695,7 +22694,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." -msgstr "" +msgstr "Бірнеше мәтіндік элементтерді біріктіреді, аргументтер ретінде ұяшықтау ауқымын қабылдайды. Элементтер арасында ажыратқышты қолданады." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22704,7 +22703,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "delimiter" -msgstr "" +msgstr "ажыратқыш" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22713,7 +22712,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text string to be used as delimiter." -msgstr "" +msgstr "Ажыратқыш ретінде қолданылатын мәтін." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22722,7 +22721,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "бос ұяшықтарды аттап кету" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22731,7 +22730,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." -msgstr "" +msgstr "TRUE болса, бос ұяшықтар есепке алынбайды." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22749,7 +22748,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "Біріктіру үшін мәтін және/немесе ұяшықтар ауқымы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22758,7 +22757,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." -msgstr "" +msgstr "Бір немесе бірнеше шарттарды тексеріп, бірінші кездескен шын шартқа сай келетін мәнді қайтарады." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22770,7 +22769,6 @@ msgid "test" msgstr "мәтін" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" @@ -22780,14 +22778,13 @@ msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "Есептелген кезде TRUE не FALSE қайтаратын кез-келген мән немесе өрнек." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "result" -msgstr "Нәтиже" +msgstr "нәтиже" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22796,7 +22793,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The result of the function if test is TRUE." -msgstr "" +msgstr "Сынау TRUE болса, функцияның нәтижесі." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22805,10 +22802,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." -msgstr "" +msgstr "Бір немесе бірнеше шарттарды тексеріп, бірінші кездескен шын шартқа сай келетін мәнді қайтарады." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" @@ -22824,17 +22820,16 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value that will be compared against value1-valueN." -msgstr "" +msgstr "value1-valueN шамаларымен салыстыралытын мән." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "мәні" +msgstr "мәні " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22843,17 +22838,16 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Value that will be compared against expression." -msgstr "" +msgstr "Өрнекпен салыстырылатын мән." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "result" -msgstr "Нәтиже" +msgstr "нәтиже" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22862,17 +22856,16 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." -msgstr "" +msgstr "Сәйкес мән өрнекке сай келетін жағдайда қайтарылатын мән." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Бірнеше шартқа сай келетін бірнеше ауқымдардың ұяшықтар мәндерінің сомасы." +msgstr "Бірнеше шартқа сай келетін бірнеше ауқымдардың ұяшықтар мәндерінің минималды шамасы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22881,7 +22874,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "min_range" -msgstr "" +msgstr "мин_ауқым" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22890,10 +22883,9 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the minimum will be determined." -msgstr "" +msgstr "Ішінен минимумы анықталатын ауқым." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22903,17 +22895,15 @@ msgid "range" msgstr "ауқым" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "Ауқым 1, ауқым 2, ... — шарттар іске асырылатын ұяшықтар ауқымы." +msgstr "Ауқым 1, ауқым 2, ... - шарттар іске асырылатын ұяшықтар ауқымы." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22923,24 +22913,22 @@ msgid "criteria" msgstr "шарты" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "Шарт 1, шарт 2, ... — берілген ұяшықтар ауқымына іске асырылатын шарт." +msgstr "Шарт 1, шарт 2, ... - берілген ұяшықтар ауқымына іске асырылатын шарт." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Бірнеше шартқа сай келетін бірнеше ауқымдардың ұяшықтар мәндерінің сомасы." +msgstr "Бірнеше шартқа сай келетін бірнеше ауқымдардың ұяшықтар мәндерінің максималды шамасы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22949,7 +22937,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "max_range" -msgstr "" +msgstr "макс_ауқым" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22958,10 +22946,9 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the maximum will be determined." -msgstr "" +msgstr "Ішінен максимумы анықталатын ауқым." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" @@ -22971,17 +22958,15 @@ msgid "range" msgstr "ауқым" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "Ауқым 1, ауқым 2, ... — шарттар іске асырылатын ұяшықтар ауқымы." +msgstr "Ауқым 1, ауқым 2, ... - шарттар іске асырылатын ұяшықтар ауқымы." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" @@ -22991,14 +22976,13 @@ msgid "criteria" msgstr "шарты" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "Шарт 1, шарт 2, ... — берілген ұяшықтар ауқымына іске асырылатын шарт." +msgstr "Шарт 1, шарт 2, ... - берілген ұяшықтар ауқымына іске асырылатын шарт." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24961,7 +24945,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors." -msgstr "" +msgstr "Сандар айырмасын қайтарады. a-b-c сияқты, бірақ, дөңгелетудің кішкентай қателері сыртта қалмайды." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24970,7 +24954,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "minuend" -msgstr "" +msgstr "азайғыш" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24979,7 +24963,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number from which following arguments are subtracted." -msgstr "" +msgstr "Қай саннан одан кейінгі аргументтер азайтылады." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24988,7 +24972,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "subtrahend " -msgstr "" +msgstr "азайтқыш " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24997,7 +24981,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend." -msgstr "" +msgstr "Азайтқыш 1, азайтқыш 2 ... - азайғыштан шегерілетін сандық аргументтер." #: scstring.src msgctxt "" @@ -26331,7 +26315,6 @@ msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Автопішімді өшіру" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" diff --git a/source/kk/sd/source/ui/animations.po b/source/kk/sd/source/ui/animations.po index e093472b775..8e7a686af72 100644 --- a/source/kk/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/kk/sd/source/ui/animations.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 07:27+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464933970.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466407646.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" "string.text" msgid "Entrance: %1" -msgstr "" +msgstr "Кіріс: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n" "string.text" msgid "Emphasis: %1" -msgstr "" +msgstr "Акцент: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/kk/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 6b502efdd23..c0ec1492e9f 100644 --- a/source/kk/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/kk/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 07:27+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464933936.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466407669.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Impress" -msgstr "" +msgstr "Impress" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Objects" -msgstr "" +msgstr "Объекттерді көрсету" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Background" -msgstr "" +msgstr "Фонды көрсету" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3356,7 +3356,6 @@ msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" "paperformat\n" @@ -3366,7 +3365,6 @@ msgid "Letter" msgstr "Letter" #: sidebarslidebackground.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" "paperformat\n" @@ -3376,7 +3374,6 @@ msgid "Legal" msgstr "Legal" #: sidebarslidebackground.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" "paperformat\n" @@ -3386,7 +3383,6 @@ msgid "Long Bond" msgstr "Long Bond" #: sidebarslidebackground.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" "paperformat\n" diff --git a/source/kk/svx/source/svdraw.po b/source/kk/svx/source/svdraw.po index 0211bb6ae0b..f4a783f6e93 100644 --- a/source/kk/svx/source/svdraw.po +++ b/source/kk/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 06:29+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464935484.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466058564.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -33,31 +33,28 @@ msgid "Drawing objects" msgstr "Сызбалық объекттер" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRUP\n" "string.text" msgid "Group object" -msgstr "топтық объект" +msgstr "Топтық объект" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRUP\n" "string.text" msgid "Group objects" -msgstr "топтық объекттер" +msgstr "Топтық объекттер" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n" "string.text" msgid "Blank group object" -msgstr "Бос топтық объекттер" +msgstr "Бос топтық объект" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -673,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n" "string.text" msgid "Blank image object" -msgstr "" +msgstr "Бос сурет" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -681,7 +678,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n" "string.text" msgid "Blank image objects" -msgstr "" +msgstr "Бос суреттер" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -689,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n" "string.text" msgid "Blank linked image" -msgstr "" +msgstr "Бос байланысқан сурет" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -697,7 +694,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n" "string.text" msgid "Blank linked images" -msgstr "" +msgstr "Бос байланысқан суреттер" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1028,13 +1025,12 @@ msgid "and" msgstr "және" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPlural\n" "string.text" msgid "Draw object(s)" -msgstr "графикалық объект(тер)" +msgstr "Графикалық объект(тер)" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4925,19 +4921,17 @@ msgid "Tables" msgstr "Кестелер" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulFONTWORK\n" "string.text" msgid "Font work" -msgstr "мәтіндік эффекттер" +msgstr "Мәтіндік эффект" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralFONTWORK\n" "string.text" msgid "Font works" -msgstr "мәтіндік эффекттер" +msgstr "Мәтіндік эффекттер" diff --git a/source/kk/svx/source/tbxctrls.po b/source/kk/svx/source/tbxctrls.po index d6a81f8a7ce..07dc1a56b1b 100644 --- a/source/kk/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/kk/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 06:29+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449855950.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466058570.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -688,4 +688,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n" "string.text" msgid "Formatted Display" -msgstr "" +msgstr "Пішімді ескеру" diff --git a/source/kk/svx/uiconfig/ui.po b/source/kk/svx/uiconfig/ui.po index 27f5aaa8eb0..d536add814e 100644 --- a/source/kk/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/kk/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 06:31+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464935670.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466058671.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2592,7 +2592,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatted display" -msgstr "" +msgstr "Пішімді ескеру" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2748,14 +2748,13 @@ msgid "Search for st_yles" msgstr "Ст_ильдерден іздеу" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "ignorediacritics\n" "label\n" "string.text" msgid "Ignore diac_ritics CTL" -msgstr "Күрделі жазу жүйелерінде диакритикалық таңбаларды елемеу" +msgstr "КЖЖ диак_ритикалық таңбаларын елемеу" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2818,7 +2817,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wil_dcards" -msgstr "" +msgstr "_Толтырғыш таңбалар" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -5105,7 +5104,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Beginning Style" -msgstr "" +msgstr "Бастау стилі" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5159,7 +5158,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Ending Style" -msgstr "" +msgstr "Соңының стилі" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5402,7 +5401,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cap Style" -msgstr "" +msgstr "Аяқтаудың стилі" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" diff --git a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 8931463aea8..e326273cd40 100644 --- a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 08:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 06:27+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: none\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465203584.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466058438.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -6033,7 +6033,6 @@ msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "Жарлық үшін автомәтін: " #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "InsertBookmarkDialog\n" @@ -8230,24 +8229,22 @@ msgid "S_end all documents" msgstr "Барлық құжаттарды жiб_еру" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "fromrb\n" "label\n" "string.text" msgid "_From" -msgstr "Кі_мнен" +msgstr "Ба_стап" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "toft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "Кім_ге" +msgstr "_Дейін" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8256,7 +8253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send records" -msgstr "" +msgstr "Жазбаларды жіберу" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8358,24 +8355,22 @@ msgid "Print _all documents" msgstr "Б_арлық құжаттарды баспаға шығару" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "fromrb\n" "label\n" "string.text" msgid "_From" -msgstr "Кі_мнен" +msgstr "Ба_стап" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "toft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "Кі_мге" +msgstr "_Дейін" #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" @@ -8384,7 +8379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print records" -msgstr "" +msgstr "Жазбаларды баспаға шығару" #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" @@ -8423,7 +8418,6 @@ msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "Бөлек құжаттар ретінде сақ_тау" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8433,7 +8427,6 @@ msgid "_From" msgstr "Ба_стап" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "toft\n" @@ -8854,7 +8847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Үй бумасы" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8866,14 +8859,13 @@ msgid "Insert" msgstr "Кірістіру" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Above" -msgstr "_Жоғары" +msgstr "Үстінен" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8882,17 +8874,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Абзацқа дейінгі аралық" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Below" -msgstr "_Төмен" +msgstr "Астынан" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8901,10 +8892,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Абзацтан кейінгі аралық" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label11\n" @@ -8920,7 +8910,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Мәтін алдындағы шегініс" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8956,7 +8946,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Мәтіннен кейінгі шегініс" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9031,7 +9021,6 @@ msgid "Review" msgstr "Шолу" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label4\n" diff --git a/source/lv/cui/uiconfig/ui.po b/source/lv/cui/uiconfig/ui.po index e06ba50ec7d..b44a01209ec 100644 --- a/source/lv/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/lv/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-02 14:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 17:14+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464879506.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465751670.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -11359,7 +11359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "_Edit..." +msgstr "R_ediģēt..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11368,7 +11368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Add..." +msgstr "_Pievienot..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/lv/sc/source/ui/src.po b/source/lv/sc/source/ui/src.po index 8f8f8cd924c..dff2123459e 100644 --- a/source/lv/sc/source/ui/src.po +++ b/source/lv/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-07 13:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-08 13:52+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465305214.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465393976.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7698,6 +7698,8 @@ msgid "" "Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n" "This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org." msgstr "" +"Aprēķina kalendāro nedēļu dotajam datumam.\n" +"Šī funkcija piedāvā tikai sadarbspēju ar %PRODUCTNAME 5.0 un agrākiem un OpenOffice.org." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12335,6 +12337,8 @@ msgid "" "Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Noapaļo skaitli uz augšu līdz tuvākajam skaitlim, kurš bez atlikuma dalās ar parametru.\n" +"Šī funkcija pastāv sadarbspējai ar Microsoft Excel 2007 vai vecākām versijām." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12661,6 +12665,8 @@ msgid "" "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Noapaļo skaitli virzienā uz nulli līdz tuvākajam absolūtās vērtības skaitlim, kurš bez atlikuma dalās ar parametru.\n" +"Šī funkcija pastāv sadarbspējai ar Microsoft Excel 2007 vai vecākām versijām." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12768,7 +12774,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." -msgstr "Apaļo skaitli uz leju (uz -∞ pusi) līdz tuvākajam skailtim, kas dalās ar parametru." +msgstr "Apaļo skaitli uz leju (uz -∞ pusi) līdz tuvākajam skaitlim, kas dalās ar parametru." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20625,7 +20631,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method" -msgstr "" +msgstr "Atgriež prognozes intervālu pie norādītās(-ajām) mērķa vērtības(-ām) aditīvajai eksponenciālās gludināšanas metodei" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20760,7 +20766,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method" -msgstr "" +msgstr "Atgriež prognozes intervālu pie norādītās(-ajām) mērķa vērtības(-ām) multiplikatīvajai eksponenciālās gludināšanas metodei" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21030,7 +21036,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" -msgstr "" +msgstr "Vērtība (1-9) vai vērtību masīvs, norādošs, kura statistika tiks atgriezta aprēķinātajai prognozei" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21147,7 +21153,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" -msgstr "" +msgstr "Vērtība (1-9) vai vērtību masīvs, norādošs, kura statistika tiks atgriezta aprēķinātajai prognozei" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22724,7 +22730,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." -msgstr "" +msgstr "Ja PATIESS, tukšās sūnas tiks ignorētas." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22751,7 +22757,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." -msgstr "" +msgstr "Pārbauda 1 vai vairākus nosacījumus un atgriež pirmajam patiesajam nosacījumam atbilstošo vērtību." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22796,7 +22802,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." -msgstr "" +msgstr "Pārbauda 1 vai vairākus nosacījumus un atgriež pirmajam patiesajam nosacījumam atbilstošo vērtību." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22850,17 +22856,16 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." -msgstr "" +msgstr "Vērtība, kuru atgriezt, kad atbilstošais vērtības arguments sakrīt ar izteiksmi." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Summē šūnu vērtības apgabalā, kas atbilst vairākiem kritērijiem vairākos apgabalos." +msgstr "Atgriež minimuma vērtību apgabalā, kas atbilst vairākiem kritērijiem vairākos apgabalos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22878,7 +22883,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the minimum will be determined." -msgstr "" +msgstr "Diapazons, no kura tiks noteikts minimums." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22917,14 +22922,13 @@ msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges g msgstr "Kritērijs 1, kritērijs 2,... ir kritēriji, ko attiecināt uz dotajiem diapazoniem." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Summē šūnu vērtības apgabalā, kas atbilst vairākiem kritērijiem vairākos apgabalos." +msgstr "Atgriež maksimuma vērtību apgabalā, kas atbilst vairākiem kritērijiem vairākos apgabalos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22942,7 +22946,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the maximum will be determined." -msgstr "" +msgstr "Diapazons, no kura tiks noteikts maksimums." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24941,7 +24945,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors." -msgstr "" +msgstr "Atgriež skaitļu atņemšanu. Līdzīgi kā a-b-c, bet bez mazo noapaļošanas kļūdu novēršanas." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24950,7 +24954,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "minuend" -msgstr "" +msgstr "mazināmais" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24959,7 +24963,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number from which following arguments are subtracted." -msgstr "" +msgstr "Skaitlis, no kura sekojošie argumenti tiek atņemti." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24968,7 +24972,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "subtrahend " -msgstr "" +msgstr "mazinātājs " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24977,7 +24981,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend." -msgstr "" +msgstr "Mazinātājs 1, mazinātājs 2, ... ir skaitliskie argumenti, kuri atņemti no mazināmā." #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/lv/sd/uiconfig/simpress/ui.po index b87f192b3b0..d03e70f1ebc 100644 --- a/source/lv/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/lv/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 20:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 16:09+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465244433.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465315787.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Loop and repeat after:" -msgstr "" +msgstr "_Cikls un atkārtojums pēc tam:" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Vēstule" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" diff --git a/source/lv/sfx2/source/appl.po b/source/lv/sfx2/source/appl.po index 211dc24e88d..2ca5919c57c 100644 --- a/source/lv/sfx2/source/appl.po +++ b/source/lv/sfx2/source/appl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-17 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-08 13:20+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453045173.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465392014.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -97,6 +97,8 @@ msgid "" "Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" "Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." msgstr "" +"\"$(ARG1)\" atvēršana neizdevās ar kļūdas kodu $(ARG2) un ziņojumu: \"$(ARG3)\"\n" +"Varbūt neviens tīmekļa pārlūks nevarēja tikt atrasts uz jūsu sistēmas. Tādā gadījumā, lūdzu, pārbaudiet savus darbvirsmas iestatījumus vai instalējiet tīmekļa pārlūku (piemēram, Firefox) noklusētajā pārlūka instalēšanas laikā pieprasītajā atrašanās vietā." #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/lv/sfx2/source/control.po b/source/lv/sfx2/source/control.po index 00e4c32838b..caa1572eb61 100644 --- a/source/lv/sfx2/source/control.po +++ b/source/lv/sfx2/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-04 22:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 16:06+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1393970628.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465315583.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt "" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." -msgstr "" +msgstr "Nometiet dokumentu šeit vai izvēlieties lietotni no kreisās puses, lai izveidotu jaunu." diff --git a/source/lv/sfx2/source/view.po b/source/lv/sfx2/source/view.po index e9ddb6db774..3e10bf9500b 100644 --- a/source/lv/sfx2/source/view.po +++ b/source/lv/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 16:02+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464195913.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465315354.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED\n" "string.text" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." -msgstr "" +msgstr "Šim dokumentam vajag tikt klasificētam, pirms starpliktuve var tikt ielīmēta." #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/cui/uiconfig/ui.po b/source/nb/cui/uiconfig/ui.po index a38e2b5da4a..01ddd5afb61 100644 --- a/source/nb/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/nb/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 12:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:42+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n" "Language: nb\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464094702.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465681342.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section boundaries" -msgstr "Bolkgrenser" +msgstr "Seksjons grenser" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -6137,14 +6137,13 @@ msgid "Line _color:" msgstr "Linje_farge:" #: hatchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "backgroundcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Background color:" -msgstr "_Bakgrunnsfarge:" +msgstr "Bakgrunnsfarge:" #: hatchpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/nb/helpcontent2/source/auxiliary.po index 13c73cf0069..9e20379f041 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-27 15:14+0000\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 07:08+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359299662.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465715321.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "1004\n" "node.text" msgid "%PRODUCTNAME Options" -msgstr "Innstillinger i %PRODUCTNAME" +msgstr "Alternativer i %PRODUCTNAME" #: shared.tree msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 542df27b51e..443f9504148 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 00:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 07:12+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462409657.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465715574.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic, a method parameter or a property expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - (Document Type) - General." -msgstr "I $[officename] Basic kan en metodeparameter eller enegenskap som bruker målenheter som blir spesifisert enten som et heltall eller et langt heltall utan måleenhet, eller som en streng som enneholder en måleenhet. Dersom det ikke er overført en enhet til metoden, blir standardenheten for det aktive dokumentet brukt. Hvis parameteret inneholder en streng med måleenhet, blir denne måleenheten brukt i steden for standardenheten. Standardenheten for en dokumenttype kan settes i %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Innstillinger → (Dokumenttype) → Generelt." +msgstr "I $[officename] Basic kan en metodeparameter eller enegenskap som bruker målenheter som blir spesifisert enten som et heltall eller et langt heltall utan måleenhet, eller som en streng som enneholder en måleenhet. Dersom det ikke er overført en enhet til metoden, blir standardenheten for det aktive dokumentet brukt. Hvis parameteret inneholder en streng med måleenhet, blir denne måleenheten brukt i steden for standardenheten. Standardenheten for en dokumenttype kan settes i %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativer → (Dokumenttype) → Generelt." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages. In Basic format codes, the decimal point (.) is always used as placeholder for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." -msgstr "Du kan angi de lokale innstillingene som kontrollerer formatering av datoer, tall og valuta i $[officename] Basic i %PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy - innstillinger - Språk Innstillinger - Språk. I Basic formatkoderblir alltid descimaler (.) brukt som plassholdere for desimalskilletegnet som er defineret i de lokale innstillingene. Punktumet vil bli erstattet med det aktuelle skilletegnet." +msgstr "Du kan angi de lokale innstillingene som kontrollerer formatering av datoer, tall og valuta i $[officename] Basic i %PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy - Alternativer - Språk Innstillinger - Språk. I Basic formatkoderblir alltid descimaler (.) brukt som plassholdere for desimalskilletegnet som er defineret i de lokale innstillingene. Punktumet vil bli erstattet med det aktuelle skilletegnet." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154614\n" "help.text" msgid "Variable Types" -msgstr "" +msgstr "Variabeltyper" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgctxt "" "par_id3155383\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:" -msgstr "" +msgstr "$[officename] Basic har støtte for fire variabelklasser:" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -3285,7 +3285,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Select Properties from the context menu of a breakpoint or select Breakpoints from the context menu of the breakpoint column to call the Breakpoints dialog where you can specify other breakpoint options." -msgstr "" +msgstr "Velg Innstillinger fra sprettoppmenyen for et brytningspunkt eller velg Brytningspunkt fra sprettoppmenyen til byrtningspunktkolonnen får å hente opp Brytningspunkt dialogen der du kan sette inn altenativer forbrytningspunktet." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -4691,7 +4691,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the options for breakpoints." -msgstr "Angi innstillinger for pausepunkter." +msgstr "Angi alternativer for pausepunkter." #: 01050300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 46bd8d24681..9325d7cb425 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-06 21:39+0000\n" -"Last-Translator: kmr \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 07:16+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459978783.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465715802.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150402\n" "help.text" msgid "controls; in dialog editorpush button control in dialog editoricon controlbuttons; controlsimage controlcheck box controlradio button controloption button controlfixed text controllabel field controlediting; controlstext boxes; controlslist boxes; controlscombo box controlscroll bar controlhorizontal scrollbar controlvertical scrollbar controlgroup box controlprogress bar controlfixed line controlhorizontal line controlline controlvertical line controldate field controltime field controlnumerical field controlcurrency field controlformatted field controlpattern field controlmasked field controlfile selection controlselection options for controlstest mode control" -msgstr "" +msgstr "kontroller; i dialogredigerarenkommandoknapp, kontroll i dialogredigererenikonkontrollknapper; kontrollerbildekontrollfeltavkryssingsboks, kontrollelementradioknapp, kontrollelementalternativ knapp, kontrollfast tekst, kontrolletikettfelt, kontrollredigere; kontrollelementtekstfelt; kontrollerlistefelt; kontrollerkombinasjonsfelt, kontrollrulleliste, kontrollvannrett rulleliste, kontrollloddrett rulleliste, kontrollgrupperingsboks, kontrollframdriftsindikator, kontrollfast linje, kontrollvannrett linje, kontrolllinje, kontrollloddrett linje, kontrolldatofelt, kontrolltidfelt, kontrollnumeriskt felt, kontrollvalutafelt, kontrollformatert felt, kontrollmaskert felt, kontrollmaskeringsfelt, kontrollfilvalg, kontrollutvaglsalternativr for kontrollertestmodus, kontroll" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Adds a button that allows a user to select from a number of options. Grouped option buttons must have consecutive tab indices. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab index between the tab indices of the two groups on the group frame." -msgstr "Legger til en knapp der brukeren kan velgemellom flere ulike innstillinger. Grupperte alternativknapper må ha tabulatorindekser som følger hverandre. De er vanligvis omringet av et gruppefelt. Hvis du har to grupper med alternativknapper kan du sette inn et tabulatorindeks mellom tabulatorindeksene for de to grupper på grupperamma." +msgstr "Legger til en knapp der brukeren kan velgemellom flere ulike alternativer. Grupperte alternativknapper må ha tabulatorindekser som følger hverandre. De er vanligvis omringet av et gruppefelt. Hvis du har to grupper med alternativknapper kan du sette inn et tabulatorindeks mellom tabulatorindeksene for de to grupper på grupperamma." #: 20000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc.po index 00e0b4b663f..f28c23694e8 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:56+0000\n" -"Last-Translator: kmr \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 07:17+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460879791.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465715838.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "AutoCorrect Options" -msgstr "Autorettingsvalg" +msgstr "Autorettingsalternativer" #: main0106.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index c7a80d2d710..989061bf717 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 07:42+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462193889.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465717342.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "par_id8554338\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Solver, Options button" -msgstr "Velg Verktøy → Løser, Innstillinger-knappen" +msgstr "Velg Verktøy → Løser, Alternativer-knappen" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Choose Data - Sort - Options tab" -msgstr "Velg Data → Sorter, og fanen Innstillinger" +msgstr "Velg Data → Sorter, og fanen Alternativer" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1370,22 +1370,20 @@ msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filte msgstr "Velg Data → Filter → Avansert filter" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" -msgstr "Velg Data → Filter → Standardfilter → Flere>>" +msgstr "Velg Data → Filter → Standardfilter → Alternativ>>" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" -msgstr "Velg Data → Filter → Avansert filter → Flere>>" +msgstr "Velg Data → Filter → Avansert filter → Alternativ>>" #: 00000412.xhp #, fuzzy @@ -1456,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Choose Data - Subtotals - Options tab" -msgstr "Velg Data → Delsummer, og fanen Innstillinger" +msgstr "Velg Data → Delsummer, og fanen Alternativ" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 34dd90f4aa8..915808219e9 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 09:04+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462193935.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465722293.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "The $[officename] Calc context menus have additional options for filling the cells." -msgstr "Sprettoppmenyene i $[officename] Calc har flere innstillinger du kan bruke til å fylle cellene." +msgstr "Sprettoppmenyene i $[officename] Calc har flere alternativ du kan bruke til å fylle cellene." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet." -msgstr "" +msgstr "Her kan du endre innstillingar for overføring av regneark eller område i et regneark." #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Forms a series directly in the sheet. The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering January in the first cell, the series is completed using the list defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "" +msgstr "Skaper en serie direkte i regnearket. Autoutfyllingen tar tilpassede lister med i utregningen. Om du for eksempel skriver inn Januar i den første cella, blir serien fullført ved å bruke lista oppgitt under %PRODUCTNAME → Innstillinger Verktøy → Alternativ → %PRODUCTNAME Calc → Sorteringslister." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431232932\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Innstillinger" +msgstr "Alternativer" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "This area lists the options for deleting contents." -msgstr "Dette området viser en liste over innstillingene for sletting av innhold." +msgstr "Dette området viser en liste over alternativene for sletting av innhold." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt "" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "You can also set the view of the column and row headers in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "" +msgstr "Du kan også sette vising av kolonne- og radhoderi %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativ%PRODUCTNAME Calc → Vis." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2921,13 +2921,12 @@ msgid "Display the page b msgstr "" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:" -msgstr "Oppsprettsmenyen for forhåndsvisningen av sideskift inneholder funksjoner for redigering av sideskift, også de følgende innstillingene:" +msgstr "Oppsprettsmenyen for forhåndsvisningen av sideskift inneholder funksjoner for redigering av sideskift, også de følgende alternativene:" #: 03100000.xhp #, fuzzy @@ -3143,7 +3142,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "This area contains the options available for inserting cells into a sheet. The cell quantity and position is defined by selecting a cell range in the sheet beforehand." -msgstr "Dette området inneholder de tilgjengelige innstillingene for å sette inn celler i et ark. Antallet og plasseringen av cellene fastlegges ved å merke et celleområde i arket på forhånd." +msgstr "Dette området inneholder de tilgjengelige alternativene for å sette inn celler i et ark. Antallet og plasseringen av cellene fastlegges ved å merke et celleområde i arket på forhånd." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3380,7 +3379,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines the options to be used to insert a new sheet. You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file." -msgstr "" +msgstr "Definerer de alternativene som skal benyttes for å sette inn et nytt ark. Du kan opprette et nytt ark eller sette inn et eksisterende ark fra en fil." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -4555,7 +4554,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries." -msgstr "" +msgstr "Vel %PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy→ Alternativer%PRODUCTNAME Calc → Rekn ut for å definera korleis $[officename] Calc skal søkja etter identiske postar." #: 04060101.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 5bf20cb5e30..c3b05093433 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 20:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 08:14+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464122964.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465719243.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "To open the Templates Manager dialog, do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "For å åpne dialogvinduet for Malhåndtering, gjør et av følgende:" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Templates" -msgstr "" +msgstr "Velg Fil → Ny → Maler" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "To add another folder to the template path, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths, and then enter the path." -msgstr "" +msgstr "For å legge til flere mapper til malstien, velg %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativer$[officename] → Stier og skriv inn stien." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "To change your return address, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME, and then click on the User Data tab." -msgstr "" +msgstr "For å endre returadressen din, velg %PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy - Alternativer - %PRODUCTNAME, klikk så på Brukerdata fanen." #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button." -msgstr "" +msgstr "Lar deg redigere en etikett eller et visittkort. Når du trykker Synkroniser-knappen, blir innholdet av de andre etikettene eller visittkortene på siden oppdaterte." #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Opens the Printer Setup dialog." -msgstr "" +msgstr "Åpner Skriveroppsett dialogen." #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select a business card category in AutoText - Section box, and then click a layout in the Content list." -msgstr "" +msgstr " Velg en visittkortkategori i Autotekst -området, og velg så en utforming fra Inneholdslisten." #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Select a business card category, and then click a layout in the Content list." -msgstr "" +msgstr "Velg en visittkortkategori og klikk på en utforming i inneholdslisten" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn kontaktinformasjonen som du vil ha på visittkortet. Du kan også oppdatere disse dataene ved å velge %PRODUKTNAME - Innstillinger Verktøy - Alternativer- $[officename] - Brukerdata." #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145211\n" "help.text" msgid "directories; creating new folder creation My Documents folder; opening multiple documents; opening opening; several files selecting; several files opening; files, with placeholders placeholders;on opening files documents; opening with templates templates; opening documents with documents; styles changed styles; 'changed' message" -msgstr "" +msgstr "katalogar; lage nye lage mappe mappa Mine dokument; åpne flere dokument; åpne åpne; flere filer velge; flere filer åpne; filer, med plassholderer plassholderer; ved åpning av filer dokumenter; åpne med maler maler; åpne dokument med dokument; stil endre stiler; melding om endring" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "The following sections describe the %PRODUCTNAME Open dialog box. To activate the %PRODUCTNAME Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- General, and then select the Use %PRODUCTNAME dialogs in the Open/Save dialogs area." -msgstr "" +msgstr "De neste avsnittene beskriver dialogvinduet %PRODUCTNAMEÅpne. Du aktiverer dialogvinduet %PRODUCTNAME Åpne og Lagre ved å velge %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativ%PRODUCTNAME → Generelt og deretter velge dialogvinduet for Bruk %PRODUCTNAME i området Åpne/lagre-dialogvinduet." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders." -msgstr "" +msgstr "Flytt opp en mappe i kataloghierakiet. Vis de overordnede katalogene ved å klikke og holde nede museknappen." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "Opprett ny mappe" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Creates a new folder." -msgstr "" +msgstr "Oppretter en ny mappe." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Displays the files and folders in the folder that you are in. To open a file, select the file, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Viser filene og mappene i den mappa du er i. For å åpne ni fil, marker filen og trykk Åpne." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click Open. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name." -msgstr "" +msgstr "Om du for eksempel vil liste ut alle tekstfilene i en mappe, skriver du inn jokertegnet stjerne og filutvidingen for tekstfiler, (*.txt) og trykker deretter på Åpne. Bruk spørretegnet (?) som jokertegn for å representere hvilket tegn som helst. Innskrivingen «??3*.txt» vil således lista alle tekstfilene som har tegnet «3» som det tredje tegnet i filnavnet." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2393,7 +2393,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the file type that you want to open, or select All Files (*) to display a list of all of the files in the folder." -msgstr "" +msgstr "Marker filtypen som du vil åpne, eller velg Alle filer (*) for å vise en liste over alle filene i katalogen." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME recognizes templates that are located in any folder from the following list:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME kjenner igjen maler som finnes i hvilken katalog som helst i denne listen:" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "the shared template folder" -msgstr "" +msgstr "mappen for delte maler" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "the user template folder in the home directoryin the Documents and Settings folder" -msgstr "" +msgstr "mappa for brukarmaler i hjemmemappa i mappa «Dokument og Innstillinger»" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "all template folders as defined in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths" -msgstr "" +msgstr "alle malmapper som står under %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativer%PRODUCTNAME → Stier" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "par_id7375713\n" "help.text" msgid "When you use File - Template - Save to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"." -msgstr "" +msgstr "Når du bruker Fil → Lagre som mal for å lagre en mal, blir malen lagret i brukarmappen for malar. Når du åpner et dokument som er basert på en slik mal, blir dokumentet kontrollert for å se om det er endringer i malen slik som beskrevet nedenfor. Malen som blir knyttet til dokumentet blir av og til kallet en «fast mal». " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "par_id6930143\n" "help.text" msgid "When you use File - Save As and select a template filter to save a template at any other folder that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked." -msgstr "" +msgstr "Når du bruker Fil → Lagre som og velg en malfil for å lagre malen i en mappe som ikke finnes i lista, blir dokumentene som er baserte på denne lista ikke kontrollerte." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2538,7 +2538,6 @@ msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as msgstr "Når du åpner et dokument som er laget fra en «fast mal» (se beskrivelsen over), vil %PRODUCTNAME sjekke om malen er endret siden sist gang dokumentet ble åpnet. Hvis malen er endret, vises et dialogvindu der du kan velge hvilke stiler som skal brukes i dokumentet." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153096\n" @@ -2548,7 +2547,6 @@ msgid "To apply the new styles from the template to the document, click Up msgstr "Trykk på Ja for å bruke de nye stilene fra malen i dokumentet." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147581\n" @@ -2896,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "The following sections describe the %PRODUCTNAME Save as dialog. To activate the %PRODUCTNAME Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- General, and then select the Use %PRODUCTNAME dialogs in the Open/Save dialogs area." -msgstr "" +msgstr "De neste avsnittene beskriver dialogvinduet %PRODUCTNAME Lagre som. For å aktivere dialogvinduene %PRODUCTNAME Åpne og Lagre, vegl %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativer%PRODUCTNAME- Generelt og velg deretter Bruk %PRODUCTNAME dialoger i området Åpne/Lagre." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2905,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "To save a document as a template, use the command File - Save As Template." -msgstr "" +msgstr "For å lagre et dokument som mal, bruk kommandoen Fil → Lagre som mal." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2913,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146774\n" "help.text" msgid "Connect To Server" -msgstr "" +msgstr "Koble til tjener" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2921,7 +2919,7 @@ msgctxt "" "par_id3153820\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can set up connection to various types of servers, including WebDAV, FTP, SSH, Windows Share and CMIS." -msgstr "" +msgstr "Åpner et dialogvindu der du kan sette opp koblingen til ulike tjenartyper, inkludert WebDAV, FTP, SSH, Windows Share og CMIS." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2939,7 +2937,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders." -msgstr "" +msgstr "Flytt en mappe opp i mappehierarkiet. Klikk og hold nede museknappen for å se de overordnede bibliotekene." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2948,7 +2946,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "Opprett ny mappe|" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2957,7 +2955,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Creates a new folder." -msgstr "" +msgstr "Oppretter en ny mappe." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2965,7 +2963,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155627\n" "help.text" msgid "Places area" -msgstr "" +msgstr "Areal for steder" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2973,7 +2971,7 @@ msgctxt "" "par_id3149901\n" "help.text" msgid "Displays \"favourite\" places, i.e. shortcuts to local or remote locations." -msgstr "" +msgstr "Viser «favorittsteder», det vil si snarveier til lokale eller eksterne plasseringer." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2991,7 +2989,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Displays the files and folders in the folder that you are in." -msgstr "" +msgstr "Viser filene og mappene i den mappa du er i." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3177,7 +3175,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following sections describe the $[officename] Export dialog box. To activate the $[officename] Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General, and then select the Use $[officename] dialogs in the Open/Save dialogs area." -msgstr "" +msgstr "De neste seksjonene skildrer dialogvinduet $[officename] Eksporter. For å ta i bruk $[officename] sine egne dialogvinduer for åpning og lagring, velg %PRODUCTNAME → Innstillinger>Verktøy → Alternativer$[officename] → Generelt og kryss av for Bruk dialogvinduene til $[officename] under Dialogvinduet for åpning og lagring." #: 01070001.xhp msgctxt "" @@ -3248,7 +3246,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Document Properties" -msgstr "" +msgstr "Dokumentegenskaper" #: 01100000.xhp msgctxt "" @@ -3275,7 +3273,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Avhengig av dine tilgangsrettigheter du har til filen, kan det hende at ikke alle fanene vises i Egenskapsdialogvinduet." #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3389,7 +3387,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149955\n" "help.text" msgid "version numbers of documents documents; version numbers files; version numbers editing time of documents documents; editing time" -msgstr "" +msgstr "versjonsnummer av dokument dokument; versjonsnummer filer; versjonsnummer redigeringstid for dokument dokument; redigeringstid" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3574,7 +3572,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Revision number:" -msgstr "" +msgstr "Revisjonsnummer:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3619,7 +3617,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." -msgstr "" +msgstr "Lagrer fullt navn på brukeren sammen med filen. Du kan endra navnet ved å velge %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativer → $[officename] → Brukerinformasjon." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3761,14 +3759,13 @@ msgid "Some statisti msgstr "Noen av verdiene fra statistikken kan brukes som variabler i formler. " #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3153255\n" "3\n" "help.text" msgid "Pages:" -msgstr "Side" +msgstr "Sider:" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3816,14 +3813,13 @@ msgid "Number of cells msgstr "Antall celler i fila med innhold. " #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3147210\n" "7\n" "help.text" msgid "Images: " -msgstr "Fast " +msgstr "Bilder:" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3832,17 +3828,16 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as OLE objects. " -msgstr "" +msgstr "Antall b ilder i filen. Denne statistikken inkluderer ikke bilder som ble lagt inn som OLEobjekter." #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3147618\n" "9\n" "help.text" msgid "OLE Objects: " -msgstr "Alle nivåer " +msgstr "OLE objekter: " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3854,14 +3849,13 @@ msgid "Number of
  • Antall OLE-objekter i fila, inkludert tabeller og bilder som er satt inn som OLE-objekter. " #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3153665\n" "11\n" "help.text" msgid "Paragraphs: " -msgstr "Oppdater " +msgstr "Avsnitt:" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3873,14 +3867,13 @@ msgid "Number of par msgstr "Antall avsnitt (også tomme avsnitt) i fila. " #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3155261\n" "13\n" "help.text" msgid "Words: " -msgstr "Angre" +msgstr "Ord:" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3892,14 +3885,13 @@ msgid "Number of wor msgstr "Antall ord (inkludert ord med kun ett tegn) i fila. " #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3150466\n" "15\n" "help.text" msgid "Characters: " -msgstr "Tegnstiler" +msgstr "Tegn:" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3911,14 +3903,13 @@ msgid "Number of cha msgstr "Antall tegn (inkludert mellomrom) i fila. Tegn som ikke kan bli skrevet ut blir ikke telt med. " #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3148947\n" "32\n" "help.text" msgid "Lines: " -msgstr "Fast " +msgstr "Linjer" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3961,7 +3952,7 @@ msgctxt "" "bm_id1472519\n" "help.text" msgid "password as document propertyfile sharing options for current documentread-only documents;opening documents assaving;with password by defaultuser data;removing when saving" -msgstr "" +msgstr "passord som dokumentegenskapfildelingsalternativ for gjeldende dokumentskrivebeskyttet dokument; åpne dokument somlagre; med passord som standardbrukerinformasjon; fjern ved lagring" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3977,7 +3968,7 @@ msgctxt "" "par_id3156049\n" "help.text" msgid "Sets password options for the current document." -msgstr "" +msgstr "Setter passordinnstillingene for det gjeldende dokumentet." #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3985,7 +3976,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AA\n" "help.text" msgid "Open file read-only" -msgstr "" +msgstr "Åpne fil som skrivebeskyttet" #: 01100600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 7f12a9267b5..8fab412a98f 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 11:18+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462193995.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465730293.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150476\n" "help.text" msgid "Drawing bar lines; draw functions polygon drawing freeform lines; draw functions text boxes; positioning headings; entering as text box text objects; draw functions ticker text text; animating vertical callouts vertical text boxes cube drawing triangle drawing ellipse drawing rectangle drawing shapes" -msgstr "" +msgstr "Menylinjen for tegninglines; tegnefunksjonertegne polygonfrihåndstegne linjer; tegnefunksjonertekstbokser; plasseringoverskrifter; skrive inn som tekstbokstekstobjekt; tegnefunksjonerrullende teksttekst; animeringloddrett forklaringloddrette tekstboksertegne terningtegne trekanttegne ellipsetegne rektangel drawingformer" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_idN1089D\n" "help.text" msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." -msgstr "" +msgstr "Du kan endre hvilke knapper som skal vises på verktøylinjene gjennom å høyreklikke på en verktøylinje og velg Synlige knapper kommandoen." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Line" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -186,14 +186,13 @@ msgid "Ikon" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3155922\n" "64\n" "help.text" msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." -msgstr "Tegn en rett linje. For at retninga på linja skal endres i steg på 45 grader, hold «Shift»-tasten nede når du drar med musa." +msgstr "Tegneer en rett linje. For at retningen på linja skal endres i steg på 45 grader, hold «Shift»-tasten nede når du drar med musa." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +349,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Draws a freeform line where you drag in the current document. To end the line, release the mouse button. To draw a closed shape, release the mouse button near the starting point of the line." -msgstr "" +msgstr "Tegner en friform linje gjennom å holde mujseknappen nede når du flytter musa i dokumentet. For å avslutte linja, slipp opp museknappen. For å tegne en lukket figur, slipp museknappen ved linjas startpunkt ." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -437,7 +436,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "Tekstfelt" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -448,14 +447,13 @@ msgid "Ikon" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3154657\n" "69\n" "help.text" msgid "Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text." -msgstr "Tegner en tekstboks med vannrett tekstretning der du drar i dokumentet. Dra en tekstboks til den størrelsen du vil ha, hvor som helst i dokumentet, og skriv eller lim inn teksten. Du kan rotere teksten ved å rotere tekstboksen." +msgstr "Tegner en tekstboks med vannrett tekstretning der du drar i dokumentet. Dra en tekstboks til den størrelsen du vil ha, hvor som helst i dokumentet, og skriv eller lim inn teksten. Du kan rotere teksten ved å rotere tekstboksen." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -711,7 +709,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME eksporterer kun de skjemaegenskapene som er støttet av den HTML-versjonen du har valgt å eksportere til. Du velger HTML-versjon i %PRODUCTNAME→ InnstillingerVerktøy → Alternativer → Last inn / lagre → HTML-komtabilitet." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2188,7 +2186,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934." -msgstr "" +msgstr "Når du skriver inn et år med to siffer, blir det gjort om til fire siffer etter innstillingen i %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativer → $[officename] → Generelt. Dersom 1935 er valgt som nederste grense og du skriv inn 34, bliråret 2034 i steden for 1934." #: 01170003.xhp msgctxt "" @@ -2197,7 +2195,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "The pre-set limit value will be saved for each document." -msgstr "" +msgstr "Den forhåndsinnstilte verdien blir lagret for hvert dokument." #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -2402,7 +2400,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "In the Show Columns dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or CommandCtrl key to select multiple entries." -msgstr "" +msgstr "I dialogvinduet Vis kolonner kan du velgee hvilke kolonnar som skal vises. Hold nede Shift eller CmdCtrl for å markere flere oppføringar." #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -3289,7 +3287,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "All format fields (date, time, currency, numeric) are formatted automatically in the selected format as soon as you leave them regardless of how you entered the input." -msgstr "" +msgstr "Alle formatfelt (dato, tid, valuta, tall) blir automatisk formaterte når du går ut av de, uansett hvordan du har skrevet inn verdien." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3486,7 +3484,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3504,7 +3502,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "a" -msgstr "" +msgstr "a" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3522,7 +3520,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3540,7 +3538,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "c" -msgstr "" +msgstr "c" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3558,7 +3556,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3576,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3594,7 +3592,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3612,7 +3610,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4134,7 +4132,7 @@ msgctxt "" "par_idN1154E\n" "help.text" msgid "Specifies if a Push Button behaves as a Toggle Button. If you set Toggle to \"Yes\", you can switch between the \"selected\" and \"not selected\" control states when you click the button or press the spacebar while the control has the focus. A button in the \"selected\" state appears \"pressed in\"." -msgstr "" +msgstr "Bestemmer om en knapp skal være av-/på-knapp. Setter du skift til «Ja», kan du bytte mellom «Valgt» og «Ikke valgt» når du trykker på knappen eller trykker på mellomromstasten når knappen har fokus. En knapp i tilstanden «Valgt» vises som «inntrykt»." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4851,7 +4849,7 @@ msgctxt "" "223\n" "help.text" msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the arrow button. You can enter a line break by pressing Shift+CommandCtrl+Enter." -msgstr "" +msgstr "For å lage tittel som spenner over flere linjer, åpne kominasjonsboksen ved hjelp av pilknappen. Du kan skape et linjeskifte med tastekombinasjonen SHIFT + Command tastenCtrl+ Enter." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5163,7 +5161,7 @@ msgctxt "" "par_idN1215A\n" "help.text" msgid "Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control. Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort." -msgstr "" +msgstr "Bestemmer om filtrerings- og sorteringselementene i en valgt navigasjonslinjekontroll skal vises eller skjules. Disse filtrerings- og sorteringselementene finnes: sorter stigende, sorter fallende, sorter, automatisk filtrering, standardfilter, bruk filter og tilbakestill filter/sortering." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5677,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under Data field." -msgstr "" +msgstr "Indeksen for den valgte oppføringen i lista er knyttet til feltet som er valgt under Datafelt." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5686,7 +5684,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "{empty} or 0" -msgstr "" +msgstr "{tom} eller 0" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5704,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5758,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under Data field." -msgstr "" +msgstr "Indeksen for den valgte oppføringen i lista er knyttet til feltet som er valgt under Datafelt." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5767,7 +5765,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "{empty} or 0" -msgstr "" +msgstr "{tom} eller 0" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5785,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5803,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -7231,7 +7229,6 @@ msgid "When losing focus" msgstr "Når den mister fokus" #: 01170103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -7353,7 +7350,7 @@ msgctxt "" "par_idN108BD\n" "help.text" msgid "Note that this event is also used for notifying requests for a popup context menu on the control." -msgstr "" +msgstr "Noter at denne hendelsen også brukes for å varsle om en sprettoppmeny på kontrollen." #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -8183,7 +8180,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "The Error occurred event is activated if an error occurs when accessing the data source. This applies to forms, list boxes and combo boxes." -msgstr "" +msgstr "Hendelsen Feil oppstod aktiveres om det oppstår en feil ved tilgang til datakilden. Dette gjelder skjema, listebokser og kombinasjonsbokser." #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -9163,7 +9160,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the Form Navigator into the Form Navigator of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press CommandCtrl while dragging." -msgstr "" +msgstr "Dra og slipp for å kopiere kontrollelement i det samme dokumentet eller mellom dokument. Åpne et annet skjemadokument og dra det skjulte kontrollelementet fra Skjemastruktur til Skjemastruktur i måldokumentet. Klikk direkte på et synlig kontrollelement i dokumentet og hold musepekeren en kort tid over elementet slik at en kopi av kontrollelementet blir lagt inn i dra-og-slipp-utklippstavla. Dra deretter kontrollelementet inn i det andre dokumentet. Hvis du vil kopiere inn i det samme dokumentet, hold nede CmdCtrl mens du drar." #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -10179,7 +10176,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "" +msgstr "Hjelpelinjer under flytting" #: 01171400.xhp msgctxt "" @@ -10188,7 +10185,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "" +msgstr "Hjelpelinjer under flytting" #: 01171400.xhp msgctxt "" @@ -10205,7 +10202,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "" +msgstr "Hjelpelinjer under flytting" #: 01220000.xhp msgctxt "" @@ -10240,7 +10237,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can also call the Navigator by selecting View - NavigatorView - NavigatorView - NavigatorView - NavigatorView - Navigator" -msgstr "" +msgstr "Du kan også åpneDokumentstruktur ved å velge Vis → DokumentstrukturVis → DokumentstrukturVis → DokumentstrukturVis → DokumentstrukturVis → Dokumentstruktur" #: 01220000.xhp msgctxt "" @@ -10349,16 +10346,15 @@ msgctxt "" "par_idN10631\n" "help.text" msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." -msgstr "" +msgstr "Ved å trykka på knappen med nedoverpila til høyre for et stilnavn får du opp en meny der du kan oppdatere stilen fra det gjeldende utvalget eller å redigere stilen." #: 02010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" msgid "Apply Style" -msgstr "Legge til stil" +msgstr "Bruk stil" #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -10382,7 +10378,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148983\n" "help.text" msgid "fonts; specifying severalalternative fontscharacters; alternative fonts" -msgstr "" +msgstr "skrifttyper; gir flerealternative skrifttypertegn; alternative skrifttyper" #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -10427,7 +10423,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the Font history field in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated." -msgstr "" +msgstr "De fem sist brukte skriftene vises øverst i kombinasjonsboksen dersom Skrifthistorie er valgt i %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativer → $[officename] → Vis. Så snart du lukker dokumentet, gjelder den vanlige alfabetiske rekkefølgen på skriftene igjen." #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -10462,7 +10458,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the Preview in fonts lists field in $[officename] - View in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Du kan se navnet på skriftene formatert i skriften, drsom du velger Forhåndsvising i skriftlister i Verktøy → Alternativer→ $[officename] → Vis." #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -10643,7 +10639,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Click the Decrease Indent icon to reduce the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the previous default tab position." -msgstr "" +msgstr "Trykk på knappen Minske innrykk for å redusere venstreinnrykket på gjeldende avsnitt eller celleinnhold og sette det til forrige tabulatorstopp." #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -10652,7 +10648,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.The cell content refers to the current value under Format - Cell - Alignment." -msgstr "" +msgstr "Dersom du tidlegere har gjort innrykket større i flere valgte avsnitt, kan du med denne kommandoen gjøre det mindre igjen i di valgte avsnittene.Celleinnholdet tilpasses det som er valgt i Format → Celle → Justering." #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -10678,7 +10674,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "If you click the Decrease Indent icon while holding down the CommandCtrl key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under %PRODUCTNAME Writer - General in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Hvis du klikker på knappen Minsk innrykk mens du holder nede tasten CmdCtrl, blir innrykket for det markerte avsnittet flytett med standard tabulatorlengde satt i %PRODUCTNAME Writer → Generelt i innskrivingsfeltet «Innstillinger»." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -10712,7 +10708,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Click the Increase Indent icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position." -msgstr "" +msgstr "Trykk på knappen Større innrykk for å øke venstreinnrykket på det gjeldende avsnitt eller celleinnhold og sette det til neste tabulatorstopp." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -10721,7 +10717,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.The cell content refers to the current value under Format - Cell - Alignment." -msgstr "" +msgstr "Dersom flere avsnitt er valgte, blir alle avsnitt rykket inn.Celleinnholdet tilpasses det som er vald i Format → Celle → Justering." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -10747,7 +10743,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Click the Increase Indent icon while holding down the CommandCtrl key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under %PRODUCTNAME Writer - General in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Om du klikker på knappen Større innrykk mens du holder nede tasten CmdCtrl, blir innrykket for det markerte avsnittet flyttet med standard tabulatorlengde satt i %PRODUCTNAME Writer → Generelt i innskrivingsfeltet «Innstillinger»." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -10756,7 +10752,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Eksempel:" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -10765,7 +10761,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "The indents of two paragraphs are moved with the Increase Indent function to a standard tab distance of 2 cm:" -msgstr "" +msgstr "Innrykket av to avsnitt flyttes med funksjonen Øk innrykket til en standard tabuleringsavstand på 2 cm:" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -10854,16 +10850,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Uthevingsfarge" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3109850\n" "help.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "Framheving" +msgstr "Utheving" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -10887,7 +10882,7 @@ msgctxt "" "par_id3147210\n" "help.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Uthevingsfarge" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -10899,22 +10894,20 @@ msgid "To Apply Highlighting" msgstr "Bruke framheving" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_idN1072B\n" "help.text" msgid "On the Formatting bar, click the Highlight Color icon." -msgstr "Trykk på Framhevingformateringslinja." +msgstr "Trykk på Uthevingformateringslinja." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_idN10736\n" "help.text" msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the Highlight Color icon, and then click the color that you want." -msgstr "Hvis du vil bruke en annen framhevingsfarge, trykker du på knappen Framheving og velger fargen du vil ha." +msgstr "Hvis du vil bruke en annen uthevingsfarge, trykker du på knappen Utheving og velger fargen du vil ha." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -10957,13 +10950,12 @@ msgid "Select the highlighted text." msgstr "Merk teksten som har framheving." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149784\n" "help.text" msgid "On the Formatting bar, click the arrow next to the Highlight Color icon, and then click No Fill." -msgstr "Trykk på pila ved siden av knappen Framhevingformateringslinja og velg Uten fyll." +msgstr "Trykk på pila ved siden av knappen Uthevingformateringslinja og velg Uten fyll." #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -10989,7 +10981,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Trykk for å åpne en verktøylinje der du kan velge en bakgrunnsfarge for et avsnitt. Fargen kan settes inn i det gjeldande avsnittet eller i markerte avsnitt." #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -11344,10 +11336,9 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Beste størrelse" #: 04210000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04210000.xhp\n" "hd_id3151185\n" @@ -11378,7 +11369,7 @@ msgctxt "" "par_id3143270\n" "help.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Beste størrelse" #: 04210000.xhp msgctxt "" @@ -11892,7 +11883,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document." -msgstr "" +msgstr "Laster inn et dokument som er angitt ved en URL, nettadresse. Du kan skrive inn en ny adresse, redigere en eksisterande adresse eller velge en fra lista. Viser full sti til det gjeldende dokumentet." #: 07010000.xhp msgctxt "" @@ -11900,7 +11891,7 @@ msgctxt "" "par_idN108C6\n" "help.text" msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." -msgstr "" +msgstr "Gjør «Last inn nettadresse» tilgjengelig ved å trykke på Synlige knapper (høyreklikk på verktøylinja)." #: 07060000.xhp msgctxt "" @@ -12141,7 +12132,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Click to interrupt the current loading process, CommandCtrl-click to interrupt all loading processes." -msgstr "" +msgstr "Trykk for å avbryte den gjeldende lasteprosessen. Bruk CmdCtrl for å avbryte alle lasteprosessene." #: 07090000.xhp msgctxt "" @@ -12367,7 +12358,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Tilbakestill" #: 09070000.xhp msgctxt "" @@ -12459,7 +12450,6 @@ msgid "Lag en ny FTP-hyperlenke." #: 09070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09070100.xhp\n" "hd_id3150443\n" @@ -12660,27 +12650,25 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "E-post" #: 09070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" msgid "Mail" -msgstr "Data" +msgstr "E-post" #: 09070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." -msgstr "På siden E-post og diskusjonsgrupper i dialogvinduet Hyperlenke kan du redigere hyperlenker til e-postadresser og diskusjonsgrupper." +msgstr "På siden E-post i dialogvinduet Hyperlenke kan du redigere hyperlenker til e-postadresser." #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12688,7 +12676,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153528\n" "help.text" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "E-post" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12700,7 +12688,6 @@ msgid "E-mail" msgstr "E-post" #: 09070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3166460\n" @@ -12716,7 +12703,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Mottaker" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12737,7 +12724,6 @@ msgid "Data Sources" msgstr "Datakilder" #: 09070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -13048,7 +13034,6 @@ msgid "Previou msgstr "Forrige side" #: 10010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10010000.xhp\n" "par_id3150445\n" @@ -13092,7 +13077,6 @@ msgid "Next PageNeste side" #: 10020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3159224\n" @@ -13136,7 +13120,6 @@ msgid " Til starten av dokumentet Første side " #: 10030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3153539\n" @@ -13180,7 +13163,6 @@ msgid " Til slutten av dokumentet Siste side " #: 10040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10040000.xhp\n" "par_id3149716\n" @@ -13212,7 +13194,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Close Window" -msgstr "" +msgstr "Lukk vinduet" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -13230,7 +13212,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Closes the current window. Choose Window - Close Window, or press CommandCtrl+F4. In the print preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the Close Preview button." -msgstr "" +msgstr "Stenger det gjeldende vinduet. Velg Vindauge → Lukk vindu eller trykk CmdCtrl + F4. I forhåndsvisingen for $[officename] Writer og Calc kan du lukke det gjeldende vinduet ved å klikke på knappen Lukk forhandsvisingen." #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -13274,7 +13256,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Turns on and off the view of the data source explorer. The Explorer On/Off icon is visible on the Table Data bar." -msgstr "" +msgstr "Slår av eller på vising av datakildeutforskeren. Utforsker på/av-knappen finner du på verktøylinja for tabelldata." #: 12000000.xhp msgctxt "" @@ -13300,7 +13282,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in $[officename] with their queries and tables." -msgstr "" +msgstr "I datakildeutforskeren ser du datakildene som er registrerte i $[officename] med lenker, spørringer og tabeller." #: 12000000.xhp msgctxt "" @@ -13318,7 +13300,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Closes the connection to the data source. See %PRODUCTNAME Base - Connections in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Lukker tilkoblingen til datakilden. Se Verktøy → Alternativer→ %PRODUCTNAME Base → Tilkoblinger." #: 12000000.xhp msgctxt "" @@ -13327,7 +13309,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled." -msgstr "" +msgstr "Med denne kommandoen kan du endre navnet på en oppføring. Det kan du også gjøre ved å velge oppføringen og trykka F2. Databasen må støtte navneendring, ellers er denne kommandoen av." #: 12000000.xhp msgctxt "" @@ -13343,7 +13325,7 @@ msgctxt "" "par_id5943479\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same dialog opens by choosing %PRODUCTNAME Base - Databases in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Åpner et dialogvindu der du kan legge til eller fjerne ni databasefil fra lista over registrerte databaser. Du kan også åpne det same dialogvinduet fra %PRODUCTNAME Base → Databaser dialogfeltet «Innstillinger»." #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -13517,7 +13499,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "You can remove the current AutoFilter with the Reset Filter/Sorting icon or with Data - Filter - Reset Filter." -msgstr "" +msgstr "Du kan fjerne autofiltreringen med knappen Tilbakestill filter/sortering eller med Data → Filter → Tilbakestill filter." #: 12030000.xhp msgctxt "" @@ -13534,7 +13516,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Reset Filter/Sorting" -msgstr "" +msgstr "Tilbakestill filter/sortering" #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -13543,7 +13525,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Reset Filter/Sorting" -msgstr "" +msgstr "Tilbakestill filter/sortering" #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -13569,7 +13551,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Reset Filter/Sorting" -msgstr "" +msgstr "Tilbakestill filter/sortering" #: 12050000.xhp msgctxt "" @@ -13833,7 +13815,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13851,7 +13833,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -14146,7 +14128,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: 12070200.xhp msgctxt "" @@ -14155,7 +14137,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field. You can also double-click the entry to select it." -msgstr "" +msgstr "Flytter feltene som du valgte i listeboksen med databasekolonner inn i feltet med valgene. Du kan også dobbeltklikke på en oppføring for å velge denne." #: 12070200.xhp msgctxt "" @@ -14311,7 +14293,7 @@ msgctxt "" "bm_id3109850\n" "help.text" msgid "default filters, see standard filters databases; standard filters standard filters;databases" -msgstr "" +msgstr "standardfilter; databaserdatabaser; standardfilterstandardfilter; databaser" #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -14373,7 +14355,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "To remove the current filter, click Reset Filter/Sorting icon." -msgstr "" +msgstr "For å fjerne det gjeldende filteret, klikker du på symbolet Tilbakestill filter/sortering." #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -14540,7 +14522,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148983\n" "help.text" msgid "comparisons;operators in standard filter dialog operators;standard filters standard filters;comparison operators filters; comparison operators equal sign, see also operators" -msgstr "" +msgstr "sammenligninger;operatorar i standardfilter dialogvinduoperatorer; standardfilterstandardfilter; samenligningsoperatorerfilter; samenligningsoperatorerlikhetstegn, se også operatorer" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -14558,7 +14540,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following comparative operators can be set under Condition in the Standard Filter dialog." -msgstr "" +msgstr "De følgende samenligningsoperatorene kan angis under Vilkår i dialogvinduet Standardfilter." #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -14567,7 +14549,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Comparative operator" -msgstr "" +msgstr "Samenligningsoperator" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -14842,7 +14824,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "You can remove a sorting that has been performed with the Reset Filter/Sorting icon." -msgstr "" +msgstr "Du kan fjerne en utført sortering med knappen Tilbakestill filter/sortering." #: 12100100.xhp msgctxt "" @@ -15650,7 +15632,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15686,7 +15668,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15722,7 +15704,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when Wildcard expression is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters." -msgstr "" +msgstr "Hvis du vil søke etter tegnene «?» og «*», må du angi en bakoverstrek foran de slik: «\\?» og «\\*». Dette er bare nødvendig når Uttrykk med jokertegn er slått på. Når dette vaglet er slått av, håndteres jokertegnene som andre tegn." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15740,7 +15722,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Searches with regular expressions. The same regular expressions that are supported here are also supported in the %PRODUCTNAME Find & Replace dialog." -msgstr "" +msgstr "Søker med regulære uttrykk. de regulære uttrykkene som støttes her, støttes også i dialogvinduet %PRODUCTNAMESøk og erstattt." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15776,7 +15758,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15785,7 +15767,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15794,7 +15776,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -16319,7 +16301,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the CommandCtrl key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right." -msgstr "" +msgstr "For å endre venstreinnrykket som starter med den andre linjen i avsnittet, hold nede CmdCtrl-tasten og klikk på trekanten nede til høyre og dra den mot høgre." #: 13020000.xhp msgctxt "" @@ -16915,10 +16897,9 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Automatic Spell Checking On/Off" -msgstr "" +msgstr "Automatisk stavekontroll av/på" #: 18030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030000.xhp\n" "hd_id3155599\n" @@ -16942,7 +16923,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Automatic Spell Checking On/Off" -msgstr "" +msgstr "Automatisk stavekontroll Av/På" #: 19090000.xhp msgctxt "" @@ -16961,7 +16942,6 @@ msgid "HTML documents;source text" msgstr "HTML-dokumenter; kildekode" #: 19090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "19090000.xhp\n" "hd_id3154788\n" @@ -16975,10 +16955,9 @@ msgctxt "" "par_id3156183\n" "help.text" msgid "Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one." -msgstr "" +msgstr "Viser kildeteksten til gjeldende HTML-dokument. Denne visingen er tilgjengelig når du lager et nytt HTML-dokument eller åpner et tidligere lagret dokument." #: 19090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "19090000.xhp\n" "par_id3149760\n" @@ -17211,7 +17190,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148668\n" "help.text" msgid "selection modes in texttext; selection modesextending selection modeadding selection modeblock selection mode" -msgstr "" +msgstr "markeringsmodus i teksttekst; markeringsmodusutvidingsmarkeringsmodustilføyingsmarkeringsmodusblokkmarkeringsmodus" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -17229,7 +17208,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Here you can switch between different selection modes." -msgstr "" +msgstr "Her kan du skifte mellom ulike markeringsmodi." #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -17238,7 +17217,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "When you click in the field, a popup menu comes up with the available options:" -msgstr "" +msgstr "Når du klikker i et felt, åpnes en popoppmeny med de tilgjengelige alternativene:" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -17265,7 +17244,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Standard selection" -msgstr "" +msgstr "Standardmerking" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -17283,7 +17262,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Extending selection (F8)" -msgstr "" +msgstr "Utvid markering (F8)" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -17301,7 +17280,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Adding selection (Shift+F8)" -msgstr "" +msgstr "Tilføyingsmerking (Shift + F8)" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -17318,7 +17297,7 @@ msgctxt "" "par_id6971037\n" "help.text" msgid "Block selection (CommandCtrl+Shift+F8)" -msgstr "" +msgstr "Blokkmarkering (CmdCtrl + Shift + 8)" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -17432,7 +17411,6 @@ msgid "Gr msgstr "Bildefilterlinja" #: 24010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "24010000.xhp\n" "par_id3156183\n" @@ -18640,7 +18618,6 @@ msgid "With the Color toolbar you can edit some properties of t msgstr "Med fargelinja kan du redigere noen av egenskapene til det valgte objektet." #: colortoolbar.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "colortoolbar.xhp\n" "par_id5855281\n" @@ -18686,10 +18663,9 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Skriftforming" #: fontwork.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "par_idN10557\n" @@ -18703,7 +18679,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Opens the Fontwork dialog from which you can insert styled text not possible through standard font formatting into your document." -msgstr "" +msgstr "Åpner dialogvinduet for FontWork der du kan sette inn tekstutforminger som ikke er tilgjengelige i standarformateringen." #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -18743,7 +18719,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149991\n" "help.text" msgid "SQL; LIMIT clause" -msgstr "" +msgstr "SQL; LIMIT-vilkår" #: limit.xhp msgctxt "" @@ -18759,7 +18735,7 @@ msgctxt "" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "Expands the created select statement of the SQL Query by the LIMIT X clause. This can be used to limit your SQL Query results to those that fall within the first X number of it." -msgstr "" +msgstr "Utvider select-uttrykket SQL-spørring med LIMIT X-avgrensing. Dette kan brukes for å avgrense SQL-spørringsresultatene til de som faller inn før de første X antallene på treff." #: more_controls.xhp msgctxt "" @@ -18799,10 +18775,9 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formateringspenselen" #: paintbrush.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN1056A\n" @@ -18819,7 +18794,6 @@ msgid "First select some text or an object, then click this ico msgstr "Merk noe tekst eller et objekt, og trykk på denne knappen. Deretter merker du annen tekst eller et annet objekt for å bruke den samme formateringa." #: paintbrush.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10617\n" @@ -18841,7 +18815,7 @@ msgctxt "" "par_idN10657\n" "help.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formateringspenselen" #: querypropdlg.xhp msgctxt "" @@ -18849,16 +18823,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Properties Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialogen for spørre egenskaper" #: querypropdlg.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "querypropdlg.xhp\n" "bm_id3154788\n" "help.text" msgid "queries; set properties" -msgstr "datofelter; egenskaper" +msgstr "datofelter; angi egenskaper" #: querypropdlg.xhp msgctxt "" @@ -18866,7 +18839,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154780\n" "help.text" msgid "Query Properties Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialogen for spørre egenskaper" #: querypropdlg.xhp msgctxt "" @@ -18874,7 +18847,7 @@ msgctxt "" "par_id3152820\n" "help.text" msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set." -msgstr "" +msgstr "I dialogvinduet Egenskaper for spørringer kan du angi to egenskaper for SQL-spørringen, det vil si om det skal returneres distinkte verdier, og om du vil avgrense resultatet." #: querypropdlg.xhp msgctxt "" @@ -18882,7 +18855,7 @@ msgctxt "" "par_id3153761\n" "help.text" msgid "In the Query Design View, choose Edit - Query Properties." -msgstr "" +msgstr "Velg RedigerEgenskaper for spørringer i spørringsutformingen." #: querypropdlg.xhp msgctxt "" @@ -18898,7 +18871,7 @@ msgctxt "" "par_id030520091208050\n" "help.text" msgid "Use distinct values in query." -msgstr "" +msgstr "Bruk distinkte verdier i spørringen." #: querypropdlg.xhp msgctxt "" @@ -18906,7 +18879,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200912080610\n" "help.text" msgid "Not use distinct values in query." -msgstr "" +msgstr "Bruk ikke distinkte verdier i spørringen." #: querypropdlg.xhp msgctxt "" @@ -18914,7 +18887,7 @@ msgctxt "" "par_id3156040\n" "help.text" msgid "Expands the created select statement of the SQL Query in the current column by the parameter DISTINCT. The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once." -msgstr "" +msgstr "Utvider «select»-uttrykket i SQL-spørringen i den gjeldende kolonnen med DISTINCT-parameteret. Resultatet er at like verdier vises kun en gong, sjelv om de er lista flere ganger." #: querypropdlg.xhp msgctxt "" @@ -18930,7 +18903,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return." -msgstr "" +msgstr "Setter en øvre grense for hvor mange poster som skal returneres." #: stars.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/04.po index cd140b9e02c..d2748e3212a 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-27 17:00+0000\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 06:27+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359306044.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465712835.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing Enter runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the spacebar. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the Tab key to go from one element or area to the next one, use Shift+Tab to go in the reverse direction." -msgstr "" +msgstr "Det er alltid ett lements som er uthevet i et dilogvindu - vanligvis vist med en brutt ramme. Dette elementet som kan enten være en knapp, et alternativfelt, en oppføring i en listeboks eller en avkryssningsboks, har fokus.Hvis det er en knapp som har fokuset, blir knappen aktivert hvis du du trykker Enter tasten. En avkryssningsrute blir sått av og på gjennom å bruke mellomromstasten. Når et valgfelt har fokuset, kan markeringen av den aktive oppføringen flyttes med piltastene. Fokus flyttes til kontrollelement ved hjelp av tabulatortasten og til det forrige elementet med Shift + Tab." #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 2ebcebf5d09..c7d9ebaf0e6 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-14 12:11+0000\n" -"Last-Translator: kmr \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 06:50+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460635875.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465714256.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "You can find support on the %PRODUCTNAME website at www.libreoffice.org." -msgstr "" +msgstr "Du kan finne hjelp på nettsiden til %PRODUCTNAME www.libreoffice.org." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt "" "par_id1318380\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at http://www.libreoffice.org/international-sites/. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at www.libreoffice.org." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME har via ulike lokale prosjekt oversatt hjelpesidene til flere ulike språk. Du kan finna en oversikt over språkprosjektene på href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/. Du kan finne hjelp og støtte på engelsk på %PRODUCTNAME sin nettside www.libreoffice.org." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt "" "par_id3166335\n" "help.text" msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/." -msgstr "" +msgstr "Spør om %PRODUCTNAME, finn hjelp fra frivillige og diskuter emne på di åpne postlistene. Du kan finne mange generelle og spesielle e-postlister på nettsiden til %PRODUCTNAME på www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" "par_id0915200811081778\n" "help.text" msgid "You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Du man bruke nettforumene for å stille spørsmål om %PRODUCTNAME." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "" "par_id0804200803314235\n" "help.text" msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the public mail list. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mail list users@libreoffice.org." -msgstr "" +msgstr "Hvis du er usikker for sikkerheten ved å bruke denne prrogramvaren, kan du kontakte utviklerne på den offentlige postlisten . Hvis du ønsker å diskutere med andre brukere, send en e-post til den offentlige postlista users@libreoffice.org." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt "" "par_id3028143\n" "help.text" msgid "You can download the latest version of %PRODUCTNAME at www.libreoffice.org/download/." -msgstr "" +msgstr "Du kan lasta ned den senaste versjonen av %PRODUCTNAME fra www.libreoffice.org/download/." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt "" "par_id3497211\n" "help.text" msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME website at www.libreoffice.org/get-help/documentation/." -msgstr "" +msgstr "Du kan laste ned dokumentasjonen som odt- eller PDF-filer frå %PRODUCTNAME sin nettside www.libreoffice.org/get-help/documentation/." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -169,7 +169,7 @@ msgctxt "" "par_id0120200910361848\n" "help.text" msgid "If you want to take an active role in the worldwide %PRODUCTNAME community, you are very welcome to give feedback, discuss features, propose enhancements, write your own article in an FAQ, how-to, manual, create a video tutorial, etc." -msgstr "" +msgstr "Hvis du vil delta aktivt i det verdsomspennende %PRODUCTNAME-fellesskapet, så er du hjertelig velkommen til å gi tilbakemeldinger, diskutere funksjoner, foreslå forbedringer eller bidra med en artikkel i ofte stilte spørsmål (FAQ), i instruksjonene eller i brukerhåndboka. Du kan også lage dine egen undervisningsvideo osv." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt "" "par_id0120200910361874\n" "help.text" msgid "Visit the Get involved page on the website and follow the links for contributors." -msgstr "" +msgstr "Besøk siden Get involved og følg derifra de ulike lenkene for bidragsyterer." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "par_id3150699\n" "help.text" msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system." -msgstr "" +msgstr "Hjelp viser til standardindstillingene for programmet på et standard system. Beskrivningen av farger, musehandlinger og andre element som er systemavhengige kan bli styrte av systeminnstillingene og kan derfor avvike for det programmet og systemet du bruker." #: 00000100.xhp msgctxt "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help." -msgstr "" +msgstr "Hjelpesystemet for alle programvareversjonene er basert på de samme kildefilene. Derfor kan noen av funksjonene som er omtalte i hjelpen mangle i denne versjonen av programmet, mens andre funksjoner som kun finnes i en bestemt utgave av programmet ikke er med i hjelp." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -678,16 +678,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tips and Extended Tips" -msgstr "" +msgstr "Tips og utvidede tips" #: 00000120.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000120.xhp\n" "bm_id3150672\n" "help.text" msgid "Help; Help tips tooltips; help" -msgstr "hjelp; bokmerkerbokmerker; hjelp" +msgstr "Hjelp; Hjelptipsverktøytips; hjelp" #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -696,7 +695,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Tips and Extended Tips" -msgstr "" +msgstr "Tips og utvidede tips" #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -705,7 +704,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Tips and Extended Tips provide help while you work." -msgstr "" +msgstr "Med tips og utvidede tips kan du få hjelp under arbeidet." #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -740,7 +739,7 @@ msgctxt "" "par_id992156\n" "help.text" msgid "Tips are always enabled." -msgstr "" +msgstr "Tips er alltid tilgjengelige." #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +765,7 @@ msgctxt "" "par_idN10666\n" "help.text" msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." -msgstr "" +msgstr "Hvis du alltid vil bruke utvidede tips i steden for tips, aktiver utvidede tips på %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativer - %PRODUCTNAME → Generelt." #: 00000130.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/07.po index a840774e959..a95a78fc5c0 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/07.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/07.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 00:13+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369391229.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465690401.000000\n" #: 09000000.xhp msgctxt "" @@ -43,7 +43,6 @@ msgid "To create a new web page for the Internet, open a new HTML Document msgstr "Hvis du vil lage en ny nettside for visning på internett, kan du åpne et nytt HTML-dokument ved å velge Fil → Ny." #: 09000000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3143284\n" @@ -62,7 +61,6 @@ msgid "Creating a New Web Page" msgstr "Lage en ny nettside" #: 09000000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3150808\n" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po index 7c90c896318..d6faacf2fc0 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:37+0200\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 00:12+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465690362.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -258,7 +259,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Your text was corrected by Autocorrect so that single quotation marks were replaced by typographical quotation marks." -msgstr "" +msgstr " Autorettinga har endret enkle hermetegn (') til dei typografiske hermetegn." #: 08000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 6bd727bc43e..e0444002e39 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:00+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 06:20+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462194007.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465712401.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "To start the Presentation Wizard automatically when opening a new presentation, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General and check the Start with Wizard box." -msgstr "" +msgstr "For å automatisk starta presentasjonsveiviseren når ein ny presentasjon åpnes velg %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Innstillinger%PRODUCTNAME Impress → Generelt og markerr Start med veiviseren." #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -3464,7 +3464,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074A\n" "help.text" msgid "^" -msgstr "" +msgstr "^" #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "par_idN10751\n" "help.text" msgid "v" -msgstr "" +msgstr "v" #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -4530,7 +4530,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -4566,7 +4566,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -4726,7 +4726,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -4744,7 +4744,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -4889,13 +4889,12 @@ msgid "Rapportveiviser - Velg utforming" #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." -msgstr "Velg utforming blant forskjellige maler og stiler, og velg stående eller liggende sideretning." +msgstr "Velg utforming blant forskjellige maler og stiler, og velg stående eller liggende sideretning." #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -6023,7 +6022,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Save images as" -msgstr "" +msgstr "Lagre bilde som" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6736,7 +6735,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Confirms the current label and copies the label to the Option fields list." -msgstr "" +msgstr "Bekrefter den gjeldende etiketten og kopierer den til valgfeltlista." #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -8074,7 +8073,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Firefox / Iceweasel" -msgstr "" +msgstr "Firefox / Iceweasel" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -8091,16 +8090,15 @@ msgctxt "" "hd_id3895382\n" "help.text" msgid "Thunderbird / Icedove" -msgstr "" +msgstr "Thunderbird / Icedove" #: 01170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id6709494\n" "help.text" msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove." -msgstr "Velg dette alternativet hvis du allerede bruker en adressebok i Groupwise." +msgstr "Velg dette alternativet hvis du allerede bruker en adressebok i Thunderbird eller Icedove." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -8533,13 +8531,12 @@ msgid " msgstr "Felttildeling" #: 01170500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" "help.text" msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." -msgstr "Åpne et dialogvindu som lar deg angi felt-tildeling." +msgstr "Åpne et dialogvindu som lar deg angi felt-tildeling." #: 01170500.xhp msgctxt "" @@ -9093,7 +9090,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Web Wizard - Style" -msgstr "" +msgstr "Nettveiviser - Stil" #: webwizard05.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 3f8bf97d170..0b77421b0a1 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:00+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 15:49+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462194018.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465746556.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -372,7 +372,6 @@ msgid "Query Design" msgstr "Spørringsutforming" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "bm_id3153323\n" @@ -1514,7 +1513,7 @@ msgctxt "" "par_id3147501\n" "help.text" msgid "Allows you to maximize the number of records with which query returns." -msgstr "" +msgstr "Gir deg muligheten til å maksimere antall poster somspørringen returnerer." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1522,7 +1521,7 @@ msgctxt "" "par_id3152350\n" "help.text" msgid "If there is added a Limit, you will get at most as many rows as the number you specify. Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria." -msgstr "" +msgstr "Hvis det er lagt til en begrensning. vil du som maksimum få antallet rader som du spesifiserte. Ellers vil du se alle radene som motsvarer spørrekriteriaene." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1570,7 +1569,7 @@ msgctxt "" "par_id3156161\n" "help.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1621,7 +1620,6 @@ msgid "... the content of the field does not correspond to the specified express msgstr "… innholdet i feltet ikke er identisk med uttrykket som er oppgitt." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153015\n" @@ -1646,7 +1644,6 @@ msgid "... the content of the field is greater than the specified expression." msgstr "… innholdet i feltet er større enn uttrykket som er oppgitt." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147270\n" @@ -2156,7 +2153,7 @@ msgctxt "" "par_id315379A\n" "help.text" msgid "<'2001-01-10'" -msgstr "" +msgstr "<'2001-01-10'" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2164,7 +2161,7 @@ msgctxt "" "par_id315094A\n" "help.text" msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001" -msgstr "" +msgstr "returnerer datoer før 10. januar 2001" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2316,7 +2313,7 @@ msgctxt "" "par_id3157998\n" "help.text" msgid "Date fields are represented as #Date# to clearly identify them as dates. Date, time and date/time constants (literals) used in conditions can be of either the SQL Escape Syntax type, or default SQL2 syntax." -msgstr "" +msgstr "Datofelt vises som #Date# for å tydelig å identifisere de som datoer. Dato-, tid- og dato-/tid-konstanter (må skrives ordrett) brukte i vilkår kan enten være SQL Escape syntakstype eller standard SQL2-syntaks." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2324,7 +2321,7 @@ msgctxt "" "par_id31537341\n" "help.text" msgid "Date Type Element" -msgstr "" +msgstr "Datatypeelement" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2332,7 +2329,7 @@ msgctxt "" "par_id31537342\n" "help.text" msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete" -msgstr "" +msgstr "SQL Escape syntax #1 - kan være utgått" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2340,7 +2337,7 @@ msgctxt "" "par_id31537343\n" "help.text" msgid "SQL Escape syntax #2" -msgstr "" +msgstr "SQL Escape syntax #2" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2348,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "par_id31537344\n" "help.text" msgid "SQL2 syntax" -msgstr "" +msgstr "SQL2-syntaks" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2375,7 +2372,6 @@ msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}" msgstr "{d 'ÅÅÅÅ-MM-DD'}" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id314975314\n" @@ -2405,7 +2401,7 @@ msgctxt "" "par_id31559473\n" "help.text" msgid "{t 'HH:MI:SS[.SS]'}" -msgstr "" +msgstr "{t 'HH:MI:SS[.SS]'}" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2413,7 +2409,7 @@ msgctxt "" "par_id31559474\n" "help.text" msgid "'HH:MI:SS[.SS]'" -msgstr "" +msgstr "'HH:MI:SS[.SS]'" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2437,7 +2433,7 @@ msgctxt "" "par_id31509643\n" "help.text" msgid "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'}" -msgstr "" +msgstr "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'}" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2445,7 +2441,7 @@ msgctxt "" "par_id31509644\n" "help.text" msgid "'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'" -msgstr "" +msgstr "'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2461,7 +2457,7 @@ msgctxt "" "par_id3149540\n" "help.text" msgid "Example: select * from mytable where years='1999-12-31'" -msgstr "" +msgstr "Eksempel: velg * select * from mytable where years='1999-12-31'" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2469,7 +2465,7 @@ msgctxt "" "par_id3150510\n" "help.text" msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)" -msgstr "" +msgstr "Alle datouttrykk (ordrette) må settes i enkle hermetegn. (Se i referansene for den aktuelle databasen og koblingen for flere detaljer om dette)." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2544,7 +2540,6 @@ msgid "No" msgstr "Nei" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150997\n" @@ -2606,7 +2601,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905346795\n" "help.text" msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run." -msgstr "" +msgstr "iarameterspørringene gjør at brukeren kan skrive inn verdier under kjøringen. Disse verdiene blir brukt som kriterium for å velge hvilke dataposter som skal vises. Hver verdi har et parameternavn som blir brukt for å kalle opp brukeren når spørringen kjører." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2614,7 +2609,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905439551\n" "help.text" msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used." -msgstr "" +msgstr "Parameternavnene har et kolon foran seg både i utformings- og SQL-visinga av en spørring. Disse kan brukes hvor som helst der en verdi kan brukes. Hvis den samme verdien skal brukes mer enn en gang i en spørring, bruker du det samme navnet." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2622,7 +2617,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905518123\n" "help.text" msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In SQL mode this should be typed as WHERE \"Field\" = :Parameter_name" -msgstr "" +msgstr "I det enkleste tilfellet, der brukeren skriver inn en verdi som blir samanlignt for likhet, skriver du inn navnet på parameteret med innledende kolon i rekka for kriterium. I SQL-modus må dette skrives som WHERE \"Field\" = :Parameter_navn" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2630,7 +2625,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905584287\n" "help.text" msgid "Parameter names may not contain any of the characters `!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases." -msgstr "" +msgstr "Parameternavnene kan ikke inneholde tegnene `!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,. De kan heller ikke være de samme som feltnavn eller reserverte ord i SQL. Derimot kan de hete det samme som aliaser." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2638,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151931441881\n" "help.text" msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with \"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\" as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use LOWER (Field_Name) as the field and LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' ) as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In SQL mode this should be typed as LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )." -msgstr "" +msgstr "En grei måte å merke dataposter baserte på innholdet i et tekstfelt er å legge til ein skjult kolonne med kriteriet \"LIKE '%' || :Del_av_felt || '%'\". Dette vil markere dataposter med et nøyaktig treff. Dersom testen skal skille mellom små og store bokstavar, kan du bruke LOWER (Felt_namn) som felt ogLIKE LOWER ( '%' || :Del_av_felt || '%' ) som kriterium. Merk at mellomrommene i kriteriet er viktige. Uten disse mellomrommene vil SQL-tolkeren lete etter samsvar for hele strengen. I SQL-modus må dette skrives inn somLOWER ( \"Fielt_namn\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Del_av_felt || '%' )." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2646,7 +2641,7 @@ msgctxt "" "par_id3150585\n" "help.text" msgid "Parameter queries may be used as the data source for subforms, to allow the user to restrict the displayed records." -msgstr "" +msgstr "Parameterspørringene kan benyttes som datakilde til underskjema slik at brukeren kan avgrense de viste postene." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2662,7 +2657,7 @@ msgctxt "" "par_id3153596\n" "help.text" msgid "The Parameter Input dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking OK or typing Enter." -msgstr "" +msgstr "Dialogvinduet Parameterinnskriving ber brukeren om å skrive inn parameterverdiene. Skriv inn en verdi for hvert spørreparameter og bekreft ved å trykke på OK eller trykke påEnter-tasten." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2670,7 +2665,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151924165870\n" "help.text" msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system." -msgstr "" +msgstr "De verdiene som skrives inn av brukeren kan inneholde alle tegn som er tillatte i SQL for det relevante kriteriet. Dette er likevel avhengig av det underliggende databasesystemet. " #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2678,7 +2673,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151939594217\n" "help.text" msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria." -msgstr "" +msgstr "Brukeren kan bruke SQL-jokertegn \"%\" (vilkårlig streng) eller \"_\" (vilkårleg enkelttegn) som en del av verdien for å hente dataposter med mer komplekse kriterier." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2697,7 +2692,6 @@ msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions f msgstr "SQL står for «Structured Query Language» og beskriver instruksjonerer til oppdatering og administrasjon av relasjonsdatabaser." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152570\n" @@ -4746,7 +4740,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Automatically generates a primary key data field and fills it with values. You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table." -msgstr "" +msgstr "Genererer automatisk et primærnøkkeldatafelt og fyller det ut med verdier. Sidan en primærnøkkel alltid må være tilgjengelig for å kunne redigere tabellen, må du alltid bruke dette feltet." #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -5471,13 +5465,12 @@ msgid "Table description" msgstr "Tabellbeskrivelse" #: 05040200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" "help.text" msgid "Displays the description for the selected table." -msgstr "Viser beskrivelsen for den valgte tabellen." +msgstr "Viser beskrivelsen for den valgte tabellen." #: 11000002.xhp msgctxt "" @@ -5520,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "To select the address book that you want to use, choose Tools - Address Book Source." -msgstr "" +msgstr "For å velge adresseboka som du vil bruke, velg Verktøy → Kilde for adressebok" #: 11000002.xhp msgctxt "" @@ -5567,13 +5560,12 @@ msgid "O msgstr "ODBC" #: 11020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." -msgstr "Ang i innstillinger for ODBC-databaser. Dette gjelder brukertilgang, driverinnstillinger og skriftvalg." +msgstr "Ang i innstillinger for ODBC-databaser. Dette gjelder brukertilgang, driverinnstillinger og skriftvalg." #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -5809,13 +5801,12 @@ msgid " msgstr "dBASE" #: 11030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "Specify the settings for a dBASE database." -msgstr "Angi innstillingene for en dBASE-database." +msgstr "Angi innstillingene for en dBASE-database." #: 11030000.xhp msgctxt "" @@ -5975,7 +5966,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: 11030100.xhp msgctxt "" @@ -6011,7 +6002,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: 11030100.xhp msgctxt "" @@ -6678,7 +6669,7 @@ msgctxt "" "par_id3479720\n" "help.text" msgid "The Adabas D software package can be downloaded and installed separately (see www.adabas.com)." -msgstr "" +msgstr "Adabas D-programmet kan lastes ned og installeres separat (se www.adabas.com)." #: 30000000.xhp msgctxt "" @@ -6696,7 +6687,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The free available Adabas database is restricted to a size of 100 MB, and a maximum of three users on a network. See the \"License.txt\" file in the Adabas directory for more details. The Adabas database must be installed in a separate directory from $[officename]." -msgstr "" +msgstr "Den gratis Adabas-databasen er begrenset til en størrelse på 100 Mb og opp til tre brukerer i et nettverk. Se fila «License.txt» i Adabas-mappen for mer om dette. Adabas-databasen må installeres i en annen mappe enn $[officename]." #: 30000000.xhp msgctxt "" @@ -7169,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "par_idN105907\n" "help.text" msgid "Use keyword AS before table alias names" -msgstr "" +msgstr "Bruk nøkkelordet AS før tabellalias" #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" @@ -7177,7 +7168,7 @@ msgctxt "" "par_idN105947\n" "help.text" msgid "Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias." -msgstr "" +msgstr "Noen databaser bruker nøkkelordet «AS» foran et navn og aliaset til det, mens andre databaser bruker blanktegn. Aktiver dette vaglet for å sette inn AS foran aliaset." #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" @@ -7417,7 +7408,7 @@ msgctxt "" "par_id040920092139526\n" "help.text" msgid "Use date/time literals that conform to ODBC standard." -msgstr "" +msgstr "Viser en liste over element som hører til gjeldende instans." #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" @@ -7425,7 +7416,7 @@ msgctxt "" "hd_id04092009442139524\n" "help.text" msgid "Supports primary keys" -msgstr "" +msgstr "Støtter primærnøkler" #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" @@ -7433,7 +7424,7 @@ msgctxt "" "par_id04096620092139526\n" "help.text" msgid "Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys." -msgstr "" +msgstr "Slå på denne dersom Base skal overprøve om databasen har støtte for primærnøkler." #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" @@ -7441,7 +7432,7 @@ msgctxt "" "par_id66841631\n" "help.text" msgid "When connecting to a database using a generic API like ODBC, JDBC, or ADO, Base currently applies heuristics to determine whether this database supports primary keys. None of those APIs has dedicated support to retrieve this information." -msgstr "" +msgstr "Når du kopbar til en database ved hjelp av en generisk API som ODBC, JDBC eller ADO, vil Base bruke ulike prøvemetoder for å finne ut om databasen har støtte for primærnøkler. Ingen av disse API-ene har metoder for å finne ut dette." #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" @@ -7449,7 +7440,7 @@ msgctxt "" "par_id66841632\n" "help.text" msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is set to the undetermined state, which means \"apply the heuristics\". If the check box is enabled, primary key support is assumed. If the check box is disabled, no primary key support is assumed." -msgstr "" +msgstr "Det hender at prøvemetodene (heuristikken) feiler. I denne avkryssingsboksen med tre-status er som standard sett til ukjent, som i praksis betyr «bruk heuristikk». Hvis det er krysset av i denne boksen, blir primærnøkkelen støttet. Er avkryssingsboksen ikke avkrysset, finnes det ikke støtte for primærnøkkelen." #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" @@ -7457,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "par_id66841633\n" "help.text" msgid "Note that if this option is just for overruling the heuristics. If you enable the check box for a database which actually does not support primary keys, you will see some errors." -msgstr "" +msgstr "Merk at dette valet er kun for å overstyre heuristikken. Hvis du aktiverer avkryssingsboksen for en database som ikke har støtte for primærnøkler, vil dette føre til feil." #: dabaadvpropgen.xhp msgctxt "" @@ -8737,7 +8728,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information." -msgstr "" +msgstr "Outlook, Evolution, KDE adressebok og Seamonkey databasetypene trenger ikke mer informasjon. For andre databasetyper inneholder veiviseren flere sider for å spesifisere den nødvendige informasjonen." #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -8852,13 +8843,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me" msgstr "Ja, registrer databasen for meg" #: dabawiz02.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." -msgstr "Velg å registere the databasen i kopien din av %PRODUCTNAME. Etter registering, vil databasen bli vist i vinduet Vis → Datakilder. Du må registrerer en database for å kunne sette inn databasefelt i dokumenter (Sett inn → Felt → Andre) eller i en brevfletting." +msgstr "Velg å registere databasen i kopien din av %PRODUCTNAME. Etter registering, vil databasen bli vist i vinduet Vis → Datakilder. Du må registrerer en database for å kunne sette inn databasefelt i dokumenter (Sett inn → Felt → Andre) eller i en brevfletting." #: dabawiz02.xhp msgctxt "" @@ -8954,7 +8944,7 @@ msgctxt "" "par_id1142772\n" "help.text" msgid "See also the English Wiki page http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq." -msgstr "" +msgstr "Se også den engelske Wiki-sida http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq." #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" @@ -9354,7 +9344,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062D\n" "help.text" msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "Drivarklassene må være lagt til %PRODUCTNAME i %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativer → %PRODUCTNAME → Avansert." #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -9530,7 +9520,7 @@ msgctxt "" "par_id7953733\n" "help.text" msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Før du kan bruke en JDBC-driver må du legge til klassestien. Velg %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativer → %PRODUCTNAME → Avansert og trykke knappen Klassesti. Start %PRODUCTNAME på nytt når informasjonen er lagt til." #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -9949,7 +9939,6 @@ msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Li msgstr "Du kan bruke en JDBC-driver for å få tilgang til en Oracle-databse fra Solaris eller Linux. For tilgang til databasen fra Windows, trenger du en ODBC-driver." #: dabawiz02oracle.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" "par_idN105D4\n" @@ -10547,7 +10536,7 @@ msgctxt "" "par_id6474806\n" "help.text" msgid "Wiki page about Base" -msgstr "" +msgstr "Wikiside om Base" #: menubar.xhp msgctxt "" @@ -10943,7 +10932,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F8\n" "help.text" msgid "E-mail Document" -msgstr "" +msgstr "E-postdokument" #: menufile.xhp msgctxt "" @@ -11628,7 +11617,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200902353542\n" "help.text" msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-documents of forms and reports. Now macros can also be stored in the Base file itself. This means that macros in Base files can be called now from any of its sub-components: forms, reports, table design, query design, relation design, table data view." -msgstr "" +msgstr "Tidlegere var det bare lov til å ha makroer i tekstunderdokument i skjema og rapporter. Nå kan makroer lagres i Base-filen. Dette betyr at makroer i Base-filer kan kalles opp fra alle underkomponentene, altså både skjema, rapporter, tabellutforminger, spørringsutforminger, relasjonsutforminger og tabelldatavisinger." #: migrate_macros.xhp msgctxt "" @@ -11668,7 +11657,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200902353554\n" "help.text" msgid "An in depth explanation by the developers (Wiki)." -msgstr "" +msgstr "En detaljert forklaring (på engelsk) av utviklerne (Wiki)." #: password.xhp msgctxt "" @@ -12148,7 +12137,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E7\n" "help.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -12164,7 +12153,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F1\n" "help.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -12580,7 +12569,7 @@ msgctxt "" "bm_id1614429\n" "help.text" msgid "Report BuilderOracle Report Builder" -msgstr "" +msgstr "Rapoort byggerOracle Report Builder" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12604,7 +12593,7 @@ msgctxt "" "par_id7128818\n" "help.text" msgid "To use the Report Builder, the Report Builder component must be installed. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "For å kunne bruke rapportbyggeren må denne utvidelsen være installert. I tillegg må også JRE (Java Runtime Environment) være installert og avkrysset i %PRODUCTNAME." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12628,7 +12617,7 @@ msgctxt "" "par_id4044312\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "Vel %PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy → Alternativer → %PRODUCTNAME→ Avansert." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12668,7 +12657,7 @@ msgctxt "" "par_id6317636\n" "help.text" msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from http://www.java.com. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced again." -msgstr "" +msgstr "Hvis det ikke finnes en JRE-versjon på datamaskinen, åpne nettleseren og last ned JRE-programvaren fra http://www.java.com. Installer JRE-programmet. Start %PRODUCTNAME på nytt og åpne%PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativer → %PRODUCTNAME → Avansert igjen." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12868,7 +12857,7 @@ msgctxt "" "par_id3059785\n" "help.text" msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field iconIcon, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want." -msgstr "" +msgstr "Du kan også sette inn tekst som skal være den samme på alle sidene i rapporten. Klikk på ikonet «Etikettfelt»Ikon og dra et rektangel i området for topptekst eller bunntekst. Rediger egenskapene for etiketten slik at han viser den ønskede teksten." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12996,7 +12985,7 @@ msgctxt "" "par_id8286385\n" "help.text" msgid "Click the Execute Report iconIcon on the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Klikk på ikonet «Kjør rapport» Icon på verktøylinja." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13036,7 +13025,7 @@ msgctxt "" "par_id5941648\n" "help.text" msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click Edit FileIcon on the Standard toolbar." -msgstr "" +msgstr "Writer-dokument blir åpnet som skrivebeskyttet. For å redigere Writer-dokumentet, klikk på symbolet «Rediger fil» Ikon på standardverktøylinja." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13060,7 +13049,7 @@ msgctxt "" "par_id9869380\n" "help.text" msgid "After finishing, click the Execute Report iconIcon to create a new report." -msgstr "" +msgstr "Når du er ferdig, klikk på symbolet «Kjør rapport» Ikon for å lage en ny rapport." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13092,7 +13081,7 @@ msgctxt "" "par_id1743827\n" "help.text" msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping iconIcon on the toolbar. You see the Sorting and Grouping dialog." -msgstr "" +msgstr "Åpne rapportbyggervisingen og klikk på symbolet «Sortering og gruppering» Ikon på verktøylinja for å få opp dialogvinduet Sortering og gruppering." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13124,7 +13113,7 @@ msgctxt "" "par_id399182\n" "help.text" msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping iconIcon on the toolbar. You see the Sorting and Grouping dialog." -msgstr "" +msgstr "Åpne rapportbyggervisingen og klikk på symbolet «Sortering og gruppering» Ikon på verktøylinja for å få opp dialogvinduet Sortering og gruppering. " #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13140,7 +13129,7 @@ msgctxt "" "par_id95828\n" "help.text" msgid "Click the Add Field iconIcon to open the Add Field window." -msgstr "" +msgstr "Klikk på ikonet «Legg til felt» Icon for å åpne vinduet «Legg til felt»." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13188,7 +13177,7 @@ msgctxt "" "par_id7594225\n" "help.text" msgid "Click the Reports iconIcon and double-click your last saved report. A new Writer document will be created which shows the new data." -msgstr "" +msgstr "Klikk på ikonet «Rapporter»Icon og dobbeltklikk på den sist lagrede rapporten. Det blir da lagd et nytt Writer-dokument som viser de nye dataene." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13276,7 +13265,7 @@ msgctxt "" "par_id4095583\n" "help.text" msgid "See Wiki page about Base for some more help regarding the functions in a report." -msgstr "" +msgstr "Se Wiki page about Base for mer hjelp om funksjoner i en rapport." #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -14188,7 +14177,7 @@ msgctxt "" "par_idN10574\n" "help.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14204,7 +14193,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057B\n" "help.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 0da611a4628..fc628940bf1 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:00+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 21:49+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462194023.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465854549.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing File - New - Templates, or press Shift+CommandCtrl+N." -msgstr "" +msgstr "I %PRODUCTNAME finnes det mange eksempeldokumenter og maler som kan brukes direkte. Du får tilgang til disse ved å velge Filer → Ny → Maler eller ved å trykke Skift+CmdCtrl + N." #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "The user interface is scalable through your Window Manageroperating system settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - View. The zoom factor of a document can be changed in View - Zoom, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar." -msgstr "" +msgstr "Brukergrensesnittet kan skaleres gjennom Vindushåndtererens innstillinger.. Standard fontstørrelse for dialoger er 12pt, som tilsvarer til en skalering på 100%. Du kan også endre fonstørrelsen for dialoger i %PRODUCNAME - InnstillingerVerktøy - Alternativer - %PRODUCTNAME - Vis. Zoom faktoren til et dokument kan endres i Vis - Zoom, eller ved å dobbeltklikke på zoom faktoren som vises i Statuslinja." #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well." -msgstr "" +msgstr "Legg merke til at støtte for tigjengelighet baseres på Java teknologi for kommunikasjon med hjelpeprogram for brukerer med funksjonsbegrensinger. Dette innebærer at oppstarten av programmet kan ta noe ekstra tid, da JRE (Java Runtime Environment) må aktiveres først." #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -233,7 +233,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - View" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativer%PRODUCTNAME → Vis" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativer%PRODUCTNAME → Programfarger" #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Accessibility" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativer%PRODUCTNAME → Tilgjengelighet" #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -549,7 +549,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards." -msgstr "" +msgstr "$[officename] har støtte for en del hjelpeverktøy som skjermforstørring, skjermleserer og skjermtastatur." #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt "" "par_id8847010\n" "help.text" msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility." -msgstr "" +msgstr "Du kan finna en liste over støttede tilgjengelihetsprogram i Wikien på http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility." #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativer$[officename] → Vis" #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativer$[officename] → Programfarger" #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Accessibility" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativer$[officename] → Tilgjengelighet" #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose Remove Hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Vegl ni linje som ble opprettet ved at to eller flere linjer ble koblet sammen, åpne sprettoppmenyen og velg Kobla fra." #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -729,13 +729,12 @@ msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text msgstr "Hvis du vil endre URL-gjenkjenning i tekstdokumenter, åpner du et tekstdokument." #: autocorr_url.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" "par_id3159413\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "Velg Verktøy → Autoretting." +msgstr "Velg Verktøy → Autoretting - alternativer for Autoretting." #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -832,7 +831,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the CommandCtrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the CommandCtrl key. Alternatively, press CommandCtrl+Shift+F10." -msgstr "" +msgstr "Dobbeltklikk inne i et ledig område i vinduet mens du holder nede CmdCtrl. Dobbeltklikk i dialogvinduet «Stilhåndterer» på en grå del av vinduet nær ikonene mens du holder nede CmdCtrl. Du kan også bruke tastesnarveien CmdCtrl + Shift + F10." #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -1008,7 +1007,6 @@ msgid "Select one of the default border styles in the Default area. msgstr "Velg en av standardstilene for kantlinjer under Standard." #: border_paragraph.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" "par_id3154285\n" @@ -1024,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the Spacing to contents area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Velg avstanden mellom kantlinjene og innholdet i avsnittet iAvstand til innholdet. Du kan kun endre avstanden til kantene som har e kantlinje definert." #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -1063,7 +1061,6 @@ msgid "In the User-defined area select the edge(s) that you want to msgstr "I Selvvalgt velges kanten(e) du vil vise i et vanlig oppsett. Klikk på en av kantene i forhåndsvisningen for å velge den eller velge den bort." #: border_paragraph.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" "par_id3148948\n" @@ -1088,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the Spacing to contents area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Velg avstanden mellom kantlinjene og sideinnholdet i Avstand til innholdet. Du kan bare endre avstand til kanter som har en angitt kantlinje." #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -1122,7 +1119,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Defining Borders for Tables and Table Cells" -msgstr "" +msgstr "Lage Kantlinjer for Tabeller og Tabellceller" #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -1211,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "par_id31594132\n" "help.text" msgid "If you select more than one row or column, you can change the middle lines between rows or columns. Select the middle markers in the User-defined area." -msgstr "" +msgstr "Har du valgt flere rader eller kolonner, kan du endre midtlinjen mellom radene eller kolonnene. Velg midtlinjene i området Brukerdefinert." #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -1263,7 +1260,7 @@ msgctxt "" "bm_id6305734\n" "help.text" msgid "line breaks; in cells cells; line breaks text flow; in cells text breaks in cells wrapping text; in cells words; wrapping in cells automatic line breaks new lines in cells inserting;line breaks in cells tables;inserting line breaks" -msgstr "" +msgstr "linjeskift; i cellerceller; linjeskifttekstflyt; i cellertekstskift i cellerbryt tekst i cellerord; bryte i cellerautomatisk linjeskiftnye linjer i cellersette inn;linjeskift i cellertabeller;sette inn linjeskift" #: breaking_lines.xhp msgctxt "" @@ -1303,7 +1300,7 @@ msgctxt "" "par_id0509200914160968\n" "help.text" msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula." -msgstr "" +msgstr "Du kan søke etter tegnet for ny linje (\\n) på vanlig måte i \"Finn og Erstatt\". Du kan bruke funksjonen CHAR (10) for å sette inn et linjeskift i en tekstformel." #: breaking_lines.xhp msgctxt "" @@ -1419,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties. This opens the Document Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Velg Fil - Egenskaper. Dette åpner Dokumentegenskaps dkialogen." #: change_title.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1443,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Document Properties" -msgstr "" +msgstr "Dokumentegenskaper" #: chart_axis.xhp msgctxt "" @@ -1559,7 +1556,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Adding Texture to Chart Bars" -msgstr "" +msgstr "Legge til tekstur på diagramsøyler" #: chart_barformat.xhp msgctxt "" @@ -1586,7 +1583,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected." -msgstr "" +msgstr "Klikk på en av søylene i serien som skal redigeres. Alle søylene i denne serien blir da valgt." #: chart_barformat.xhp msgctxt "" @@ -1701,7 +1698,7 @@ msgctxt "" "par_id4439832\n" "help.text" msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet that can be copied and pasted on another sheet of the same document, the data series will stay linked to the range on the other sheet. If it is pasted on another Calc document, it has its own chart data table and is no more linked to the original range." -msgstr "" +msgstr "I Calc er et diagram et objekt på et ark som kan kopieres og limes inn på et annet arke i samme dokument. Dataserieneer fortsatt lenket til området på det andre arket. Hvis det limes inn i et annet Calc dokument mister det lenken og får isteden sin egen datatabell." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1770,7 +1767,6 @@ msgid "Click inside the Writer table." msgstr "Klikk inne i tabellen i Writer." #: chart_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" "par_id7236243\n" @@ -1809,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "par_id6944792\n" "help.text" msgid "In Writer, Draw or Impress, choose Insert - Chart to insert a chart based on default data." -msgstr "" +msgstr "I Writer, Draw og Impress bruker du Sett inn → Diagram for å sette inn et diagram basert på standarddata." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -2036,7 +2032,7 @@ msgctxt "" "bm_id4459669\n" "help.text" msgid "sharing documentscollaborationfile locking with collaborationlocked documents" -msgstr "" +msgstr "dele dokumentsamarbeidfillåsing ved samarbeidlåste dokument" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2044,7 +2040,7 @@ msgctxt "" "hd_id130008\n" "help.text" msgid "Collaboration" -msgstr "" +msgstr "Samarbeide" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2084,7 +2080,7 @@ msgctxt "" "par_id4411145\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data tab page." -msgstr "" +msgstr "I %PRODUCTNAME Calc gjør dokumentdelingen at flere brukerer har skrivetilgang samtidig. Hver bruker som ønsker å samarbeide, må skrive inn et navn i fanesida %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativer → %PRODUCTNAME → Brukerinformasjon." #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2316,7 +2312,7 @@ msgctxt "" "par_id7186498\n" "help.text" msgid "When a user successfully saves a shared spreadsheet, the document will be reloaded after the save command, so that the spreadsheet shows the latest version of all changes that got saved by all users. A message shows that \"foreign changes have been added\" when another user did change some contents." -msgstr "" +msgstr "Når en bruker lagrer et delt regneark, b,lir dokumentet lastet inn på nytt etter lagring slik at regnearket viser den seneste versjonen med alle endringene som er lagret av alle brukerne. En melding viser at \"eksterne endringer har blitt lagt til\" når en annen bruker endret noe av innholdet." #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2396,7 +2392,7 @@ msgctxt "" "hd_id29349651\n" "help.text" msgid "User access permissions and sharing documents" -msgstr "" +msgstr "Brukertilgang og deling av dokument" #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2404,7 +2400,7 @@ msgctxt "" "par_id11746571\n" "help.text" msgid "Some conditions must be met on operating systems with a user permission management." -msgstr "" +msgstr "Noen vilkår må oppfylles på operativsystemet ved styring av brukerrettigheter." #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2412,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "par_id25775931\n" "help.text" msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all collaborators." -msgstr "" +msgstr "De delte filene må ligge i en lokasjon som kan nås av alle samarbeidspartnerne." #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2420,7 +2416,7 @@ msgctxt "" "par_id90496531\n" "help.text" msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock file need to be set so that all collaborators can create, delete, and change the files." -msgstr "" +msgstr "Filrettighetene for både dokementet og den tilhørende låsefilen må være satt slik at alle samarbeidspartnerne can skape, slette og endre filene." #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2428,7 +2424,7 @@ msgctxt "" "par_id71864981\n" "help.text" msgid "Write access also enables other users to (accidentally or deliberately) delete or change a file." -msgstr "" +msgstr "Skrivetilgangen kan føre til at andre brukerer, ved et uhell eller med vilje, kan slette eller endra en fil." #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2698,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view." -msgstr "" +msgstr "Hvis du drar celler til normalvisningen i et presentasjonsdokument, blir cellene satt inn som et OLE-objekt. Hvis du drar celler til disposisjonsvisningen, vil hver celle bli en rad i visningen." #: copytable2application.xhp msgctxt "" @@ -2707,7 +2703,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied." -msgstr "" +msgstr "Når du kopierer et celleområde fra $[officename] Calc til utklippstavla, blir også tegneobjekt, OLE-objekt og diagram i det same området kopierte." #: copytable2application.xhp msgctxt "" @@ -2732,7 +2728,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152924\n" "help.text" msgid "sending; AutoAbstract function in presentationsAutoAbstract function for sending text to presentationsoutlines; sending to presentationstext; copying by drag and dropdrag and drop; copying and pasting textinserting;data from text documentscopying;data from text documentspasting;data from text documents" -msgstr "" +msgstr "sending; funksjonen autosammendrag i presentasjonerfunksjonen autosammendrag for å sende tekst til presentasjonerdisposisjoner; sende til presentasjonertekst; kopiera med dra og slippdra og slipp; kopiere og lim inn tekstsette inn;data fra tekstdokumentkopiere;data fra tekstdokumentlim inn;data fra tekstdokument" #: copytext2application.xhp msgctxt "" @@ -2963,7 +2959,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → AlternativerSpråkinnstillinger → Språk" #: ctl.xhp msgctxt "" @@ -2972,7 +2968,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Complex Text Layout" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → AlternativerSpråkinnstillinger → Kompleks tekstutforming" #: data_addressbook.xhp msgctxt "" @@ -3068,7 +3064,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Address Book Source. The Templates: Address Book Assignment dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Vel Verktøy → Kilde for adressebok for å åpne dialogvinduet Maler: Adresseboktilknyting." #: data_addressbook.xhp msgctxt "" @@ -3086,7 +3082,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "If you have not yet registered the system address book in %PRODUCTNAME as the data source, click the Address Data Source ... button. This takes you to the Address Book Data Source Wizard, in which you can register your address book as a new data source in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Hvis du ikke har registrert systemadresseboka i %PRODUCTNAME som datakilde, klikk på knappen Adressedatakilder … som vil åpne dialogvinduet Veiviser for datakilde til adressebok der du kan registrere adresseboka som en ny datakilde i %PRODUCTNAME." #: data_addressbook.xhp msgctxt "" @@ -3936,7 +3932,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CF\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases." -msgstr "" +msgstr "Vel %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativer%PRODUCTNAME Base → Databaser." #: data_register.xhp msgctxt "" @@ -3960,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "par_idN10707\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases." -msgstr "" +msgstr "Vel %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativer%PRODUCTNAME Base → Databaser" #: data_register.xhp msgctxt "" @@ -4535,7 +4531,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "The filter that has been set can be removed by clicking Reset Filter/Sort icon Icon." -msgstr "" +msgstr "Filteret som er satt opp kan fjernes ved å klikke på symbolet Nullstill filter/sortering Ikon." #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -5117,7 +5113,7 @@ msgctxt "" "bm_id7430951\n" "help.text" msgid "certificates digital signatures;overview security;digital signatures" -msgstr "" +msgstr "sertifikatdigitale signaturer;oversikttrygghet;digitale signaturer" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5205,7 +5201,7 @@ msgctxt "" "par_id2008200911381426\n" "help.text" msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid." -msgstr "" +msgstr "Resultatet av signaturvalideringen vises i statuslinjen og i dialogvinduet for digital signatur. Ett OFF dokument kan inneholde flere dokumenter og makrosignaturer. Hvis en av signaturene ikke blir godkjent, blir de andre signaturen heller ikke godkjente. Dvs om et dokument inneholder 10 gyldige signaturer og en ugyldig, vil stausfeltet i dialogvinduet og i dialogen vise at signaturene er ugyldige." #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5213,7 +5209,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200911571878\n" "help.text" msgid "You can see any of the following icons and messages when you open a signed document." -msgstr "" +msgstr "Du kan se en eller flere av de følgende ikoner og meldinger når du åpner et signert dokument." #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5301,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200910191747\n" "help.text" msgid "The signing of contents got changed with OpenOffice.org 3.2 and StarOffice 9.2. Now all contents of the files, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml) are signed." -msgstr "" +msgstr "Signering av innholdet ble endret fra og med OpenOffice.org 3.2 og StarOffice 9.2. Nå blir alt innhold i filene signert, unntatt signaturfilen (META-INF/documentsignatures.xml)." #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5309,7 +5305,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200910191774\n" "help.text" msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the documents are signed\" when loaded in the newer software." -msgstr "" +msgstr "Når du signerer et dokument med OpenOffice.org 3.2 eller StarOffice 9.2 og senere versjoner og deretter åpner dokumentet i en tidligere versjon, blir signaturen vist som «ugyldig». Signaturer som er lagd med tidligere versjonar blir merkte med «kun deler av dokumentet er signert» når det lastes inn i nyere program." #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5317,7 +5313,7 @@ msgctxt "" "par_id2008200911583098\n" "help.text" msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed." -msgstr "" +msgstr "Når du åpner et ODF-dokument kan det hende at du ser et symbol i statuslinja og statusfeltet som viser at dokumentet er kun delvis signert. Denne statusen vises når signaturen og sertifikatet er gyldig men er lagd med en versjon av OpenOffice eldre enn 3.2 eller StarOffice eldre enn 9,2. I disse tidligere versjonene ble dokumentsignaturen lagt kun til hovedinnholdet, bilde og innebygde objekt mens andre deler av innholdet, som makroer, ikke ble signerte. I OpenOffice.org 3.0 og StarOffice 9.0 ble signaturen lagt til det meste av innholdet, også makroer, men mimetypen og innholdet i mappa META-INF ble likevel ikke signert. I OpenOffice.org 3.2 og StarOffice 9.2 og alle versjonar av LibreOffice blir alt innhold unntatt signaturfila (META-INF/documentsignatures.xml) signert." #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5381,7 +5377,7 @@ msgctxt "" "par_id3204443\n" "help.text" msgid "English Wiki page on digital signatures" -msgstr "" +msgstr "Engelsk Wikiside om digitale signaturer" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5445,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "par_id7309793\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General. Ensure that Use %PRODUCTNAME dialogs is enabled. Click OK to close the dialog box." -msgstr "" +msgstr "Vel %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativer%PRODUCTNAME → Generelt. Se etter at det er markert for Bruk dialogvindauga til %PRODUCTNAME. Tykk OK for å lukke vinduet." #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5573,7 +5569,7 @@ msgctxt "" "par_id3204443\n" "help.text" msgid "English Wiki page on digital signatures" -msgstr "" +msgstr "Engelsk wikiside om digitale signaturer" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5597,7 +5593,7 @@ msgctxt "" "bm_id7430951\n" "help.text" msgid "signing documents with digital signatures digital signatures;getting/managing/applying" -msgstr "" +msgstr "signere dokument med digitale signaturer digitale signaturer;skaffe/håndtere/bruke" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5621,7 +5617,7 @@ msgctxt "" "par_idN10640\n" "help.text" msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project CAcert which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity." -msgstr "" +msgstr "Du kan skaffe deg et sertifikat fra en sertifikatutsteder. Om du velger en offentlig institusjon eller it privat firma, er det vanlig å måtte betale for sertifikatet for eksempel når de bekrefter identiteten din. Det er også mulig å få gratis sertifikat for eksempel frå CAcert, som er et «Open Source Project» basert på den stadig mer populære og pålitelige modellen «Web of Trust»." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5645,10 +5641,9 @@ msgctxt "" "par_id8311410\n" "help.text" msgid "Import your new root certificate into the Trusted Root Certification Authorities list." -msgstr "" +msgstr "Importer det nye rotsertifikatet ditt til lista over «Trusted Root Certification Authorities»." #: digitalsign_send.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN1071D\n" @@ -5657,7 +5652,6 @@ msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of T msgstr "Hvis du bruker Solaris eller Linux må du installere en av de nyeste versjonene av Thunderbird, Mozilla Suite eller Firefox, for å installere systemfiler som er nødvendige for krypteringen." #: digitalsign_send.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN10720\n" @@ -5671,7 +5665,7 @@ msgctxt "" "par_id944242\n" "help.text" msgid "Open your web browser’s preferences, select the Advanced section, click on the Certificates tab, and then choose View Certificates. The Certificate Manager dialog will appear." -msgstr "" +msgstr "Åpne innstillingene for nettleseren og velg Avansert. Klikk på fanen Sertifikat og velg Vis setifikat for å åpneSertifikathåndtereren." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5743,7 +5737,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C3\n" "help.text" msgid "A signed document shows an icon Icon in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." -msgstr "" +msgstr "Eit signert dokument viser ikonet Ikon i statuslinja. Du kan dobbeltklikke på dette for å se sertifikatet." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5751,7 +5745,7 @@ msgctxt "" "par_id2008200911381426\n" "help.text" msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid." -msgstr "" +msgstr "Resultatet av signaturvalideringen vises i statuslinja og i dialogvinduet for digitale signaturer. Det kan være mange dokument- og makrosignaturer i et ODF-dokument. Dersom en av signaturene ikke godkjennes, vil ingen av signaturene blir godkjente. Dette betyr at dersom det er ti gyldige signaturer og en ugyldig signatur, vil statuslinja og statusfeltet vise at signaturen er ugyldig." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5791,7 +5785,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F5\n" "help.text" msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon Icon in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." -msgstr "" +msgstr "Når du åpner Basic-IDE-en som inneholder signerte makroer, kommer det opp et ikon Ikon på statuslinja. Du kan dobbelklikke på dette ikonet om du vil se nærmere på sertifikatet." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5823,7 +5817,7 @@ msgctxt "" "par_id3204443\n" "help.text" msgid "English Wiki page on digital signatures" -msgstr "" +msgstr "Engelsk Wikiside om digitale signaturer" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5874,7 +5868,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "" +msgstr "Vel %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → AlternativerLast inn/Lagre → Generelt." #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5901,7 +5895,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "You can change the backup directory by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths, then change the Backups path in the dialog." -msgstr "" +msgstr "For å endre hvorreservekopiene skal lagres, velg %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativer → $[officename] → Stiar og skriv inn en ny sti for reservekopiene." #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5928,7 +5922,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "" +msgstr "Velg %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → AlternativerLast inn/Lagre → Generelt." #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5964,7 +5958,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → AlternativerLast inn/Lagre → Generelt" #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5983,7 +5977,6 @@ msgid "Opening Documents" msgstr "Åpne dokumenter" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "bm_id3147834\n" @@ -6069,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "par_id3150985\n" "help.text" msgid "To restrict the display of files in the Open dialog to a certain type select the corresponding File type from the list. Select All Files to display all files." -msgstr "" +msgstr "For å begrense hvilke filer som skal vises i dialogvinduet Opna til en bestemt type, vegl filtype i lista Filtype. For å vise alle filene, velg Alle filer." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6093,7 +6086,7 @@ msgctxt "" "par_id6594744\n" "help.text" msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data." -msgstr "" +msgstr "Et unntak skjer når forfatteren av et Writer dokument lagrer og åpner det igjen: Markøren vil fortsatt være der den var da dokumentet ble lagret hvis forfattrens navn var lagret i %PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy - Alternativer - %PRODUCTNAME - Brukerdata" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6149,7 +6142,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803501429\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General to switch the type of open/save dialogs." -msgstr "" +msgstr "Vegl %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativer → %PRODUCTNAME → Generelt for å endre type dialogvindeu for å åpne eller lagre dokument." #: doc_open.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index 8fe6a9c3545..a3e8bda987e 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 06:33+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465713182.000000\n" #: insert_chart.xhp msgctxt "" @@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Diagram" #: insert_chart.xhp msgctxt "" @@ -27,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id030420160945436725\n" "help.text" msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Diagram" #: insert_chart.xhp msgctxt "" @@ -35,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par_id030420160947559665\n" "help.text" msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." -msgstr "" +msgstr "Sett inn et diagram basert på data fra en celle eller et tabellområde eller med standard data." #: insert_form_control.xhp msgctxt "" @@ -43,7 +46,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrollelementer for skjemaer" #: insert_form_control.xhp msgctxt "" @@ -51,7 +54,7 @@ msgctxt "" "hd_id030720160611303537\n" "help.text" msgid "Form Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrollelement for skjema" #: insert_form_control.xhp msgctxt "" @@ -59,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id03072016061205929\n" "help.text" msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." -msgstr "" +msgstr "Denne undermenyen inneholder kontrollelementer som for eksempel tekstfelt, avkryssingsbokser, valgknapper og listeboks som kan settes inn i dokumentet." #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -67,7 +70,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Form" #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -75,7 +78,7 @@ msgctxt "" "hd_id030420161043484643\n" "help.text" msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Form" #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -83,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161051456436\n" "help.text" msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." -msgstr "" +msgstr "Denne undermenyen inneholder vanlige former som linje, sirkel, trekant, kvadrat eller symbolformer som smilefjes, hjerter og blomster som kan settes inn i dokumentet." #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -91,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160629548185\n" "help.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linje" #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -99,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160640091844\n" "help.text" msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." -msgstr "" +msgstr "Denne undermenyen inneholder rette linjer, frihåndsformer, kurver og mangekanter." #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -107,7 +110,7 @@ msgctxt "" "hd_id030720160823321429\n" "help.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linje" #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -115,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160629546864\n" "help.text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Grunnleggende" #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -123,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160644597415\n" "help.text" msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." -msgstr "" +msgstr "Denne undermenyen inneholder enkle former som rektangel, sirkel, trekant, femkant, sekskant, åttekant, sylinder og terning." #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -131,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160629547675\n" "help.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Symbol" #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -139,4 +142,4 @@ msgctxt "" "par_id030720160644595417\n" "help.text" msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." -msgstr "" +msgstr "Denne undermenyen inneholder symbolformer som smilefjes, hjerter, sol, måne, blomst, puslespill, fasettkanter og parenteser." diff --git a/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 2cb43d8fe23..cc0d2245d43 100644 --- a/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:09+0000\n" -"Last-Translator: kmr \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:43+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458036558.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465681404.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_78\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" -msgstr "Fil: [1], Bolk: [2], Nøkkel: [3], Verdi: [4]" +msgstr "Fil: [1], Seksjon: [2], Nøkkel: [3], Verdi: [4]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_122\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" -msgstr "Fil: [1], Bolk: [2], Nøkkel: [3], Verdi: [4]" +msgstr "Fil: [1], Seksjon: [2], Nøkkel: [3], Verdi: [4]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" diff --git a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 755e2db0110..36b56ff6ab1 100644 --- a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-15 09:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:46+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463303696.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465681599.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align at Section" -msgstr "Juster til bolk" +msgstr "Juster til seksjon" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Shrink at Section" -msgstr "Forminsk til bolk" +msgstr "Forminsk til seksjon" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22597,7 +22597,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Objects in Section" -msgstr "~Velg objekter i bolken" +msgstr "~Velg objekter i seksjonen" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -22606,7 +22606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Align on Section" -msgstr "Venstrejuster til bolk" +msgstr "Venstrejuster til seksjonen" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -22615,7 +22615,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Align on Section" -msgstr "Høyrejuster til bolk" +msgstr "Høyrejuster til seksjonen" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -22624,7 +22624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Align on Section" -msgstr "Toppjuster til bolk" +msgstr "Toppjuster til seksjonen" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -22633,7 +22633,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Align on Section" -msgstr "Bunnjuster til bolk" +msgstr "Bunnjuster til seksjonen" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -22642,7 +22642,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Centered on Section" -msgstr "Midtstilt til bolk" +msgstr "Midtstilt til seksjonen" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -22651,7 +22651,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Middle on Section" -msgstr "Midten av bolken" +msgstr "Midten av seksjonen" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -22714,7 +22714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Section alignment" -msgstr "Bolkjustering" +msgstr "Seksjonsjustering" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -22732,7 +22732,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Section" -msgstr "Bolk" +msgstr "Seksjon" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24883,7 +24883,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Section" -msgstr "Til neste bolk" +msgstr "Til neste seksjon" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24892,7 +24892,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Section" -msgstr "Til forrige bolk" +msgstr "Til forrige seksjon" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26251,7 +26251,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sections..." -msgstr "~Bolker …" +msgstr "~Seksjoner…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nb/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/nb/reportdesign/source/ui/dlg.po index 2d7f25b0649..ed42cf94730 100644 --- a/source/nb/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/nb/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:09+0000\n" -"Last-Translator: kmr \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:46+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458036582.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465681613.000000\n" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt "" "ADDFIELD_HELP_FIELD\n" "fixedtext.text" msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." -msgstr "Merk de feltene du vil sette inn i den valgte bolken i malen, velg så «Sett inn» eller trykk «Enter»." +msgstr "Merk de feltene du vil sette inn i den valgte seksjoneni malen, velg så «Sett inn» eller trykk «Enter»." #: GroupsSorting.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/nb/reportdesign/source/ui/inspection.po index 1e194b68303..9df21e3c7c3 100644 --- a/source/nb/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/nb/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-14 18:44+0000\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:47+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1384454666.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465681674.000000\n" #: inspection.src msgctxt "" @@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Before Section" -msgstr "Før bolk" +msgstr "Før seksjonen" #: inspection.src msgctxt "" @@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "After Section" -msgstr "Etter bolk" +msgstr "Etter seksjonen" #: inspection.src msgctxt "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Before & After Section" -msgstr "Før og etter bolk" +msgstr "Før og etter seksjon" #: inspection.src msgctxt "" @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPEATSECTION\n" "string.text" msgid "Repeat Section" -msgstr "Gjenta bolk" +msgstr "Gjenta seksjon" #: inspection.src msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Bolk" +msgstr "Seksjon" #: inspection.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/reportdesign/source/ui/report.po b/source/nb/reportdesign/source/ui/report.po index d76ee1c7884..208759dbb7d 100644 --- a/source/nb/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/nb/reportdesign/source/ui/report.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:13+0000\n" -"Last-Translator: kmr \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:48+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458036827.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465681736.000000\n" #: report.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_SECTION\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Bolk" +msgstr "Seksjon" #: report.src msgctxt "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt "" "SID_SECTION_SHRINK_MENU\n" "menuitem.text" msgid "Section" -msgstr "Bolk" +msgstr "Seksjon" #: report.src msgctxt "" @@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_SHRINK\n" "string.text" msgid "Shrink Section" -msgstr "Krymp bolk" +msgstr "Krymp seksjonen" #: report.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/nb/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index dfc74c0cf09..4d98200639b 100644 --- a/source/nb/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/nb/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-15 11:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:49+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463310442.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465681755.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Section Setup" -msgstr "Oppsett av bolk" +msgstr "Oppsett av seksjon" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/nb/sc/source/ui/src.po b/source/nb/sc/source/ui/src.po index 17ac88b21c2..b1dd4586b96 100644 --- a/source/nb/sc/source/ui/src.po +++ b/source/nb/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:58+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: British English <>\n" "Language: nb\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464094957.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465682325.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -22760,7 +22760,6 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs msgstr "Kontroller ett eller flere vilkår og returner en verdi som motsvarer det første sanne vilkåret." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" @@ -22896,7 +22895,6 @@ msgid "range" msgstr "område" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22960,7 +22958,6 @@ msgid "range" msgstr "område" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" diff --git a/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po index 59faeb1eb83..329b4a924d1 100644 --- a/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:57+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: none\n" "Language: nb\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464095684.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465682277.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" #: templatedlg.ui msgctxt "" diff --git a/source/nb/svx/uiconfig/ui.po b/source/nb/svx/uiconfig/ui.po index 036a863d293..3bb4cd593f7 100644 --- a/source/nb/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/nb/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-15 09:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:57+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463303007.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465682250.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5104,7 +5104,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Beginning Style" -msgstr "" +msgstr "Startstil" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5125,14 +5125,13 @@ msgid "Select the style of the line." msgstr "Velg linjestilen." #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "linestyle-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Stiler" +msgstr "Stil" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5159,7 +5158,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Ending Style" -msgstr "" +msgstr "Sluttstil" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5333,14 +5332,13 @@ msgid "Beveled" msgstr "Avfaset" #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "edgestyle-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Corner Style" -msgstr "_Hjørnestil:" +msgstr "Hjørnestil" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5403,7 +5401,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cap Style" -msgstr "" +msgstr "Versalstil" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" diff --git a/source/nb/sw/source/core/undo.po b/source/nb/sw/source/core/undo.po index 298586ba688..4fd3fe4fc13 100644 --- a/source/nb/sw/source/core/undo.po +++ b/source/nb/sw/source/core/undo.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 07:04+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:49+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440227058.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465681798.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTSECTION\n" "string.text" msgid "Insert section" -msgstr "Sett inn bolk" +msgstr "Sett inn seksjon" #: undo.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETESECTION\n" "string.text" msgid "Delete section" -msgstr "Slett bolk" +msgstr "Slett seksjon" #: undo.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGESECTION\n" "string.text" msgid "Modify section" -msgstr "Endre bolk" +msgstr "Endre seksjon" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/sw/source/core/unocore.po b/source/nb/sw/source/core/unocore.po index ff068081226..78061f9c5af 100644 --- a/source/nb/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/nb/sw/source/core/unocore.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-11 11:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:50+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386761460.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465681818.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "Bolk" +msgstr "Avsnitt" #: unocore.src msgctxt "" @@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt "" "STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabell" diff --git a/source/nb/sw/source/ui/app.po b/source/nb/sw/source/ui/app.po index 512ef81b1ec..76fd2837c53 100644 --- a/source/nb/sw/source/ui/app.po +++ b/source/nb/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 07:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:59+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: British English <>\n" "Language: nb\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462261834.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465682360.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt "" "SW_STR_NONE\n" "string.text" msgid "[None]" -msgstr "[Ingen]" +msgstr "[Ingen] " #: app.src msgctxt "" @@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt "" "STR_REGION_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Bolk" +msgstr "Seksjon" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/sw/source/ui/utlui.po b/source/nb/sw/source/ui/utlui.po index c4cc8640a84..a6df94cf1f9 100644 --- a/source/nb/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/nb/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 07:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:50+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: British English <>\n" "Language: nb\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462261858.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465681857.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1466,7 +1466,6 @@ msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Loddrette nummereringstegn" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" @@ -1830,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_REGION\n" "string.text" msgid "Sections" -msgstr "Bolker" +msgstr "Seksjoner" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1990,7 +1989,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Bolk" +msgstr "Seksjon" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/sw/source/uibase/dialog.po b/source/nb/sw/source/uibase/dialog.po index 5847e10e93a..42cf6830903 100644 --- a/source/nb/sw/source/uibase/dialog.po +++ b/source/nb/sw/source/uibase/dialog.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-18 23:24+0000\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:52+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424301851.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465681922.000000\n" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Section name changed:" -msgstr "Navnet på bolken ble endret:" +msgstr "Navnet på seksjonen ble endret:" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Duplicate section name" -msgstr "Bolknavnet eksisterer" +msgstr "Seksjonsnavnet finnes allerede" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_CONNECT\n" "string.text" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" -msgstr "En filtilkobling vil slette innholdet i denne bolken. Vil du koble til likevel?" +msgstr "En filtilkobling vil slette innholdet i denne seksjonen. Vil du koble til likevel?" #: regionsw.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/nb/sw/source/uibase/ribbar.po index 1ff973bbaed..e1bb3fa5b1f 100644 --- a/source/nb/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/nb/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:43+0000\n" -"Last-Translator: kmr \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:52+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458038603.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465681965.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "ST_REG\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Bolk" +msgstr "Seksjon" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_REG_DOWN\n" "string.text" msgid "Next section" -msgstr "Neste bolk" +msgstr "Neste seksjon" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_REG_UP\n" "string.text" msgid "Previous section" -msgstr "Forrige bolk" +msgstr "Forrige seksjon" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/sw/source/uibase/uiview.po b/source/nb/sw/source/uibase/uiview.po index 3409aa49a9c..04c33eb8991 100644 --- a/source/nb/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/nb/sw/source/uibase/uiview.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-18 23:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:52+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424301847.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465681975.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_NOLANG\n" "string.text" msgid "No language is selected in the proofed section." -msgstr "Det er ikke valgt et språk for den kontrollerte bolken." +msgstr "Det er ikke valgt et språk for den kontrollerte seksjonen." #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 14e04025457..444788218e8 100644 --- a/source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 23:26+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: British English <>\n" "Language: nb\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464095939.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465687563.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Section" -msgstr "Autotekst - bolk" +msgstr "Autotekst - seksjon" #: cardformatpage.ui msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Current Section" -msgstr "Gjeldende bolk" +msgstr "Gjeldende seksjon" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Selected section" -msgstr "Merket bolk" +msgstr "Merket seksjon" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Section" -msgstr "Bolk" +msgstr "Seksjon" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Sections" -msgstr "Rediger bolker" +msgstr "Rediger seksjoner" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Bolk" +msgstr "Seksjon" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "_Bolk" +msgstr "_Seksjon" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4869,7 +4869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ollect at end of section" -msgstr "_Samle ved slutten av bolken" +msgstr "Samle ved slutten av seksjonen" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -5778,7 +5778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before section" -msgstr "_Før bolk" +msgstr "_Før seksjon" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5787,7 +5787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_After section" -msgstr "_Etter bolk" +msgstr "_Etter seksjon" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -6561,7 +6561,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Section" -msgstr "Sett inn bolk" +msgstr "Sett inn seksjon" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6579,7 +6579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "Bolk" +msgstr "Seksjon" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -8883,7 +8883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Below" -msgstr "Under" +msgstr "Under " #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -12347,7 +12347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Section" -msgstr "Ny bolk" +msgstr "Ny seksjon" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12374,7 +12374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "_Bolk" +msgstr "_Seksjon" #: sectionpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c41d5e5faa9..b1ca766da0f 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:04+0000\n" -"Last-Translator: kees538 \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 17:51+0000\n" +"Last-Translator: Donux \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462194265.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465840288.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150616\n" "help.text" msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Randomize-instructie [Runtime]" #: 03080301.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/formula/source/core/resource.po b/source/nn/formula/source/core/resource.po index 2d286c10db1..0d3394e8a0c 100644 --- a/source/nn/formula/source/core/resource.po +++ b/source/nn/formula/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-19 09:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 09:24+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463651065.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466414686.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" "string.text" msgid "CONCAT" -msgstr "" +msgstr "KJED.SAMAN" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 15e51b34d3e..308d914093d 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-29 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 16:11+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464545455.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466439092.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4519,7 +4519,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "SearchCriteria is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored." -msgstr "Oppslagsverdi er celleområdet som inneheld søkjekriteriet. Viss du skriv fleire kriterium i same rada, vert desse kopla saman med eit OG. Viss du skriv kriteria i ulike rader, vert desse kopla saman med eit ELLER. Tome celler i søkjekriteria vert ignorerte." +msgstr "Søkjekriteria er celleområdet som inneheld søkjekriteriet. Viss du skriv fleire kriterium i same rada, vert desse kopla saman med eit OG. Viss du skriv kriteria i ulike rader, vert desse kopla saman med eit ELLER. Tome celler i søkjekriteria vert ignorerte." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5300,7 +5300,7 @@ msgctxt "" "164\n" "help.text" msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DSUMMER(Database; Databasefelt; Søkjekriterier)" +msgstr "DSUMMER(Database; Databasefelt; Søkjekriteria)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5380,7 +5380,7 @@ msgctxt "" "173\n" "help.text" msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DVARIANS(Database; Databasefelt; Søkjekriterier)" +msgstr "DVARIANS(Database; Databasefelt; Søkjekriteria)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5460,7 +5460,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)" -msgstr "DVARIANSP(Database; Databasefelt; Søkjekriterier)" +msgstr "DVARIANSP(Database; Databasefelt; Søkjekriteria)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -7623,7 +7623,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Month (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default." -msgstr "Månad (valfri) er kor mange månader for det første året av avskrivinga. 12 er standard." +msgstr "Månad (valfri) er kor mange månadar for det første året av avskrivinga. 12 er standard." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -21008,7 +21008,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortOrder)" -msgstr "=FINN.RAD(Oppslagsverdi; Matrise; Indeks; Sorteringsrekkjefølgje)" +msgstr "=FINN.RAD(Søkjekriteria; Matrise; Indeks; Sorteringsrekkjefølgje)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21844,7 +21844,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "HLOOKUP(SearchCriteria; Array; Index; Sorted)" -msgstr "FINN.KOLONNE(Søkjekriterier; Matrise; Indeks; Sortert)" +msgstr "FINN.KOLONNE(Søkjekriteria; Matrise; Indeks; Sortert)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -25792,7 +25792,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152898\n" "help.text" msgid "MONTHS functionnumber of months between two dates" -msgstr "MÅNADER-funksjonenkor mange månader mellom to datoar" +msgstr "MÅNADAR-funksjonentalet på månadar mellom to datoar" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25801,7 +25801,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "MONTHS" -msgstr "MÅNADER (MONTHS på engelsk)" +msgstr "MÅNADAR (MONTHS på engelsk)" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25810,7 +25810,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Calculates the difference in months between two dates." -msgstr "Reknar ut skilnaden i månader mellom to datoar." +msgstr "Reknar ut skilnaden i månadar mellom to datoar." #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25828,7 +25828,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)" -msgstr "MÅNADER(Startdato; Sluttdato; Type)" +msgstr "MÅNADAR(Startdato; Sluttdato; Type)" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25855,7 +25855,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Type calculates the type of difference. Possible values include 0 (interval) and 1 (in calendar months)." -msgstr "Type reknar ut typen av skilnad. Moglege verdiar er 0 (intervall) og 1 (i kalendermånader)." +msgstr "Type reknar ut typen av skilnad. Moglege verdiar er 0 (intervall) og 1 (i kalendermånadar)." #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -36381,7 +36381,7 @@ msgctxt "" "340\n" "help.text" msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the payment time is 3 years and the cash value is 25,000 currency units. There are 36 months as 36 payment periods, and the interest rate per payment period is 1.99%/12." -msgstr "Kva er dei periodiske betalingane med ein årleg rentesats på 1,99% viss betalingstida er 3 år og kontantverdien er 25.000 valutaeiningar? Det er 36 månader, som er 36 betalingsperiodar, og rentesatsen per betalingsperiode er 1,99% /12." +msgstr "Kva er dei periodiske betalingane med ein årleg rentesats på 1,99% viss betalingstida er 3 år og kontantverdien er 25.000 valutaeiningar? Det er 36 månadar, som er 36 betalingsperiodar, og rentesatsen per betalingsperiode er 1,99% /12." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -50401,7 +50401,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $[officename] recognizes these names in the same manner that it does the predefined names of the weekdays and months. These names are automatically completed when typed into a formula. In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges." -msgstr "Celleinnhaldet i eit etikettområde kan brukast som namn i formlar. $[officename] vil kjenna igjen desse namna på same måte som ved førehandsdefinerte namn for vekedagar og månader. Desse namna vert automatisk utfylt når dei vert skrivne inn i ein formel. I tillegg vil namna som er definerte i etikettområdet ha høgare prioritet enn namn definerte i automatisk genererte område." +msgstr "Celleinnhaldet i eit etikettområde kan brukast som namn i formlar. $[officename] vil kjenna igjen desse namna på same måte som ved førehandsdefinerte namn for vekedagar og månadar. Desse namna vert automatisk utfylt når dei vert skrivne inn i ein formel. I tillegg vil namna som er definerte i etikettområdet ha høgare prioritet enn namn definerte i automatisk genererte område." #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -61790,7 +61790,7 @@ msgctxt "" "par_id3153551\n" "help.text" msgid "This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date." -msgstr "Denne funksjonen returnerer talet på heile dagar, månader eller år mellom startdatoen og sluttdatoen." +msgstr "Denne funksjonen returnerer talet på heile dagar, månadar eller år mellom startdatoen og sluttdatoen." #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -61974,7 +61974,7 @@ msgctxt "" "par_id3352589\n" "help.text" msgid "=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\") yields 457, he has been living for 457 months." -msgstr "=DATODIFF(\"17.4.1974\";\"13.6.2012\";\"m\")gjev 457, han har levd i 457 månader." +msgstr "=DATODIFF(\"17.4.1974\";\"13.6.2012\";\"m\")gjev 457, han har levd i 457 månadar." #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62550,7 +62550,7 @@ msgctxt "" "218\n" "help.text" msgid "Months is the number of months before (negative) or after (positive) the start date." -msgstr "Månader er talet på månader før (negative) eller etter (positive) startdatoen." +msgstr "Månadar er talet på månadar før (negative) eller etter (positive) startdatoen." #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -62611,7 +62611,7 @@ msgctxt "" "232\n" "help.text" msgid "Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date." -msgstr "Returnerer datoen for den siste dagen i ein månad som fell Månader før eller etter Startdato." +msgstr "Returnerer datoen for den siste dagen i ein månad som fell Månadar før eller etter Startdato." #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -62629,7 +62629,7 @@ msgctxt "" "234\n" "help.text" msgid "EOMONTH(StartDate; Months)" -msgstr "MÅNADSSLUTT(Startdato; Månader)" +msgstr "MÅNADSSLUTT(Startdato; Månadar)" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -62647,7 +62647,7 @@ msgctxt "" "236\n" "help.text" msgid "Months is the number of months before (negative) or after (positive) the start date." -msgstr "Månader er talet på månader før (negative) eller etter (positive) startdatoen." +msgstr "Månadar er talet på månadar før (negative) eller etter (positive) startdatoen." #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -62665,7 +62665,7 @@ msgctxt "" "238\n" "help.text" msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14 2001?" -msgstr "Kva er den siste dagen i månaden som kjem 6 månader etter 14. September 2001?" +msgstr "Kva er den siste dagen i månaden som kjem 6 månadar etter 14. September 2001?" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -66804,7 +66804,7 @@ msgctxt "" "205\n" "help.text" msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each" -msgstr "US-metode (NASD), 12 månader à 30 dagar" +msgstr "US-metode (NASD), 12 månadar à 30 dagar" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -66822,7 +66822,7 @@ msgctxt "" "206\n" "help.text" msgid "Exact number of days in months, exact number of days in year" -msgstr "Eksakt tal på dagar i månader, eksakt tal på dagar i år" +msgstr "Eksakt tal på dagar i månadar, eksakt tal på dagar i år" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -66876,7 +66876,7 @@ msgctxt "" "209\n" "help.text" msgid "European method, 12 months of 30 days each" -msgstr "Europeisk metode, 12 månader á 30 dagar" +msgstr "Europeisk metode, 12 månadar á 30 dagar" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 2a6eedd88b2..c2ed0623b6a 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 08:59+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465061218.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466326784.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the CommandCtrl key as you click each cell." -msgstr "Merk cellene som inneheld verdiane som vert endra mellom scenarioa. Du mekrkjer fleire celler ved å halda nede CmdCtrl medan du klikkar på kvar celle." +msgstr "Merk cellene som inneheld verdiane som vert endra mellom scenarioa. Du merkjer fleire celler ved å halda nede CmdCtrl medan du klikkar på kvar celle." #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -11541,7 +11541,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The validity rule is activated when a new value is entered. If an invalid value has already been inserted into the cell, or if you insert a value in the cell either with drag-and-drop or by copying and pasting, the validity rule will not take effect." -msgstr "Valideringsregelen vert brukt når ein ny verdi vert skrive inn. Dersom det alt er sett inn ein ugyldig verdi i cella, eller dersom du set inn ein verdi i ei celle anten ved å dra og sleppe den eller ved å kopiere og lime, vert ikkje valideringsregelen brukt." +msgstr "Valideringsregelen vert brukt når ein ny verdi vert skrive inn. Dersom det alt er sett inn ein ugyldig verdi i cella, eller dersom du set inn ein verdi i ei celle anten ved å dra og sleppa han eller ved å kopiera og lima, vert ikkje valideringsregelen brukt." #: validity.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 8154c29406f..a5c3a45a637 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 09:08+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465061458.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466327322.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -6738,7 +6738,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid " To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet. " -msgstr "Trykk på feltet øvst til venstre, der kolonne- og radhovuda møtest, for å merkja alle cellene i arket." +msgstr " Trykk på feltet øvst til venstre, der kolonne- og radhovuda møtest, for å merkja alle cellene i arket. " #: 02090000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po index e75a8a61ac3..16b301149b1 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 09:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 08:47+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465204703.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466326065.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." -msgstr "" +msgstr "Vel ein kategori for dette dokumentet frå dei tilgjengelege BAF-kategoriane for åndsrettypen. Den valde kategorien påverkar infolinja, topptekst, botntekst og vassmerket til dokumentet." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)." -msgstr "$[officename] Writer lèt deg laga og utforma tekstdokument som du kan setja bilete, tabellar og diagram inn i. Du kan lagra dokumenta i mange ulike format, som for eksempel det standardiserte OpenDocument-formatet (ODF), Microsoft Word-formatet (DOC) eller HTML. Du kan òg enkelt eksportera dokument til det portable dokumentformatet til Adobe (PDF)." +msgstr "$[officename] Writer lèt deg laga og utforma tekstdokument som du kan setja bilete, tabellar og diagram inn i. Du kan lagra dokumenta i mange ulike format, som for eksempel det standardiserte OpenDocument-formatet (ODF), Microsoft Word-formatet (DOC) eller HTML. Du kan òg enkelt eksportera dokument til Adobe sitt portable dokumentformat (PDF)." #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4f0de2077e8..47711dd40a6 100644 --- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-02 20:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 20:28+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464900010.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465936080.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13706,14 +13706,13 @@ msgid "Basic Shapes" msgstr "Enkle former" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Basic" -msgstr "Enkle" +msgstr "~Enkle" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nn/sfx2/source/view.po b/source/nn/sfx2/source/view.po index 753aa0c12be..025759af23a 100644 --- a/source/nn/sfx2/source/view.po +++ b/source/nn/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-03 19:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 17:25+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464982197.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466270714.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt "" "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Intellectual Property:" -msgstr "" +msgstr "Åndsrett:" #: view.src msgctxt "" @@ -217,7 +217,7 @@ msgctxt "" "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" "string.text" msgid "Export Control:" -msgstr "" +msgstr "Eksportkontroll:" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/svx/uiconfig/ui.po b/source/nn/svx/uiconfig/ui.po index 8a14cc21b81..8321241b4e6 100644 --- a/source/nn/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 20:29+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465060353.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465936166.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5401,7 +5401,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cap Style" -msgstr "" +msgstr "Avsluttingsstil " #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/vcl/source/src.po b/source/nn/vcl/source/src.po index b14602a6944..1988a82cae2 100644 --- a/source/nn/vcl/source/src.po +++ b/source/nn/vcl/source/src.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-20 11:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458473026.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465936188.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_UIRENDER\n" "string.text" msgid "UI Render: " -msgstr "" +msgstr "UI-utformar: " #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po index a8efa173610..157826bf6dc 100644 --- a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-30 11:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 10:05+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464608910.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466417134.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -8457,7 +8457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "Notacion ingen_haire" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -9586,7 +9586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable experimental features (may be unstable)" -msgstr "" +msgstr "Activar las foncions experimentalas (benlèu instablas)" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -11287,7 +11287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Send OS version and basic hardware information" -msgstr "" +msgstr "_Mandar la version del sistèma operatiu & d'informacions de basa sul material." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11296,7 +11296,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." -msgstr "" +msgstr "Aquestas informacions nos permeton de far d'optimizacions per vòstre material e vòstre sistèma operatiu." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -15160,7 +15160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search Term or Firefox Theme URL" -msgstr "" +msgstr "Tèrme de recercar o URL d'un tèma Firefox" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/oc/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/oc/dbaccess/source/ui/misc.po index 138d3547dd3..25f4049455e 100644 --- a/source/oc/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/oc/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-20 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 10:06+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463751051.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466417186.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -41,6 +41,8 @@ msgid "" "Enter a unique name for the new primary key data field.\n" "The following name is already in use:" msgstr "" +"Sasir un nom unic pel novèl camp de donada de la clau primària.\n" +"Lo nom seguent es ja utilizat :" #: WizardPages.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/oc/dbaccess/uiconfig/ui.po index e350ce57055..c23eb883e97 100644 --- a/source/oc/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/oc/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-20 13:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 10:07+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463751575.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466417250.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crea_te new field as primary key" -msgstr "" +msgstr "Crear un novèl camp coma clau primària" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard." -msgstr "" +msgstr "Los camps de donadas existents pòdon èsser definits coma clau primària a l'etapa de formatatge dels tipes (3ena pagina) de l'assistent." #: copytablepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/oc/dictionaries/es.po b/source/oc/dictionaries/es.po index c32a7c7c956..8e88d228605 100644 --- a/source/oc/dictionaries/es.po +++ b/source/oc/dictionaries/es.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 10:09+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369354747.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466417346.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America" -msgstr "" +msgstr "Diccionari ortografic espanhòl, règlas de cesura e diccionari dels sinonims per Espanha e l'America Latina" diff --git a/source/oc/filter/uiconfig/ui.po b/source/oc/filter/uiconfig/ui.po index dcb5f97ebbf..748bb6e85ec 100644 --- a/source/oc/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/oc/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-19 15:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 10:09+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463670000.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466417372.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expo_rt placeholders" -msgstr "" +msgstr "Expo_rtar los substituents" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/oc/formula/source/core/resource.po b/source/oc/formula/source/core/resource.po index e4acf21118b..190e23fde3d 100644 --- a/source/oc/formula/source/core/resource.po +++ b/source/oc/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-21 18:49+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "string.text" msgid "FLOOR.XCL" -msgstr "" +msgstr "PLANCAT.XCL" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" "string.text" msgid "FLOOR.MATH" -msgstr "" +msgstr "PLANCAT.MATH" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/fpicker/source/office.po b/source/oc/fpicker/source/office.po index a6b4005f653..a8d4dfd96c2 100644 --- a/source/oc/fpicker/source/office.po +++ b/source/oc/fpicker/source/office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-19 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 10:10+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463657927.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466417458.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -251,6 +251,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" +"Sètz segur que volètz suprimir lo servici ?\n" +"\"$servicename$\"" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/oc/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 90894562e78..b37e9c4ed3b 100644 --- a/source/oc/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/oc/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-30 08:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 10:11+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464598041.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466417479.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_73\n" "LngText.text" msgid "Removing files from previous installation" -msgstr "" +msgstr "Supression dels fichièrs de l'installacion precedenta" #: ActionTe.ulf msgctxt "" diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 08b1a3b99da..b4d390bbea7 100644 --- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-01 07:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 13:17+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464766320.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466428636.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Master D~esign..." -msgstr "" +msgstr "Conc~epcion de diapositiva..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slid~e Features" -msgstr "" +msgstr "S~ervicis per la diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9608,7 +9608,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "" +msgstr "Scèna 3D" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "" +msgstr "Scèna 3D (grop)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Connector / linha a man levada" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Layer Tabs bar" -msgstr "" +msgstr "Barra dels onglets dels jaces" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Linha / Sageta" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "" +msgstr "Seleccion multipla" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table Text" -msgstr "" +msgstr "Tèxte de la taula" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "Zòna de tèxte (dessenh)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -16549,7 +16549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Presets" -msgstr "" +msgstr "Prereglatges del plan" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17161,7 +17161,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas intelligentas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17179,7 +17179,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders (Shift to overwrite)" -msgstr "" +msgstr "Bordaduras (Maj per espotir)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17350,7 +17350,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview Dialog" -msgstr "" +msgstr "Bóstia de dialòg d'apercebut" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17458,7 +17458,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Afichar totes los nivèls" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17485,7 +17485,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "Sup~rimir lo contorn" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17647,7 +17647,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFormat Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Estils de tablèu per AutoFormat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17656,7 +17656,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "" +msgstr "Estils d'Auto~Format..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18376,7 +18376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Interfàcia «Notebookbar»" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19717,7 +19717,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "" +msgstr "Proprietats del for~mulari..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19852,7 +19852,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Bascular lo mòde concepcion" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19861,7 +19861,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Mòde concepcion" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21130,7 +21130,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate" -msgstr "" +msgstr "Rot~acion" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21382,7 +21382,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Document Classification" -msgstr "" +msgstr "Aplicar la classificacion del document" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21400,7 +21400,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "" +msgstr "Scèna 3D" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21409,7 +21409,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "" +msgstr "Scèna 3D (grop)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21418,7 +21418,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Connector / linha de man levada" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21499,7 +21499,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Linha / Sageta" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21526,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "" +msgstr "Seleccion multipla" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21562,7 +21562,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Triadoira de diapositivas / panèl" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21571,7 +21571,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Triadoira de diapositivas / panèl (pas de seleccion)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21607,7 +21607,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table Text" -msgstr "" +msgstr "Tèxte de la taula" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21616,7 +21616,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "Zòna de tèxte (dessenh)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22993,7 +22993,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Background" -msgstr "" +msgstr "Rèireplan de la diapositiva" #: Sidebar.xcu msgctxt "" diff --git a/source/oc/readlicense_oo/docs.po b/source/oc/readlicense_oo/docs.po index a6a7e65decd..5ac8e664954 100644 --- a/source/oc/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/oc/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-01 07:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 10:11+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464765622.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466417502.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "s2s3sdf21\n" "readmeitem.text" msgid "Microsoft Windows XP SP3, Vista, 7, 8, or 10" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows XP SP3, Vista, 7, 8 o 10" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/oc/reportdesign/source/ui/report.po b/source/oc/reportdesign/source/ui/report.po index 07db69f8b65..b31c503f318 100644 --- a/source/oc/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/oc/reportdesign/source/ui/report.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-20 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 10:21+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463751900.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466418076.000000\n" #: report.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "SID_FRAME_TO_TOP\n" "menuitem.text" msgid "~Bring to Front" -msgstr "" +msgstr "~Mandar cap en avant" #: report.src msgctxt "" @@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt "" "SID_FRAME_TO_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "" +msgstr "Mandar ca~p en arrièr" #: report.src msgctxt "" @@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_HEAVEN\n" "menuitem.text" msgid "~To Foreground" -msgstr "" +msgstr "Al ~primièr plan" #: report.src msgctxt "" @@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_HELL\n" "menuitem.text" msgid "T~o Background" -msgstr "" +msgstr "Al rèire~plan" #: report.src msgctxt "" @@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN_LEFT\n" "menuitem.text" msgid "~Left" -msgstr "" +msgstr "A ~esquèrra" #: report.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN_CENTER\n" "menuitem.text" msgid "~Centered" -msgstr "" +msgstr "~Centrat" #: report.src msgctxt "" @@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Right" -msgstr "" +msgstr "A ~dreita" #: report.src msgctxt "" @@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN_UP\n" "menuitem.text" msgid "~Top" -msgstr "" +msgstr "A~mont" #: report.src msgctxt "" @@ -513,7 +513,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n" "menuitem.text" msgid "C~enter" -msgstr "" +msgstr "C~entrar" #: report.src msgctxt "" @@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN_DOWN\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" -msgstr "" +msgstr "A~val" #: report.src msgctxt "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN\n" "menuitem.text" msgid "A~lignment" -msgstr "" +msgstr "A~linhament" #: report.src msgctxt "" @@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt "" "SID_CUT\n" "menuitem.text" msgid "Cu~t" -msgstr "" +msgstr "~Talhar" #: report.src msgctxt "" @@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt "" "SID_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "~Copiar" #: report.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/sc/source/ui/src.po b/source/oc/sc/source/ui/src.po index 0b691460fa4..adf41423dd5 100644 --- a/source/oc/sc/source/ui/src.po +++ b/source/oc/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-02 15:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 10:04+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464880861.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466417044.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTER_SELCOUNT\n" "string.text" msgid "$1 of $2 records found" -msgstr "" +msgstr "$1 dels $2 enregistraments trobats" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5685,7 +5685,7 @@ msgctxt "" "STR_FUNCTIONS_FOUND\n" "string.text" msgid "%1 and %2 more" -msgstr "" +msgstr "%1 e %2 de mai" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -7029,7 +7029,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "list of dates" -msgstr "" +msgstr "Lista de datas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13806,14 +13806,13 @@ msgid "number " msgstr "nombre " #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P\n" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." -msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge." +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que correspondon a una populacion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13834,14 +13833,13 @@ msgid "number " msgstr "nombre " #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." -msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge." +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan una populacion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13862,14 +13860,13 @@ msgid "value " msgstr "Valor " #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A\n" "3\n" "string.text" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." -msgstr "Valor 1, Valor 2, ... son de 1 a 30 arguments que representan los encaissaments o los descaissaments." +msgstr "Valor 1, Valor 2, ... representan d'1 a 30 arguments que correspondon a una populacion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13890,14 +13887,13 @@ msgid "number " msgstr "nombre " #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV\n" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge." +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 30 arguments numerics que representan l'escandalhatge d'una populacion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13918,14 +13914,13 @@ msgid "number " msgstr "nombre " #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S\n" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge." +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 30 arguments numerics que representan l'escandalhatge d'una populacion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13973,14 +13968,13 @@ msgid "number " msgstr "nombre " #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population." -msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge." +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 30 arguments numerics que representan una populacion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14001,14 +13995,13 @@ msgid "number " msgstr "nombre " #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population." -msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge." +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan una populacion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14029,14 +14022,13 @@ msgid "value " msgstr "valor " #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n" "3\n" "string.text" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." -msgstr "Valor 1, Valor 2, ... son de 1 a 30 arguments que representan los encaissaments o los descaissaments." +msgstr "Valor 1, Valor 2, ... representan d'1 a 30 arguments que correspondon a una populacion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14057,14 +14049,13 @@ msgid "number " msgstr "nombre " #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE\n" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." -msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge." +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 30 arguments numerics que representan l'escandalhatge d'una populacion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14112,14 +14103,13 @@ msgid "number " msgstr "nombre " #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ\n" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge." +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14140,14 +14130,13 @@ msgid "number " msgstr "nombre " #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV\n" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." -msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge." +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15749,7 +15738,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI, calcula la foncion de reparticion." +msgstr "0 o FALS per la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI, calcula la foncion de reparticion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15938,7 +15927,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI o omesa, calcula la foncion de reparticion." +msgstr "0 o FALS per la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI o omesa, calcula la foncion de reparticion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15995,14 +15984,13 @@ msgid "Cumulative" msgstr "Cumulativa" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat, o tota autra valor o VERAI o omesa per la foncion de reparticion." +msgstr "0 o FALS per la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI o omesa calcula la foncion de reparticion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16077,14 +16065,13 @@ msgid "C" msgstr "C" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat, o tota autra valor o VERAI o omesa per la foncion de reparticion." +msgstr "0 o FALS calcula la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI o omesa, calcula la foncion de reparticion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16159,14 +16146,13 @@ msgid "C" msgstr "C" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat, o tota autra valor o VERAI o omesa per la foncion de reparticion." +msgstr "0 o FALS calcula la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI, calcula la foncion de reparticion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16187,7 +16173,6 @@ msgid "number" msgstr "nombre" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n" @@ -16359,14 +16344,13 @@ msgid "Cumulative" msgstr "Cumulativa" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat, o tota autra valor o VERAI o omesa per la foncion de reparticion." +msgstr "0 o FALS per la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI, calcula per la foncion de reparticion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16495,14 +16479,13 @@ msgid "Cumulative" msgstr "Cumulativa" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat, o tota autra valor o VERAI o omesa per la foncion de reparticion." +msgstr "0 o FALS calcula la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI o omesa, calcula la foncion de reparticion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16583,7 +16566,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI, calcula la foncion de reparticion." +msgstr "0 o FALS per la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI, calcula la foncion de reparticion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16910,14 +16893,13 @@ msgid "Cumulative" msgstr "Cumulativa" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat, o tota autra valor o VERAI o omesa per la foncion de reparticion." +msgstr "0 o FALS calcula la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI o omesa, calcula la foncion de reparticion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16992,14 +16974,13 @@ msgid "Cumulative" msgstr "Cumulativa" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat, o tota autra valor o VERAI o omesa per la foncion de reparticion." +msgstr "0 o FALS calcula la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI, calcula la foncion de reparticion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17323,7 +17304,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." -msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat, o tota autra valor o VERAI o omesa per la foncion de reparticion." +msgstr "0 o FALS per la densitat de probabilitat, o tota autra valor o VERAI o omesa per la foncion de reparticion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17503,7 +17484,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." -msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat, o tota autra valor o VERAI o omesa per la foncion de reparticion." +msgstr "0 o FALS per la densitat de probabilitat, o tota autra valor o VERAI o omesa per la foncion de reparticion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18874,14 +18855,13 @@ msgid "Cumulative" msgstr "Cumulativa" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" "7\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat, o tota autra valor o VERAI o omesa per la foncion de reparticion." +msgstr "0 o FALS calcula la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI o omesa, calcula la foncion de reparticion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18938,14 +18918,13 @@ msgid "Cumulative" msgstr "Cumulativa" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat, o tota autra valor o VERAI o omesa per la foncion de reparticion." +msgstr "0 o FALS calcula la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI, calcula la foncion de reparticion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22874,14 +22853,13 @@ msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Totaliza las valors de las cellulas dins una plaja qu'emplena mantun critèri dins mantuna plaja." +msgstr "Renvia la valor minimala dins una plaja qu'emplena mantun critèri dins mantuna plaja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22911,14 +22889,13 @@ msgid "range" msgstr "plaja" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "Plaja 1, plaja 2, ... son de plajas d'avalorar pel critèri donat." +msgstr "Plaja 1, plaja 2, ... son las plajas d'avalorar pel critèri donat." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22930,7 +22907,6 @@ msgid "criteria" msgstr "critèris" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22940,14 +22916,13 @@ msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges g msgstr "Critèri 1, critèri 2,... son los critèris d'aplicar a las plajas donadas." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Totaliza las valors de las cellulas dins una plaja qu'emplena mantun critèri dins mantuna plaja." +msgstr "Renvia la valor maximala dins una plaja qu'emplena mantun critèri dins mantuna plaja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22977,14 +22952,13 @@ msgid "range" msgstr "interval" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "Plaja 1, plaja 2, ... son de plajas d'avalorar pel critèri donat." +msgstr "Plaja 1, plaja 2, ... son las plajas d'avalorar pel critèri donat." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22996,7 +22970,6 @@ msgid "criteria" msgstr "critèris" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" diff --git a/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po index b973c2bf9f1..c7e3e9ea8b8 100644 --- a/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-02 05:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 13:58+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464845638.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466517493.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2012,14 +2012,13 @@ msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet msgstr "Sasissètz aicí l'URL del document font dins lo sistèma de fichièr local o sus Internet." #: datastreams.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datastreams.ui\n" "url\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "Sasissètz aicí l'URL del document sorga dins lo sistèma de fichièr local o sus Internet." +msgstr "Sasissètz aicí l'URL del document font dins lo sistèma de fichièr local o sus Internet." #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -8265,7 +8264,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "" +msgstr "Sasissètz lo nombre de decimalas d'afichar." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8355,7 +8354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "Notacion ingen_haire" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" diff --git a/source/oc/scaddins/source/analysis.po b/source/oc/scaddins/source/analysis.po index 30d5328571c..b64737705da 100644 --- a/source/oc/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/oc/scaddins/source/analysis.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-21 18:49+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date or date serial number" -msgstr "" +msgstr "La data o lo numèro de seria de la data" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/scp2/source/activex.po b/source/oc/scp2/source/activex.po index 9843d3c5e91..7214dfc8446 100644 --- a/source/oc/scp2/source/activex.po +++ b/source/oc/scp2/source/activex.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 10:12+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369354825.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466417536.000000\n" #: module_activex.ulf msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n" "LngText.text" msgid "Deprecated Component (see release notes) to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents." -msgstr "" +msgstr "Component depreciat (veire las nòtas de version) que permet a Microsoft Internet Explorer d'afichar los documents %PRODUCTNAME." diff --git a/source/oc/sd/source/ui/animations.po b/source/oc/sd/source/ui/animations.po index 0b8514070d9..32578c04de0 100644 --- a/source/oc/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/oc/sd/source/ui/animations.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 15:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 13:59+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461855606.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466517560.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" "string.text" msgid "Entrance: %1" -msgstr "" +msgstr "Entrada : %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n" "string.text" msgid "Emphasis: %1" -msgstr "" +msgstr "Enfasi : %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n" "string.text" msgid "Exit: %1" -msgstr "" +msgstr "Sortida : %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/sd/source/ui/view.po b/source/oc/sd/source/ui/view.po index bda8f062ee7..eeb02832398 100644 --- a/source/oc/sd/source/ui/view.po +++ b/source/oc/sd/source/ui/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-02 05:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 13:59+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464845676.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466517592.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -314,14 +314,13 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Distribuir sus mai d'un fuèlh de papièr" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" "Tile sheet of paper with repeated slides\n" "itemlist.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" -msgstr "Juxtapausar de diapositivas repetidas sus la pagina de papièr" +msgstr "Emplenar lo fuèlh de papièr amb de diapositivas repetidas" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -351,14 +350,13 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Distribuir sus mai d'un fuèlh de papièr" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" "Tile sheet of paper with repeated pages\n" "itemlist.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" -msgstr "Juxtapausar de diapositivas repetidas sus la pagina de papièr" +msgstr "Emplenar lo fuèlh de papièr amb de paginas repetidas" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -424,14 +422,13 @@ msgid "Paper tray" msgstr "Nauc d'alimentacion" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n" "string.text" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "~Utilizar sonque lo cargador de papièr definit dins lo parametratge de l'imprimenta" +msgstr "~Utilizar sonque lo nauc de papièr segon las preferéncias de l'imprimenta" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/oc/sd/uiconfig/simpress/ui.po index daf8c39c5d2..f65be279cc6 100644 --- a/source/oc/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/oc/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-27 16:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 14:09+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464365247.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466518161.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fichièr" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Impress" -msgstr "" +msgstr "Impress" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In a _window" -msgstr "" +msgstr "Dins una ~fenèstra" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Loop and repeat after:" -msgstr "" +msgstr "Boc~la e repetís aprèp :" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Presentation Mode" -msgstr "" +msgstr "Mòde Presentacion" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Païsatge" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Retrait" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Master Slide" -msgstr "" +msgstr "Editar la masqueta de diapositiva" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Objects" -msgstr "" +msgstr "Afichar los objèctes" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Master Slide:" -msgstr "" +msgstr "Masqueta de diapositiva :" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "Inserir un imatge" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Background" -msgstr "" +msgstr "Afichar lo rèireplan" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "B6 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B6 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "B5 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B5 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "B4 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B4 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Letra" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Legal" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Long Bond" -msgstr "" +msgstr "Bòrd long" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "Tabloïde" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "B6 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B6 (JIS)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "B5 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B5 (JIS)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "B4 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B4 (JIS)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "16 Kai" -msgstr "" +msgstr "16 kai" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 kai" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 kai grand" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Utilizaire" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "DL Envelope" -msgstr "" +msgstr "Envolopa DL" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Envolopa C6" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Envolopa C6/5" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid "C5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Envolopa C5" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "25\n" "stringlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Envolopa C4" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "26\n" "stringlist.text" msgid "Dia Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva Dia" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "27\n" "stringlist.text" msgid "Screen 4:3" -msgstr "" +msgstr "Ecran 4:3" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "28\n" "stringlist.text" msgid "Screen 16:9" -msgstr "" +msgstr "Ecran 16:9" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "29\n" "stringlist.text" msgid "Screen 16:10" -msgstr "" +msgstr "Ecran 16:10" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "30\n" "stringlist.text" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "" +msgstr "Carta postala japonesa" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Orientation: " -msgstr "" +msgstr "Orientacion : " #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po index c575489a3e0..653ced12cbf 100644 --- a/source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-30 15:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 10:30+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464621363.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466505010.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Desplaçar" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Applications" -msgstr "" +msgstr "Totas las aplicacions" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "Totas las categorias" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/oc/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/oc/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 6a561849a23..db2f5b3177d 100644 --- a/source/oc/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/oc/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 10:12+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461856120.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466417561.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" -msgstr "" +msgstr "Tampadura automatica de croquets, parentèsis e acoladas" #: smathsettings.ui msgctxt "" diff --git a/source/oc/svtools/source/control.po b/source/oc/svtools/source/control.po index 07e8b7e69e5..b3be1501fee 100644 --- a/source/oc/svtools/source/control.po +++ b/source/oc/svtools/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-28 14:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 10:12+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461854720.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466417570.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Apondre" #: ruler.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/svtools/source/dialogs.po b/source/oc/svtools/source/dialogs.po index 1dab00c9ebf..715dea03b42 100644 --- a/source/oc/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/oc/svtools/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-20 15:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 10:13+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463758382.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466417628.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" "string.text" msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +msgstr "$service$ de l'utilizaire $user$" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/svtools/source/misc.po b/source/oc/svtools/source/misc.po index d781e428b7d..0f135e67ecd 100644 --- a/source/oc/svtools/source/misc.po +++ b/source/oc/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-20 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 10:14+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463752229.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466417698.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n" "pairedlist.text" msgid "Guarani (Paraguay)" -msgstr "" +msgstr "Guarani (Paraguai)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3777,7 +3777,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_VENETIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "Venèt" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3804,7 +3804,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (France)" -msgstr "" +msgstr "Arpitan (França)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3813,7 +3813,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Italy)" -msgstr "" +msgstr "Arpitan (Itàlia)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3831,7 +3831,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_BOTSWANA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Botswana)" -msgstr "" +msgstr "Anglés (Botswana)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3840,7 +3840,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_INTERLINGUE\n" "pairedlist.text" msgid "Interlingue Occidental" -msgstr "" +msgstr "Interlingue Occidental" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3849,7 +3849,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_APATANI\n" "pairedlist.text" msgid "Apatani" -msgstr "" +msgstr "Apatani" #: langtab.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/svtools/uiconfig/ui.po b/source/oc/svtools/uiconfig/ui.po index 2a652542d1b..754ab4695d4 100644 --- a/source/oc/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/oc/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-20 12:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 10:15+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463749155.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466417746.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image Options" -msgstr "" +msgstr "Opcions per l'imatge" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Root:" -msgstr "" +msgstr "Raiç :" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secure connection" -msgstr "" +msgstr "Connexion securizada" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Utilizaire :" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta :" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Senhal :" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "Se remembrar del senhal" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -845,34 +845,31 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Per que la bibliografia foncione corrèctament, %PRODUCTNAME deu èsser reaviat." #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "reason_assigning_folders\n" "label\n" "string.text" msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "%PRODUCTNAME deu èsser reaviada per fin que la modificacion dels paramètres lingüistics prenga efièt." +msgstr "%PRODUCTNAME deu èsser reaviat per fin que la modificacion dels dorsièrs assignats e dels archius prengan efièit." #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "reason_assigning_javaparameters\n" "label\n" "string.text" msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "%PRODUCTNAME deu èsser reaviada per fin que la modificacion dels paramètres lingüistics prenga efièt." +msgstr "%PRODUCTNAME deu èsser reaviat per fin que la modificacion dels paramètres Java prengan efièit." #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "reason_adding_path\n" "label\n" "string.text" msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "%PRODUCTNAME deu èsser reaviada per fin que la modificacion dels paramètres lingüistics prenga efièt." +msgstr "%PRODUCTNAME deu èsser reaviat per fin que lo camin apondut siá pres en compte." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -884,14 +881,13 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re msgstr "%PRODUCTNAME deu èsser reaviada per fin que la modificacion dels paramètres lingüistics prenga efièt." #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "reason_exp_features\n" "label\n" "string.text" msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "%PRODUCTNAME deu èsser reaviat per que la modificacion del format del prètzfait d'impression per defaut siá presa en compte." +msgstr "%PRODUCTNAME deu èsser reaviat per que la modificacion a prepaus de las foncions experimentalas siá presa en compte." #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/oc/svx/source/dialog.po b/source/oc/svx/source/dialog.po index 89a3d6eb0b3..9702e1142b0 100644 --- a/source/oc/svx/source/dialog.po +++ b/source/oc/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-20 08:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 10:31+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463732369.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466505083.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Darrièra valor personalizada" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PT\n" "string.text" msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "pt" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n" "string.text" msgid "Paragraph St~yles" -msgstr "" +msgstr "Estils de ~paragrafes" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n" "string.text" msgid "Cell St~yles" -msgstr "" +msgstr "Estils de ~cellula" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_AHOM\n" "string.text" msgid "Ahom" -msgstr "" +msgstr "Ahom" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ANATOLIAN_HIEROGLYPHS\n" "string.text" msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "" +msgstr "Ieroglifes anatolians" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CHEROKEE_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Cherokee Supplement" -msgstr "" +msgstr "Suplement Cheroquí" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/svx/source/form.po b/source/oc/svx/source/form.po index 04a1cc08a57..2c9ee7d92ab 100644 --- a/source/oc/svx/source/form.po +++ b/source/oc/svx/source/form.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-20 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 08:03+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463752263.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466409821.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -61,7 +61,6 @@ msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "Sètz segur que volètz suprimir l'atribut '$ATTRIBUTENAME' ?" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION\n" @@ -71,12 +70,11 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete this submission?" msgstr "" -"Escafar la proposicion '$SUBMISSIONNAME' tocarà los contraròtles totes ligats amb aquesta proposicion (submission).\n" +"La supression de la proposicion '$SUBMISSIONNAME' aurà una incidéncia sus totes los contraròtles actualament ligats a aquesta proposicion.\n" "\n" "Sètz segur que la volètz escafar ?" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING\n" @@ -86,7 +84,7 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete this binding?" msgstr "" -"Escafar la ligason '$BINDINGNAME ' tocarà los contraròtles totes ligats amb aquesta ligason (binding).\n" +"La supression de la ligason '$BINDINGNAME ' aurà una incidéncia sus totes los contraròtles actualament ligats a aquesta ligason.\n" "\n" "Sètz segur que la volètz escafar ?" diff --git a/source/oc/svx/uiconfig/ui.po b/source/oc/svx/uiconfig/ui.po index 607712c1267..bf957ada8a9 100644 --- a/source/oc/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/oc/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-30 07:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 14:10+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464593560.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466518207.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Object-Specific" -msgstr "" +msgstr "Especific a l'objècte" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Parallèl" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Circular" -msgstr "" +msgstr "Circular" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Filtering On/Off" -msgstr "" +msgstr "Activar/desactivar lo filtre" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Texture, Shadow and Color" -msgstr "" +msgstr "Textura, ombra e color" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Textures" -msgstr "" +msgstr "Texturas" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Favorites" -msgstr "" +msgstr "_Favorits" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Object color" -msgstr "" +msgstr "Color de l'_objècte" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Illumination color" -msgstr "" +msgstr "_Color d'escla_iratge" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "Definit per l'utilizaire" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Metal" -msgstr "" +msgstr "Metal" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Gold" -msgstr "" +msgstr "Aur" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Chrome" -msgstr "" +msgstr "Cròme" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Plastic" -msgstr "" +msgstr "Plastic" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Wood" -msgstr "" +msgstr "Fusta" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "" +msgstr "Bóstia de dialòg de las colors" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "" +msgstr "Bóstia de dialòg de las colors" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "Material" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_ntensity" -msgstr "" +msgstr "I_ntensitat" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "" +msgstr "Bóstia de dialòg de las colors" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Specular" -msgstr "" +msgstr "Punt brilhant" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Assignar" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "Material" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Textures" -msgstr "" +msgstr "Texturas" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Illumination" -msgstr "" +msgstr "Esclairatge" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "Ombratge" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Geometry" -msgstr "" +msgstr "Geometria" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "" +msgstr "Remplaçament de color" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source color" -msgstr "" +msgstr "Color d'origina" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tolerance" -msgstr "" +msgstr "Tolerància" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace with..." -msgstr "" +msgstr "Remplaçar per..." #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Desactivat" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "Far pivotar" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Upright" -msgstr "" +msgstr "Quilhat" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2177,7 +2177,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Slant Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Bascular a l'orizontala" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Slant Vertical" -msgstr "" +msgstr "Bascular a la verticala" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientacion" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Alinhar a esquèrra" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Alinhar a dreita" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "AutoSize Text" -msgstr "" +msgstr "Talha del tèxte automatica" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Contorn" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2267,7 +2267,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Contour" -msgstr "" +msgstr "Contorn del tèxte" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2276,7 +2276,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "No Shadow" -msgstr "" +msgstr "Sens ombra" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "Inclinason" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Shadow Color" -msgstr "" +msgstr "Color d'ombra" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -6087,7 +6087,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "Ondulacion" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6096,7 +6096,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More Options..." -msgstr "" +msgstr "_Mai d'opcions..." #: xformspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 1b01320da27..b932ae5696c 100644 --- a/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-31 13:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 10:22+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464703117.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466418166.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -15485,7 +15485,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[none]" -msgstr "[Pas cap]" +msgstr "[pas cap]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/oc/uui/uiconfig/ui.po b/source/oc/uui/uiconfig/ui.po index 6f214a52614..37c69d55efa 100644 --- a/source/oc/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/oc/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-30 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 10:16+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464593743.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466417769.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Authentication Code" -msgstr "" +msgstr "Còdi d'autentificacion" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "G-" -msgstr "" +msgstr "G-" #: filterselect.ui msgctxt "" diff --git a/source/oc/vcl/source/src.po b/source/oc/vcl/source/src.po index 13cebeac3f2..3796fff8d43 100644 --- a/source/oc/vcl/source/src.po +++ b/source/oc/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-19 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 10:16+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463639816.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466417788.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_CPUTHREADS\n" "string.text" msgid "CPU Threads: " -msgstr "" +msgstr "Threads CPU : " #: app.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_UIRENDER\n" "string.text" msgid "UI Render: " -msgstr "" +msgstr "UI Render : " #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/oc/xmlsecurity/source/dialogs.po index ac09740d62d..662dab6576e 100644 --- a/source/oc/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/oc/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 10:16+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449860427.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466417802.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_USE\n" "string.text" msgid "Certificate Use" -msgstr "" +msgstr "Utilizacion del certificat" #: certificateviewer.src msgctxt "" diff --git a/source/oc/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/oc/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 34907a2ebce..4ace08e5b1e 100644 --- a/source/oc/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/oc/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-30 07:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 10:18+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464593753.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466417891.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate usage" -msgstr "" +msgstr "Utilizacion del certificat" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-repudiation" -msgstr "" +msgstr "Non-repudiacion" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key encipherment" -msgstr "" +msgstr "Chiframent de clau" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data encipherment" -msgstr "" +msgstr "Chiframent de donadas" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key Agreement" -msgstr "" +msgstr "Acòrd de clau" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -513,7 +513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate signature verification" -msgstr "" +msgstr "Contraròtle de la signatura del certificat" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CRL signature verification" -msgstr "" +msgstr "Verificacion de la signatura de la lista de revocacion de certificats (CRL)" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only for encipherment" -msgstr "" +msgstr "Solament pel chiframent" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/pa-IN/extras/source/gallery/share.po b/source/pa-IN/extras/source/gallery/share.po index 056558db75c..0ecb580c1b2 100644 --- a/source/pa-IN/extras/source/gallery/share.po +++ b/source/pa-IN/extras/source/gallery/share.po @@ -2,18 +2,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-18 12:03+0000\n" -"Last-Translator: Amandeep Singh \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 05:45+0000\n" +"Last-Translator: mangat \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1379505786.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466315112.000000\n" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "sounds\n" "LngText.text" msgid "Sounds" -msgstr "" +msgstr "ਧੁਨੀਆਂ" #: gallery_names.ulf msgctxt "" diff --git a/source/pa-IN/fpicker/source/office.po b/source/pa-IN/fpicker/source/office.po index 8e5df90e4c5..994977b2c57 100644 --- a/source/pa-IN/fpicker/source/office.po +++ b/source/pa-IN/fpicker/source/office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 08:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 17:07+0000\n" +"Last-Translator: mangat \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431504835.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465319251.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -250,6 +250,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਰੋ?\n" +"\"$servicename$\"" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -257,7 +259,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ROOTLABEL\n" "string.text" msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "ਰੂਟ" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/pa-IN/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/pa-IN/fpicker/uiconfig/ui.po index 334fc160b49..7c409cfafa2 100644 --- a/source/pa-IN/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/pa-IN/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-11 18:19+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 17:12+0000\n" +"Last-Translator: mangat \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457720365.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465319574.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Servers..." -msgstr "" +msgstr "ਸਰਵਰ..." #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Connect To Server" -msgstr "" +msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Connect To Server" -msgstr "" +msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _name:" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_n):" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ(_t): " #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Read-only" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜਨ ਲਈ(_R) " #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save with password" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੋ " #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic file name extension" -msgstr "" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ(_A)" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _filter settings" -msgstr "" +msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੈਟਿੰਗ ਸੋਧੋ(_f)" #: foldernamedialog.ui msgctxt "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Folder Name ?" -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ੋਲਡਰ ਨਾਂ ਕੀ ਹੈ?" #: foldernamedialog.ui msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਂ(_m) " #: foldernamedialog.ui msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Remote Files" -msgstr "" +msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Service:" -msgstr "" +msgstr "ਸਰਵਿਸ: " #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add service" -msgstr "" +msgstr "ਸਰਵਿਸ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "List view" -msgstr "" +msgstr "ਲਿਸਟ ਝਲਕ " #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "List view" -msgstr "" +msgstr "ਲਿਸਟ ਝਲਕ " #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Icon view" -msgstr "" +msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Icon view" -msgstr "" +msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ " #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ " #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "ਫਿਲਟਰ " #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "ਫਾੲਿਲ ਨਾਂ" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit service" -msgstr "" +msgstr "ਸੇਵਾ ਸੋਧੋ(_E)" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete service" -msgstr "" +msgstr "ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਹਟਾਓ(_D)" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -265,4 +265,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change password" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਬਦਲੋ(_C)" diff --git a/source/pa-IN/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/pa-IN/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 18a3668ed63..bdef71f5d7a 100644 --- a/source/pa-IN/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/pa-IN/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-16 16:46+0530\n" -"Last-Translator: Jaswinder Singh \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 05:49+0000\n" +"Last-Translator: mangat \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466315392.000000\n" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "ਚੋਣਾਂ" +msgstr "ਚੋਣਾਂ " #: Options.xhp msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id0503200917110375_scalc\n" "help.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems;Options" -msgstr "ਗੈਰ-ਲੀਨੀਅਰ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ;ਚੋਣਾਂ ਲਈ ਸੌਲਵਰ" +msgstr "ਗੈਰ-ਲੀਨੀਅਰ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ;ਚੋਣਾਂ ਲਈ ਸੌਲਵਰ " #: Options.xhp msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "hd_id0503200917103593\n" "help.text" msgid "General Options" -msgstr "ਆਮ ਚੋਣਾਂ" +msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣਾਂ" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103780\n" "help.text" msgid "Size of Swarm" -msgstr "ਬੋਰਡ ਦਾ ਆਕਾਰ" +msgstr "ਸਮੂਹ ਦਾ ਆਕਾਰ" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103723\n" "help.text" msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge." -msgstr "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge." +msgstr "…ਸਿੱਖਣ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਲਈ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦੱਸਦਾ ਹੈ। ਹਰੇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਆਪਣੇ ਖੁਦ ਦੇ ਹੱਲ ਲੱਭਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਮੁੱਚੇ ਗਿਆਨ ਲਈ ਯੋਗਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ। " #: Options.xhp msgctxt "" @@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103771\n" "help.text" msgid "Learning Cycles" -msgstr "ਸਿੱਖਣ ਦਾ ਸਮਾਂ" +msgstr "ਸਿੱਖਣ ਦਾ ਸਮਾਂ " #: Options.xhp msgctxt "" @@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103720\n" "help.text" msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." -msgstr "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." +msgstr "…ਦੁਹਰਾਈਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ, ਜੋ ਕਿ ਐਲਗੋਰਿਧਮ ਨੂੰ ਲੈਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ, ਨੂੰ ਦੱਸਦਾ ਹੈ। ਹਰੇਕ ਦੁਹਰਾ ਵਿੱਚ, ਸਾਰੇ ਵਿਅਕਤੀ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹੱਲ ਬਾਰੇ ਅਨੁਮਾਨ ਲਗਾਉਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਦੇ ਹਨ। " #: Options.xhp msgctxt "" @@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103732\n" "help.text" msgid "Variable Bounds Guessing" -msgstr "ਵੇਰੀਏਬਲ ਬਾਊਂਡ ਅੰਦਾਜ਼ਾ" +msgstr "ਵੇਰੀਏਬਲ ਬਾਊਂਡਸ ਦਾ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਗਾਉਣਾ" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id050320091710378\n" "help.text" msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values." -msgstr "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values." +msgstr "ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ (ਡਿਫਾਲਟ), ਐਲਗੋਰਿਧਮ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਮੁੱਲਾਂ ਉੱਤੋ ਦੇੱਖਣ ਦੁਆਰਾ ਵੇਰੀਏਬਲ ਬਾਉਂਡਸ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103794\n" "help.text" msgid "Variable Bounds Threshold" -msgstr "ਵੇਰੀਏਬਲ ਬਾਊਂਡ ਥਰਿੱਸ਼ਹੋਲਡ" +msgstr "ਵੇਰੀਏਬਲ ਬਾਊਂਡਸ ਥਰਿੱਸ਼ਹੋਲਡ" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103710\n" "help.text" msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki." -msgstr "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki." +msgstr "ਵੇਰੀਏਬਲ ਬਾਊਂਡਸ ਦਾ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਗਾਉਣ ਵੇਲੇ, ਥਰਿੱਸ਼ਹੋਲਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ, ਬਾਊਂਡਸ ਨੂੰ ਬਨਾਉਣ ਲਈ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਮੁੱਲਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਹੋਰ ਥਾਂ 'ਤੇ ਭੇਜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਨ ਦੇ ਲਈ ਕਿਵੇਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਮੁੱਲਾਂ ਦੀ ਗਣਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੀਕੀ ਵਿੱਚ ਮੈਨੁਅਲ ਨੂੰ ਦੇਖੇੋ। " #: Options.xhp msgctxt "" @@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103740\n" "help.text" msgid "Use ACR Comparator" -msgstr "ACR ਕੰਪੈਰੇਟਰ ਵਰਤੋ" +msgstr "ACR ਕੰਪੈਰੇਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋ ਕਰੋ।" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103766\n" "help.text" msgid "If disabled (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." -msgstr "If disabled (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." +msgstr "ਜੇਕਰ ਅਯੋਗਕੀਤਾ ਹੋਵੇ (default) ਤਾਂ, BCH ਕੰਪੈਰੇਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਦੋ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦੀ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਰੋਕਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਦੁਆਰਾ, ਤੁਲਨਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕੇਵਲ ਜੇਕਰ ਉਹ ਬਰਾਬਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮੌਜੂਦਾ ਹੱਲ ਨੂੰ ਮਾਪਦਾ ਹੈ।" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103744\n" "help.text" msgid "If enabled, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)." -msgstr "If enabled, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)." +msgstr "ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ACR ਕੰਪੈਰੇਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਮੌਜੂਦਾ ਦੁਹਰਾਵਾਂ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਦੋ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਦੇ ਮਾੜੇ ਹੱਲਾਂ (ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਰੋਕਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਦੇ ਸਬੰਧ ਵਿੱਚ) ਦੇ ਬਾਰੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਮਾਪਦਾ ਹੈ।" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103792\n" "help.text" msgid "Use Random Starting Point" -msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਬਿੰਦੂ ਵਰਤੋ" +msgstr "ਬੇਤਰਤੀਬੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਬਿੰਦੂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103790\n" "help.text" msgid "If enabled, the library is simply filled up with randomly chosen points." -msgstr "If enabled, the library is simply filled up with randomly chosen points." +msgstr "ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਸਧਾਰਨ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬੇਤਰਤੀਬੇ ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਬਿੰਦੂਆਂ ਨਾਲ ਭਰ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt "" "par_id060320091040136\n" "help.text" msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information." -msgstr "" +msgstr "… ਜਨਤਕ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਵਿੱਚ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਹਰੇਕ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਇੱਥੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਸਟੋਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ।" #: Usage.xhp msgctxt "" @@ -397,7 +398,7 @@ msgctxt "" "08\n" "help_section.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems" -msgstr "" +msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਲੀਨੀਅਰ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਲਈ ਸੋਲਵਰ " #: help.tree msgctxt "" @@ -405,4 +406,4 @@ msgctxt "" "0816\n" "node.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems" -msgstr "" +msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਲੀਨੀਅਰ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਲਈ ਸੋਲਵਰ" diff --git a/source/pa-IN/sysui/desktop/share.po b/source/pa-IN/sysui/desktop/share.po index 1f2a80766a1..0f994e61292 100644 --- a/source/pa-IN/sysui/desktop/share.po +++ b/source/pa-IN/sysui/desktop/share.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 08:36+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 08:51+0000\n" +"Last-Translator: mangat \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431506188.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465462277.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "text\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਟੈਕਸਟ ਦਸਤਾਵੇਜ਼" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "text-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਟੈਕਸਟ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਟੈਂਪਲੇਟ" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt "" "master-document\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਮਾਸਟਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "formula\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਫਾਰਮੂਲਾ" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt "" "presentation\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਪਰਿਜ਼ੈਂਟੇਸ਼ਨ" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "presentation-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਪਰਿਜ਼ੈਂਟੇਸ਼ਨ ਟੈਂਪਲੇਟ" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt "" "drawing\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਡਰਾਇੰਗ" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "drawing-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਡਰਾਇੰਗ ਟੈਂਪਲੇਟ" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "spreadsheet\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈੱਡ ਸ਼ੀਟ" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "spreadsheet-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈੱਡ ਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -128,13 +128,12 @@ msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "oasis-master-document-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Master Document Template" -msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" +msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਮਾਸਟਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਟੈਂਪਲੇਟ" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -377,13 +376,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਲ ਵਰਕਸ਼ੀਟ" #: launcher_comment.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "ਰਾਇਟਰ ਨਾਲ ਪੱਤਰਾਂ, ਰਿਪੋਰਟਾਂ, ਡੌਕੂਮੈਂਟਾਂ ਅਤੇ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਿਆਂ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸਟ ਅਤੇ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਏ ਅਤੇ ਸੋਧੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।" +msgstr "ਰਾਇਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਦੁਆਰਾ ਪੱਤਰਾਂ, ਰਿਪੋਰਟਾਂ, ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਅਤੇ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਿਆਂ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸਟ ਅਤੇ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਏ ਅਤੇ ਸੋਧੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ। " #: launcher_comment.ulf msgctxt "" diff --git a/source/pa-IN/vcl/source/edit.po b/source/pa-IN/vcl/source/edit.po index 2faae5ab2ef..90ca7e0797b 100644 --- a/source/pa-IN/vcl/source/edit.po +++ b/source/pa-IN/vcl/source/edit.po @@ -2,17 +2,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 17:15+0000\n" +"Last-Translator: mangat \n" "Language-Team: none\n" "Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465319752.000000\n" #: textundo.src msgctxt "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXTUNDO_DELPARA\n" "string.text" msgid "delete line" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਈਨ ਹਟਾਓ" #: textundo.src msgctxt "" @@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS\n" "string.text" msgid "delete multiple lines" -msgstr "" +msgstr "ਕਈ ਲਾਈਨਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" #: textundo.src msgctxt "" @@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA\n" "string.text" msgid "insert multiple lines" -msgstr "" +msgstr "ਕਈ ਲਾਈਨਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" #: textundo.src msgctxt "" @@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS\n" "string.text" msgid "insert '$1'" -msgstr "" +msgstr "'$1' ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" #: textundo.src msgctxt "" @@ -52,4 +53,4 @@ msgctxt "" "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS\n" "string.text" msgid "delete '$1'" -msgstr "" +msgstr "'$1' ਹਟਾਓ" diff --git a/source/pa-IN/vcl/source/src.po b/source/pa-IN/vcl/source/src.po index 9014e2e1676..4fa17372e74 100644 --- a/source/pa-IN/vcl/source/src.po +++ b/source/pa-IN/vcl/source/src.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 17:22+0000\n" +"Last-Translator: mangat \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449862469.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465320143.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_CPUTHREADS\n" "string.text" msgid "CPU Threads: " -msgstr "" +msgstr "CPU ਥਰੈਡਾਂ:" #: app.src msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_OSVERSION\n" "string.text" msgid "OS Version: " -msgstr "" +msgstr "OS ਵਰਜਨ:" #: app.src msgctxt "" @@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_UIRENDER\n" "string.text" msgid "UI Render: " -msgstr "" +msgstr "UI ਵਾਪਸ ਕਰਨਾ:" #: app.src msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_GL\n" "string.text" msgid "GL" -msgstr "" +msgstr "GL" #: app.src msgctxt "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_DEFAULT\n" "string.text" msgid "default" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ " #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -124,13 +124,12 @@ msgid "~Help" msgstr "ਮੱਦਦ(~H)" #: btntext.src -#, fuzzy msgctxt "" "btntext.src\n" "SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(~C)" #: btntext.src msgctxt "" @@ -229,13 +228,12 @@ msgid "~Save" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(~S)" #: btntext.src -#, fuzzy msgctxt "" "btntext.src\n" "SV_BUTTONTEXT_OPEN\n" "string.text" msgid "~Open" -msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" +msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(~O)" #: btntext.src msgctxt "" @@ -283,7 +281,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n" "string.text" msgid "~Clear" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(~C)" #: btntext.src msgctxt "" @@ -299,7 +297,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_FIND\n" "string.text" msgid "~Find" -msgstr "" +msgstr "ਲੱਭੋ(~F)" #: btntext.src msgctxt "" @@ -307,7 +305,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_STOP\n" "string.text" msgid "~Stop" -msgstr "" +msgstr "ਰੋਕੋ(~S)" #: btntext.src msgctxt "" @@ -315,7 +313,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n" "string.text" msgid "C~onnect" -msgstr "" +msgstr "ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ(~o)" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -355,7 +353,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK\n" "string.text" msgid "Insert as ~Link" -msgstr "" +msgstr "ਲਿੰਕ ਵਾਂਗ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ(~L)" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -395,7 +393,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Frame Style: " -msgstr "" +msgstr "ਫਰੇਮ ਸਟਾਈਲ:" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -427,7 +425,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n" "string.text" msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ \"$filename$\" ਨਾਂ ਦੀ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: fpicker.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index ad98b7b42be..61b04045573 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-05 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 12:08+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465123027.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466338115.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -54467,7 +54467,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066D\n" "help.text" msgid "To view more completions, press CommandCtrl+Tab to scroll forward, or CommandCtrl+Shift+Tab to scroll backward." -msgstr "" +msgstr "Aby obejrzeć więcej uzupełnień, naciśnij CommandCtrl+Tab, aby przewinąć do przodu lub CommandCtrl+Shift+Tab, aby przewinąć do tyłu." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -54475,7 +54475,7 @@ msgctxt "" "par_idN10679\n" "help.text" msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press OptionAlt+Down Arrow." -msgstr "" +msgstr "Aby zobaczyć listę wszystkich dostępnych elementów autouzupełniania tekstu dla bieżącej kolumny, naciśnij OptionAlt+Down Arrow." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -59798,7 +59798,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "embedded text for exponential smoothing" -msgstr "" +msgstr "tekst osadzony dla wygładzania wykładniczego" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -59806,7 +59806,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618694534\n" "help.text" msgid "Exponential Smoothing is a method to smooth real values in time series in order to forecast probable future values." -msgstr "" +msgstr "Wygładzanie wykładnicze jest metodą wygładzania rzeczywistych wartości w cyklach czasu w celu prognozowania prawdopodobnych, przyszłych wartości." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -59814,7 +59814,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618694535\n" "help.text" msgid "Exponential Triple Smoothing (ETS) is a set of algorithms in which both trend and periodical (seasonal) influences are processed. Exponential Double Smoothing (EDS) is an algorithm like ETS, but without the periodical influences. EDS produces linear forecasts." -msgstr "" +msgstr "Potrójne Wygładzanie Wykładnicze (ETS) jest zbiorem algorytmów, w których przetwarzane są zarówno tendencja jak i okresowe (sezonowe) oddziaływania. Podwójne Wygładzanie Wykładnicze (EDS) jest algorytmem podobnym do ETS, lecz bez okresowych oddziaływań. Algorytm EDS wytwarza prognozy linearne." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -59822,7 +59822,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618694537\n" "help.text" msgid "See the Wikipedia on Exponential smoothing algorithms for more information." -msgstr "" +msgstr "Dla większej ilości informacji odwiedź stronę Algorytmy wygładzania wykładniczego na Wikipedii." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -59830,7 +59830,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594534\n" "help.text" msgid "target (mandatory): A date, time or numeric single value or range. The data point/range for which to calculate a forecast." -msgstr "" +msgstr "cel (obowiązkowy): Data, czas lub numeryczna, pojedyncza wartość lub zakres. Punkt danych/zakres, dla którego należy obliczyć prognozę." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -59838,7 +59838,7 @@ msgctxt "" "par_id040320161859459\n" "help.text" msgid "values (mandatory): A numeric array or range. values are the historical values, for which you want to forecast the next points." -msgstr "" +msgstr "wartości (obowiązkowy): Numeryczna macierz lub zakres. Wartości są wartościami historycznymi, dla których chcesz przewidzieć następne punkty." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -59846,7 +59846,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594553\n" "help.text" msgid "timeline (mandatory): A numeric array or range. The time line (x-value) range for the historical values." -msgstr "" +msgstr "oś czasu (obowiązkowy): Numeryczna macierz lub zakres. Oś czasu (wartość-x) zakresem obejmuje wartości historyczne." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -63059,7 +63059,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610023949\n" "help.text" msgid "Calculates additive forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "Oblicza addytywne prognozy (przyszłe wartości) bazując na danych historycznych, wykorzystując do tego algorytmy ETS lub EDS. EDS jest użyte, gdy argument długość_okresu wynosi 0, w przeciwnym razie użyte jest ETS." #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63070,7 +63070,6 @@ msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model" msgstr "REGLINX.ETS.MULT oblicza z modelem" #: func_forecastetsmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" "hd_id0403201618594554\n" @@ -63092,7 +63091,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=REGLINX.ETS.MULT(DATA(2014;1;1);Wartości;Oś czasu;1;PRAWDA();1)" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63108,7 +63107,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=REGLINX.ETS.MULT(DATA(2014;1;1);Wartości;Oś czasu;4;PRAWDA();7)" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63132,16 +63131,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" -msgstr "" +msgstr "REGLINX.ETS.IP.ADD" #: func_forecastetspiadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD function" -msgstr "WIELKANOC, funkcja" +msgstr "REGLINX.ETS.IP.ADD, funkcja" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63157,7 +63155,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201617141750\n" "help.text" msgid "Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "Oblicza Interwał(y) Prognozy bazując na danych historycznych, wykorzystując do tego algorytmy ETS lub EDS. EDS jest użyte, gdy argument długość_okresu wynosi 0, w przeciwnym razie użyte jest ETS. " #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63168,7 +63166,6 @@ msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model" msgstr "REGLINX.ETS.IP.ADD oblicza z modelem" #: func_forecastetspiadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id0603201610005973\n" @@ -63279,7 +63276,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201617141750\n" "help.text" msgid "Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "Oblicza Interwał(y) Prognozy bazując na danych historycznych, wykorzystując do tego algorytmy ETS lub EDS. EDS jest użyte, gdy argument długość_okresu wynosi 0, w przeciwnym razie użyte jest ETS. " #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 897c244a0df..cce4d1c3f95 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-12 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 17:14+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463077250.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466442844.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149671\n" "help.text" msgid "Dialog Buttons" -msgstr "" +msgstr "Przyciski okna dialogowego" #: 00000001.xhp #, fuzzy @@ -395,7 +395,6 @@ msgid "Resets modified values back msgstr "" #: 00000001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3145070\n" @@ -409,7 +408,7 @@ msgctxt "" "par_id3145269\n" "help.text" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Zamyka okno dialogowe i odrzuca wszystkie zmiany." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -417,7 +416,7 @@ msgctxt "" "par_id3145071\n" "help.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -425,7 +424,7 @@ msgctxt "" "par_id3145369\n" "help.text" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Zapisuje wszystkie zmiany i zamyka okno dialogowe." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -541,17 +540,16 @@ msgctxt "" "hd_id3147352\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje" #: 00000001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3155314\n" "53\n" "help.text" msgid "Click the Options label to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog." -msgstr "Kliknij przycisk Więcej aby rozwinąć okno dialogowe i zobaczyć dodatkowe opcje. Ponowne kliknięcie przywraca poprzedni wygląd okna." +msgstr "Kliknij etykietę Opcje aby rozwinąć okno dialogowe i zobaczyć dodatkowe opcje. Ponowne kliknięcie przywraca poprzedni wygląd okna." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -1203,13 +1201,12 @@ msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If yo msgstr "W polach wprowadzania danych niektórych okien dialogowych można wprowadzać jednostki miary. W przypadku wprowadzenia tylko wartości numerycznej, zostanie użyta domyślna jednostka miary." #: 00000003.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_idN106A2\n" "help.text" msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate General page as for Writer." -msgstr "Domyślną jednostkę miary dla dokumentów tekstowych programu Writer można zdefiniować, wybierając pozycje %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Writer – Ogólne. W przypadku programów Calc, Draw oraz Impress należy otworzyć dokument danego typu, a następnie otworzyć odpowiednią stronę opcji Ogólne, podobnie jak w przypadku programu Writer." +msgstr "Domyślną jednostkę miary dla dokumentów tekstowych programu Writer można zdefiniować, wybierając pozycje %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Writer – Ogólne. W przypadku programów Calc, Draw oraz Impress należy otworzyć dokument danego typu, a następnie otworzyć odpowiednią stronę opcji Ogólne, podobnie jak w przypadku programu Writer." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1964,14 +1961,13 @@ msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL msgstr "Obecnie spośród języków o złożonym układzie tekstu $[officename] obsługuje hindi, tajski, hebrajski i arabski." #: 00000005.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3151176\n" "171\n" "help.text" msgid "Enable CTL support using %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Włącz obsługę CTL, wybierając polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – Ustawienia językowe – Języki." +msgstr "Włącz obsługę CTL, wybierając polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – Ustawienia językowe – Języki." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2564,13 +2560,12 @@ msgid "Saving Relatively and Absolutely" msgstr "Zapisywanie względne i bezwzględne" #: 00000005.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3146919\n" "help.text" msgid "In various dialogs (for example, Tools - AutoText) you can select whether you want to save files relatively or absolutely." -msgstr "Pewne okna dialogowe (np. Edycja - Autotekst) umożliwia wybranie, czy pliki mają być zapisane w sposób względny, czy bezwzględny." +msgstr "Pewne okna dialogowe (np. Narzędzia - Autotekst) umożliwia wybranie, czy pliki mają być zapisane w sposób względny, czy bezwzględny." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2741,14 +2736,13 @@ msgid "Asian Language Support" msgstr "Obsługa języków azjatyckich" #: 00000007.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000007.xhp\n" "par_id3156326\n" "12\n" "help.text" msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Dostęp do tych poleceń jest możliwy tylko po włączeniu obsługi języków azjatyckich, wybierając polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – Ustawienia językowe – Języki." +msgstr "Dostęp do tych poleceń jest możliwy tylko po włączeniu obsługi języków azjatyckich, wybierając polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – Ustawienia językowe – Języki." #: 00000010.xhp msgctxt "" @@ -3197,24 +3191,22 @@ msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have U msgstr "Filtr importu HTML programu $[officename] Writer może czytać pliki z kodowaniem UTF-8 i UCS2. Mogą zostać wyświetlone wszystkie znaki zawarte w zestawie ANSI lub zestawie systemowym." #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3149578\n" "240\n" "help.text" msgid "When exporting to HTML, the character set selected in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning." -msgstr "Podczas eksportu do formatu HTML używany jest zestaw znaków wybrany w menu %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – Ładuj/Zapisz – Zgodność z formatem HTML. Znaki niewystępujące w tych zestawach są podawane w formie zastępczej, która jest poprawnie wyświetlana przez współczesne przeglądarki. Podczas eksportowania takich znaków jest wyświetlane odpowiednie ostrzeżenie." +msgstr "Podczas eksportu do formatu HTML używany jest zestaw znaków wybrany w menu %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – Ładuj/Zapisz – Zgodność z formatem HTML. Znaki niewystępujące w tych zestawach są podawane w formie zastępczej, która jest poprawnie wyświetlana przez współczesne przeglądarki. Podczas eksportowania takich znaków jest wyświetlane odpowiednie ostrzeżenie." #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3153146\n" "197\n" "help.text" msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (CSS stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." -msgstr "W przypadku wybrania pozycji %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – Ładuj/Zapisz – Zgodność z formatem HTML oraz opcji eksportu Mozilla Firefox, MS Internet Explorer lub $[officename] Writer wszystkie ważne właściwości czcionek zostaną wyeksportowane jako bezpośrednie atrybuty (na przykład kolor tekstu, rozmiar czcionki, pogrubienie, kursywa) w stylach CSS1. (CSS – Cascading Style Sheets– oznacza style kaskadowe). Ten standard obowiązuje także podczas importu." +msgstr "W przypadku wybrania pozycji %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – Ładuj/Zapisz – Zgodność z formatem HTML oraz opcji eksportu Mozilla Firefox, MS Internet Explorer lub $[officename] Writer wszystkie ważne właściwości czcionek zostaną wyeksportowane jako bezpośrednie atrybuty (na przykład kolor tekstu, rozmiar czcionki, pogrubienie, kursywa) w stylach CSS1. (CSS – Cascading Style Sheets– oznacza style kaskadowe). Ten standard obowiązuje także podczas importu." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3280,14 +3272,13 @@ msgid "Text frames are exported as \"\" or \"
    \" tags if they do not c msgstr "Ramki tekstowe nie zawierające kolumn eksportowane są jaki znaczniki \"\"lub \"
    \". Jeśli ramka zawiera kolumny eksportowana jest jako znacznik \"\"." #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3153896\n" "202\n" "help.text" msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General or %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View. The number of exported decimal places depends on the unit." -msgstr "Jednostka miary ustawiona w pakiecie $[officename] jest używana podczas eksportu właściwości CSS1 do formatu HTML. Menu %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Writer – Ogólne lub %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Writer/Web – Widok umożliwiają osobne ustawienie jednostek dla dokumentów tekstowych i HTML. Liczba eksportowanych miejsc po przecinku zależy od jednostki." +msgstr "Jednostka miary ustawiona w pakiecie $[officename] jest używana podczas eksportu właściwości CSS1 do formatu HTML. Menu %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Writer – Ogólne lub %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Writer/Web – Widok umożliwiają osobne ustawienie jednostek dla dokumentów tekstowych i HTML. Liczba eksportowanych miejsc po przecinku zależy od jednostki." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3452,14 +3443,13 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3149262\n" "70\n" "help.text" msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing." -msgstr "Filtr stron internetowych pakietu $[officename] obsługuje niektóre funkcje stylów CSS2. Aby go użyć, należy aktywować eksport układu wydruku, wybierając polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – Ładuj/Zapisz – Zgodność z formatem HTML. W ten sposób oprócz stylu strony możliwe jest użycie w dokumentach HTML także stylów \"Pierwsza strona\", \"Lewa strona\" i \"Prawa strona\". Te style powinny pozwalać na ustawienie różnych wielkości marginesów oraz rozmiarów stron dla pierwszej strony oraz stron lewych i prawych podczas wydruku." +msgstr "Filtr stron internetowych pakietu $[officename] obsługuje niektóre funkcje stylów CSS2. Aby go użyć, należy aktywować eksport układu wydruku, wybierając polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – Ładuj/Zapisz – Zgodność z formatem HTML. W ten sposób oprócz stylu strony możliwe jest użycie w dokumentach HTML także stylów \"Pierwsza strona\", \"Lewa strona\" i \"Prawa strona\". Te style powinny pozwalać na ustawienie różnych wielkości marginesów oraz rozmiarów stron dla pierwszej strony oraz stron lewych i prawych podczas wydruku." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3471,14 +3461,13 @@ msgid "Importing and Exporting Numbering" msgstr "Import i eksport numeracji" #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3145591\n" "224\n" "help.text" msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the
      and
        tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." -msgstr "Jeśli w menu %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – Ładuj/Zapisz – Zgodność z formatem HTML jest zaznaczona opcja eksportu \"$[officename] Writer\" lub \"Internet Explorer\", wcięcia list numerowanych są eksportowane jako właściwość \"margin-left\" stylu CSS1 w atrybucie STYLE znaczników
          i
            . Właściwość wskazuje różnicę w stosunku do wcięcia następnego wyższego poziomu." +msgstr "Jeśli w menu %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – Ładuj/Zapisz – Zgodność z formatem HTML jest zaznaczona opcja eksportu \"$[officename] Writer\" lub \"Internet Explorer\", wcięcia list numerowanych są eksportowane jako właściwość \"margin-left\" stylu CSS1 w atrybucie STYLE znaczników
              i
                . Właściwość wskazuje różnicę w stosunku do wcięcia następnego wyższego poziomu." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -4068,14 +4057,13 @@ msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.or msgstr "Aby wymieniać się dokumentami z użytkownikami korzystającymi z OpenOffice.org 1 lub StarOffice 7, należy zapisać dokument z użyciem odpowiedniego filtra z listy Typ pliku." #: 00000021.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3146907\n" "1\n" "help.text" msgid "If you want to define another file format as the default, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General to find alternative file formats for each $[officename] document type." -msgstr "Aby zmienić domyślny format plików, należy wybrać menu %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – OpcjeŁaduj/Zapisz – Ogólne i odszukać alternatywne formaty plików dla każdego typu dokumentów $[officename]." +msgstr "Aby zmienić domyślny format plików, należy wybrać menu %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – OpcjeŁaduj/Zapisz – Ogólne i odszukać alternatywne formaty plików dla każdego typu dokumentów $[officename]." #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -6682,14 +6670,13 @@ msgid "Choose File - Properties - Internet t msgstr "Wybierz polecenie Plik – Właściwości – karta Internet" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150382\n" "62\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Font tab" -msgstr "Wybierz polecenie Plik – Właściwości – karta Internet" +msgstr "Wybierz kartę Plik – Właściwości – Czcionka" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7412,31 +7399,28 @@ msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format msgstr "Wybierz Edycja - Znajdź i zamień - przycisk Format" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Similarity search check box and Similarities button." -msgstr "WybierzEdycja - Znajdź i zamień - pole wyboru Szukaj podobnych i przycisk ...." +msgstr "Wybierz pole wyboru Edycja - Znajdź i zamień - Szukaj podobnych i przycisk Podobieństwa." #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153709\n" "help.text" msgid "On the Table Data Bar, click Find icon - Similarity search check box - Similarities button (database table view)" -msgstr "Na pasku danych tabeli kliknij ikonę Znajdź - pole wyboru Szukaj podobnych - przycisk ... (widok tabeli bazy danych)" +msgstr "Na pasku danych tabeli kliknij ikonę Znajdź - pole wyboru Szukaj podobnych - przycisk Podobieństwa (widok tabeli bazy danych)" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "On Form Design Bar, click Record Search - Similarity search check box - Similarities button (form view)" -msgstr "Na pasku Projekt formularza kliknij Wyszukiwanie rekordów - pole wyboru Szukaj podobnych - przycisk ... (widok formularza)" +msgstr "Na pasku Projekt formularza kliknij Wyszukiwanie rekordów - pole wyboru Szukaj podobnych - przycisk Podobieństwa (widok formularza)" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7742,13 +7726,12 @@ msgid "Ikona" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153627\n" "help.text" msgid "Full Screen (in Print Preview)" -msgstr "Włącz/wyłącz widok pełnoekranowy (w trybie podglądu wydruku)" +msgstr "Widok pełnoekranowy (w trybie podglądu wydruku)" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -8189,17 +8172,15 @@ msgid "Chart" msgstr "Wykres" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155513\n" "44\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image" -msgstr "Wybierz Wstaw - Obraz - Skanuj" +msgstr "Wybierz Wstaw - Obraz" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155308\n" @@ -8209,13 +8190,12 @@ msgid "On the Standard toolbar, click" msgstr "Na pasku standardowym kliknij" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145594\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgstr "Ikona" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8224,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Obraz" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8688,97 +8668,87 @@ msgid "Choose Tools - Customize - Events ta msgstr "Wybierz polecenie Narzędzia – Dostosuj – karta Zdarzenia" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3157895\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options" -msgstr "Wybierz polecenie Narzędzia – Opcje autokorekty" +msgstr "Wybierz polecenie Narzędzia – Autokorekta – Opcje autokorekty" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options tab" -msgstr "Wybierz polecenie Narzędzia – Opcje autokorekty - Opcje" +msgstr "Wybierz kartę Narzędzia – Autokorekta – Opcje autokorekty - Opcje" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id1978514\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags tab" -msgstr "Wybierz polecenie Narzędzia – Opcje autokorekty – karta Tagi inteligentne" +msgstr "Wybierz kartę Narzędzia – Opcje autokorekty – Tagi inteligentne" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155368\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace tab" -msgstr "Wybierz polecenie Narzędzia – Opcje autokorekty – karta Zamiana" +msgstr "Wybierz kartę Narzędzia – Autokorekta – Opcje autokorekty – Zamiana" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155860\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions tab" -msgstr "Wybierz polecenie Narzędzia – Opcje autokorekty – karta Wyjątki" +msgstr "Wybierz kartę Narzędzia – Autokorekta – Opcje autokorekty – Wyjątki" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153094\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options tab" -msgstr "Wybierz polecenie Narzędzia – Opcje autokorekty – karta Opcje zlokalizowane" +msgstr "Wybierz kartę Narzędzia – Autokorekta – Opcje autokorekty – Opcje zlokalizowane" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153945\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion tab" -msgstr "Wybierz polecenie Narzędzia – Opcje autokorekty – karta Uzupełnianie wyrazów" +msgstr "Wybierz kartę Narzędzia – Autokorekta – Opcje autokorekty – Uzupełnianie wyrazów" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151352\n" "80\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" -msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Calc – Widok" +msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Calc – Widok" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154127\n" "88\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View" -msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Widok" +msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw – Widok" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149664\n" "93\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General" -msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Draw – Ogólne" +msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Draw – Ogólne" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8790,113 +8760,102 @@ msgid "Path selection button in various wizards" msgstr "Przycisk wyboru ścieżki w różnych kreatorach" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153953\n" "126\n" "help.text" msgid "Click Edit button for a few entries under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" -msgstr "Kliknij przycisk Edycja dla kilku pozycji w menu %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Ścieżki" +msgstr "Kliknij przycisk Edycja dla kilku pozycji w menu %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Ścieżki" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147295\n" "23\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options" -msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje" +msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156006\n" "24\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]" -msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename]" +msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename]" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155308\n" "25\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data" -msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Dane użytkownika" +msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Dane użytkownika" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155312\n" "136\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General" -msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Ogólne" +msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Ogólne" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150032\n" "147\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Memory" -msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Pamięć" +msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Pamięć" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159153\n" "61\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View" -msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Widok" +msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Widok" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3166413\n" "137\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print" -msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Drukuj" +msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Drukuj" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147330\n" "26\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" -msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Ścieżki" +msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Ścieżki" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150036\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText - Path" -msgstr "Wybierz Edycja - Autotekst - Ścieżka" +msgstr "Wybierz Narzędzia - Autotekst - Ścieżka" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154696\n" "30\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors" -msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Kolory" +msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Kolory" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8908,14 +8867,13 @@ msgid "Choose Format - Area - Colors tab" msgstr "Wybierz kartę Format - Obszar - Kolory" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149270\n" "65\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors - Edit" -msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Kolory – Edycja" +msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Kolory – Edycja" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8953,69 +8911,62 @@ msgid "Select color on the Color tab page" msgstr "Wybierz kolor na stronie zakładki Kolor" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149403\n" "72\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Fonts" -msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Czcionki" +msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Czcionki" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150717\n" "43\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Security" -msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Bezpieczeństwo" +msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Bezpieczeństwo" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3D\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced" -msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Zaawansowane" +msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Zaawansowane" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3E\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Personalization" -msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - $[officename] - Personalizacja" +msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - $[officename] - Personalizacja" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3F\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Open CL" -msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - $[officename] - Open CL" +msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Open CL" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3G\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE Options" -msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - $[officename] - Opcje Basic IDE" +msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Opcje Basic IDE" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id5485702\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Online Update " -msgstr "Wybierz %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - $[officename] - Aktualizacja online " +msgstr "Wybierz %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - $[officename] - Aktualizacja online " #: 00000406.xhp #, fuzzy diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index d9481ff6b1e..ca99a3ce641 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 20:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 18:46+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465244716.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465325160.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1388,16 +1388,14 @@ msgid "Slide Menu" msgstr "Menu slajd" #: slide_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose Slide - New Page/Slide" -msgstr "Wybierz Wstaw - Slajd" +msgstr "Wybierz Slajd - Nowa strona/slajd" #: slide_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3177597\n" @@ -1406,13 +1404,12 @@ msgid "On the Presentation bar, click" msgstr "Kliknij na pasku Prezentacja " #: slide_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3685251\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgstr "Ikona" #: slide_menu.xhp msgctxt "" @@ -1420,4 +1417,4 @@ msgctxt "" "par_id7354512\n" "help.text" msgid "New Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Nowa strona/slajd" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 4779572505f..8d2dadf3369 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 15:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 19:13+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462116153.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465326827.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1764,13 +1764,12 @@ msgid "You can specify settings for running a slide show in Pokaz slajdów - Ustawienia pokazu slajdów." #: 03130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_idN106CF\n" "help.text" msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." -msgstr "Określ, czy pokaz slajdów ma się rozpoczynać od bieżącego czy od pierwszego slajdu na karcie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Impress – Ogólne." +msgstr "Określ, czy pokaz slajdów ma się rozpoczynać od bieżącego czy od pierwszego slajdu na karcie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Impress – Ogólne." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -2457,7 +2456,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Nowa strona/slajd" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2468,13 +2467,12 @@ msgid "inserting; slidesslides; msgstr "wstawianie; slajdyslajdy; wstawianie" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3159155\n" "help.text" msgid "New Page/Slide" -msgstr "Usuń slajd" +msgstr "Nowa strona/slajd" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -4233,7 +4231,7 @@ msgctxt "" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "Opens a submenu with slide layouts." -msgstr "" +msgstr "Otwiera podmenu z układami slajdu." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -6093,13 +6091,12 @@ msgid "Property" msgstr "Właściwości" #: 06060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_idN1080B\n" "help.text" msgid "Selects the additional properties of the animation. Click the Options button to open the Effect Options dialog, where you can select and apply properties." -msgstr "Aby otworzyć okno dialogowe Opcje efektu, w którym można wybrać dodatkowe właściwości animacji naciśnij przycisk ... ." +msgstr "Aby otworzyć okno dialogowe Opcje efektu, w którym można wybrać dodatkowe właściwości animacji naciśnij przycisk Opcje." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6751,13 +6748,12 @@ msgid "Slide Show Settings" msgstr "Ustawienia pokazu slajdów" #: 06080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" -msgstr "prezentacja; ustawieniapokaz slajdów; ustawieniaprezentacja; okno / pełny ekranwiele monitorów" +msgstr "prezentacja; ustawienia pokaz slajdów; ustawienia prezentacja; okno / pełny ekran wiele monitorów" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6997,7 +6993,7 @@ msgctxt "" "par_id3150475\n" "help.text" msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The properties of the pen can be changed by choosing the Pen Width or Change pen Color command in the context menu of the running slide show." -msgstr "" +msgstr "Wszystko co zostanie napisane z użyciem długopisu nie jest zachowywane po wyjścia z trybu pokazu slajdu. Właściwości długopisu mogą być zmienione poprzez wybranie poleceń Szerokość pisaka lub Zmień kolor pisaka z menu kontekstowym uruchomionego pokazu slajdu." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7096,7 +7092,6 @@ msgid "Select a monitor to use for full screen slide show mode. msgstr "Wybierz monitor używany w trybie pokazu slajdów na pełnym ekranie " #: 06080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" @@ -7291,13 +7286,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Przygotuj niestandardowy pokaz slajdów" #: 06100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" "help.text" msgid "Creates a custom slide show." -msgstr "Tworzy niestandardowy pokaz slajdów." +msgstr "Tworzy niestandardowy pokaz slajdów." #: 06100100.xhp msgctxt "" @@ -8330,13 +8324,12 @@ msgid "Specifies additional properties for the selected element msgstr "Pozwala ustawić dodatkowe właściwości elementu zaznaczonego w ramce Animacja niestandardowa." #: effectoptions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "effectoptions.xhp\n" "par_idN105BB\n" "help.text" msgid "Assign an effect to an object, then click the Options button to open the Effect Options dialog." -msgstr "Przypisz efekt do obiektu, a następnie otwórz okno dialogowe Opcje efektu klikając przycisk ...." +msgstr "Przypisz efekt do obiektu, a następnie otwórz okno dialogowe Opcje efektu klikając przycisk Opcje." #: effectoptions.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 1eb792abf3a..0572c33d108 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-08 15:44+0000\n" +"Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837578.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465400652.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -1758,13 +1758,12 @@ msgid "Rectangl msgstr "Prostokąty" #: 10060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3145112\n" "help.text" msgid "Using Customize Toolbar, you can add the Legacy Rectangles toolbar." -msgstr "Używając opcji Dostosuj pasek narzędzi można dodać pasek narzędzi Prostokąty." +msgstr "Używając opcji Dostosuj pasek narzędzi można dodać pasek narzędzi Starsze prostokąty." #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -2080,13 +2079,12 @@ msgid "EllipseElipsy" #: 10070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3153248\n" "help.text" msgid "Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the Legacy Circles and Ovals toolbar." -msgstr "Używając opcji Dostosuj pasek narzędzi można dodać pasek narzędzi Elipsa." +msgstr "Używając opcji Dostosuj pasek narzędzi można dodać pasek narzędzi Starsze okręgi i owale." #: 10070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 0a5371ae2df..bf1ac2193c2 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:23+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 17:48+0000\n" +"Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462195413.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466099291.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1307,22 +1307,20 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." msgstr "Wzorce istnieją dla slajdów, notatek i materiałów." #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" "help.text" msgid "To edit a slide master, choose View - Slide Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the slide master." -msgstr "Aby edytować wzorzec slajdu, wybierz Widok – Wzorzec – Wzorzec slajdu. Kliknij ikonę Zamknij widok wzorca na pasku narzędzi Widok wzorca lub wybierz Widok – Normalny, aby opuścić wzorzec slajdów." +msgstr "Aby edytować wzorzec slajdu, wybierz Widok – Wzorzec slajdu. Kliknij ikonę Zamknij widok wzorca na pasku narzędzi Widok wzorca lub wybierz Widok – Normalny, aby opuścić wzorzec slajdów." #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" "help.text" msgid "To edit a notes master, choose View - Notes Master. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose View - Normal, to leave the notes master." -msgstr "Aby edytować wzorzec notatek, wybierz Widok – Wzorzec – Wzorzec notatek. Kliknij ikonę Zamknij widok wzorca na pasku narzędzi Widok wzorca lub wybierz Widok – Normalny, aby opuścić wzorzec notatek." +msgstr "Aby edytować wzorzec notatek, wybierz Widok – Wzorzec notatek. Kliknij ikonę Zamknij widok wzorca na pasku narzędzi Widok wzorca lub wybierz Widok – Normalny, aby opuścić wzorzec notatek." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1349,7 +1347,6 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, msgstr "Każdy typ wzorca ma kilka wstępnie zdefiniowanych obszarów, w których jest umieszczona data, stopka i numery slajdów." #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" @@ -1374,22 +1371,20 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that msgstr "Obiekty wstawione do wzorca slajdu są widoczne na wszystkich slajdach opartych na tym wzorcu slajdu." #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header and Footer." -msgstr "Wybierz Widok - Główka i stopka." +msgstr "Wybierz Wstaw - Główka i stopka." #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" "help.text" msgid "You see a dialog with two tab pages: Slides and Notes and Handouts where you can enter contents to the predefined areas." -msgstr "Zostanie wyświetlone okno dialogowe z dwiema kartami: Slajd i Notatki i materiały, w których można wprowadzić zawartość wstępnie zdefiniowanych obszarów." +msgstr "Zostanie wyświetlone okno dialogowe z dwiema kartami: Slajdy i Notatki i materiały, w których można wprowadzić zawartość wstępnie zdefiniowanych obszarów." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1465,13 +1460,12 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master." msgstr "Możesz dodać do wzorca slajdów obiekt tekstowy, który będzie spełniał funkcje nagłówka lub stopki." #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Master." -msgstr "Wybierz Widok - Sortowanie slajdów." +msgstr "Wybierz Widok - Wzorzec slajdu." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1501,13 +1495,12 @@ msgid "Choose View - Normal when you are finished." msgstr "Kiedy skończysz wybierz Widok - Normalny." #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" "help.text" msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing Insert - Field." -msgstr "Możesz również dodać pola takie jak data, numer strony, główkę czy stopkę - wybierz Wstaw - Pola." +msgstr "Możesz również dodać pola takie jak data, numer strony, główkę czy stopkę - wybierz Wstaw - Pole." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1824,13 +1817,12 @@ msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press < msgstr "Zaznacz cały tekst poniżej widocznego obszaru slajdu i naciśnij Command Ctrl+X." #: html_import.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "html_import.xhp\n" "par_id3153811\n" "help.text" msgid "Choose Slide - New Page/Slide, and then press CommandCtrl+V." -msgstr "Wybierz Wstaw - Slajd a następnie naciśnij CommandCtrl+V." +msgstr "Wybierz Slajd - Nowa strona/slajd a następnie naciśnij CommandCtrl+V." #: html_import.xhp msgctxt "" @@ -1984,14 +1976,13 @@ msgid "To always start a slide show from the current slide:" msgstr "Uruchamianie pokazu slajdów każdorazowo od bieżącego slajdu:" #: individual.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "individual.xhp\n" "par_id3150014\n" "66\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." -msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Impress – Ogólne." +msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Impress – Ogólne." #: individual.xhp msgctxt "" @@ -2195,7 +2186,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "OptionAlt+PageDown" -msgstr "" +msgstr "OpcjaAlt+PageDown" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -2213,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "OptionAlt+PageUp" -msgstr "" +msgstr "OpcjaAlt+PageUp" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -4880,13 +4871,12 @@ msgid "Choose Slide Show - Slide Show to run the show." msgstr "Wybierz Pokaz slajdów - Pokaz slajdów, aby uruchomić pokaz." #: show.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "show.xhp\n" "par_id4199957\n" "help.text" msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General and click Always with current page." -msgstr "Jeśli wszystkie pokazy mają się rozpoczynać od bieżącego zamiast od pierwszego slajdu, na karcie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Impress – Ogólne kliknij opcję Zawsze od bieżącej strony." +msgstr "Jeśli wszystkie pokazy mają się rozpoczynać od bieżącego zamiast od pierwszego slajdu, na karcie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Impress – Ogólne kliknij opcję Zawsze od bieżącej strony." #: show.xhp msgctxt "" @@ -4934,7 +4924,7 @@ msgctxt "" "par_id2361522\n" "help.text" msgid "Open the Slide Transition sidebar deck." -msgstr "" +msgstr "Otwórz obszar Przejście slajdu w bocznym panelu." #: show.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po index caf4e88bd2a..2614c46378c 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 09:59+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465239931.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466330368.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147302\n" "help.text" msgid "Footnote or Endnote" -msgstr "Przypis dolny/końcowy" +msgstr "Przypis dolny lub końcowy" #: main0102.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 9b7e166d6c5..3ce8dc052a3 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 19:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-08 16:38+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465240979.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465403893.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -10339,7 +10339,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a tables of contents, index, and or bibliography." -msgstr "" +msgstr "Otwiera menu umożliwiające wstawienie indeksu lub wpisu bibliograficznego, jak również spisów treści, indeksów i/lub bibliografii." #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -22049,13 +22049,12 @@ msgid "Opens the AutoCorrect dialog." msgstr "Otwiera okno dialogowe Autokorekta." #: 05150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05150000.xhp\n" "par_id3147570\n" "help.text" msgid "To open the AutoFormat for Tables dialog, click in a table cell, and then choose Table - AutoFormat Styles." -msgstr "Aby otworzyć okno dialogowe Autoformatowanie tabel, należy kliknąć komórkę tabeli, a następnie wybrać Format - Autoformatowanie." +msgstr "Aby otworzyć okno dialogowe Autoformatowanie tabel, należy kliknąć komórkę tabeli, a następnie wybrać Tabela - Style autoformatowania." #: 05150100.xhp msgctxt "" @@ -22163,13 +22162,12 @@ msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format." msgstr "Kliknij komórkę tabeli lub zaznacz komórki, które chcesz formatować." #: 05150101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3153006\n" "help.text" msgid "Choose Table - AutoFormat Styles, and then click the format that you to want to apply." -msgstr "Wybierz Format - Autoformatowanie, a następnie kliknij format, który chcesz zastosować." +msgstr "Wybierz Tabela - Style autoformatowania, a następnie kliknij format, który chcesz zastosować." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -22226,13 +22224,12 @@ msgid "Format a table in your document." msgstr "Sformatuj tabelę w dokumencie." #: 05150101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3156320\n" "help.text" msgid "Select the table, and then choose Table - AutoFormat Styles." -msgstr "Zaznacz tabelę i wybierz polecenia Format - Autoformatowanie." +msgstr "Zaznacz tabelę i wybierz polecenia Tabela - Style autoformatowania." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -23159,14 +23156,13 @@ msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragrap msgstr "Aby wykluczyć akapity z automatycznego dzielenia wyrazów, zaznacz akapity, wybierz opcję Format – Akapit, kliknij kartę Przepływ tekstu, a następnie usuń zaznaczenie pola wyboru Automatycznie w sekcji Dzielenie wyrazów." #: 06030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3154276\n" "18\n" "help.text" msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids, and select the Hyphenate without inquiry check box." -msgstr "Aby wyłączyć wyświetlanie okna dialogowego Dzielenie wyrazów i wybrać automatyczne dzielenie wyrazów, w oknie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – OpcjeUstawienia językowe – Pisownia zaznacz pole wyboru Dzielenie wyrazów bez potwierdzenia." +msgstr "Aby wyłączyć wyświetlanie okna dialogowego Dzielenie wyrazów i wybrać automatyczne dzielenie wyrazów, w oknie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje - Ustawienia językowe – Pisownia zaznacz pole wyboru Dzielenie wyrazów bez potwierdzenia." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -23187,14 +23183,13 @@ msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, cli msgstr "Aby wstawić znak łącznika nierozdzielającego (chronionego) bezpośrednio do dokumentu, kliknij wyraz, który chcesz podzielić, i naciśnij klawisze Shift+CommandCtrl +znak minus (-)." #: 06030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3154573\n" "33\n" "help.text" msgid "To hide soft hyphens, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then clear the Custom hyphens check box." -msgstr "Aby ukryć łączniki miękkie, w oknie %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME Writer - Pomoc w formatowaniu usuń zaznaczenie pola wyboru Łączniki niestandardowe." +msgstr "Aby ukryć łączniki miękkie, w oknie %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME Writer - Pomoc w formatowaniu usuń zaznaczenie pola wyboru Łączniki niestandardowe." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -25123,13 +25118,12 @@ msgid "Enter the characte msgstr "Wprowadź znak, którego chcesz użyć jako separatora w zaznaczonym obszarze. Poprzez użycie separatora, $[officename] może ustalić pozycję klucza sortującego w zaznaczonym akapicie." #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3151324\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "Zaznacz" +msgstr "Wybierz" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -25272,13 +25266,12 @@ msgid "Updates the cur msgstr "Aktualizuje bieżący indeks. Jest nim indeks, w którym znajduje się kursor." #: 06160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06160000.xhp\n" "par_id3154763\n" "help.text" msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose Update Index or Table of Contents. The following commands are also available in the context menu:" -msgstr "Można również kliknąć prawym przyciskiem myszy indeks lub tabelę, a następnie wybrać Aktualizuj Indeks/spis. W menu kontekstowym są dostępne następujące polecenia:" +msgstr "Można również kliknąć prawym przyciskiem myszy indeks lub tabelę, a następnie wybrać Aktualizuj indeks lub spis treści. W menu kontekstowym są dostępne następujące polecenia:" #: 06160000.xhp msgctxt "" @@ -25286,7 +25279,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146967\n" "help.text" msgid "Edit Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Edycja indeksu lub spisu treści" #: 06160000.xhp msgctxt "" @@ -25303,7 +25296,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147403\n" "help.text" msgid "Delete Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "usuń indeks lub spis treści" #: 06160000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index f7ec8e524fa..33a7da0ca23 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 09:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-08 16:48+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462094261.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465404523.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3434,13 +3434,12 @@ msgid "Inserts the current date as a field.< msgstr "Wstawia bieżącą datę jako pole. Data jest wstawiana z użyciem domyślnego formatu daty i nie jest automatycznie aktualizowana." #: 18030100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." -msgstr "Aby zdefiniować inny format daty lub sprawić, żeby była automatycznie aktualizowana, należy wybrać Wstaw - Pola - Więcej pól, wstawić polecenie pola i wprowadzić żądane ustawienia w oknie dialogowym Pola. W każdej chwili można zmodyfikować format istniejącego pola daty, wybierając Edycja - Pola." +msgstr "Aby zdefiniować inny format daty lub sprawić, żeby była automatycznie aktualizowana, należy wybrać Wstaw - Pole - Więcej pól, wstawić polecenie pola i wprowadzić żądane ustawienia w oknie dialogowym Pola. W każdej chwili można zmodyfikować format istniejącego pola daty, wybierając Edycja - Pola." #: 18030200.xhp msgctxt "" @@ -3477,16 +3476,14 @@ msgid "Inserts the cu msgstr "Wstawia bieżącą godzinę jako pole. Czas jest pobierany bezpośrednio z ustawień systemu operacyjnego. Stosowany jest stały format godziny. Nie można zaktualizować czasu, naciskając klawisz F9." #: 18030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." -msgstr "Aby użyć innego formatu czasu lub dostosować obecne dane czasowe, należy wybrać Wstaw - Pola - Więcej pól i wprowadzić żądane zmiany w oknie dialogowym Pola. Oprócz tego można w każdej chwili zmodyfikować format wstawionego pola godziny, wybierając Edycja - Pola." +msgstr "Aby użyć innego formatu czasu lub dostosować obecne dane czasowe, należy wybrać Wstaw - Pole - Więcej pól i wprowadzić żądane zmiany w oknie dialogowym Pola. Oprócz tego można w każdej chwili zmodyfikować format wstawionego pola godziny, wybierając Edycja - Pola." #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "tit\n" @@ -3495,13 +3492,12 @@ msgid "Page Number" msgstr "Numer strony" #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "hd_id3147173\n" "help.text" msgid "Page Number" -msgstr "Numer strony" +msgstr "Numer strony" #: 18030300.xhp msgctxt "" @@ -3509,16 +3505,15 @@ msgctxt "" "par_id3150760\n" "help.text" msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." -msgstr "" +msgstr "Wstawia bieżący numer strony jako pole na pozycji kursora. Domyślne ustawienia dla tej opcji używają stylu znaku Numer strony." #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." -msgstr "Aby zdefiniować inny format lub zmodyfikować numer strony, wstaw pole, wybierając Wstaw - Pola - Więcej pól i wprowadzając żądane ustawienia w oknie dialogowym Pola. Pole wstawione za pomocą polecenia Numer strony można także edytować, wybierając Edycja - Pola. Aby poznać metody zmiany numeracji stron, należy zapoznać się z pomocą zatytułowaną Numer strony." +msgstr "Aby zdefiniować inny format lub zmodyfikować numer strony, wstaw pole, wybierając Wstaw - Pole - Więcej pól i wprowadzając żądane ustawienia w oknie dialogowym Pola. Pole wstawione za pomocą polecenia Numery stron można także edytować, wybierając Edycja - Pola. Aby poznać metody zmiany numeracji stron, należy zapoznać się z pomocą zatytułowaną Numer strony." #: 18030400.xhp msgctxt "" @@ -3590,13 +3585,12 @@ msgid "Inserts the subject specified in the msgstr "Wstawia pole zawierające temat określony we właściwościach dokumentu. Pole zawiera dane wprowadzone w wierszu Temat dostępnym w oknie Plik - Właściwości - Opis." #: 18030500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "Aby wstawić inną właściwość dokumentu w postaci pola, należy wybrać polecenie Wstaw - Pola - Więcej pól, a następnie dokonać odpowiednich ustawień w oknie dialogowym Pola. Kategoria Informacje o dokumencie zawiera wszystkie pola dostępne we właściwościach dokumentu." +msgstr "Aby wstawić inną właściwość dokumentu w postaci pola, należy wybrać polecenie Wstaw - Pole - Więcej pól, a następnie dokonać odpowiednich ustawień w oknie dialogowym Pola. Kategoria Informacje o dokumencie zawiera wszystkie pola dostępne we właściwościach dokumentu." #: 18030600.xhp msgctxt "" @@ -3625,13 +3619,12 @@ msgid "Inserts the title specified in the d msgstr "Wstawia pole zawierające tytuł określony we właściwościach dokumentu. Pole zawiera dane wprowadzone w wierszu Tytuł dostępnym w oknie Plik - Właściwości - Opis." #: 18030600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "Aby wstawić inną właściwość dokumentu w postaci pola, należy wybrać polecenie Wstaw - Pola - Więcej pól, a następnie dokonać odpowiednich ustawień w oknie dialogowym Pola. Kategoria Informacje o dokumencie zawiera wszystkie pola dostępne we właściwościach dokumentu." +msgstr "Aby wstawić inną właściwość dokumentu w postaci pola, należy wybrać polecenie Wstaw - Pole - Więcej pól, a następnie dokonać odpowiednich ustawień w oknie dialogowym Pola. Kategoria Informacje o dokumencie zawiera wszystkie pola dostępne we właściwościach dokumentu." #: 18030700.xhp msgctxt "" @@ -3651,14 +3644,13 @@ msgid "Author msgstr "Autor" #: 18030700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030700.xhp\n" "par_id3152896\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts the name of the person who created the document here as a field. The field applies the entry made under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User data." -msgstr "Wstawia, w postaci pola, imię i nazwisko osoby, która utworzyła dokument. W polu wstawiany jest wpis wprowadzony w oknie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje$[officename] – Dane użytkownika." +msgstr "Wstawia, w postaci pola, imię i nazwisko osoby, która utworzyła dokument. W polu wstawiany jest wpis wprowadzony w oknie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje$[officename] – Dane użytkownika." #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -3714,7 +3706,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb kursora bezpośredniego" #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3725,23 +3717,21 @@ msgid "direct cursor; restriction" msgstr "kursor bezpośredni; ograniczenie" #: 18130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18130000.xhp\n" "hd_id3147167\n" "help.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "Włącz/Wyłącz kursor bezpośredni" +msgstr "Tryb kursora bezpośredniego" #: 18130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id3152896\n" "2\n" "help.text" msgid "Activates or deactivates the direct cursor. You can specify the behavior of the direct cursor by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." -msgstr "Aktywuje lub dezaktywyuje kursor bezpośredni. Zachowanie kursora bezpośredniego można zmienić w oknie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje%PRODUCTNAME Writer – Pomoc w formatowaniu." +msgstr "Aktywuje lub dezaktywuje kursor bezpośredni. Zachowanie kursora bezpośredniego można zmienić w oknie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje%PRODUCTNAME Writer – Pomoc w formatowaniu." #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3749,7 +3739,7 @@ msgctxt "" "par_id3151133\n" "help.text" msgid "On Tools bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku narzędzi, kliknij" #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3765,7 +3755,7 @@ msgctxt "" "par_id3151310\n" "help.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Przełącz tryb kursora bezpośredniego" #: 18130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 17380ec8509..5179b0521bf 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-15 08:55+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-08 16:49+0000\n" +"Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460710549.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465404549.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1310,13 +1310,12 @@ msgid "OptionOpcjaCtrl+Strzałka w dół" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." -msgstr "Przenieś kursor na początek poprzedniego akapitu" +msgstr "Przenieś kursor na początek następnego akapitu." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 961a6b7db12..7cf204f626a 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 19:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 09:53+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465241060.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466330014.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -25,13 +25,12 @@ msgid "Positioning Objects" msgstr "Pozycjonowanie obiektów" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "bm_id3147828\n" "help.text" msgid "objects;anchoring options positioning;objects (guide) anchors;options frames;anchoring options pictures;anchoring options centering;images on HTML pages" -msgstr "obiekty; opcje zakotwiczenia pozycjonowanie; obiekty (linie pomocnicze) zakotwiczenie; opcje ramki; opcje zakotwiczenia obrazy; opcje zakotwiczenia wypośrodkowywanie; obrazy na stronach HTML" +msgstr "obiekty; opcje zakotwiczenia pozycjonowanie; obiekty (linie pomocnicze) zakotwiczenie; opcje ramki; opcje zakotwiczenia obrazy; opcje zakotwiczenia wypośrodkowywanie; obrazy na stronach HTML" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -154,7 +153,6 @@ msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame." msgstr "Zakotwicza wybrany element do otaczającej go ramki." #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145715\n" @@ -358,13 +356,12 @@ msgid "To Enable Automatic Numbering and Bulleting" msgstr "Aby włączyć automatyczne numerowanie i wypunktowanie" #: auto_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" "par_id3152830\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select “Bulleted and numbered lists”." -msgstr "Wybierz polecenie Narzędzia - Opcje autokorekty, kliknij kartę Opcje i wybierz polecenie “Zastosuj numerację– symbol”." +msgstr "Wybierz polecenie Narzędzia - Autokorekta - Opcje autokorekty, kliknij kartę Opcje i wybierz polecenie “Listy wypunktowane i numerowane”." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -497,13 +494,12 @@ msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List" msgstr "Usuwanie słowa z listy autokorekty" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3147274\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "Wybierz polecenie Narzędzia – Opcje autokorekty." +msgstr "Wybierz polecenie Narzędzia – Autokorekta – Opcje autokorekty." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -542,13 +538,12 @@ msgid "To Stop Replacing Quotation Marks" msgstr "Wyłączanie zamiany cudzysłowów na drukarskie" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3151196\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "Wybierz polecenie Narzędzia – Opcje autokorekty." +msgstr "Wybierz polecenie Narzędzia – Autokorekta – Opcje autokorekty." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -623,13 +618,12 @@ msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the follo msgstr "$[officename] po wprowadzeniu trzech poniższych znaków i naciśnięciu klawisza Enter automatycznie rysuje linię: - _ = * ~ #" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3155439\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "Wybierz polecenie Narzędzia – Opcje autokorekty." +msgstr "Wybierz polecenie Narzędzia – Autokorekta – Opcje autokorekty." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -808,13 +802,12 @@ msgid "You can prevent AutoCorrect from correcting specific abbreviations or wor msgstr "W funkcji Autokorekta można zablokować poprawianie określonych skrótów lub słów zawierających wersaliki i małe litery." #: autocorr_except.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" "par_id3155576\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, and then click the Exceptions tab." -msgstr "Wybierz polecenie Narzędzia – Opcje autokorekty i przejdź do karty Wyjątki." +msgstr "Wybierz polecenie Narzędzia – Autokorekta – Opcje autokorekty i przejdź do karty Wyjątki." #: autocorr_except.xhp msgctxt "" @@ -861,13 +854,12 @@ msgid "Using AutoText" msgstr "Korzystanie z funkcji autotekstu" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "bm_id3155521\n" "help.text" msgid "AutoText networks and AutoText directories lists;AutoText shortcuts printing;AutoText shortcuts inserting;text blocks text blocks blocks of text" -msgstr "autotekst sieć i katalogi autotekstu listy; skróty autotekstu drukowanie; skróty autotekstu wstawianie; bloki tekstu bloki tekstu bloki tekstowe" +msgstr "autotekst sieć i katalogi autotekstu listy; skróty autotekstu drukowanie; skróty autotekstu wstawianie; bloki tekstu bloki tekstu bloki tekstowe" #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +878,6 @@ msgid "In $[officename] Writer, you can store text - also containing graphics, t msgstr "Program $[officename] Writer umożliwia przechowywanie fragmentów tekstu wraz z rysunkami, tabelami i polami w postaci autotekstu, który później można w łatwy sposób wstawić do dokumentu. W ten sposób można również przechowywać tekst sformatowany." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3155539\n" @@ -903,13 +894,12 @@ msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to sav msgstr "Zaznacz tekst, tekst z grafiką, tabelę lub pole, które ma zostać zapisane jako pozycja autotekstu. Rysunek można zapisać pod warunkiem, że jest zakotwiczony jako znak oraz przed nim i za nim znajduje się co najmniej jeden znak tekstowy." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155581\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText." -msgstr "Wybierz Plik - Eksportuj." +msgstr "Wybierz Narzędzia - Autotekst." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -960,16 +950,14 @@ msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry." msgstr "Kliknij dokument w miejscu, w którym ma zostać wstawiony wpis autotekstu." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145615\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText." -msgstr "Wybierz Edycja - Autotekst." +msgstr "Wybierz Narzędzia - Autotekst" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145644\n" @@ -978,7 +966,6 @@ msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click Wstaw." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145668\n" @@ -1075,13 +1062,12 @@ msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server install msgstr "W oknie są wyświetlone dwa katalogi. Pierwsza pozycja odnosi się do instalacji serwera, natomiast druga to katalog użytkownika. Jeśli dwie identyczne pozycje autotekstu występują w obu katalogach, program korzysta z pozycji w katalogu użytkownika." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3154995\n" "help.text" msgid "Tools - AutoText" -msgstr "Edycja - Autotekst" +msgstr "Narzędzia - Autotekst" #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -1277,13 +1263,12 @@ msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the msgstr "Aby określić kolor tła akapitu tekstu wewnątrz komórki, umieść kursor w tym akapicie i kliknij kolor na pasku narzędzi Kolor tła." #: background.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "background.xhp\n" "par_idN10A56\n" "help.text" msgid "Highlight Color icon" -msgstr "Ikona wyróżnienia" +msgstr "Ikona koloru wyróżnienia" #: background.xhp msgctxt "" @@ -2220,13 +2205,12 @@ msgid "Calculating in Text Documents" msgstr "Obliczenia w dokumentach tekstowych" #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "bm_id3149909\n" "help.text" msgid "calculating; in text formulas; calculating in text references;in Writer tables" -msgstr "obliczanie; w tekście formuły; obliczanie w tekście odwołania; w tabelach programu Writer" +msgstr "obliczanie; w tekście formuły; obliczanie w tekście odwołania; w tabelach programu Writer" #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -2261,7 +2245,6 @@ msgid "Type the calculation that you want to insert, for example, =10000/12, a następnie naciśnij klawisz Enter." #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3155565\n" @@ -2434,13 +2417,12 @@ msgid "Calculating Complex Formulas in Text Documents" msgstr "Obliczanie złożonych formuł w dokumentach tekstowych" #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "bm_id3147406\n" "help.text" msgid "formulas; complex formulas in text calculating;formulas/mean values" -msgstr "formuły; złożone formuły w tekście obliczanie; formuły/wartości średnie" +msgstr "formuły; złożone formuły w tekście obliczanie; formuły/wartości średnie" #: calculate_intext.xhp msgctxt "" @@ -2475,7 +2457,6 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the formula, and then pres msgstr "Kliknij w miejscu, gdzie ma zostać wstawiona formuła, a następnie naciśnij klawisz F2." #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3156382\n" @@ -2701,13 +2682,12 @@ msgid "Using Captions" msgstr "Korzystanie z podpisów" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "bm_id3147691\n" "help.text" msgid "inserting; captions captions; inserting and editing editing;captions objects; captioning tables; labeling frames; labeling charts; labeling text frames; labeling draw objects; inserting captions legends, see also captions" -msgstr "wstawianie; podpisy podpisy; wstawianie i edycja edycja; podpisy obiekty; podpisy tabele; etykiety ramki; etykiety wykresy; etykiety ramki z tekstem; etykiety obiekty rysunkowe; wstawianie podpisów legendy, patrz także podpisy" +msgstr "wstawianie; podpisy podpisy; wstawianie i edycja edycja; podpisy obiekty; podpisy tabele; etykiety ramki; etykiety wykresy; etykiety ramki z tekstem; etykiety obiekty rysunkowe; wstawianie podpisów legendy, patrz także podpisy" #: captions.xhp msgctxt "" @@ -2774,7 +2754,6 @@ msgid "Choose Insert - Caption." msgstr "Wybierz Wstaw - Podpis." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3147765\n" @@ -2799,13 +2778,12 @@ msgid "A caption is formatted with the paragraph style that matches the name of msgstr "Podpis jest formatowany zgodnie ze stylem akapitu o nazwie odpowiadającej kategorii podpisu. Na przykład po wstawieniu podpisu \"Tabela\" do tekstu podpisu jest stosowany styl akapitu \"Tabela\"." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3145671\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption." -msgstr "W programie $[officename] można automatycznie dodawać podpis do wstawionego obiektu, obrazu, ramki lub tabeli. Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Writer – Autopodpis." +msgstr "W programie $[officename] można automatycznie dodawać podpis do wstawionego obiektu, obrazu, ramki lub tabeli. Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Writer – Autopodpis." #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -2869,7 +2847,6 @@ msgid "Choose Insert - Caption." msgstr "Wybierz Wstaw - Podpis." #: captions_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3150527\n" @@ -2888,7 +2865,6 @@ msgid "Click Options." msgstr "Kliknij przycisk Opcje." #: captions_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -2898,7 +2874,6 @@ msgid "In the Level box, select the number of hea msgstr "W polu Poziom wybierz liczbę poziomów nagłówków, których numery mają być dołączone." #: captions_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3155553\n" @@ -2917,14 +2892,13 @@ msgid "In the Caption dialog, click OK." msgstr "W oknie dialogowym Podpis kliknij przycisk OK." #: captions_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3147226\n" "43\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption." -msgstr "W programie $[officename] można automatycznie dodawać podpis do wstawionego obiektu, obrazu lub tabeli. Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Writer – Autopodpis." +msgstr "W programie $[officename] można automatycznie dodawać podpis do wstawionego obiektu, obrazu lub tabeli. Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Writer – Autopodpis." #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -2951,13 +2925,12 @@ msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page" msgstr "Tworzenie stylu strony w oparciu o bieżącą stronę" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "bm_id3146875\n" "help.text" msgid "headers; inserting footers; inserting page styles; changing from selection new page styles from selection" -msgstr "główki; wstawianie stopki; wstawianie style strony; zmiana z zaznaczenia nowe style strony z zaznaczenia" +msgstr "główki; wstawianie stopki; wstawianie style strony; zmiana z zaznaczenia nowe style strony z zaznaczenia" #: change_header.xhp msgctxt "" @@ -2984,13 +2957,12 @@ msgid "For example, you can create a page style that displays a particular heade msgstr "Na przykład możesz utworzyć styl strony, która zawiera specjalną główkę i inny styl, który zawiera inną główkę." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3150503\n" "help.text" msgid "Open a new text document, choose View - Styles and Formatting, and then click the Page Styles icon." -msgstr "Otwórz nowy dokument tekstowy, wybierz Format - Style i formatowanie, a następnie kliknij ikonę Style strony." +msgstr "Otwórz nowy dokument tekstowy, wybierz Widok - Style i formatowanie, a następnie kliknij ikonę Style strony." #: change_header.xhp msgctxt "" @@ -3001,13 +2973,12 @@ msgid "Click the New Style from Selection icon and select New msgstr "Kliknij ikonę Nowy styl z zaznaczenia i wybierzNowy styl z zaznaczeniaz menu." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3153153\n" "help.text" msgid "Type a name for the page in the Style name box, and then click OK." -msgstr "Wpisz nazwę strony w polu Nazwa stylu  i kliknij przycisk OK." +msgstr "Wpisz nazwę strony w polu Nazwa stylu i kliknij przycisk OK." #: change_header.xhp msgctxt "" @@ -3042,13 +3013,12 @@ msgid "Choose Insert - Manual Break." msgstr "Wybierz Wstaw - Ręczny podział." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3147771\n" "help.text" msgid "In the Type area, select Page break and then select “Default” from the Style box." -msgstr "W obszarze Typ wybierz opcję Podział strony, a następnie w polu Styl wybierz opcję “Domyślny\"." +msgstr "W obszarze Typ wybierz opcję Podział strony, a następnie w polu Styl wybierz opcję “Domyślny\"." #: change_header.xhp msgctxt "" @@ -3067,13 +3037,12 @@ msgid "Outline Numbering" msgstr "Numeracja konspektu" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "bm_id3147682\n" "help.text" msgid "outlines;numbering deleting;heading numbers chapter numbering headings; numbering/paragraph styles numbering;headings" -msgstr "konspekty; numeracja usuwanie; numeracja nagłówków numeracja rozdziałów nagłówki; numeracja/style akapitów numeracja; nagłówki" +msgstr "konspekty; numeracja usuwanie; numeracja nagłówków numeracja rozdziałów nagłówki; numeracja/style akapitów numeracja; nagłówki" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3100,7 +3069,6 @@ msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style" msgstr "Dodawanie automatycznej numeracji do stylu nagłówka" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -3109,7 +3077,6 @@ msgid "Choose Tools - Outline Numbering, and then msgstr "Wybierz polecenie Narzędzia - Numeracja konspektu i kliknij kartę Numeracja." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155891\n" @@ -3118,13 +3085,12 @@ msgid "In the Paragraph Style box, select the hea msgstr "W polu Styl akapitu wybierz styl nagłówka, do którego chcesz dodać numer rozdziału." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" msgid "In the Numbers box, select the numbering style that you want to use, and then click OK." -msgstr "W polu Numer wybierz rodzaj numeracji, który chcesz zastosować, i kliknij przycisk OK." +msgstr "W polu Numery wybierz rodzaj numeracji, który chcesz zastosować, i kliknij przycisk OK." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3148,7 +3114,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D9\n" "help.text" msgid "Press the Backspace key to delete the number." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij klawisz Backspace, aby usunąć liczbę." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3159,7 +3125,6 @@ msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading" msgstr "Używanie stylu akapitu zdefiniowanego przez użytkownika jako nagłówek" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155571\n" @@ -3176,7 +3141,6 @@ msgid "Select the custom style in the Paragraph Style box." msgstr "Wybierz zdefiniowany styl z listy Style akapitu." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147782\n" @@ -3201,13 +3165,12 @@ msgid "Conditional Text" msgstr "Tekst warunkowy" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "bm_id3155619\n" "help.text" msgid "matching conditional text in fields if-then queries as fields conditional text; setting up text; conditional text defining;conditions" -msgstr "zgodny tekst warunkowy w polach zapytania typu jeśli-to jako pola tekst warunkowy; ustawianie tekst; tekst warunkowy definiowanie; warunki" +msgstr "zgodny tekst warunkowy w polach zapytania typu jeśli-to jako pola tekst warunkowy; ustawianie tekst; tekst warunkowy definiowanie; warunki" #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3250,16 +3213,14 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s msgstr "W pierwszym etapie przykładu należy zdefiniować zmienną dla warunku." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "Wybierz Wstaw - Pola - Więcej pól i kliknij kartę Zmienne." +msgstr "Wybierz Wstaw - Pole - Więcej pól, a następnie kliknij kartę Zmienne." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147759\n" @@ -3276,7 +3237,6 @@ msgid "Type a name for the variable in the Name b msgstr "W polu Nazwa wprowadź nazwę zmiennej, na przykład Przypomnienie." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147810\n" @@ -3317,16 +3277,14 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te msgstr "Umieść kursor w miejscu, gdzie należy umieścić tekst warunkowy." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "Wybierz Wstaw - Pola - Więcej pól i kliknij kartę Funkcje." +msgstr "Wybierz Wstaw - Pole - Więcej pól i kliknij kartę Funkcje." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151250\n" @@ -3335,7 +3293,6 @@ msgid "Click \"Conditional text\" in the Type lis msgstr "Na liście Typ wybierz pozycję \"Tekst warunkowy\"." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155936\n" @@ -3392,7 +3349,6 @@ msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first par msgstr "Umieść kursor przed polem zdefiniowanym w pierwszym etapie przykładu, a następnie wybierz Edycja - Pola." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155136\n" @@ -3425,13 +3381,12 @@ msgid "Conditional Text for Page Counts" msgstr "Tekst warunkowy przy numeracji stron" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "bm_id3153108\n" "help.text" msgid "page counts conditional text;page counts" -msgstr "numeracja stron tekst warunkowy; numeracja stron" +msgstr "numeracja stron tekst warunkowy; numeracja stron" #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -3458,25 +3413,22 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "Umieść kursor w miejscu, w którym chcesz umieścić numer strony." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and then enter a space." -msgstr "Wybierz polecenie Wstaw - Pola - Numer strony, a następnie naciśnij spację." +msgstr "Wybierz polecenie Wstaw - Pole - Numer strony, a następnie naciśnij spację." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "Wybierz Wstaw - Pola - Więcej pól i kliknij kartę Funkcje." +msgstr "Wybierz Wstaw - Pole - Więcej pól i kliknij kartę Funkcje." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3153166\n" @@ -3525,13 +3477,12 @@ msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary" msgstr "Usuwanie słów ze słownika użytkownika" #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "bm_id3147688\n" "help.text" msgid "user-defined dictionaries; removing words from custom dictionaries; removing words from deleting;words in user-defined dictionaries" -msgstr "słowniki użytkownika; usuwanie słów niestandardowe słowniki; usuwanie słów usuwanie; słowa w słownikach użytkownika" +msgstr "słowniki użytkownika; usuwanie słów niestandardowe słowniki; usuwanie słów usuwanie; słowa w słownikach użytkownika" #: delete_from_dict.xhp msgctxt "" @@ -3542,16 +3493,14 @@ msgid "Usuwanie słów ze słownika użytkownika" #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "par_id3153417\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids." -msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – Ustawienia językowe – Pisownia." +msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – Ustawienia językowe – Pisownia." #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "par_id3151391\n" @@ -3637,13 +3586,12 @@ msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages" msgstr "Zmienne style stron parzystych i nieparzystych" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "bm_id3153407\n" "help.text" msgid "page styles; left and right pages blank pages with alternating page styles empty page with alternating page styles pages; left and right pages formatting; even/odd pages title pages; page styles First Page page style Left Page page style right pages even/odd pages;formatting" -msgstr "style strony; lewe i prawe stronypuste strony ze zmiennymi stylami stronpuste strony ze zmiennymi stylami stronstrony; lewe i prawe stronyformatowanie; parzyste/nieparzyste stronytytuły stron; style stronstyl pierwszej stronyStyl lewej stronyprawe stronyparzyste/nieparzyste strony; formatowanie" +msgstr "style strony; lewe i prawe strony puste strony ze zmiennymi stylami stron puste strony ze zmiennymi stylami stron strony; lewe i prawe strony formatowanie; parzyste/nieparzyste strony tytuły stron; style stron styl pierwszej strony Styl lewej strony prawe strony parzyste/nieparzyste strony; formatowanie" #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3654,13 +3602,12 @@ msgid "Zmienne style stron parzystych i nieparzystych" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3154265\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgstr "Ikona" #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3679,13 +3626,12 @@ msgid "To Set Up Alternating Page Styles" msgstr "Konfiguracja zmiennych stylów stron" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3150526\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Page Styles icon." -msgstr "Wybierz polecenie Format - Style i formatowanie i kliknij ikonę Style stron." +msgstr "Wybierz polecenie Widok - Style i formatowanie i kliknij ikonę Style stron." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3736,7 +3682,6 @@ msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in msgstr "Przejdź do pierwszej strony dokumentu, a następnie na liście stylów strony w oknie Style i formatowanie kliknij \"Strona nieparzysta\"." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3155588\n" @@ -3745,7 +3690,6 @@ msgid "To add a header to one of the page styles, choose Wstaw - Główka, a następnie wybierz styl strony, do którego ma zostać dodana główka. W ramce główki wprowadź tekst, który ma być wyświetlany jako główka." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3147772\n" @@ -3778,13 +3722,12 @@ msgid "If two even or two odd pages directly follow each other in your document, msgstr "Jeśli w dokumencie programu Writer występują kolejno po sobie dwie parzyste lub dwie nieparzyste strony, domyślnie zostanie wstawiona pusta strona. Istnieje możliwość zablokowania drukowania i eksportowania do pliku PDF tych automatycznie generowanych stron." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id7594225\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." -msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Writer – Drukuj." +msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Writer – Drukuj." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3925,24 +3868,22 @@ msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field msgstr "Pola składają się z nazwy pola i zawartości pola. Aby przełączyć widok pomiędzy wyświetlaniem nazwy pola i jego zawartości wybierz Widok - Pola." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3150536\n" "195\n" "help.text" msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose View - Field Shadings. To permanently disable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, and clear the check box in front of Field shadings." -msgstr "Aby wyświetlić lub ukryć podświetlanie, wybierz polecenie Widok – Cieniowanie pól. Aby na stałe wyłączyć tę funkcję, w oknie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Kolor aplikacji usuń zaznaczenie pola wyboru Cieniowanie pól." +msgstr "Aby wyświetlić lub ukryć podświetlanie, wybierz polecenie Widok – Cieniowanie pól. Aby na stałe wyłączyć tę funkcję, w oknie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Wygląd usuń zaznaczenie pola wyboru Cieniowanie pól." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3152885\n" "7\n" "help.text" msgid "To change the color of field shadings, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, locate the Field shadings option, and then select a different color in the Color setting box." -msgstr "Aby zmienić kolor cieniowania pól, wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje$[officename] – Kolor aplikacji, znajdź opcję Cieniowanie pól i wybierz inny kolor w polu Ustawienie koloru." +msgstr "Aby zmienić kolor cieniowania pól, wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje$[officename] – Kolor aplikacji, znajdź opcję Cieniowanie pól i wybierz inny kolor w polu Ustawienie koloru." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4106,13 +4047,12 @@ msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field" msgstr "Wstawianie pola daty stałej lub zmiennej" #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "bm_id5111545\n" "help.text" msgid "inserting;date fields dates;inserting date fields;fixed/variable fixed dates variable dates" -msgstr "wstawianie; pola daty daty; wstawianie pola daty; stałe/zmienne stałe daty zmienne daty" +msgstr "wstawianie; pola daty daty; wstawianie pola daty; stałe/zmienne stałe daty zmienne daty" #: fields_date.xhp msgctxt "" @@ -4131,16 +4071,14 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope msgstr "Bieżącą datę można wstawić w postaci pola aktualizowanego przy każdym otwarciu dokumentu lub w postaci pola, które nie będzie aktualizowane." #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." -msgstr "Wybierz Wstaw - Pola - Więcej pól i kliknij kartę Dokument." +msgstr "Wybierz Wstaw - Pole - Więcej pól i kliknij kartę Dokument." #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -4149,7 +4087,6 @@ msgid "Click “Date” in the Type list and do o msgstr "Na liście Typ kliknij opcję “Data” i wykonaj jedną z następujących czynności:" #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3155602\n" @@ -4158,7 +4095,6 @@ msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the documen msgstr "Aby wstawić datę w postaci pola aktualizowanego przy każdym otwarciu dokumentu, kliknij pozycję ”Data” na liście Wybierz." #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3154241\n" @@ -4175,22 +4111,20 @@ msgid "Adding Input Fields" msgstr "Dodawanie pól wprowadzania" #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "bm_id3155916\n" "help.text" msgid "text; input fields fields; input fields in text input fields in text inserting;input fields" -msgstr "tekst; pola wprowadzania pola; pola wprowadzania w tekście pola wprowadzania w tekście wstawianie; pola wprowadzania" +msgstr "tekst; pola wprowadzania pola; pola wprowadzania w tekście pola wprowadzania w tekście wstawianie; pola wprowadzania" #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "hd_id3155916\n" "help.text" msgid "Adding Input Fields" -msgstr "Dodawanie pól wprowadzania " +msgstr "Dodawanie pól wprowadzania " #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -4201,13 +4135,12 @@ msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a d msgstr "Pole wprowadzania jest zmienną, którą można kliknąć w dokumencie w celu wyświetlenia okna dialogowego pozwalającego na edycję zmiennej." #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "Wybierz Wstaw - Pola - Więcej pól i kliknij kartę Funkcje." +msgstr "Wybierz Wstaw - Pole - Więcej pól i kliknij kartę Funkcje." #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -4218,7 +4151,6 @@ msgid "Click “Input field”in the Type list." msgstr "Na liście Typ kliknij opcję “Pole wprowadzania”." #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3154257\n" @@ -4251,13 +4183,12 @@ msgid "Querying User Data in Fields or Conditions" msgstr "Pobieranie danych użytkownika w polach lub warunkach" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "bm_id3153398\n" "help.text" msgid "fields; user data user data; querying conditions; user data fields hiding;text, from specific users text; hiding from specific users, with conditions user variables in conditions/fields" -msgstr "pola; dane użytkownika dane użytkownika; kwerendy warunki; pola z danymi użytkownika ukrywanie tekstu, od określonych użytkowników tekst; ukrywanie od określonych użytkowników, z warunkami zmienne użytkownika w warunkach/polach" +msgstr "pola; dane użytkownika dane użytkownika; kwerendy warunki; pola z danymi użytkownika ukrywanie tekstu, od określonych użytkowników tekst; ukrywanie od określonych użytkowników, z warunkami zmienne użytkownika w warunkach/polach" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4348,7 +4279,6 @@ msgid "Choose Insert - Section." msgstr "Wybierz Wstaw - Sekcja." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145297\n" @@ -4949,22 +4879,20 @@ msgid "The similarity search can find text that is almost the same as your searc msgstr "Mechanizm wyszukiwania podobnych wyrazów może znajdować w tekście słowa podobne do wprowadzonego. Istnieje możliwość wyboru liczby znaków, którymi mogą różnić się słowa." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id8533280\n" "help.text" msgid "Check the Similarity search option and optionally click the Similarities button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)" -msgstr "Zaznacz opcję Szukaj podobnych i ewentualnie kliknij przycisk ..., aby zmienić ustawienia. (W tekstach angielskich najlepiej ustawić wszystkie trzy liczby na 1)." +msgstr "Zaznacz opcję Szukaj podobnych i ewentualnie kliknij przycisk Podobieństwa, aby zmienić ustawienia. (W tekstach angielskich najlepiej ustawić wszystkie trzy liczby na 1)." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id4646748\n" "help.text" msgid "When you have enabled Asian language support under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text." -msgstr "Po włączeniu obsługi języków azjatyckich za pomocą polecenia %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – Ustawienia językowe – Języki w oknie dialogowym Znajdź i zamień można przeszukiwać tekst w języku azjatyckim." +msgstr "Po włączeniu obsługi języków azjatyckich za pomocą polecenia %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – Ustawienia językowe – Języki w oknie dialogowym Znajdź i zamień można przeszukiwać tekst w języku azjatyckim." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5023,13 +4951,12 @@ msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages" msgstr "Wstawianie numerów stron na następnych stronach" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "bm_id3145819\n" "help.text" msgid "pages; continuation pages next page number in footers continuation pages page numbers; continuation pages" -msgstr "strony; następne strony numer następnej strony w stopce następne strony numery stron; następne strony" +msgstr "strony; następne strony numer następnej strony w stopce następne strony numery stron; następne strony" #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -5064,13 +4991,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Wybierz Wstaw - Stopka, a następnie zaznacz styl strony, dla którego ma zostać dodana stopka." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." -msgstr "Umieść kursor w stopce i wybierz Wstaw - Pola - Więcej pól." +msgstr "Umieść kursor w stopce i wybierz Wstaw - Pole - Więcej pól." #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -5089,7 +5015,6 @@ msgid "Click 'Page' in the Type list and 'Next page' in the S msgstr "Kliknij pozycję 'Strona' na liście Typ i pozycję 'Następna strona' na liście Wybierz." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150517\n" @@ -5164,13 +5089,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Wybierz Wstaw - Stopka, a następnie zaznacz styl strony, dla którego ma zostać dodana stopka." #: footer_pagenumber.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Page Number." -msgstr "Wybierz Wstaw - Pola - Numer strony." +msgstr "Wybierz Wstaw - Pole - Numer strony." #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" @@ -5199,13 +5123,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type Page msgstr "Kliknij miejsce przed polem zawierającym numer strony, wpisz słowo Strona i naciśnij spację. Kliknij miejsce za polem, wprowadź spację, wpisz słowo z i dodaj kolejną spację." #: footer_pagenumber.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Page Count." -msgstr "Wybierz Wstaw - Pola - Liczba stron." +msgstr "Wybierz Wstaw - Pole - Liczba stron." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5216,13 +5139,12 @@ msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes" msgstr "Wstawianie i edycja przypisów dolnych lub końcowych" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "bm_id3145819\n" "help.text" msgid "endnotes;inserting and editing inserting;footnotes/endnotes deleting;footnotes editing;footnotes/endnotes organizing;footnotes footnotes; inserting and editing" -msgstr "przypisy końcowe; wstawianie i edycja wstawianie; przypisy dolne/końcowe usuwanie; przypisy dolne edycja; przypisy dolne/końcowe organizowanie; przypisy dolne przypisy dolne; wstawianie i edycja" +msgstr "przypisy końcowe; wstawianie i edycja wstawianie; przypisy dolne/końcowe usuwanie; przypisy dolne edycja; przypisy dolne/końcowe organizowanie; przypisy dolne przypisy dolne; wstawianie i edycja" #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5257,25 +5179,22 @@ msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note." msgstr "Kliknij w miejscu dokumentu, w którym ma zostać umieszczone zakotwiczenie przypisu." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147120\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote." -msgstr "Wybierz polecenie Wstaw - Przypis dolny/końcowy." +msgstr "Wybierz polecenie Wstaw - Przypis dolny i końcowy - Przypis dolny lub końcowy." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150937\n" "help.text" msgid "In the Numbering area, select the format that you want to use. If you select Character, click the Choose button and select the character that you want to use for the footnote." -msgstr "W obszarze Numeracja wybierz format, którego chcesz użyć. Po wybraniu opcji Znak kliknij przycisk Przeglądaj (...) i wybierz znak, którego chcesz użyć dla stopki." +msgstr "W obszarze Numeracja wybierz format, którego chcesz użyć. Po wybraniu opcji Znak kliknij przycisk Wybierz i wybierz znak, którego chcesz użyć dla stopki." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150508\n" @@ -5300,13 +5219,12 @@ msgid "Type the note." msgstr "Wprowadź przypis." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3148843\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgstr "Ikona" #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5365,13 +5283,12 @@ msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click i msgstr "Aby dokonać edycji właściwości numeracji przypisu dolnego lub przypisu końcowego, kliknij zakotwiczenie, a następnie wybierz polecenie Edycja - Przypis dolny/Przypis końcowy." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147776\n" "help.text" msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose Tools - Footnotes and Endnotes." -msgstr "Aby zmienić ustawienia automatycznego numerowania używanego przez program $[officename], wybierz polecenie Narzędzia - Przypisy dolne/końcowe." +msgstr "Aby zmienić ustawienia automatycznego numerowania używanego przez program $[officename], wybierz polecenie Narzędzia - Przypisy dolne i końcowe." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5398,13 +5315,12 @@ msgid "Spacing Between Footnotes" msgstr "Odstępy pomiędzy przypisami dolnymi" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "bm_id3147683\n" "help.text" msgid "spacing; endnotes/footnotes endnotes; spacing footnotes; spacing borders;for footnotes/endnotes lines;footnotes/endnotes" -msgstr "odstępy; przypisy końcowe/dolne przypisy końcowe; odstępy przypisy dolne; odstępy obramowania; przypisy dolne/końcowe linie; przypisy dolne/końcowe" +msgstr "odstępy; przypisy końcowe/dolne przypisy końcowe; odstępy przypisy dolne; odstępy obramowania; przypisy dolne/końcowe linie; przypisy dolne/końcowe" #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -5431,13 +5347,12 @@ msgid "Click in a footnote or endnote." msgstr "Kliknij przypis dolny lub końcowy." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Wybierz Format - Style i formatowanie." +msgstr "Wybierz Widok - Style i formatowanie." #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -5456,7 +5371,6 @@ msgid "Click the Krawędzie." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3147110\n" @@ -5465,7 +5379,6 @@ msgid "In the Default area, click the Domyślnie kliknij ikonę Tylko górna i dolna krawędź." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150931\n" @@ -5474,7 +5387,6 @@ msgid "In the Line area, click a line in the Linia kliknij linię na liście Styl." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150961\n" @@ -5491,7 +5403,6 @@ msgid "In the Spacing to contents area, clear the Synchronize msgstr "W obszarze Odstęp od zawartości usuń zaznaczenie pola wyboru Synchronizuj." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150709\n" @@ -5802,13 +5713,12 @@ msgid "Working with Master Documents and Subdocuments" msgstr "Korzystanie z dokumentów głównych i podrzędnych" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "bm_id3145246\n" "help.text" msgid "Navigator;master documents master documents;creating/editing/exporting subdocuments;creating/editing/removing removing;subdocuments indexes; master documents" -msgstr "Nawigator; dokumenty główne dokumenty główne; tworzenie/edycja/eksport poddokumenty; tworzenie/edycja/eksport usuwanie; poddokumenty indeksy; dokumenty główne" +msgstr "Nawigator; dokumenty główne dokumenty główne; tworzenie/edycja/eksport poddokumenty; tworzenie/edycja/eksport usuwanie; poddokumenty indeksy; dokumenty główne" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5859,7 +5769,6 @@ msgid "Open an existing document and choose File - Send - Create Master Do msgstr "Otwórz istniejący dokument i wybierz Plik - Wyślij - Utwórz Dokument Główny." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149873\n" @@ -5868,7 +5777,6 @@ msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigat msgstr "Jeśli został utworzony nowy dokument główny, pierwszym wpisem w Nawigatorze powinien być wpis Tekst. Wpisz wstęp lub wprowadź dowolny tekst. Dzięki temu po edycji stylu istniejącego w dokumencie głównym zmieniony styl jest widoczny we wszystkich dokumentach podrzędnych." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3145114\n" @@ -5949,7 +5857,6 @@ msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator li msgstr "Aby dodać tekst do dokumentu głównego, kliknij prawym przyciskiem myszy element w Nawigatorze, a następnie wybierz Wstaw - Tekst. Przed zaznaczonym elementem w dokumencie głównym zostanie umieszczona sekcja tekstowa pozwalająca na wprowadzenie żądanego tekstu." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149982\n" @@ -5966,13 +5873,12 @@ msgid "To add an index, such as a table of contents, right-click in the Navigato msgstr "Aby dodać do dokumentu głównego indeks, taki jak spis treści, kliknij prawym przyciskiem myszy dokument podrzędny w Nawigatorze, a następnie wybierz Wstaw - Indeks. Indeks zostanie wstawiony do dokumentu głównego przed zaznaczonym dokumentem podrzędnym." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148949\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgstr "Ikona" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -6007,13 +5913,12 @@ msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same par msgstr "Upewnij się, że każdy dokument podrzędny rozpoczyna się on nagłówka korzystającego z tego samego stylu akapitu, na przykład \"Nagłówek 1\"." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "In the master document, choose View - Styles and Formatting, and click the Paragraph Styles icon." -msgstr "W dokumencie głównym wybierz Format - Style i formatowanie, a następnie kliknij ikonę Style akapitu." +msgstr "W dokumencie głównym wybierz Widok - Style i formatowanie, a następnie kliknij ikonę Style akapitu." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -6024,7 +5929,6 @@ msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose Modify." msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy styl \"Nagłówek 1\", a następnie wybierz Modyfikuj." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -6033,7 +5937,6 @@ msgid "Click the Text Flow tab." msgstr "Kliknij kartę Przepływ tekstu." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149770\n" @@ -6106,13 +6009,12 @@ msgid "About Headers and Footers" msgstr "Główki i stopki" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "bm_id3155863\n" "help.text" msgid "headers;about footers;about HTML documents; headers and footers" -msgstr "główki; informacje stopki; informacje dokumenty HTML; główki i stopki" +msgstr "główki; informacje stopki; informacje dokumenty HTML; główki i stopki" #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -6155,7 +6057,6 @@ msgid "To add a footer to a page, choose Insert - Footer, and then msgstr "Aby dodać stopkę do strony, wybierz polecenie Wstaw - Stopka, a następnie wybierz z podmenu styl dla bieżącej strony." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3153726\n" @@ -6204,13 +6105,12 @@ msgid "Defining Different Headers and Footers" msgstr "Definiowanie innych główek i stopek" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "bm_id3155920\n" "help.text" msgid "headers;defining for left and right pages footers;defining for left and right pages page styles; changing defining; headers/footers mirrored page layout" -msgstr "główki; definiowanie dla lewych i prawych stron stopka; definiowanie dla lewych i prawych stron style strony; zmiana definiowanie; główki/stopki lustrzany układ stron" +msgstr "główki; definiowanie dla lewych i prawych stron stopka; definiowanie dla lewych i prawych stron style strony; zmiana definiowanie; główki/stopki lustrzany układ stron" #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -6229,7 +6129,6 @@ msgid "You can use different headers and footers on different pages in your docu msgstr "Jeśli różne strony dokumentu stosują różne style, można na nich umieszczać różne główki i stopki . $[officename] pozwala zastosować kilka wstępnie zdefiniowanych stylów strony, takich jak Pierwsza strona, Strona parzysta i Strona nieparzysta, a oprócz nich na utworzenie własnych stylów stron." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147105\n" @@ -6254,13 +6153,12 @@ msgid "Open a new text document." msgstr "Otwórz nowy dokument tekstowy." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150946\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting and click the Page Styles icon in the Styles and Formatting sidebar deck." -msgstr "Wybierz Format - Style i formatowanie, a następnie kliknij ikonę Style strony w oknie Style i formatowanie." +msgstr "Wybierz Widok - Style i formatowanie, a następnie kliknij ikonę Style strony w obszarze Style i formatowanie panelu bocznego." #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -6271,7 +6169,6 @@ msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose Mo msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy element \"Strona nieparzysta\" na liście stylów, a następnie wybierz pozycję Modyfikuj." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150536\n" @@ -6280,7 +6177,6 @@ msgid "In the Page Styles dialog, click the Styl strony kliknij kartę Główka." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -6289,7 +6185,6 @@ msgid "Select Header on and click the Włącz główkę, a następnie kliknij kartę Organizator." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3146865\n" @@ -6314,7 +6209,6 @@ msgid "In the Styles and Formatting window, right-click \"Left Page msgstr "W oknie Style i formatowanie kliknij prawym przyciskiem myszy element \"Strona parzysta\" na liście stylów, a następnie wybierz pozycję Modyfikuj." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150748\n" @@ -6323,7 +6217,6 @@ msgid "In the Page Styles dialog, click the Styl strony kliknij kartę Główka." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3153172\n" @@ -6332,7 +6225,6 @@ msgid "Select Header on and click the Włącz główkę, a następnie kliknij kartę Organizator." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147061\n" @@ -6373,13 +6265,12 @@ msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer" msgstr "Wstawianie nazwy i numeru rozdziału w główce lub stopce" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "bm_id3155919\n" "help.text" msgid "running titles in headers floating titles in headers headers; chapter information chapter names in headers names; chapter names in headers" -msgstr "ruchome tytuły w główkach pływające tytuły w główkach główki; informacje o rozdziale nazwy rozdziałów w główkach nazwy; nazwy rozdziałów w główkach" +msgstr "ruchome tytuły w główkach pływające tytuły w główkach główki; informacje o rozdziale nazwy rozdziałów w główkach nazwy; nazwy rozdziałów w główkach" #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6414,7 +6305,6 @@ msgid "Choose Tools - Outline Numbering." msgstr "Wybierz Narzędzia - Numeracja konspektu." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3155898\n" @@ -6423,7 +6313,6 @@ msgid "In the Style box, select the paragraph sty msgstr "W polu Styl wybierz styl, który ma być zastosowany do tytułów rozdziałów, na przykład \"Nagłówek 1\"." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -6432,7 +6321,6 @@ msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the Numer, na przykład \"1,2,3...\"." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150219\n" @@ -6441,7 +6329,6 @@ msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the Befor msgstr "W polu Przed wprowadź słowo \"Rozdział\", dopisując na końcu spację." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150245\n" @@ -6474,7 +6361,6 @@ msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chap msgstr "Zdefiniowany dla tytułów rozdziałów styl akapitu zastosuj do nagłówków rozdziałów w dokumencie." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153729\n" @@ -6491,16 +6377,14 @@ msgid "Click in the header or footer." msgstr "Kliknij obszar główki lub stopki." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." -msgstr "Wybierz Wstaw - Pola - Więcej pól i kliknij kartę Funkcje." +msgstr "Wybierz Wstaw - Pole - Więcej pól i kliknij kartę Dokument." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153175\n" @@ -6533,13 +6417,12 @@ msgid "Formatting Headers or Footers" msgstr "Formatowanie główek i stopek" #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "bm_id3154866\n" "help.text" msgid "inserting;lines under headers/above footers lines; under headers/above footers headers;formatting footers;formatting shadows;headers/footers borders;for headers/footers" -msgstr "wstawianie; linie pod główkami/nad stopkami linie; pod główkami/nad stopkami główki; formatowanie stopki; formatowanie cienie; główki/stopki krawędzie; dla główek/stopek" +msgstr "wstawianie; linie pod główkami/nad stopkami linie; pod główkami/nad stopkami główki; formatowanie stopki; formatowanie cienie; główki/stopki krawędzie; dla główek/stopek" #: header_with_line.xhp msgctxt "" @@ -6558,7 +6441,6 @@ msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You ca msgstr "Możesz zastosować bezpośrednie formatowanie w tekście główki lub stopki. Możesz też dopasować odstęp tekstu w odniesieniu do ramki główki lub stopki lub zastosować krawędź dla główki lub stopki." #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3155873\n" @@ -6575,7 +6457,6 @@ msgid "Set the spacing options that you want to use." msgstr "Ustaw parametry odstępu które chcesz zastosować." #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3147128\n" @@ -6651,13 +6532,12 @@ msgid "To Create a Variable" msgstr "Tworzenie zmiennej" #: hidden_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" "help.text" msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." -msgstr "Kliknij w obszarze dokumentu i wybierz Wstaw - Pola - Więcej pól." +msgstr "Kliknij w obszarze dokumentu i wybierz Wstaw - Pole - Więcej pól." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6732,13 +6612,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text." msgstr "Kliknij dokument w miejscu, w którym chcesz dodać tekst." #: hidden_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "Wybierz Wstaw - Pola - Więcej pól i kliknij kartę Funkcje." +msgstr "Wybierz Wstaw - Pole - Więcej pól i kliknij kartę Funkcje." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6795,13 +6674,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text." msgstr "Kliknij w obszarze akapitu, do którego chcesz dodać tekst." #: hidden_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "Wybierz Wstaw - Pola - Więcej pól i kliknij kartę Funkcje." +msgstr "Wybierz Wstaw - Pole - Więcej pól i kliknij kartę Funkcje." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6900,13 +6778,12 @@ msgid "Tworzenie tekstu niedrukowalnego" #: hidden_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" "help.text" msgid "Insert - Field - More Fields" -msgstr "Wstaw - Pola - Więcej pól" +msgstr "Wstaw - Pole - Więcej pól" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7012,13 +6889,12 @@ msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator" msgstr "Wstawianie hiperłączy za pomocą Nawigatora" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "bm_id3155845\n" "help.text" msgid "hyperlinks; inserting from Navigator inserting; hyperlinks from Navigator cross-references; inserting with Navigator Navigator;inserting hyperlinks" -msgstr "hiperłącza; wstawianie z Nawigatora wstawianie; hiperłącza z Nawigatora odsyłacze; wstawianie za pomocą Nawigatora Nawigator; wstawianie hiperłączy" +msgstr "hiperłącza; wstawianie z Nawigatora wstawianie; hiperłącza z Nawigatora odsyłacze; wstawianie za pomocą Nawigatora Nawigator; wstawianie hiperłączy" #: hyperlinks.xhp msgctxt "" @@ -7053,7 +6929,6 @@ msgid "On the Standard bar, click the Navigator icon." msgstr "Na pasku standardowym kliknij ikonę Nawigator." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3156108\n" @@ -7127,14 +7002,13 @@ msgid "If your text is automa msgstr "Jeśli wyrazy w tekście są dzielone automatycznie i część z nich wygląda nienaturalnie, a także gdy użytkownik nie chce, aby określone słowa były dzielone, można w odniesieniu do nich wyłączyć funkcję dzielenia automatycznego:" #: hyphen_prevent.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" "par_id3153634\n" "40\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids" -msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – Ustawienia językowe – Pisownia" +msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – Ustawienia językowe – Pisownia" #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7190,13 +7064,12 @@ msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphe msgstr "Niektóre słowa zawierają znaki specjalne, które produkt %PRODUCTNAME traktuje jako myślnik. Jeśli takie słowa nie mają być dzielone, możesz wstawić specjalny kod, który zapobiegnie dzieleniu słowa w danym miejscu. Postępuj zgodnie z następującą procedurą:" #: hyphen_prevent.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" "par_id0302200910262850\n" "help.text" msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages and check Enabled for complex text layout (CTL). Click OK." -msgstr "Włącz funkcje specjalne dla języków o złożonym układzie tekstu (CTL): Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – Ustawienia językowe – Języki i zaznacz opcję Włączone dla złożonych układów tekstu (CTL). Kliknij przycisk OK." +msgstr "Włącz funkcje specjalne dla języków o złożonym układzie tekstu (CTL): Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – Ustawienia językowe – Języki i zaznacz opcję Włączone dla złożonych układów tekstu (CTL). Kliknij przycisk OK." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7261,7 +7134,7 @@ msgctxt "" "par_id5589159\n" "help.text" msgid "To change the measurement units, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area." -msgstr "" +msgstr "Aby zmienić jednostki miary, w oknie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Writer – Ogólne wybierz nową jednostkę miary w sekcji Ustawienia." #: indenting.xhp msgctxt "" @@ -7336,13 +7209,12 @@ msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries" msgstr "Edycja i usuwanie wpisów indeksów i spisów treści" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "bm_id3155186\n" "help.text" msgid "indexes; editing or deleting entries tables of contents; editing or deleting entries deleting;entries of indexes/tables of contents editing;table/index entries" -msgstr "indeksy; edycja lub usuwanie wpisów spis treści; edycja lub usuwanie wpisów usuwanie; wpisy indeksu/spisu treści edycja; wpisy tabele/indeksu" +msgstr "indeksy; edycja lub usuwanie wpisów spis treści; edycja lub usuwanie wpisów usuwanie; wpisy indeksu/spisu treści edycja; wpisy tabele/indeksu" #: indices_delete.xhp msgctxt "" @@ -7353,7 +7225,6 @@ msgid "Edycja i usuwanie wpisów indeksów i spisów treści" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -7436,14 +7307,13 @@ msgid "Place the cursor in the index or table of contents." msgstr "Umieść kursor w obszarze indeksu lub spisu treści." #: indices_edit.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_edit.xhp\n" "par_id3155871\n" "59\n" "help.text" msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select Enable in the Cursor in protected areas section." -msgstr "Jeśli nie można umieścić kursora w indeksie lub spisie treści, w oknie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Writer – Pomoc w formatowaniu zaznacz opcję Włącz w sekcji Kursor w chronionych obszarach." +msgstr "Jeśli nie można umieścić kursora w indeksie lub spisie treści, w oknie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Writer – Pomoc w formatowaniu zaznacz opcję Włącz w sekcji Kursor w chronionych obszarach." #: indices_edit.xhp msgctxt "" @@ -7455,13 +7325,12 @@ msgid "Right-click and choose an editing option from the menu." msgstr "Kliknij prawym klawiszem myszy i wybierz opcję edycji z menu." #: indices_edit.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_edit.xhp\n" "par_id3155872\n" "help.text" msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose Edit Index or Table of Contents, click Index or Table of Contents tab, and then clear the Protected against manual changes check box." -msgstr "Zmian indeksu lub spisu treści można także dokonać bezpośrednio. Kliknij prawym przyciskiem myszy indeks lub spis treści, wybierz opcję Edycja indeksu/spisu, kliknij zakładkę Indeks/Spis, a następnie usuń zaznaczenie pola wyboru Chroniony przed ręcznymi zmianami." +msgstr "Zmian indeksu lub spisu treści można także dokonać bezpośrednio. Kliknij prawym przyciskiem myszy indeks lub spis treści, wybierz opcję Edycja indeksu lub spisu treści, kliknij kartę Indeks lub spis treści, a następnie usuń zaznaczenie pola wyboru Chroniony przed ręcznymi zmianami." #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7507,13 +7376,12 @@ msgid "Click in a word, or select the words in your document that you want to us msgstr "Kliknij na słowo lub zaznacz wyrazy w twoim dokumencie, które chciałbyś użyć jako wpis indeksu." #: indices_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" "par_id3147409\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry, and do one of the following:" -msgstr "Wybierz Wstaw - Indeksy i Spisy - Wpis i wykonaj jedną z poniższych czynności:" +msgstr "Wybierz Wstaw - Spis treści i indeks - Wpis indeksu i wykonaj jedną z poniższych czynności:" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7649,13 +7517,12 @@ msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level" msgstr "Stosowanie innego stylu akapitu do poziomu indeksu" #: indices_form.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_form.xhp\n" "par_id3147110\n" "help.text" msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose Edit Index or Table of Contents." -msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy indeks lub spis treści, a następnie wybierz Edycja indeksu/spisu." +msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy indeks lub spis treści, a następnie wybierz Edycja indeksu lub spisu treści." #: indices_form.xhp msgctxt "" @@ -7721,13 +7588,12 @@ msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of msgstr "Do pozycji spisu treści można przypisać odsyłacze w postaci hiperłączy." #: indices_form.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_form.xhp\n" "par_id3150712\n" "help.text" msgid "Right-click in the table of contents, and then choose Edit Index or Table of Contents." -msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy spis treści, a następnie wybierz Edycja indeksu/spisu." +msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy spis treści, a następnie wybierz Edycja indeksu lub spisu treści." #: indices_form.xhp msgctxt "" @@ -7783,13 +7649,12 @@ msgid "Creating Alphabetical Indexes" msgstr "Tworzenie indeksu alfabetycznego" #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "bm_id3155911\n" "help.text" msgid "concordance files;indexes indexes; alphabetical indexes alphabetical indexes" -msgstr "pliki konkordancji;indeksy indeksy; indeksy alfabetyczne indeksy alfabetyczne" +msgstr "pliki konkordancji;indeksy indeksy; indeksy alfabetyczne indeksy alfabetyczne" #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -7813,19 +7678,17 @@ msgctxt "" "par_id3154252\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3155884\n" "help.text" msgid "On the Index or Table of Contents tab, select \"Alphabetical Index\" in the Type box." -msgstr "W zakładce Indeks/Spis z listy Typ wybierz pozycję \"Indeks alfabetyczny\"." +msgstr "W karcie Indeks lub spis treści z listy Typ wybierz pozycję \"Indeks alfabetyczny\"." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3147114\n" @@ -7850,13 +7713,12 @@ msgid "Click OK." msgstr "Kliknij OK." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150502\n" "help.text" msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose Update Index or Table of Contents." -msgstr "Aby zaktualizować indeks, kliknij go prawym przyciskiem myszy, a następnie wybierz polecenie Aktualizuj indeks/spis." +msgstr "Aby zaktualizować indeks, kliknij go prawym przyciskiem myszy, a następnie wybierz polecenie Aktualizuj indeks lub spis treści." #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -7875,13 +7737,12 @@ msgid "Creating a Bibliography" msgstr "Tworzenie bibliografii" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "bm_id3149687\n" "help.text" msgid "indexes;creating bibliographies databases;creating bibliographies bibliographies entries;bibliographies storing bibliographic information" -msgstr "indeksy; tworzenie bibliografii bazy danych; tworzenie bibliografii bibliografie wpisy; bibliografie przechowywanie informacji bibliograficznych" +msgstr "indeksy; tworzenie bibliografii bazy danych; tworzenie bibliografii bibliografie wpisy; bibliografie przechowywanie informacji bibliograficznych" #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -7940,7 +7801,6 @@ msgid "Choose Insert - Record." msgstr "Wybierz Wstaw - Rekord." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147123\n" @@ -7949,7 +7809,6 @@ msgid "Type a name for the bibliography entry in the Sho msgstr "W polu Nazwa krótka wprowadź nazwę wpisu bibliograficznego, a następnie wprowadź odpowiednie informacje w pozostałych polach." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150219\n" @@ -7974,13 +7833,12 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." msgstr "Kliknij dokument w miejscu, gdzie ma zostać dodany wpis bibliograficzny." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150964\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry." -msgstr "Wybierz Wstaw - Indeksy i spisy - Wpis bibliograficzny." +msgstr "Wybierz Wstaw - Spis treści i indeks - Wpis bibliograficzny." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -7991,7 +7849,6 @@ msgid "Select From document content and click New." msgstr "Zaznacz pole wyboru Na podstawie zawartości dokumentu, a następnie kliknij przycisk Nowy." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153738\n" @@ -8000,7 +7857,6 @@ msgid "Type a name for the bibliography entry in the Sho msgstr "W polu Nazwa krótka wprowadź nazwę wpisu bibliograficznego." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153763\n" @@ -8017,7 +7873,6 @@ msgid "Click OK." msgstr "Kliknij OK." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3146897\n" @@ -8042,13 +7897,12 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." msgstr "Kliknij dokument w miejscu, gdzie ma zostać dodany wpis bibliograficzny." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3148421\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry." -msgstr "Wybierz Wstaw - Indeksy i spisy - Wpis bibliograficzny." +msgstr "Wybierz Wstaw - Spis treści i indeks - Wpis bibliograficzny." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -8059,7 +7913,6 @@ msgid "Select From bibliography database." msgstr "Zaznacz pole wyboru Z bibliograficznej bazy danych." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147059\n" @@ -8135,23 +7988,21 @@ msgid "Create an w każdym dokumencie, skopiuj i wklej indeksy do jednego dokumentu, a następnie edytuj je." #: indices_multidoc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" "par_id3147118\n" "45\n" "help.text" msgid "Select each index, choose Insert - Section, and then enter a name for the index. In a separate document, choose Insert - Section, select Link, click the Browse button, and then locate and insert a named index section." -msgstr "Wybierz każdy indeks, wybierz polecenie Wstaw – Sekcja i wprowadź nazwę indeksu. W odrębnym dokumencie wybierz polecenie Wstaw - Sekcja, wybierz polecenie Połącz, kliknij przycisk przeglądania (...), a następnie zlokalizuj i wstaw nazwaną sekcję indeksu." +msgstr "Wybierz każdy indeks, wybierz polecenie Wstaw – Sekcja i wprowadź nazwę indeksu. W odrębnym dokumencie wybierz polecenie Wstaw - Sekcja, wybierz polecenie Połącz, kliknij przycisk Przeglądaj, a następnie zlokalizuj i wstaw nazwaną sekcję indeksu." #: indices_multidoc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" "par_id3150230\n" "help.text" msgid "Create a master document, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." -msgstr "Utwórz główny dokument, dodaj pliki uwzględnione w indeksie jako dokumenty podrzędne, a następnie wybierz polecenie Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy...." +msgstr "Utwórz główny dokument, dodaj pliki uwzględnione w indeksie jako dokumenty podrzędne, a następnie wybierz polecenie Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8162,13 +8013,12 @@ msgid "Creating a Table of Contents" msgstr "Tworzenie spisu treści" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "bm_id3147104\n" "help.text" msgid "tables of contents; creating and updating updating; tables of contents" -msgstr "spisy treści; tworzenie i aktualizacja aktualizacja; spisy treści" +msgstr "spisy treści; tworzenie i aktualizacja aktualizacja; spisy treści" #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8208,7 +8058,7 @@ msgctxt "" "par_id3150528\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography, and then click the Index or Table of Contents tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia, a następnie kliknij kartę Indeks lub spis treści." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8235,13 +8085,12 @@ msgid "Click OK." msgstr "Kliknij OK." #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146896\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the Additional Styles check box in the Create from area, and then click the Assign styles button next to the check box. In the Assign Styles dialog, click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the outline level for the paragraph style." -msgstr "Aby użyć innego stylu akapitu jako elementu spisu treści, zaznacz pole wyboru Dodatkowe style w obszarze Utwórz z, a następnie kliknij przycisk (...) obok pola zaznaczenia. W oknie dialogowym Przypisz style kliknij styl na liście, a następnie kliknij przycisk >> lub <<, aby zdefiniować poziom kontekstu dla stylu akapitu." +msgstr "Aby użyć innego stylu akapitu jako elementu spisu treści, zaznacz pole wyboru Dodatkowe style w obszarze Utwórz z, a następnie kliknij przycisk Przypisz style obok pola zaznaczenia. W oknie dialogowym Przypisz style kliknij styl na liście, a następnie kliknij przycisk >> lub <<, aby zdefiniować poziom kontekstu dla stylu akapitu." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8260,13 +8109,12 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Wykonaj jedną z następujących czynności:" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3153183\n" "help.text" msgid "Right-click in the table of contents and choose Update Index or Table of Contents." -msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy spis treści i wybierz Aktualizuj indeks/spis." +msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy spis treści i wybierz Aktualizuj indeks lub spis treści ." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8285,13 +8133,12 @@ msgid "User-Defined Indexes" msgstr "Indeksy użytkownika" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "bm_id3154896\n" "help.text" msgid "indexes; creating user-defined indexes user-defined indexes" -msgstr "indeksy; tworzenie indeksów użytkownika indeksy użytkownika" +msgstr "indeksy; tworzenie indeksów użytkownika indeksy użytkownika" #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -8326,16 +8173,14 @@ msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index." msgstr "Zaznacz słowo lub słowa, które mają być dodane do indeksu użytkownika." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3153410\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." -msgstr "Wybierz Wstaw - Indeksy i spisy - Wpis bibliograficzny." +msgstr "Wybierz Wstaw - Spis treści i indeks - Wpis indeksu." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3154248\n" @@ -8344,7 +8189,6 @@ msgid "Click the New User-defined Index button ne msgstr "Kliknij przycisk Nowy indeks użytkownika znajdujący się obok pola Indeks." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3155886\n" @@ -8353,7 +8197,6 @@ msgid "Type a name for the index in the Name box msgstr "W polu Nazwa wprowadź nazwę indeksu, a następnie kliknij przycisk OK." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3147114\n" @@ -8362,7 +8205,6 @@ msgid "Click Insert to add the selected word(s) t msgstr "Aby dodać zaznaczone słowa do nowego indeksu, kliknij polecenie Wstaw." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3147139\n" @@ -8392,16 +8234,15 @@ msgctxt "" "par_id3150952\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150509\n" "help.text" msgid "On the Index or Table of Contents tab, select the name of the user-defined index that you created in the Type box." -msgstr "Na karcie Indeks/Spis wybierz nazwę indeksu użytkownika utworzonego w polu Typ." +msgstr "Na karcie Indeks lub spis treści wybierz nazwę indeksu użytkownika utworzonego w polu Typ." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -8420,13 +8261,12 @@ msgid "Click OK." msgstr "Kliknij OK." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150720\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select Additional styles, and then click the (Assign styles) button next to the box. Click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the outline level for the paragraph style." -msgstr "Aby użyć innego stylu akapitu jako elementu spisu treści, zaznacz pole wyboru Dodatkowe style, a następnie kliknij przycisk (...) obok pola wyboru. Kliknij styl na liście, a następnie kliknij przycisk >> lub <<, aby zdefiniować poziom kontekstu dla stylu akapitu." +msgstr "Aby użyć innego stylu akapitu jako elementu spisu treści, zaznacz pole wyboru Dodatkowe style, a następnie kliknij przycisk Przypisz style obok pola wyboru. Kliknij styl na liście, a następnie kliknij przycisk >> lub <<, aby zdefiniować poziom kontekstu dla stylu akapitu." #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" @@ -8454,14 +8294,13 @@ msgid "Wstawianie tekstu przed tabelą na górze strony" #: insert_beforetable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_beforetable.xhp\n" "par_id3155923\n" "55\n" "help.text" msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press Enter or OptionAlt+Enter." -msgstr "Jeżeli chcesz wstawić tekst przed tabelę, która znajduje się na górze strony, kliknij pierwszą komórkę tabeli, przed zawartością tej komórki, a następnie naciśnij przycisk Enter lub kombinację klawiszy OptionAlt + Enter." +msgstr "Jeżeli chcesz wstawić tekst przed tabelę, która znajduje się na górze strony, kliknij pierwszą komórkę tabeli, przed zawartością tej komórki, a następnie naciśnij przycisk Enter lub kombinację klawiszy OptionAlt + Enter." #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" @@ -8469,7 +8308,7 @@ msgctxt "" "par_idN10612\n" "help.text" msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press OptionAlt+Enter." -msgstr "" +msgstr "Aby wstawić tekst po tabeli na końcu dokumentu, przejdź do ostatniej komórki tabeli i naciśnij OptionAlt+Enter." #: insert_graphic.xhp msgctxt "" @@ -8880,13 +8719,12 @@ msgid "Combining Numbered Lists" msgstr "Łączenie list numerowanych" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "bm_id3150495\n" "help.text" msgid "numbering; combining merging;numbered lists joining;numbered lists lists;combining numbered lists paragraphs;numbering non-consecutive" -msgstr "numeracja; łączenie łączenie; listy numerowane dołączanie; listy numerowane listy; łączenie list numerowanych akapity; łączenie nieciągłe" +msgstr "numeracja; łączenie łączenie; listy numerowane dołączanie; listy numerowane listy; łączenie list numerowanych akapity; łączenie nieciągłe" #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -8921,7 +8759,6 @@ msgid "Select all of the paragraphs in the lists." msgstr "Zaznacz wszystkie akapity na liście." #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3155911\n" @@ -8954,7 +8791,6 @@ msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragra msgstr "Nie zwalniając klawisza Ctrl, przeciągnij zaznaczenie do pozostałych numerowanych akapitów list, które mają zostać połączone." #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3145102\n" @@ -9198,13 +9034,12 @@ msgid "You can import styles from another document or template into the current msgstr "Możesz zaimportować style z innego dokumentu lub z szablonu do bieżącego dokumentu." #: load_styles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "load_styles.xhp\n" "par_id3155910\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting to open the Styles and Formatting sidebar deck." -msgstr "Wybierz Format - Style i formatowanie aby otworzyć okno Style i formatowanie." +msgstr "Wybierz Widok - Style i formatowanie aby otworzyć obszar Style i formatowanie w bocznym panelu." #: load_styles.xhp msgctxt "" @@ -9658,16 +9493,14 @@ msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotat msgstr "Wprowadź tekst, do którego należy przypisać numerację, na przykład \"Numer cytatu\"." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "Wybierz Wstaw - Pola - Więcej pól i kliknij kartę Zmienne." +msgstr "Wybierz Wstaw - Pole - Więcej pól i kliknij kartę Zmienne." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3156240\n" @@ -9676,7 +9509,6 @@ msgid "Click \"Number range\" in the Type list." msgstr "Na liście Typ kliknij polecenie \"Zakres liczb\"." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3153363\n" @@ -9725,13 +9557,12 @@ msgid "Adding Line Numbers" msgstr "Dodawanie numeracji wierszy" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "bm_id3150101\n" "help.text" msgid "line numbers text; line numbers paragraphs;line numbers lines of text; numbering numbering; lines numbers; line numbering marginal numbers on text pages" -msgstr "numeracja wierszy tekst; numeracja wierszy akapity; numeracja wierszy wiersze tekstu; numeracja numeracja; wiersze liczby; numeracja wierszy liczby na marginesie stron tekstu" +msgstr "numeracja wierszy tekst; numeracja wierszy akapity; numeracja wierszy wiersze tekstu; numeracja numeracja; wiersze liczby; numeracja wierszy liczby na marginesie stron tekstu" #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -9846,7 +9677,6 @@ msgid "Click the Numbering tab." msgstr "Kliknij zakładkę Numeracja." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150956\n" @@ -9871,7 +9701,6 @@ msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers." msgstr "Zaznacz akapit(y), w którym chcesz włączyć numerację wierszy." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3151096\n" @@ -9920,7 +9749,6 @@ msgid "Click in a paragraph." msgstr "Kliknij w obszarze akapitu." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150721\n" @@ -9929,7 +9757,6 @@ msgid "Choose Format - Paragraph, and then click msgstr "Wybierz pozycję Format - Akapit a następnie kliknij kartę Numeracja." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3148389\n" @@ -9938,7 +9765,6 @@ msgid "Select the Include this paragraph in line numberi msgstr "Zaznacz opcję Numeruj wiesze tego akapitu." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3148414\n" @@ -9947,7 +9773,6 @@ msgid "Select Restart at the paragraph check box. msgstr "Zaznacz opcję Zacznij ponownie od tego akapitu." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153779\n" @@ -10260,13 +10085,12 @@ msgid "Changing Page Backgrounds" msgstr "Zmiana tła strony" #: pagebackground.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "bm_id8431653\n" "help.text" msgid "page styles;backgrounds backgrounds; different pages changing;page backgrounds pages;backgrounds" -msgstr "style stron; tła tła; różne strony zmiana; tła stron strony; tła" +msgstr "style stron; tła tła; różne strony zmiana; tła stron strony; tła" #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10293,13 +10117,12 @@ msgid "To Change the Page Background" msgstr "Aby zmienić tło strony" #: pagebackground.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Wybierz Format - Style i formatowanie." +msgstr "Wybierz Widok - Style i formatowanie." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10390,13 +10213,12 @@ msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a p msgstr "W pierwszej kolejności sprawdź, czy utworzony styl korzysta z tła strony. Szczegóły można znaleźć w części Aby zmienić tło strony." #: pagebackground.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Wybierz Format - Style i formatowanie." +msgstr "Wybierz Widok - Style i formatowanie." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10455,7 +10277,6 @@ msgid "Select Page break." msgstr "Wybierz Podział strony." #: pagebackground.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN108D1\n" @@ -10536,13 +10357,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers" msgstr "Wstawianie numerów stron" #: pagenumbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." -msgstr "Aby wstawić numer strony w bieżącej pozycji kursora, wybierz Wstaw - Pola - Numer strony." +msgstr "Aby wstawić numer strony w bieżącej pozycji kursora, wybierz Wstaw - Pole - Numer strony." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10745,13 +10565,12 @@ msgid "Click into the first page of your document." msgstr "Kliknij pierwszą stronę dokumentu." #: pagenumbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id4313791\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Wybierz Format - Style i formatowanie." +msgstr "Wybierz Widok - Style i formatowanie." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10954,13 +10773,12 @@ msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page sty msgstr "Aby zmienić orientację tylko bieżącej strony, w pierwszej kolejności należy utworzyć styl strony, a następnie go zastosować:" #: pageorientation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_idN10727\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Wybierz Format - Style i formatowanie." +msgstr "Wybierz Widok - Style i formatowanie." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -11131,13 +10949,12 @@ msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph msgstr "Aby zastosować właściwość \"podział strony ze stylem\" do bieżącego stylu akapitu, kliknij prawym przyciskiem myszy bieżący akapit. Wybierz polecenie Edycja stylu akapitu z menu kontekstowego. Kliknij kartę Przepływ tekstu. W obszarze Podziały, aktywuj opcje Włącz i Ze stylem strony. Wybierz nazwę stylu strony w polu listy." #: pageorientation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_id4744407\n" "help.text" msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose View - Styles and Formatting. Click the Paragraph Styles icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose Modify. Click the Text Flow tab. In the Breaks area, activate Enable and With Page Style. Select a page style name from the listbox." -msgstr "Aby zastosować właściwość \"podział strony ze stylem\" do dowolnego stylu akapitu, wybierz polecenie Format – Style i formatowanie. Kliknij ikonę Style akapitu. Kliknij prawym przyciskiem myszy nazwę stylu akapitu, który chcesz zmodyfikować, i wybierz polecenie Modyfikuj. Kliknij kartę Przepływ tekstu. W obszarze Podziały, aktywuj opcje Włącz i Ze stylem strony. Wybierz nazwę stylu strony w polu listy." +msgstr "Aby zastosować właściwość \"podział strony ze stylem\" do dowolnego stylu akapitu, wybierz polecenie Widok – Style i formatowanie. Kliknij ikonę Style akapitu. Kliknij prawym przyciskiem myszy nazwę stylu akapitu, który chcesz zmodyfikować, i wybierz polecenie Modyfikuj. Kliknij kartę Przepływ tekstu. W obszarze Podziały, aktywuj opcje Włącz i Ze stylem strony. Wybierz nazwę stylu strony w polu listy." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11148,16 +10965,14 @@ msgid "Creating and Applying Page Styles" msgstr "Tworzenie i stosowanie stylów stron" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "bm_id7071138\n" "help.text" msgid "page styles;creating and applying defining;page styles styles;for pages" -msgstr "style stron; tworzenie i stosowanie definiowanie; style stron style; stron" +msgstr "style stron; tworzenie i stosowanie definiowanie; style stron style; stron" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3155182\n" @@ -11182,13 +10997,12 @@ msgid "To Define a New Page Style" msgstr "Definiowanie nowego stylu strony" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3153411\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Wybierz Format - Style i formatowanie." +msgstr "Wybierz Widok - Style i formatowanie." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11263,13 +11077,12 @@ msgid "Click in the page that you want to apply the page style to." msgstr "Kliknij obszar na stronie, na której ma zostać zastosowany styl." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3155888\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Page Style icon." -msgstr "Wybierz Format - Style i formatowanie, a następnie kliknij ikonę Style strony." +msgstr "Wybierz Widok - Style i formatowanie, a następnie kliknij ikonę Style strony." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11312,7 +11125,6 @@ msgid "Select Page break." msgstr "Wybierz Podział strony." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150939\n" @@ -11614,13 +11426,12 @@ msgid "Selecting printer paper trays" msgstr "Wybór podajnika papieru drukarki" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "bm_id6609088\n" "help.text" msgid "selecting;paper trays paper tray selection" -msgstr "wybór; zasobniki papieru zasobniki papieru; wybór" +msgstr "wybór; zasobniki papieru zasobniki papieru; wybór" #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -11639,16 +11450,14 @@ msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in msgstr "Aby określić różne źródła papieru dla różnych stron dokumentu, użyj stylów stron." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149841\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Wybierz Format - Style i formatowanie." +msgstr "Wybierz Widok - Style i formatowanie." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3156108\n" @@ -11665,7 +11474,6 @@ msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy znajdujący się na liście styl strony, dla którego należy określić źródło papieru, a następnie wybierz opcję Modyfikuj." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -11923,14 +11731,13 @@ msgid "Turning off protection" msgstr "Wyłączanie ochrony" #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3155178\n" "40\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and mark Cursor in protected areas - Enable. Then right-click the cell to open the context menu, choose Cell - Unprotect." -msgstr "Umieść kursor w komórce lub zaznacz komórki. Najpierw w oknie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Writer – Pomoc w formatowaniu zaznacz w razie potrzeby pole wyboru Kursor w chronionych obszarach – Włączone. Następnie kliknij komórkę prawym przyciskiem myszy i z menu kontekstowego wybierz polecenie Komórka – Nie chroń." +msgstr "Umieść kursor w komórce lub zaznacz komórki. Najpierw w oknie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Writer – Pomoc w formatowaniu zaznacz w razie potrzeby pole wyboru Kursor w chronionych obszarach – Włączone. Następnie kliknij komórkę prawym przyciskiem myszy i z menu kontekstowego wybierz polecenie Komórka – Nie chroń." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11995,13 +11802,12 @@ msgid "Place the cursor in the index/table of contents." msgstr "Umieść kursor w indeksie/spisie treści." #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3159088\n" "help.text" msgid "From the context menu choose Edit Index or Table of Contents. On the Index or Table of Contents tab page, mark Protected against manual changes." -msgstr "Z menu kontekstowego wybierz polecenie Edycja indeksu/spisu. Na zakładce Indeks/Spis zaznacz opcję Chroń przed ręcznymi zmianami." +msgstr "Z menu kontekstowego wybierz polecenie Edycja indeksu lub spisu treści. Na karcie Indeks lub spis treści zaznacz opcję Chroń przed ręcznymi zmianami." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12013,23 +11819,21 @@ msgid "Turning off protection" msgstr "Wyłączanie ochrony" #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3148463\n" "49\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids , mark Cursor in protected areas - Enable." -msgstr "Umieść kursor w indeksie. Najpierw w oknie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Writer – Pomoc w formatowaniu zaznacz w razie potrzeby pole wyboru Kursor w chronionych obszarach – Włączone." +msgstr "Umieść kursor w indeksie. Najpierw w oknie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Writer – Pomoc w formatowaniu zaznacz w razie potrzeby pole wyboru Kursor w chronionych obszarach – Włączone." #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3152968\n" "help.text" msgid "From the context menu choose Edit Index or Table of Contents. On the Index or Table of Contents tab page, unmark Protected against manual changes." -msgstr "Z menu kontekstowego wybierz polecenie Edycja Indeksu/Spisu. Na zakładce Indeks/Tabela usuń zaznaczenie opcji Chroń przed ręcznymi zmianami." +msgstr "Z menu kontekstowego wybierz polecenie Edycja indeksu lub spisu treści. Na karcie Indeks lub spis treści usuń zaznaczenie opcji Chroń przed ręcznymi zmianami." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12057,13 +11861,12 @@ msgid "Inserting Cross-References" msgstr "Wstawianie odsyłaczy" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "bm_id3145087\n" "help.text" msgid "references; inserting cross-references cross-references; inserting and updating tables; cross-referencing pictures; cross-referencing objects; cross-referencing OLE objects;cross-referencing draw objects;cross-referencing updating;cross-references inserting;cross-references" -msgstr "odwołania; wstawianie odsyłaczy odsyłacze; wstawianie i aktualizacja tabele; odsyłacze obrazy; odsyłacze obiekty; odsyłacze obiekty OLE; odsyłacze obiekty rysunkowe; odsyłacze aktualizacja; odsyłacze wstawianie; odsyłacze" +msgstr "odwołania; wstawianie odsyłaczy odsyłacze; wstawianie i aktualizacja tabele; odsyłacze obrazy; odsyłacze obiekty; odsyłacze obiekty OLE; odsyłacze obiekty rysunkowe; odsyłacze aktualizacja; odsyłacze wstawianie; odsyłacze" #: references.xhp msgctxt "" @@ -12146,7 +11949,6 @@ msgid "Type a name for the target in the Name box. The selected tex msgstr "W polu Nazwa wprowadź nazwę obiektu docelowego. W polu Wartość zostanie wyświetlony zaznaczony tekst." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3145110\n" @@ -12331,13 +12133,12 @@ msgid "Modifying Cross-References" msgstr "Modyfikacja odwołań" #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "bm_id3149291\n" "help.text" msgid "references; modifying cross-references cross-references; modifying editing;cross-references searching;cross-references" -msgstr "odwołania; modyfikacja odsyłaczy odsyłacze; modyfikacja edycja; odsyłacze wyszukiwanie; odsyłacze" +msgstr "odwołania; modyfikacja odsyłaczy odsyłacze; modyfikacja edycja; odsyłacze wyszukiwanie; odsyłacze" #: references_modify.xhp msgctxt "" @@ -12380,7 +12181,6 @@ msgid "Set the options that you want, and then click OK." msgstr "Ustaw pozostałe opcje, a następnie kliknij przycisk OK." #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -12442,7 +12242,7 @@ msgctxt "" "par_idN10671\n" "help.text" msgid "In the Register-true section, select the Activate checkbox and click OK." -msgstr "" +msgstr "W sekcji Uzgadniaj miejsca wierszy wybierz pole wyboru Aktywuj i kliknij OK." #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12490,7 +12290,7 @@ msgctxt "" "par_idN10698\n" "help.text" msgid "In the Register-true section, clear the Activate checkbox." -msgstr "" +msgstr "W sekcji Uzgadniaj miejsca wierszy wyczyść pole wyboru Aktywuj." #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12544,13 +12344,12 @@ msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \" msgstr "Funkcja Autokorekty działa tylko na tekście, który został sformatowany za pomocą stylu akapitu \"Domyślny\"." #: removing_line_breaks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" "par_id3153138\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "Wybierz polecenie Narzędzia – Opcje autokorekty." +msgstr "Wybierz polecenie Narzędzia – Autokorekta - Opcje autokorekty." #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -13058,13 +12857,12 @@ msgid "Inserting Sections" msgstr "Wstawianie sekcji" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "bm_id3149695\n" "help.text" msgid "sections; inserting inserting; sections HTML documents;inserting linked sections updating;linked sections, manually links;inserting sections" -msgstr "sekcje; wstawianie wstawianie; sekcje dokumenty HTML; wstawianie powiązanych sekcji aktualizacja; powiązane sekcje, ręcznie łącza; wstawianie sekcji" +msgstr "sekcje; wstawianie wstawianie; sekcje dokumenty HTML; wstawianie powiązanych sekcji aktualizacja; powiązane sekcje, ręcznie łącza; wstawianie sekcji" #: section_insert.xhp msgctxt "" @@ -13115,7 +12913,6 @@ msgid "Choose Insert - Section." msgstr "Wybierz Wstaw - Sekcja." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153404\n" @@ -13180,7 +12977,6 @@ msgid "Choose Insert - Section." msgstr "Wybierz Wstaw - Sekcja." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153363\n" @@ -13189,7 +12985,6 @@ msgid "In the New Section box, type a name for th msgstr "W polu Nowa sekcja wprowadź nazwę sekcji." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153387\n" @@ -13198,7 +12993,6 @@ msgid "In the Link area, select the Łącze zaznacz pole wyboru Ukryj. W systemie Windows można także zaznaczyć pole wyboru DDE w celu automatycznej aktualizacji zawartości sekcji po zmianie dokumentu źródłowego. " #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3154852\n" @@ -13215,7 +13009,6 @@ msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and msgstr "Znajdź plik zawierający sekcję, która ma zostać wstawiona, a następnie kliknij przycisk Wstaw." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149978\n" @@ -13372,13 +13165,12 @@ msgid "Saving Text Documents in HTML Format" msgstr "Zapisywanie dokumentów tekstowych w formacie HTML" #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "bm_id3145087\n" "help.text" msgid "text documents; publishing in HTML HTML documents; creating from text documents homepage creation saving;in HTML format" -msgstr "dokumenty tekstowe; publikowanie w HTML dokumenty HTML; tworzenie z dokumentów tekstowych tworzenie strony domowej zapisywanie; w formacie HTML" +msgstr "dokumenty tekstowe; publikowanie w HTML dokumenty HTML; tworzenie z dokumentów tekstowych tworzenie strony domowej zapisywanie; w formacie HTML" #: send2html.xhp msgctxt "" @@ -13421,7 +13213,6 @@ msgid "Choose File - Send - Create HTML Document." msgstr "Wybierz Plik - Wyślij - Utwórz dokument HTML." #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3149281\n" @@ -13674,7 +13465,7 @@ msgctxt "" "par_id1917477\n" "help.text" msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." -msgstr "" +msgstr "Każdy tekst w dokumencie programu Writer może być oznaczony za pomocą tagu inteligentnego, domyślnie przedstawionego w postaci purpurowego podkreślenia. Kolor można zmienić w menu %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME – Wygląd." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -13725,13 +13516,12 @@ msgid "Checking Spelling and Grammar" msgstr "Sprawdzanie pisowni i gramatyki" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "bm_id3149684\n" "help.text" msgid "spellcheck; checking text documents manually checking spelling;manually grammar checker" -msgstr "sprawdzanie pisowni; ręczne sprawdzanie dokumentów tekstowych sprawdzanie pisowni; ręczne sprawdzanie gramatyki" +msgstr "sprawdzanie pisowni; ręczne sprawdzanie dokumentów tekstowych sprawdzanie pisowni; ręczne sprawdzanie gramatyki" #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -13750,13 +13540,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th msgstr "Możesz także ręcznie sprawdzić pisownię zaznaczonego tekstu lub całego dokumentu." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." -msgstr "Aby sprawdzić pisownię i gramatykę w tekście, należy zainstalować odpowiednie słowniki. Dla wielu języków istnieją trzy różne: sprawdzanie pisowni, słownik dzielenia wyrazów i słownik wyrazów bliskoznacznych. Każdy słownik obejmuje swoim zakresem tylko jeden język. Moduły sprawdzania gramatyki, można pobrać i zainstalować jako rozszerzenia. Zobacz stronę z rozszerzeniami." +msgstr "Aby sprawdzić pisownię i gramatykę w tekście, należy zainstalować odpowiednie słowniki. Dla wielu języków istnieją trzy różne: sprawdzanie pisowni, słownik przenoszenia wyrazów i słownik wyrazów bliskoznacznych. Każdy słownik obejmuje swoim zakresem tylko jeden język. Moduły sprawdzania gramatyki można pobrać i zainstalować jako rozszerzenia. Zobacz stronę z rozszerzeniami." #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -13783,7 +13572,6 @@ msgid "Choose Tools - Spelling and Grammar." msgstr "Wybierz polecenie Narzędzia - Pisownia i gramatyka." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3156104\n" @@ -13866,13 +13654,12 @@ msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in msgstr "Możesz w łatwy i szybki sposób ustawiać, w bieżącym dokumencie, style znaków czy akapitów. Zrobisz to za pomocą Trybu wypełniania formatem, w oknie Style i formatowanie." #: stylist_fillformat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" "par_id3156114\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Wybierz Format - Style i formatowanie." +msgstr "Wybierz Widok - Style i formatowanie." #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" @@ -13928,13 +13715,12 @@ msgid "Creating New Styles From Selections" msgstr "Dodawanie nowych stylów przy użyciu zaznaczenia" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "bm_id3155911\n" "help.text" msgid "styles; creating from selections drag and drop;creating new styles copying;styles, from selections" -msgstr "style; tworzenie z zaznaczeń przeciąganie i upuszczanie; tworzenie nowych stylów kopiowanie; style z zaznaczeń" +msgstr "style; tworzenie z zaznaczeń przeciąganie i upuszczanie; tworzenie nowych stylów kopiowanie; style z zaznaczeń" #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -13953,13 +13739,12 @@ msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection" msgstr "Tworzenie nowego stylu z ręcznie sformatowanego zaznaczenia" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3156097\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Wybierz Format - Style i formatowanie." +msgstr "Wybierz Widok - Style i formatowanie." #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -13978,7 +13763,6 @@ msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, msgstr "Kliknij myszą w miejscu, z którego chcesz skopiować formatowanie stylu. Przykładowo w utworzonym przez siebie akapicie." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153138\n" @@ -13987,7 +13771,6 @@ msgid "Click the arrow next to the New Style from Select msgstr "Kliknij ikonę Nowy Styl z zaznaczenia i z podmenu wybierz polecenie Nowy styl z zaznaczenia" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3156260\n" @@ -14012,13 +13795,12 @@ msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop" msgstr "Tworzenie nowego stylu za pomocą metody przeciągnij i upuść" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154233\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Wybierz Format - Style i formatowanie." +msgstr "Wybierz Widok - Style i formatowanie." #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -14094,13 +13876,12 @@ msgid "Aktualizacja stylów przy użyciu zaznaczenia" #: stylist_update.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_update.xhp\n" "par_id3149838\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Wybierz Format - Style i formatowanie." +msgstr "Wybierz Widok - Style i formatowanie." #: stylist_update.xhp msgctxt "" @@ -14847,13 +14628,12 @@ msgid "Repeating a Table Header on a New Page" msgstr "Powtarzanie nagłówka tabeli na nowej stronie" #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "bm_id3155870\n" "help.text" msgid "tables; heading repetition after page breaks repeating; table headings after page breaks headings; repeating in tables multi-page tables" -msgstr "tabele; powtarzanie nagłówków po podziałach strony powtarzanie; nagłówki tabeli po podziałach strony nagłówki; powtarzanie w tabelach tabele na wiele stron" +msgstr "tabele; powtarzanie nagłówków po podziałach strony powtarzanie; nagłówki tabeli po podziałach strony nagłówki; powtarzanie w tabelach tabele na wiele stron" #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" @@ -14880,7 +14660,6 @@ msgid "Choose Table - Insert - Table." msgstr "Wybierz Tabela - Wstaw - Tabela." #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3156240\n" @@ -15001,13 +14780,12 @@ msgid "Ikona" #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3146497\n" "help.text" msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the Optimize Size toolbar on the Table Bar." -msgstr "Istnieje także możliwość równomiernego rozmieszczenia wierszy i kolumn za pomocą ikon menu Optymalizuj na pasku Tabela." +msgstr "Istnieje także możliwość równomiernego rozmieszczenia wierszy i kolumn za pomocą ikon menu Optymalizuj rozmiar na pasku Tabela." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15074,13 +14852,12 @@ msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of th msgstr "Aby zwiększyć odstęp między lewą krawędzią strony i krawędzią tabeli, naciśnij i przytrzymaj klawisze OpcjeAlt + Shift, po czym naciśnij klawisz strzałki w prawo." #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3155891\n" "help.text" msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table, and selecting the options that you want in the Keyboard handling area." -msgstr "Aby określić zachowanie klawiszy strzałek, wybierając%PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje-%PRODUCTNAME Writer – Tabela zaznacz wybrane opcje w sekcji Obsługa działania klawiszy." +msgstr "Aby określić zachowanie klawiszy strzałek, wybierając %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje- %PRODUCTNAME Writer – Tabela zaznacz wybrane opcje w sekcji Obsługa działania klawiszy." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15091,13 +14868,12 @@ msgid "To Change the Width of a Cell" msgstr "Zmiana szerokości komórki" #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3148676\n" "help.text" msgid "Hold down Option+CommandAlt+Ctrl, and then press the left or the right arrow key" -msgstr "Przytrzymaj Opcje + KomendaAlt+Ctrl, po czym naciśnij klawisz strzałki w lewo lub w prawo" +msgstr "Przytrzymaj Option+CommandAlt+Ctrl, po czym naciśnij klawisz strzałki w lewo lub w prawo" #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15108,13 +14884,12 @@ msgid "Changing the Height of a Row" msgstr "Zmiana wysokości wiersza" #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3153035\n" "help.text" msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the OptionAlt key, and then press the up or the down arrow key." -msgstr "Aby zmienić wysokość wiersza, umieść kursor w komórce danego wiersza, przytrzymajOpcjeAlt, po czym naciśnij klawisze strzałek w górę lub w dół." +msgstr "Aby zmienić wysokość wiersza, umieść kursor w komórce danego wiersza, przytrzymajOptionAlt, po czym naciśnij klawisze strzałek w górę lub w dół." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15207,14 +14982,13 @@ msgid "Note that these properties are valid only for changes to the column width msgstr "Należy zwrócić uwagę, że te właściwości obowiązują tylko w przypadku zmian szerokości kolumn dokonanych za pomocą klawiatury. Za pomocą myszy można zmieniać szerokość kolumn bez żadnych ograniczeń." #: tablemode.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "tablemode.xhp\n" "par_id3156110\n" "8\n" "help.text" msgid "To set the Behavior of rows/columns options for tables in text documents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table, or use the Fixed, Fixed/Proportional, and Variable icons on the Table Bar. There are three display modes for tables:" -msgstr "Aby ustawić opcje Zachowanie wierszy/kolumn dla tabel w dokumentach tekstowych, wybierz pozycję %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Writer – Tabela lub użyj ikon Stała, Stała/proporcjonalna oraz Zmienna na pasku narzędzi Tabela. Istnieją trzy tryby wyświetlenia tabel:" +msgstr "Aby ustawić opcje Zachowanie wierszy/kolumn dla tabel w dokumentach tekstowych, wybierz pozycję %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Writer – Tabela lub użyj ikon Stała, Stała/proporcjonalna oraz Zmienna na pasku narzędzi Tabela. Istnieją trzy tryby wyświetlenia tabel:" #: tablemode.xhp msgctxt "" @@ -15252,13 +15026,12 @@ msgid "Creating a Document Template" msgstr "Tworzenie szablonów dokumentów" #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "bm_id3149688\n" "help.text" msgid "document templates templates; creating document templates" -msgstr "szablony dokumentów szablony; tworzenie szablonów dokumentów" +msgstr "szablony dokumentów szablony; tworzenie szablonów dokumentów" #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -15293,7 +15066,6 @@ msgid "Choose File - Save As Template." msgstr "Wybierz Plik - Zapisz jako szablon." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -15302,7 +15074,6 @@ msgid "In the New Template box, type a name for t msgstr "W polu Nowy szablon wprowadź nazwę nowego szablonu." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3156098\n" @@ -15319,7 +15090,6 @@ msgid "Click OK." msgstr "Kliknij OK." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3153404\n" @@ -15510,13 +15280,12 @@ msgid "Animating Text" msgstr "Tekst animowany" #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "bm_id3151182\n" "help.text" msgid "text animation effects; text animation animations;text" -msgstr "animacja tekstu efekty; animacja tekstu animacja;tekst" +msgstr "animacja tekstu efekty; animacja tekstu animacja;tekst" #: text_animation.xhp msgctxt "" @@ -15543,7 +15312,6 @@ msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate." msgstr "Zaznacz obiekt rysunkowy zawierający tekst, który należy animować." #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3155178\n" @@ -15552,7 +15320,6 @@ msgid "Choose Format - Object - Text Attributes, msgstr "Wybierz pozycję Format - Tekst i kliknij kartę Animacja tekstu." #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3149819\n" @@ -15603,13 +15370,12 @@ msgid "You can change the case of text, format text with small capitals, or capi msgstr "We wprowadzonym tekście można zmienić wielkość liter, zastosować kapitaliki lub zmienić pierwsze litery każdego wyrazu zaznaczonego tekstu na wielkie." #: text_capital.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_idN10728\n" "help.text" msgid "When you apply formatting to your text by Format - Character, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose Format - Text - Change Case, the text is permanently changed." -msgstr "Sformatowanie tekstu za pomocą polecenia Format - Znak nie zmienia samego tekstu, a jedynie sposób jego wyświetlania. Wybór polecenia Format - Zmień wielkość liter powoduje natomiast trwałą zmianę wielkości liter." +msgstr "Sformatowanie tekstu za pomocą polecenia Format - Znak nie zmienia samego tekstu, a jedynie sposób jego wyświetlania. Wybór polecenia Format - Tekst - Zmień wielkość liter powoduje natomiast trwałą zmianę wielkości liter." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15639,13 +15405,12 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Wykonaj jedną z następujących czynności:" #: text_capital.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_id1120200910485778\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Change Case - Uppercase." -msgstr "Wybierz polecenie Format – Zmień rozmiar liter – Wielkie litery." +msgstr "Wybierz polecenie Format - Tekst - Zmień rozmiar liter - Wielkie litery." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15683,13 +15448,12 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Wykonaj jedną z następujących czynności:" #: text_capital.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_id112020091049000\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Change Case - Lowercase." -msgstr "Wybierz polecenie Format – Zmień rozmiar liter – Małe litery." +msgstr "Wybierz polecenie Format – Tekst - Zmień rozmiar liter - Małe litery." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15708,13 +15472,12 @@ msgid "Using a Frame to Center Text on a Page" msgstr "Korzystanie z ramek do wyrównania tekstu do środka strony" #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "bm_id3155177\n" "help.text" msgid "text frames; centering on pages centering;text frames on pages title pages; centering text on" -msgstr "ramki tekstowe; wyrównanie do środka stron wyrównanie do środka; ramki tekstowe na stronach strony tytułowe; wyrównanie tekstu do środka" +msgstr "ramki tekstowe; wyrównanie do środka stron wyrównanie do środka; ramki tekstowe na stronach strony tytułowe; wyrównanie tekstu do środka" #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -15741,7 +15504,6 @@ msgid "Choose Insert - Frame." msgstr "Wybierz pozycję Wstaw - Ramka." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3152765\n" @@ -15750,7 +15512,6 @@ msgid "In the Anchor area, select Zakotwiczenie zaznacz pole wyboru Do strony." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3149844\n" @@ -15759,7 +15520,6 @@ msgid "In the Size area, set the dimensions of th msgstr "W obszarze Rozmiar ustaw rozmiar ramki." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3156114\n" @@ -15776,7 +15536,6 @@ msgid "Click OK." msgstr "Kliknij OK." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3149615\n" @@ -15827,14 +15586,13 @@ msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page." msgstr "Kursor bezpośredni pozwala na wprowadzanie tekstu w dowolnym miejscu strony." #: text_direct_cursor.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" "par_id3155921\n" "41\n" "help.text" msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." -msgstr "Zachowanie kursora bezpośredniego można zmienić w oknie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Writer – Pomoc w formatowaniu." +msgstr "Zachowanie kursora bezpośredniego można zmienić w oknie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME Writer – Pomoc w formatowaniu." #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" @@ -16539,13 +16297,12 @@ msgid "Rotating Text" msgstr "Obracanie tekstu" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "bm_id3155911\n" "help.text" msgid "text; rotating rotating;text" -msgstr "tekst; obracanie obracanie; tekst" +msgstr "tekst; obracanie obracanie; tekst" #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -16564,7 +16321,6 @@ msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object." msgstr "Tekst można obracać pod warunkiem, że został umieszczony w obiekcie rysunkowym." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3153130\n" @@ -16573,13 +16329,12 @@ msgid "Choose View - Toolbars- Drawing to open th msgstr "Aby otworzyć pasek narzędzi Rysunek, wybierz pozycję Widok - Paski narzędzi - Rysunek." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3149866\n" "help.text" msgid "Select the Text icon Icon." -msgstr "Wybierz ikonę TekstIkona." +msgstr "Wybierz ikonę TekstIkona." #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -16590,13 +16345,12 @@ msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text." msgstr "Przeciągnij myszą w dokumencie, aby narysować obiekt, a następnie wprowadź tekst." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154415\n" "help.text" msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the Rotate icon Icon on the Drawing Object Properties toolbar." -msgstr "Kliknij poza obiektem i kliknij wprowadzony tekst. Kliknij ikonę ObróćIkona na pasku narzędzi Właściwości obiektu rysunkowego." +msgstr "Kliknij poza obiektem i kliknij wprowadzony tekst. Kliknij ikonę ObróćIkona na pasku narzędzi Właściwości obiektu rysunkowego." #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -16728,13 +16482,12 @@ msgid "Type a name in the New Section box, and then select the Nowa sekcja wprowadź nazwę sekcji, a następnie zaznacz pole wyboru Połącz." #: textdoc_inframe.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" "par_id3149642\n" "help.text" msgid "In the File Name box, type the name of the file that you want to insert, or click the Browse button and locate the file." -msgstr "W polu Nazwa pliku wprowadź nazwę pliku, który ma zostać wstawiony, lub kliknij przycisk przeglądania (...) i zlokalizuj plik." +msgstr "W polu Nazwa pliku wprowadź nazwę pliku, który ma zostać wstawiony, lub kliknij przycisk Przeglądaj i zlokalizuj plik." #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" @@ -16897,13 +16650,12 @@ msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\" msgstr "Na przykład należy włączyć opcję dzielenia wyrazów dla stylu akapitu \"Domyślnie\", a następnie zastosować ten styl do akapitów, w których wyrazy mają być dzielone." #: using_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" "par_id3149611\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." -msgstr "Wybierz Format - Style i formatowanie, a następnie kliknij ikonę Style strony." +msgstr "Wybierz Widok - Style i formatowanie, a następnie kliknij ikonę Style strony." #: using_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17039,13 +16791,12 @@ msgid "Adding Bullets" msgstr "Dodawanie punktorów" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "bm_id3155186\n" "help.text" msgid "bullet lists;turning on and off paragraphs; bulleted bullets;adding and editing formatting;bullets removing;bullets in text documents changing;bulleting symbols" -msgstr "listy wypunktowane; włączanie i wyłączanie akapity; wypunktowane punktory; dodawanie i edycja formatowanie; punktory usuwanie; punktory w dokumentach tekstowych zmiana; symbole wypunktowania" +msgstr "listy wypunktowane; włączanie i wyłączanie akapity; wypunktowane punktory; dodawanie i edycja formatowanie; punktory usuwanie; punktory w dokumentach tekstowych zmiana; symbole wypunktowania" #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -17072,13 +16823,12 @@ msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to." msgstr "Zaznacz akapity, w których należy dodać punktory." #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149635\n" "help.text" msgid "On the Formatting Bar, click the Bullets On/Off icon Icon." -msgstr "Na pasku Formatowanie kliknij dwukrotnie ikonę Włącz/wyłącz wypunktowanie Ikona." +msgstr "Na pasku Formatowanie kliknij dwukrotnie ikonę Włącz/wyłącz wypunktowanie Ikona." #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -17105,13 +16855,12 @@ msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose Format - Numeracja i wypunktowanie." #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3153390\n" "help.text" msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the Options tab, click the Select button next to Character, and then select a special character. You can also click the Image tab, and then click a symbol style in the Selection area." -msgstr "Aby na przykład zmienić symbol punktora, kliknij kartę Opcje, kliknij przycisk przeglądania (...) obok słowa Znak, a następnie wybierz odpowiedni znak specjalny. Możesz także kliknąć kartę Obraz i kliknąć styl symbolu w obszarze Wybór." +msgstr "Aby na przykład zmienić symbol punktora, kliknij kartę Opcje, kliknij przycisk przeglądania Wybierz obok słowa Znak, a następnie wybierz odpowiedni znak specjalny. Możesz także kliknąć kartę Obraz i kliknąć styl symbolu w obszarze Wybór." #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -17243,7 +16992,6 @@ msgid "To Apply Numbering Manually" msgstr "Stosowanie ręcznej numeracji" #: using_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3155866\n" @@ -17328,13 +17076,12 @@ msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply i msgstr "Style akapitu pozwalają lepiej kontrolować numerowanie dokumentu. Podczas zmiany formatu numerowania dla stylu, wszystkie akapity korzystające z tego stylu zostaną automatycznie zaktualizowane." #: using_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3149646\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." -msgstr "Wybierz pozycję Format - Style i formatowanie, a następnie kliknij ikonę Style strony." +msgstr "Wybierz pozycję Widok - Style i formatowanie, a następnie kliknij ikonę Style strony." #: using_numbering.xhp msgctxt "" @@ -17346,7 +17093,6 @@ msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy styl akapitu, do którego należy zastosować numerowanie, a następnie wybierz opcję Modyfikuj." #: using_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3149850\n" @@ -17571,13 +17317,12 @@ msgid "To Switch off the Word Completion" msgstr "Wyłączanie uzupełniania słów" #: word_completion.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "word_completion.xhp\n" "par_idN107A5\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion." -msgstr "Wybierz pozycję Narzędzia - Opcje autokorekty - Uzupełnianie słów." +msgstr "Wybierz pozycję Narzędzia - Autokorekta - Opcje autokorekty - Uzupełnianie słów." #: word_completion.xhp msgctxt "" @@ -17894,13 +17639,12 @@ msgid "The words can be a mix of letters, numbers, and special characters. So th msgstr "Wyrazy mogą się składać z liter, cyfr i znaków specjalnych. W poniższym tekście policzone zostaną cztery wyrazy: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com." #: words_count.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "words_count.xhp\n" "par_id111620090113400\n" "help.text" msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General and add the character into the Additional separators field." -msgstr "Aby dodać niestandardowy znak będący w granicach słowa, wybierz %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME Writer - Ogólne i dodaj znak w polu Dodatkowe separatory." +msgstr "Aby dodać niestandardowy znak będący w granicach słowa, wybierz %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME Writer - Ogólne i dodaj znak w polu Dodatkowe separatory." #: words_count.xhp msgctxt "" @@ -17928,13 +17672,12 @@ msgid "Wrapping Text Around Objects" msgstr "Opływanie obiektów przez tekst" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "bm_id3154486\n" "help.text" msgid "text wrap around objects contour editor contour wrap text; formatting around objects formatting; contour wrap objects; contour wrap wrapping text;editing contours editors;contour editor" -msgstr "opływanie obiektów przez tekst edytor konturu opływanie konturu tekst; formatowanie wokół obiektów formatowanie; opływanie konturu obiekty; opływanie konturu zawijanie tekstów; edycja konturów edytory; edytor konturów" +msgstr "opływanie obiektów przez tekst edytor konturu opływanie konturu tekst; formatowanie wokół obiektów formatowanie; opływanie konturu obiekty; opływanie konturu zawijanie tekstów; edycja konturów edytory; edytor konturów" #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -17966,7 +17709,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Objects - Properties, and then click the Wrap tab to choose the wrapping style that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Format - Ramka i obiekty - Właściwości, a następnie kliknij kartę Opływanie, aby wybrać styl opływania, który chcesz zastosować." #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -17993,13 +17736,12 @@ msgid "Select the object." msgstr "Zaznacz obiekt." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153396\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Properties, and then click the Wrap tab." -msgstr "Wybierz Format - Obraz, a następnie kliknij kartę Opływanie." +msgstr "Wybierz Format - Obraz - Właściwości, a następnie kliknij kartę Opływanie." #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -18042,7 +17784,6 @@ msgid "Select the graphic, right-click, and then choose Wrap - Edit Contou msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy grafikę, a następnie wybierz Opływanie - Edycja konturu." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150231\n" @@ -18051,7 +17792,6 @@ msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the Zastosuj (zielony znak wyboru)." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150947\n" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po index b5bd655c0c7..583d18f770e 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 10:15+0000\n" +"Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466331350.000000\n" #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" @@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnote and Endnote" -msgstr "" +msgstr "Przypis dolny i końcowy" #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" @@ -27,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id03042016113344773\n" "help.text" msgid "Footnote and Endnote" -msgstr "" +msgstr "Przypis dolny i końcowy" #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" @@ -35,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161136126396\n" "help.text" msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." -msgstr "" +msgstr "Menu zawiera polecenia wstawiające przypis dolny i końcowy z lub bez dodatkowej interakcji użytkownika." #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" @@ -43,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id03042016113613789\n" "help.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Przypis dolny" #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" @@ -51,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161138373075\n" "help.text" msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." -msgstr "" +msgstr "Wstawia przypis dolny na bieżącej pozycji kursora bez monitu." #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" @@ -59,7 +62,7 @@ msgctxt "" "hd_id030420161138377837\n" "help.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Przypis końcowy" #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" @@ -67,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161138378865\n" "help.text" msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." -msgstr "" +msgstr "Wstawia przypis końcowy na bieżącej pozycji kursora bez monitu." #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" @@ -75,7 +78,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147231\n" "help.text" msgid "Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "Przypis dolny i końcowy" #: insert_frame.xhp msgctxt "" @@ -83,7 +86,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Ramka" #: insert_frame.xhp msgctxt "" @@ -91,7 +94,7 @@ msgctxt "" "hd_id030720160601535384\n" "help.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Ramka" #: insert_frame.xhp msgctxt "" @@ -99,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160603138925\n" "help.text" msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." -msgstr "" +msgstr "To podmenu zawiera zarówno interaktywne i nieinteraktywne sposoby wstawiania ramki." #: insert_frame.xhp msgctxt "" @@ -107,7 +110,7 @@ msgctxt "" "hd_id030720160605268360\n" "help.text" msgid "Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Ramka interaktywna" #: insert_frame.xhp msgctxt "" @@ -115,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160605261333\n" "help.text" msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." -msgstr "" +msgstr "Wstawia ramkę poprzez rysowanie jej kształtu za pomocą kursora myszy." #: insert_frame.xhp msgctxt "" @@ -123,7 +126,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150951\n" "help.text" msgid "Floating Frame" -msgstr "" +msgstr "Ramka przestawna" #: insert_header_footer.xhp msgctxt "" @@ -131,7 +134,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "Główka i stopka" #: insert_header_footer.xhp msgctxt "" @@ -139,7 +142,7 @@ msgctxt "" "hd_id030720160441573285\n" "help.text" msgid "Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "Główka i stopka" #: insert_header_footer.xhp msgctxt "" @@ -147,4 +150,4 @@ msgctxt "" "par_id030720160442296603\n" "help.text" msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." -msgstr "" +msgstr "To podmenu zawiera polecenia dodające oraz usuwające główki i stopki stron." diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 22cc4a0f5ad..2527be22cf0 100644 --- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-28 12:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 10:17+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464437091.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466331472.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24154,7 +24154,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "Ra~mka interaktywną" +msgstr "Ra~mka interaktywna" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/formula/source/core/resource.po b/source/pt-BR/formula/source/core/resource.po index e543ce051e5..1a3be42af50 100644 --- a/source/pt-BR/formula/source/core/resource.po +++ b/source/pt-BR/formula/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 01:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 19:16+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464052244.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466190985.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST\n" "string.text" msgid "FORECAST" -msgstr "PREVISÃO" +msgstr "PREVISAO" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD" -msgstr "PREVISÃO.ETS.ADIC" +msgstr "PREVISAO.ETS.ADIC" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" -msgstr "PREVISÃO.ETS.SAZONALIDADE" +msgstr "PREVISAO.ETS.SAZONALIDADE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT" -msgstr "PREVISÃO.ETS.MULT" +msgstr "PREVISAO.ETS.MULT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" -msgstr "PREVISÃO.ETS.CONFINT" +msgstr "PREVISAO.ETS.INTCONF.ADIC" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" -msgstr "PREVISÃO.ETS.PI.MULT" +msgstr "PREVISAO.ETS.INTCONF.MULT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" -msgstr "PREVISÃO.ETS.STAT.ADIC" +msgstr "PREVISAO.ETS.ESTAT.ADIC" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" -msgstr "PREVISÃO.ETS.STAT.MULT" +msgstr "PREVISAO.ETS.ESTAT.MULT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" "string.text" msgid "FORECAST.LINEAR" -msgstr "PREVISÃO.LINEAR" +msgstr "PREVISAO.LINEAR" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index b8e77e9b0e0..f0fe085698b 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-28 04:08+0000\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 16:35+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464408490.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465490158.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1363,22 +1363,20 @@ msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filte msgstr "Escolha Dados - Mais filtros - Filtro avançado..." #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" -msgstr "Escolha Dados - Filtro - Filtro padrão - Opções" +msgstr "Escolha Dados - Mais filtros - Filtro padrão..." #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" -msgstr "Escolha o botão Dados - Filtro - Filtro avançado - Mais>>" +msgstr "Escolha a seção Dados - Mais filtros - Filtro avançado... - Opções" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index aed2aa52acb..595cec3fc35 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-01 02:54+0000\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-17 19:31+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464749651.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466191866.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -10032,7 +10032,7 @@ msgctxt "" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "ROW" -msgstr "ROW" +msgstr "LINHA" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10056,7 +10056,7 @@ msgctxt "" "par_id3159217\n" "help.text" msgid "SHEET" -msgstr "SHEET" +msgstr "PLANILHA" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -17286,7 +17286,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DD0\n" "help.text" msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:" -msgstr "As funções a seguir forçam a utilização de matrizes: CORREL, COVAR, PREVISÃO, TESTEF, INTERCEPÇÃO, MATRIZ.DETERM, MATRIZ.INVERSO, MATRIZ.MULT, MODO, PEARSON, PROB, RQUAD, INCLINAÇÃO, EPADYX, SOMARPRODUTO, SOMAX2DY2, SOMAX2SY2, SOMAXMY2, TESTET. Se utilizar referências de área como argumentos, quando você chamar uma dessas funções, elas se comportarão como funções de matriz. A tabela a seguir mostra um exemplo de utilização forçada de matriz:" +msgstr "As funções a seguir forçam a utilização de matrizes: CORREL, COVAR, PREVISAO, TESTEF, INTERCEPÇÃO, MATRIZ.DETERM, MATRIZ.INVERSO, MATRIZ.MULT, MODO, PEARSON, PROB, RQUAD, INCLINAÇÃO, EPADYX, SOMARPRODUTO, SOMAX2DY2, SOMAX2SY2, SOMAXMY2, TESTET. Se utilizar referências de área como argumentos, quando você chamar uma dessas funções, elas se comportarão como funções de matriz. A tabela a seguir mostra um exemplo de utilização forçada de matriz:" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21106,7 +21106,7 @@ msgctxt "" "215\n" "help.text" msgid "SHEET" -msgstr "SHEET" +msgstr "PLANILHA" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21311,7 +21311,7 @@ msgctxt "" "231\n" "help.text" msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "" +msgstr "Se Tipo = 0, somente valores exatos existentes serão encontrados. Se o critério de pesquisa for encontrado mais de uma vez, a função retorna o índice do primeiro valor encontrado. Somente quando Tipo = 0 é que se pode procurar por expressões regulares ou caracteres coringa (se ativados nas opções de cálculo)." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21510,7 +21510,7 @@ msgctxt "" "par_id3153740\n" "help.text" msgid "If the width or height is included, the OFFSET function returns a range and thus must be entered as an array formula. If both the width and height are missing, a cell reference is returned." -msgstr "" +msgstr "Se incluir a altura ou a largura, a função DESLOC retorna um intervalo e, nesse sentido, deve ser introduzida uma fórmula de matriz. Se omitir a altura e a largura, será retornada a referência da célula." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21870,7 +21870,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "ROW" -msgstr "ROW" +msgstr "LINHA" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -37478,7 +37478,7 @@ msgctxt "" "par_id3165000\n" "help.text" msgid "Criteria indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. If regular expressions are enabled in calculation options you may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all cells that begin with b. If wildcards are enabled in calculation options you may enter a search text with wildcards, e.g. b* for all cells that begin with b. You may also indicate a cell address that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes." -msgstr "" +msgstr "Critérios indica os critérios na forma de um número, expressão ou cadeia que define as células a avaliar. Os critérios determinam as células que serão contadas. Se ativar a utilização de expressões regulares nas opções de cálculo, pode digitar o texto da pesquisar na forma de expressão regular. Por exemplo, b.* para todas as células que se iniciem com b. Se ativar a utilização de caracteres coringa nas opções de cálculo, pode digitar o texto a pesquisar na forma de caracteres coringa. Por exemplo, b* para todas as células que iniciem com b. Também pode indicar um endereço de célula que contenha o critério de pesquisa. Se pesquisar por texto literal, utilize aspas." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39545,13 +39545,12 @@ msgid "Cumulative (optional): 0 or False calculates the probability msgstr "Acumulada (opcional): 0 ou Falso calcula o função densidade de probabilidade. Outros valores, Verdadeiro ou se omitido, calcula a função distribuição acumulada." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150603\n" "help.text" msgid "EXPONDIST function exponential distributions" -msgstr "função DISTR.EXPONdistribuições exponenciais" +msgstr "função DISTEXPONdistribuições exponenciais" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39626,13 +39625,12 @@ msgid "=EXPONDIST(3;0.5;1) returns 0.78." msgstr "=DISTEXPON(3; 0,5; 1)retorna 0,78." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2950603\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST function exponential distributions" -msgstr "função DISTR.EXPONdistribuições exponenciais" +msgstr "função DISTEXPONdistribuições exponenciais" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -46190,7 +46188,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149051\n" "help.text" msgid "regression lines;FORECAST function extrapolations FORECAST function" -msgstr "linhas de regressão;função PREVISÃOextrapolaçõesfunção PREVISÃO" +msgstr "linhas de regressão;função PREVISAOextrapolaçõesfunção PREVISAO" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46199,7 +46197,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "FORECAST" -msgstr "PREVISÃO" +msgstr "PREVISAO" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46226,7 +46224,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)" -msgstr "PREVISÃO(Valor; DadosY; DadosX)" +msgstr "PREVISAO(Valor; DadosY; DadosX)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46271,16 +46269,15 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50) returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." -msgstr "=PREVISÃO(50;A1:A50;B1;B50) retorna o valor Y esperado para o valor de X igual a 50, caso X e Y nas referências forem vinculados por uma tendência linear." +msgstr "=PREVISAO(50;A1:A50;B1;B50) retorna o valor Y esperado para o valor de X igual a 50, caso X e Y nas referências forem vinculados por uma tendência linear." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3149052\n" "help.text" msgid "regression lines;FORECAST.LINEAR function extrapolations FORECAST.LINEAR function" -msgstr "linhas de regressão;função PREVISÃOextrapolaçõesfunção PREVISÃO" +msgstr "linhas de regressão;função PREVISAO.LINEARextrapolaçõesfunção PREVISAO.LINEAR" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46288,10 +46285,9 @@ msgctxt "" "hd_id3149052\n" "help.text" msgid "FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "PREVISAO.LINEAR" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3153291\n" @@ -46301,7 +46297,6 @@ msgid "Extrapolates future values based on exi msgstr "Extrapola valores futuros com base em valores x e y existentes." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3151344\n" @@ -46311,17 +46306,15 @@ msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3147405\n" "23\n" "help.text" msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)" -msgstr "PREVISÃO(Valor; DadosY; DadosX)" +msgstr "PREVISAO(Valor; DadosY; DadosX)" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3148744\n" @@ -46331,7 +46324,6 @@ msgid "Value is the x value, for which the y value on the linear re msgstr "Valor é o valor x para o qual quer-se o valor y obtido da regressão linear." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3146326\n" @@ -46341,7 +46333,6 @@ msgid "DataY is the array or range of known y's." msgstr "DadosY é uma matriz ou intervalo de pontos y conhecidos." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3150537\n" @@ -46351,7 +46342,6 @@ msgid "DataX is the array or range of known x's." msgstr "DadosX é uma matriz ou intervalo de pontos x conhecidos." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id3147417\n" @@ -46361,14 +46351,13 @@ msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3157875\n" "28\n" "help.text" msgid "=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50) returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." -msgstr "=PREVISÃO(50;A1:A50;B1;B50) retorna o valor Y esperado para o valor de X igual a 50, caso X e Y nas referências forem vinculados por uma tendência linear." +msgstr "=PREVISAO.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50) retorna o valor Y esperado para o valor de X igual a 50, caso X e Y nas referências forem vinculados por uma tendência linear." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51423,13 +51412,12 @@ msgid "Show Sheet" msgstr "Mostrar planilha" #: 05050300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05050300.xhp\n" "par_id3148799\n" "help.text" msgid "Displays sheets that were previously hidden with the Hide Sheets command. Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing Command Ctrl while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window." -msgstr "Exibe as planilhas que anteriormente ficaram ocultas com o comando Ocultar. Selecione apenas uma planilha para chamar o comando. A planilha atual sempre estará selecionada. Se uma planilha diferente da atual estiver selecionada, você poderá desmarcá-la pressionando Command Ctrl e clicando na guia de planilha correspondente localizada na parte inferior da janela." +msgstr "Exibe as planilhas que anteriormente ficaram ocultas com o comando Ocultar planilhas. Selecione apenas uma planilha para chamar o comando. A planilha atual sempre estará selecionada. Se uma planilha diferente da atual estiver selecionada, você poderá desmarcá-la pressionando Command Ctrl e clicando na guia de planilha correspondente localizada na parte inferior da janela." #: 05050300.xhp msgctxt "" @@ -52420,7 +52408,6 @@ msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to for msgstr "Clique em uma célula para formatá-la ou arraste o mouse sobre um intervalo de células determinado para formatar todo o intervalo. Repita essa ação para as outras células e intervalos." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149438\n" @@ -54477,7 +54464,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066D\n" "help.text" msgid "To view more completions, press CommandCtrl+Tab to scroll forward, or CommandCtrl+Shift+Tab to scroll backward." -msgstr "" +msgstr "Para ver mais conclusões, pressione ComandoCtrl+Tab para avançar ou ComandoCtrl+Shift+Tab para recuar." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -54485,7 +54472,7 @@ msgctxt "" "par_idN10679\n" "help.text" msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press OptionAlt+Down Arrow." -msgstr "" +msgstr "para ver a lista de todas as entradas de introdução automática existentes para a coluna atual, pressione OpçãoAlt+Seta para baixo." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -55500,7 +55487,6 @@ msgid "Defaul msgstr "Filtro padrão" #: 12040201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12040201.xhp\n" "tit\n" @@ -55599,14 +55585,13 @@ msgid "Regular expression" msgstr "Expressão regular" #: 12040201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12040201.xhp\n" "par_id3152576\n" "12\n" "help.text" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition. For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click here." -msgstr "Permite que você utilize caracteres coringa na definição do filtro. Para obter uma lista de expressões regulares à qual o $[officename] oferece suporte, clique aqui." +msgstr "Permite que você utilize expressões regulares na definição do filtro. Para obter uma lista de expressões regulares à qual o $[officename] oferece suporte, clique aqui." #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -56373,7 +56358,6 @@ msgid "Adds the cell range msgstr "Adiciona o intervalo de células especificado na caixa Intervalo da fonte de dados à caixa Intervalos de consolidação." #: 12070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12070000.xhp\n" "hd_id3148630\n" @@ -56489,7 +56473,6 @@ msgid "Vincula os dados no intervalo de consolidação aos dados de origem e atualiza automaticamente os resultados da consolidação quando os dados de origem são alterados." #: 12070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12070100.xhp\n" "hd_id3163708\n" @@ -57971,14 +57954,13 @@ msgid "Regular Expression" msgstr "Expressão regular" #: 12090104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "par_id3151245\n" "8\n" "help.text" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." -msgstr "Permite a utilização de caracteres coringa na definição do filtro." +msgstr "Permite a utilização de expressões regulares na definição do filtro." #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -59813,7 +59795,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "embedded text for exponential smoothing" -msgstr "" +msgstr "texto incorporado para suavização exponencial" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -59821,7 +59803,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618694534\n" "help.text" msgid "Exponential Smoothing is a method to smooth real values in time series in order to forecast probable future values." -msgstr "" +msgstr "A suavização exponencial é um método de suavização de valores de uma série temporal para prever os valores futuros." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -59829,7 +59811,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618694535\n" "help.text" msgid "Exponential Triple Smoothing (ETS) is a set of algorithms in which both trend and periodical (seasonal) influences are processed. Exponential Double Smoothing (EDS) is an algorithm like ETS, but without the periodical influences. EDS produces linear forecasts." -msgstr "" +msgstr "A Suavização Exponencial Tripla (ETS) é um conjunto de algoritmos em que ambas as tendências e as influências periódicas (sazonais) são processadas. A Suavização Exponencial Dupla (EDS) é uma algoritmo similar ao ETS, mas sem as influências periódicas. A EDS produz pervisões lineares." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -59837,7 +59819,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618694537\n" "help.text" msgid "See the Wikipedia on Exponential smoothing algorithms for more information." -msgstr "" +msgstr "Cosulte a Wikipedia a respeito dos algoritmos de suavização exponencial para mais informações." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -59845,7 +59827,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594534\n" "help.text" msgid "target (mandatory): A date, time or numeric single value or range. The data point/range for which to calculate a forecast." -msgstr "" +msgstr "destino (obrigatório): Uma data, hora, valor numérico singular ou intervalo. O ponto de dados ou intervalo para calcular uma previsão." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -59853,7 +59835,7 @@ msgctxt "" "par_id040320161859459\n" "help.text" msgid "values (mandatory): A numeric array or range. values are the historical values, for which you want to forecast the next points." -msgstr "" +msgstr "valores (obrigatório): Uma matriz numérica ou intervalo. valores são os valores históricos, para os quais se deseja prever os próximos pontos." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -59861,7 +59843,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594553\n" "help.text" msgid "timeline (mandatory): A numeric array or range. The time line (x-value) range for the historical values." -msgstr "" +msgstr "linha_do_tempo (obrigatório): Uma matriz numérica ou intervalo. A linha do tempo (valores de x) dos dados históricos." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -59869,7 +59851,7 @@ msgctxt "" "par_id040320161859450\n" "help.text" msgid "The time line doesn't have to to be sorted, the functions will sort it for calculations.
                The time line values must have a consistent step between them.
                If a constant step can't be identified in the sorted time line, the functions will return the #NUM! error.
                If the ranges of the time line and historical values aren't of same size, the functions will return the #N/A error.
                If the time line contains less than 2 periods of data, the functions will return the #VALUE! Error." -msgstr "" +msgstr "A linha do tempo não precisa ser ordenada, as funções farão a ordenação para os cáculos.
                Os valores da linha do tempo devem ter um passo constante entre sucessivos valores.
                Se não for identificado um passo constante na linha do tempo ordenada, as funções retornam um erro #NUM!.
                Se os tamanhos da linha do tempo e dos dados históricos não forem os mesmos, as funções retornam o erro #N/DISP.
                Se a linha do tempo contém menos de 2 períodos de dados, as funções retornam o erro #VALOR!." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -59877,7 +59859,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594513\n" "help.text" msgid "data_completion (optional): a logical value TRUE or FALSE, a numeric 1 or 0, default is 1 (TRUE). A value of 0 (FALSE) will add missing data points with zero as historical value. A value of 1 (TRUE) will add missing data points by interpolating between the neighboring data points." -msgstr "" +msgstr "dados_completos (opcional): um valor lógico VERDADEIRO ou FALSO, um valor numérico 1 ou 0, o padrão é 1 (VERDADEIRO). O valor 0 (FALSO) adiciona pontos de dados faltantes com valor histórico zero O valor 1 (VERDAEIRO) adiciona ponto de dados históricos interpolando entre os dois pontos vizinhos." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -59885,7 +59867,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594678\n" "help.text" msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the function support up to 30% missing data points, and will add these data points." -msgstr "" +msgstr "Apesar da linha do tempo requerer um passo constante entre pontos de dados, a função permite falta de até 30% do dados, e os adicionará para o cálculo." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -59893,7 +59875,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594650\n" "help.text" msgid "aggregation (optional): A numeric value from 1 to 7, with default 1. The aggregation parameter is a numeric value indicating which method will be used:" -msgstr "" +msgstr "agregação (opcional): Um valor numérico de 1 a 7, com padrão 1. O parâmetro de agregação é um valor numérico indicando o método a utilizar:" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -59901,10 +59883,9 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594696\n" "help.text" msgid "Aggregation" -msgstr "" +msgstr "Agregação" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id040320161859464\n" @@ -59913,7 +59894,6 @@ msgid "Function" msgstr "Função" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594636\n" @@ -59922,7 +59902,6 @@ msgid "AVERAGE" msgstr "MÉDIA" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594692\n" @@ -59931,7 +59910,6 @@ msgid "COUNT" msgstr "CONT.NÚM" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594633\n" @@ -59940,7 +59918,6 @@ msgid "COUNTA" msgstr "CONT.VALORES" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id040320161859460\n" @@ -59949,7 +59926,6 @@ msgid "MAX" msgstr "MÁXIMO" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594658\n" @@ -59958,7 +59934,6 @@ msgid "MEDIAN" msgstr "MED" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594671\n" @@ -59967,7 +59942,6 @@ msgid "MIN" msgstr "MÍNIMO" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618594639\n" @@ -59981,7 +59955,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595033\n" "help.text" msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the functions will aggregate multiple points which have the same time stamp." -msgstr "" +msgstr "Apesar da linha do tempo requerer um passo constante entre pontos de dados, a função agrega múltiplos pontos que tiverem o mesmo tempo." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -59989,7 +59963,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582693\n" "help.text" msgid "stat_type (mandatory): A numerical value from 1 to 9. A value indicating which statistic will be returned for the given values and x-range." -msgstr "" +msgstr "tipo_estatísitica (obrigatório): Um valor numérico de 1 a 9. Um valor indicando qual estatística retornar para os valores dados do intervalo x." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -59997,7 +59971,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582620\n" "help.text" msgid "The following statistics can be returned:" -msgstr "" +msgstr "As seguintes estatísticas podem ser obtidas:" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60005,7 +59979,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582666\n" "help.text" msgid "stat_type" -msgstr "" +msgstr "tipo_estatística" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60013,7 +59987,7 @@ msgctxt "" "par_id050320161958264\n" "help.text" msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estatísticas" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60021,7 +59995,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582658\n" "help.text" msgid "Alpha smoothing parameter of ETS algorithm (base)" -msgstr "" +msgstr "Parãmetro de suavização Alfa do algoritmo ETS (base)" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60029,7 +60003,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582673\n" "help.text" msgid "Gamma smoothing parameter of ETS algorithm (trend)" -msgstr "" +msgstr "Parâmetro de suavização Gama do algoritmo ETS (tendência)" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60037,7 +60011,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582780\n" "help.text" msgid "Beta smoothing parameter of ETS algorithm (periodic deviation)" -msgstr "" +msgstr "Parãmetro de suavização Beta do algoritmo ETS (desvio periódico)" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60045,7 +60019,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582795\n" "help.text" msgid "Mean absolute scaled error (MASE) - a measure of the accuracy of forecasts." -msgstr "" +msgstr "Erro médio absoluto escalonado (MASE) - uma medida da precisão das previsões." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60053,7 +60027,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582749\n" "help.text" msgid "Symmetric mean absolute percentage error (SMAPE) - an accuracy measure based on percentage errors." -msgstr "" +msgstr "Erro simétrico medio absoluto percentual (ESMAP) - uma medida da precisão com base em erros percentuais." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60061,7 +60035,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582725\n" "help.text" msgid "Mean absolute error (MAE) – a measure of the accuracy of forecasts." -msgstr "" +msgstr "Erro absoluto médio (MAE) - uma medida da precisão das previsões." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60069,7 +60043,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582750\n" "help.text" msgid "Root mean squared error (RMSE) - a measure of the differences between predicted and observed values." -msgstr "" +msgstr "Erro médio quadrático (RMSE) uma medida das diferenças entre valores previstos e observados." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60077,7 +60051,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582771\n" "help.text" msgid "Step size detected time line (x-range). When a stepsize in months/quarters/years is detected, the stepsize is in months, otherwise the stepsize is in days in case of date(time) timeline and numeric in other cases." -msgstr "" +msgstr "Tamanho do passo da linha do tempo detectado ( intervalo x). Quando é detectado um passo no tempo em meses/trimestres/anos, o passo é em meses, senão o passo é em dias no caso de linhas do tempo de datas (horas) e numérico nos outros casos." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60085,7 +60059,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582717\n" "help.text" msgid "Number of samples in period – this is the same as argument period_length, or the calculated number in case of argument period_length being 1." -msgstr "" +msgstr "Npuero de amostras no período - é o mesmo argumento que período, ou o número calculado se o argumento período for 1." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60093,7 +60067,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582665\n" "help.text" msgid "confidence (mandatory): A numeric value between 0 and 1 (exclusive), default is 0.95. A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval." -msgstr "" +msgstr "confiança (obrigatório): Um valor numérico entre 0 e 1 (exclusivo), com padrão 0,95. Um valor indicando o nível de confiança para o intervalo de previsão calculado." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60101,7 +60075,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582644\n" "help.text" msgid "With values <= 0 or >= 1, the functions will return the #NUM! Error." -msgstr "" +msgstr "Com valores <= 0 ou >= 1, a função retorna o erro NUM!" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60109,7 +60083,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201609412381\n" "help.text" msgid "period_length (optional): A numeric value >= 0, the default is 1. A positive integer indicating the number of samples in a period." -msgstr "" +msgstr "período (opcional): Um valor numérico positivo, o padrão é 1. Um inteiro positivo indicando o número de amostras no período." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60117,7 +60091,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201609412399\n" "help.text" msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in a period automatically.
                A value of 0 indicates no periodic effects, a forecast is calculated with EDS algorithms.
                For all other positive values, forecasts are calculated with ETS algorithms.
                For values that not being a positive whole number, the functions will return the #NUM! Error." -msgstr "" +msgstr "O valor 1 indica que o Calc deve determinar o número de amostras automaticamente no período.
                O valor 0 indica que não há efeitos periódicos, e a previsão é calculada com os algoritmos EDS.
                Para todos os outros valores positivos, a previsão é calculada com os algoritmos ETS.
                Para valores que não são inteiros positivos, a função retorna o erro #NUM!." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60125,7 +60099,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440579\n" "help.text" msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." -msgstr "" +msgstr "previsão = valorbase + tendẽncia * ∆x + aberração_periódica." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60133,10 +60107,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440675\n" "help.text" msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." -msgstr "" +msgstr "previsão = (valorbase + tendẽncia * ∆x) * aberração_periódica." #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "hd_id0603201610005796\n" @@ -60150,7 +60123,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201610005723\n" "help.text" msgid "The table below contains a timeline and its associated values:" -msgstr "" +msgstr "A tabela abaixo contém uma linha de tempo e os valores a ela associados:" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60158,16 +60131,15 @@ msgctxt "" "par_id0903201610312235\n" "help.text" msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Meses" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0903201610312228\n" "help.text" msgid "Values" -msgstr "Valor" +msgstr "Valores" #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -60738,13 +60710,12 @@ msgid "=AGGREGATE(4;1;A2:A9)
                Returns maximum val msgstr "=AGREGAR(4;1;A2:A9)
                Retorna 34, o valor máximo para o intervalo A2:A9, porém =MÁXIMO(A2:A9) retorna o erro Err:511." #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201520064180\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(9;5;A5:C5)
                Returns sum for the range A5:C5 =29, even if some of the columns are hidden." -msgstr "=AGREGAR(9;5;A5:C5)
                Retorna 29, a soma no intervalo A5:C5 mesmo que algumas colunas esteja ocultas." +msgstr "=AGREGAR(9;5;A5:C5)
                Retorna 29, a soma no intervalo A5:C5 mesmo que algumas colunas estejam ocultas." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60864,7 +60835,7 @@ msgctxt "" "par_id24499731228013\n" "help.text" msgid "Criterion – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "" +msgstr "critério – obrigatório. Uma condição na forma de expressão ou referência de célula que define quais células devem ser usadas para calcular a média. A expressão pode conter texto, números, expressões regulares (se ativadas nas opçoes do Calc) ou caracteres coringa (se ativado nas opções do Calc)." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61043,7 +61014,6 @@ msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)" msgstr "=MÉDIASE(A2:A6;\"can.*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id26959239098104\n" @@ -61060,13 +61030,12 @@ msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)" msgstr "=MÉDIASE(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id227041304619482\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation." -msgstr "A função pesquisa que células no intervalo A2:A3 contém a cadeia \"book\" começando e terminando com outros caracteres e calcula a média correspondente no intervalo B2:B6. Retorna 18,5 por que somente a 3ª e 4ª linhas participam da conta." +msgstr "A função pesquisa que células no intervalo A2:A3 contém o texto \"book\" começando e terminando com outros caracteres e calcula a média correspondente no intervalo B2:B6. Retorna 18,5 por que somente a 3ª e 4ª linhas participam da conta." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61093,7 +61062,6 @@ msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)" msgstr "=MÉDIASE(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id172572288310247\n" @@ -61110,13 +61078,12 @@ msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)" msgstr "=MÉDIASE(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id302181300528607\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range B2:B6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. If E2 = 35, the function returns 145." -msgstr "A função pesquisa que células do intervalo A2:A6 são menores que o valor especificado em E2 e calcula a média dos valores correspondentes do intervalo B2:B6. Se E2=35, a função retorna 145." +msgstr "A função pesquisa que células do intervalo B2:B6 são menores que o valor especificado em E2 e calcula a média dos valores correspondentes do intervalo C2:C6. Se E2=35, a função retorna 145." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61196,7 +61163,7 @@ msgctxt "" "par_id115612745015792\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "" +msgstr "critério1 – obrigatório. Uma condição na forma de expressão ou referência de célula que define quais células devem ser usadas para calcular a média. A expressão pode conter texto, números, expressões regulares (se ativadas nas opções do Calc) ou caracteres coringa (se ativado nas opções do Calc)." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61364,7 +61331,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "COLOR function" -msgstr "" +msgstr "Função COR" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61372,7 +61339,7 @@ msgctxt "" "bm_id1102201617201921\n" "help.text" msgid "Color;numerical value Color;calculating in spreadsheet COLOR function" -msgstr "" +msgstr "Cor;valor numérico Cor;cálculo na planilha função COR" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61388,7 +61355,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201617001848\n" "help.text" msgid "Return a numeric value calculated by a combination of three colors (red, green and blue) and the alpha channel, in the RGBA color system.The result depends on the color system used by your computer." -msgstr "" +msgstr "Retorna um valor numérico calculado pela combinação de três cores (vermelho, verde e azul) e o canal alfa, no sistema RGBA de cores.O resultado depende do sistema de cores usado no seu computador." #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61396,7 +61363,7 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "COLOR(Red; Green; Blue; Alpha)" -msgstr "" +msgstr "COR(Vermelho; Verde; Azul; Alfa)" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61404,7 +61371,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304318587\n" "help.text" msgid "Red, Green and Blue – required arguments. The value for the red, green and blue components of the color. The values must be between 0 and 255. Zero means no color component and 255 means full color component." -msgstr "" +msgstr "Vermelho, Verde, e Azul – argumentos obrigatórios. Os valores de vermelho, verde e azul da cor. Os valores devem estare entre 0 e 255. Zero significa sem o componente da cor, e 255 o componente máximo da cor." #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61412,7 +61379,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304315587\n" "help.text" msgid "Alpha – optional argument. The value for the alpha channel or alpha composite. Alpha is a integer value between 0 and 255. The value of zero for alpha means the color is fully transparent, whereas a value of 255 in the alpha channel gives a fully opaque color." -msgstr "" +msgstr "Alfa – argumento opcional. O valor do canal alfa ou alfa composto. Alfa é um valor inteiro entre 0 e 255. O valor zero para alfa significa que a cor é totalmente transparente e o valor de 255 significa que a cor é totalmente opaca." #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61420,7 +61387,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201617001888\n" "help.text" msgid "COLOR(255;255;255;1) returns 33554431" -msgstr "" +msgstr "COR(255;255;255;1) retorna 33554431" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61428,7 +61395,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618185378\n" "help.text" msgid "COLOR(0;0;255;0) returns 255" -msgstr "" +msgstr "COR(0;0;255;0) retorna 255" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61436,7 +61403,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618185326\n" "help.text" msgid "COLOR(0;0;255;255) returns 4278190335" -msgstr "" +msgstr "COR(0;0;255;255) retorna 4278190335" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61444,7 +61411,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618188326\n" "help.text" msgid "COLOR(0;0;400;0) returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255." -msgstr "" +msgstr "COR(0;0;400;0) retorna Erro:502 (Argumento inválido) porque o valor azul é maior que 255." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61508,7 +61475,7 @@ msgctxt "" "par_id23526994221948\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "" +msgstr "critério1 – obrigatório. Uma condição na forma de expressão ou referência de célula que define quais células devem ser usadas para calcular a contagem. A expressão pode conter texto, números, expressões regulares (se ativadas nas opções do Calc) ou caracteres coringa (se ativado nas opções do Calc)." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61524,7 +61491,7 @@ msgctxt "" "par_id317001803813193\n" "help.text" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "Criterio2 – Opcional. Idem a Criterio1." +msgstr "criterio2 – Opcional. Idem a criterio1." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61746,7 +61713,7 @@ msgctxt "" "174\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx." -msgstr "" +msgstr "Em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Geral podes estabelecer desde que ano uma entrada numérica de dois dígitos representa um ano após o ano 2000." #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -62964,16 +62931,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD" -msgstr "" +msgstr "PREVISAO.ETS.CONFINT" #: func_forecastetsadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD function" -msgstr "função CONCATENAR" +msgstr "função PREVISAO.ETS.CONFINT" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -62981,7 +62947,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201610022291\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD function" -msgstr "" +msgstr "função PREVISAO.ETS.CONFINT" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -62989,7 +62955,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610023949\n" "help.text" msgid "Calculates forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "Calcula as previsões aditivas (valores futuros) com base nos dados históricos utilizanto os algoritmos ETS ou EDS. O algoritmo EDS é utilizado quando período é 0, senão utiliza-se o ETS." #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -62997,10 +62963,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440530\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "PREVISAO.ETS.ADIC calcula com o modelo" #: func_forecastetsadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" "hd_id0403201618594554\n" @@ -63014,7 +62979,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594544\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "PREVISAO.ETS.ADIC(destinos, valores, linha_do_tempo, [período], [dados_completos], [agregação])" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63022,7 +62987,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISAO.ETS.ADIC(DATA(2014;1;1), Valores, Meses, 1, VERDADEIRO,1)" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63030,7 +62995,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 157.166666666667, the additive forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Retorna 157,166666666667, a previsão aditiva para 1º de janeiro de 2014 com base nos dados dos intervalos nomeados Valores e Meses acima, com uma amostra por período , sem dados faltantes e agregação por MÉDIA." #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63038,7 +63003,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISAO.ETS.ADIC(DATA(2014;1;1), Valores, Meses, 4, VERDADEIRO,7)" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63046,7 +63011,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 113.251442038722, the additive forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Retorna 113,251442038722, a previsão aditiva para 1º de janeiro de 2014 com base nos dados dos intervalos nomeados Valores e Meses acima, com 4 amostras por período , sem dados faltantes e agregação por SOMA." #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63054,7 +63019,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "Veja também : PREVISAO.ETS.MULT, PREVISAO.ETS.ESTAT.ADIC, PREVISAO.ETS.ESTAT.MULT, PREVISAO.ETS.INTCONF.ADIC, PREVISAO.ETS.INTCONF.MULT, PREVISAO.ETS.SAZONALIDADE, PREVISAO, PREVISAO.LINEAR" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63062,16 +63027,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT" -msgstr "" +msgstr "PREVISAO.ETS.MULT" #: func_forecastetsmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT function" -msgstr "função DOMINGODEPÁSCOA" +msgstr "função PREVISAO.ETS.MULT" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63079,7 +63043,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201610022291\n" "help.text" msgid " FORECAST.ETS.MULT Function" -msgstr "" +msgstr "Função PREVISAO.ETS.MULT" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63087,7 +63051,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610023949\n" "help.text" msgid "Calculates additive forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "Calcula as previsões multiplicativas (valores futuros) com base nos dados históricos utilizanto os algoritmos ETS ou EDS. O algoritmo EDS é utilizado quando período é 0, senão utiliza-se o ETS." #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63095,10 +63059,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440530\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "PREVISAO.ETS.MULT calcula com o modelo" #: func_forecastetsmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" "hd_id0403201618594554\n" @@ -63112,7 +63075,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594544\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "PREVISAO.ETS.MULT(destinos, valores, linha_do_tempo, [período], [dados_completos], [agregação])" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63120,7 +63083,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISAO.ETS.MULT(DATA(2014;1;1); Valores; Meses; 1; VERDADEIRO;1)" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63128,7 +63091,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 131.71437427439, the multiplicative forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Retorna 131.71437427439, a previsão multiplicativa para 1º de janeiro de 2014 com base nos dados dos intervalos nomeados Valores e Meses acima, com uma amostra por período , sem dados faltantes e agregação por MÉDIA." #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63136,7 +63099,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISAO.ETS.MULT(DATA(2014;7;1); Valores; Meses; 4; VERDADEIRO;7)" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63144,7 +63107,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 120.747806144882, the multiplicative forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Retorna 120,747806144882, a previsão multiplicativa para 1º de janeiro de 2014 com base nos dados dos intervalos nomeados Valores e Meses acima, com 4 amostras por período , sem dados faltantes e agregação por SOMA." #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63152,7 +63115,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also: FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "Veja também: PREVISAO.ETS.ADIC, PREVISAO.ETS.ESTAT.ADIC, PREVISAO.ETS.ESTAT.MULT, PREVISAO.ETS.INTCONF.ADIC, PREVISAO.ETS.INTCONF.MULT, PREVISAO.ETS.SAZONALIDADE, PREVISAO, PREVISAO.LINEAR" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63160,16 +63123,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" -msgstr "" +msgstr "PREVISAO.ETS.INTCONF.ADIC" #: func_forecastetspiadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD function" -msgstr "função DOMINGODEPÁSCOA" +msgstr "função PREVISAO.ETS.INTCONF.ADIC" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63177,7 +63139,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201617134175\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD function" -msgstr "" +msgstr "função PREVISAO.ETS.INTCONF.ADIC" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63185,7 +63147,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201617141750\n" "help.text" msgid "Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "Calcula os intervalos de predição com base nos dados históricos utilizanto os algoritmos ETS ou EDS. O algoritmo EDS é utilizado quando período é 0, senão utiliza-se o ETS." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63193,10 +63155,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005998\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "PREVISAO.ETS.INTCONF.ADIC calcula com o modelo" #: func_forecastetspiadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id0603201610005973\n" @@ -63210,7 +63171,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610010044\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "PREVISAO.ETS.INTCONF.ADIC(destinos; valores; linha_do_tempo; [confiança]; [período]; [dados_completos]; [agregação])" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63218,7 +63179,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595126\n" "help.text" msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)." -msgstr "" +msgstr "Por exemplo, com um nível de confiança de 90%, o intervalo de predição de 90% será calculado (90% dos pontos no futuro ficarão dentro deste raio nas previsões)." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63226,7 +63187,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595143\n" "help.text" msgid "Note on Prediction Intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction Intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' with increasing distance of the forecast-X to the observation data set." -msgstr "" +msgstr "Nota sobre intervalos de predição: não há método matemático exato para calcular isto para previsões, mas há várias aproximações. Intervalos de predição tendem a ser cada vez mais superotimistas com o aumento da distância dos valores previstos em X para os dados observados." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63234,7 +63195,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595150\n" "help.text" msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)." -msgstr "" +msgstr "Para o ETS, o Calc utiliza uma aproximação feitas por 1000 iterações com variações aleatórias dentro do desvio padrão dos dados observados (os valores históricos)." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63242,7 +63203,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISAO.ETS.INTCONF.ADIC(DATA(2014;1;1); Valores; Meses; 0,9;1; VERDADEIRO,1)" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63250,7 +63211,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Retorna 18.8061295551355, o intervalo de predição aditiva para previsão em 1º de janeiro de 2014 com base nos dados dos intervalos nomeados Valores e Meses acima, 90%(=0,9) de nível de confiança, com uma amostra por período , sem dados faltantes e agregação por MÉDIA." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63258,7 +63219,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISAO.ETS.INTCONF.ADIC(DATA(2014;1;1); Valores; Meses; 0,8;4; VERDADEIRO;7)" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63266,7 +63227,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 23.4416821953741, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Retorna 23.4416821953741, o intervalo de predição aditiva para previsão em 1º de janeiro de 2014 com base nos dados dos intervalos nomeados Valores e Meses acima, com nível de confiança de 0,8, com 4 amostras por período , sem dados faltantes e agregação por SOMA." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63274,7 +63235,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.MULT FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "Veja também : PREVISAO.ETS.ADIC, PREVISAO.ETS.MULT, PREVISAO.ETS.ESTAT.ADIC, PREVISAO.ETS.ESTAT.MULT, PREVISAO.ETS.INTCONF.MULT PREVISAO.ETS.SEASONALITY, PREVISAO, PREVISAO.LINEAR" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63282,16 +63243,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" -msgstr "" +msgstr "PREVISAO.ETS.INTCONF.MULT" #: func_forecastetspimult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT function" -msgstr "função DOMINGODEPÁSCOA" +msgstr "função PREVISAO.ETS.INTCONF.MULT" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63299,7 +63259,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201617134175\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT function" -msgstr "" +msgstr "Função PREVISAO.ETS.INTCONF.MULT" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63307,7 +63267,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201617141750\n" "help.text" msgid "Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "Calcula os intervalos de predição para previsão multiplicativa com base nos dados históricos utilizando os algoritmos ETS ou EDS. O algoritmo EDS é utilizado quando período é 0, senão utiliza-se o ETS." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63315,10 +63275,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005998\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "PREVISAO.ETS.INTCONF.MULT calcula com o modelo" #: func_forecastetspimult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id0603201610005973\n" @@ -63332,7 +63291,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610010044\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "PREVISAO.ETS.INTCONF.MULT(destinos; valores; linha_do_tempo; [confiança]; [período]; [dados_completos]; [agregação])" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63340,7 +63299,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595126\n" "help.text" msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)." -msgstr "" +msgstr "Por exemplo, com um nível de confiança de 90%, o intervalo de predição de 90% será calculado (90% dos pontos no futuro ficarão dentro deste raio nas previsões)." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63348,7 +63307,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595143\n" "help.text" msgid "Note on Prediction Intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction Intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' with increasing distance of the forecast-X to the observation data set." -msgstr "" +msgstr "Nota sobre intervalos de predição: não há método matemático exato para calcular isto para previsões, mas há várias aproximações. Intervalos de predição tendem a ser cada vez mais superotimistas com o aumento da distância dos valores previstos em X para os dados observados." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63356,7 +63315,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595150\n" "help.text" msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)." -msgstr "" +msgstr "Para o ETS, o Calc utiliza uma aproximação feitas por 1000 iterações com variações aleatórias dentro do desvio padrão dos dados observados (os valores históricos)." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63364,7 +63323,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISAO.ETS.INTCONF.MULT(DATA(2014;1;1); Valores; Meses; 0,9; 1; VERDADEIRO;1)" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63372,7 +63331,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Retorna 20.1040952101013, o intervalo de predição multiplicativa para previsão em 1º de janeiro de 2014 com base nos dados dos intervalos nomeados Valores e Meses acima, 90%(=0,9) de nível de confiança, com uma amostra por período , sem dados faltantes e agregação por MÉDIA." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63380,7 +63339,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISAO.ETS.INTCONF.MULT(DATA(2014;1;1); Valores; Meses; 0,8; 4; VERDADEIRO;7)" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63388,7 +63347,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 27.5285874381574, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Retorna 27.5285874381574, o intervalo de predição para previsão multiplicativa em 1º de janeiro de 2014 com base nos dados dos intervalos nomeados Valores e Meses acima, com nível de confiança de 0,8, com 4 amostras por período , sem dados faltantes e agregação por SOMA." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63396,7 +63355,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "Veja também : PREVISAO.ETS.ADIC, PREVISAO.ETS.MULT, PREVISAO.ETS.ESTAT.ADIC, PREVISAO.ETS.ESTAT.MULT, PREVISAO.ETS.INTCONF.ADIC, PREVISAO.ETS.SEASONALITY, PREVISAO, PREVISAO.LINEAR" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63404,16 +63363,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" -msgstr "" +msgstr "PREVISAO.ETS.SAZONALIDADE" #: func_forecastetsseason.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY function" -msgstr "função CONCATENAR" +msgstr "função PREVISAO.ETS.SAZONALIDADE" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63421,7 +63379,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201617435371\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY Function" -msgstr "" +msgstr "PREVISAO.ETS.SAZONALIDADE" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63429,7 +63387,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201617510446\n" "help.text" msgid "Returns the number of samples in period as calculated by Calc in case of FORECAST.ETS functions when argument period_length equals 1. " -msgstr "" +msgstr "Retorna o número de amostras no período tal como calculado pelo Calc no caso das funções PREVISAO.ETS quando o argumento período é igual a 1. " #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63437,10 +63395,9 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595132\n" "help.text" msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argument stat_type equals 9 (and period_length equals 1)." -msgstr "" +msgstr "O mesmo resultado é retornado com as funções PREVISAO.ETS.STAT quando o argumento tipo_estatistica é igual a 9 (e período é igual a 1)." #: func_forecastetsseason.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" "hd_id0603201618013635\n" @@ -63454,7 +63411,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201618013796\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY (values, timeline, [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "PREVISAO.ETS.SAZONALIDADE(valores, linha_do_tempo, [dados_completos], [agregação])" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63462,7 +63419,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Values;Timeline;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISAO.ETS.SAZONALIDADE( Valores; Meses; VERDADEIRO;1)" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63470,7 +63427,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 6, the number of samples in period based on Values and Timeline named ranges above, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Retorna 6, o número de amostras no período com base nos intervalos nomeados Valores e Meses acima, sem falta de dados, e agregação por MEDIA." #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63478,7 +63435,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST, FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "Veja também : PREVISAO.ETS.ADIC, PREVISAO.ETS.MULT, PREVISAO.ETS.ESTAT.ADIC, PREVISAO.ETS.ESTAT.MULT, PREVISAO.ETS.INTCONF.ADIC, PREVISAO.ETS.INTCONF.MULT, PREVISAO, PREVISAO.LINEAR" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63486,16 +63443,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" -msgstr "" +msgstr "PREVISAO.ETS.ESTAT.ADIC" #: func_forecastetsstatadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD function" -msgstr "função CONCATENAR" +msgstr "função PREVISAO.ETS.ESTAT.ADIC" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63503,7 +63459,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201615483251\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD Function" -msgstr "" +msgstr "Função PREVISAO.ETS.ESTAT.ADIC" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63511,7 +63467,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201615485387\n" "help.text" msgid "Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms." -msgstr "" +msgstr "Retorna o valores estatírticos resultados dos algoritmos ETS/EDS." #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63519,10 +63475,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440530\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "PREVISAO.ETS.ESTAT.ADIC calcula com o modelo" #: func_forecastetsstatadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" "par_id050320162122554\n" @@ -63536,7 +63491,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005728\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "PREVISAO.ETS.ESTAT.ADIC(valores; linha_do_tempo; tipo_stat; [período], [dados_completos], [agregação])" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63544,7 +63499,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;3;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISAO.ETS.ESTAT.ADIC( Valores; Meses; 3; 1; VERDADEIRO;1)" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63552,7 +63507,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 0.9990234375, the additive statistics based on Values and Timeline named ranges above, with beta smoothing, one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Retorna 0.9990234375, a estatística da previsão aditiva com base nos dados dos intervalos nomeados Valores e Meses acima, suavizaçao beta, com uma amostra por período , sem dados faltantes e agregação por MÉDIA." #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63560,7 +63515,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISAO.ETS.ESTAT.ADIC( Valores; Meses; 2; 1; VERDADEIRO; 7)" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63568,7 +63523,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 0.0615234375, the additive statistics based on Values and Timeline named ranges above, with gamma smoothing, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Retorna 0.0615234375, a estatística da previsão aditiva com base nos dados dos intervalos nomeados Valores e Meses acima, suavizaçao gama, com uma amostra por período , sem dados faltantes e agregação por MÉDIA." #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63576,7 +63531,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD , FORECAST.ETS.MULT , FORECAST.ETS.STAT.MULT , FORECAST.ETS.PI.ADD , FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "Veja também : PREVISAO.ETS.ADIC , PREVISAO.ETS.MULT , PREVISAO.ETS.ESTAT.MULT , PREVISAO.ETS.INTCONF.ADIC, PREVISAO.ETS.INTCONF.MULT, PREVISAO.ETS.SEASONALITY, PREVISAO, PREVISAO.LINEAR" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63584,16 +63539,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" -msgstr "" +msgstr "PREVISAO.ETS.ESTAT.MULT" #: func_forecastetsstatmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT function" -msgstr "função CONCATENAR" +msgstr "função PREVISAO.ETS.ESTAT.MULT" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63601,7 +63555,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201615483251\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT Function" -msgstr "" +msgstr "Função PREVISAO.ETS.ESTAT.MULT" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63609,7 +63563,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201615485387\n" "help.text" msgid "Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms." -msgstr "" +msgstr "Retorna os valores estatísticos resultados dos algoritmos ETS/EDS multiplicativos." #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63617,10 +63571,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440530\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "PREVISAO.ETS.ESTAT.MULT calcula com o modelo" #: func_forecastetsstatmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" "par_id050320162122554\n" @@ -63634,7 +63587,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005728\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "PREVISAO.ETS.ESTAT.MULT(valores; linha_do_tempo; tipo_stat; [período], [dados_completos], [agregação])" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63642,7 +63595,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISAO.ETS.ESTAT.MULT( Valores; Meses; 5; 1; VERDADEIRO; 1)" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63650,7 +63603,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 0.084073452803966, the multiplicative statistics based on Values and Timeline named ranges above, with symmetric mean absolute percentage error (SMAPE), one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Retorna 0.084073452803966, a estatística da previsão multiplicativa com base nos dados dos intervalos nomeados Valores e Meses acima, com erro simétrico medio absoluto percentual (SMAPE), com uma amostra por período , sem dados faltantes e agregação por MÉDIA." #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63658,7 +63611,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISAO.ETS.ESTAT.MULT( Valores; Meses; 7; 1; VERDADEIRO; 7)" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63666,7 +63619,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 15.8372533480997, the multiplicative statistics based on Values and Timeline named ranges above, with root mean squared error, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Retorna 15.8372533480997, a estatística da previsão multiplicativa com base nos dados dos intervalos nomeados Valores e Meses acima, erro médio quadrático, sem dados faltantes e agregação por SOMA." #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63674,7 +63627,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "Veja também : PREVISAO.ETS.ADIC, PREVISAO.ETS.MULT, PREVISAO.ETS.ESTAT.ADIC, PREVISAO.ETS.INTCONF.ADIC, PREVISAO.ETS.INTCONF.MULT, PREVISAO.ETS.SAZONALIDADE, PREVISAO, PREVISAO.LINEAR" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -63806,13 +63759,12 @@ msgid "Returns the cosine of a compl msgstr "Retorna o cosseno de um número complexo. O cosseno de um número complexo tem a seguinte expressão:" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "par_id164021484116762\n" "help.text" msgid "IMCOS(Complex_number)" -msgstr "IMCOS(\"NúmeroComplexo\")" +msgstr "IMCOS(número_complexo)" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -63828,7 +63780,7 @@ msgctxt "" "par_id4581301219753\n" "help.text" msgid "=IMCOS(\"4-3i\")
                returns -6.58066304055116-7.58155274274654i." -msgstr "" +msgstr "=IMCOS(\"4-3i\")
                retorna -6,58066304055116-7,58155274274654i." #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -63836,7 +63788,7 @@ msgctxt "" "par_id25412646522614\n" "help.text" msgid "=IMCOS(2)
                returns -0.416146836547142 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=IMCOS(2)
                retorna -0,416146836547142. " #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -63871,13 +63823,12 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosin msgstr "Retorna o cosseno hiperbólico de um número complexo. O cosseno hiperbólico de um número complexo tem a seguinte expressão:" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOSH(Complex_number)" -msgstr "IMCOS(\"NúmeroComplexo\")" +msgstr "IMCOSH(número_complexo)" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -63893,7 +63844,7 @@ msgctxt "" "par_id55891471962\n" "help.text" msgid "=IMCOSH(\"4-3i\")
                returns -27.0349456030742-3.85115333481178i." -msgstr "" +msgstr "=IMCOSH(\"4-3i\")
                retorna -27,0349456030742-3,85115333481178i." #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -63901,7 +63852,7 @@ msgctxt "" "par_id152561887112896\n" "help.text" msgid "=IMCOSH(2)
                returns 3.76219569108363 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=IMCOSH(2)
                retorna 3,76219569108363. " #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -63944,13 +63895,12 @@ msgid "< msgstr "cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "par_id16051131322110\n" "help.text" msgid "IMCOT(Complex_number)" -msgstr "IMCOS(\"NúmeroComplexo\")" +msgstr "IMCOT(Número_complexo)" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -63966,7 +63916,7 @@ msgctxt "" "par_id21183436423819\n" "help.text" msgid "=IMCOT(\"4-3i\")
                returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i." -msgstr "" +msgstr "=IMCOT(\"4-3i\")
                retorna 0.00490118239430447+0.999266927805902i." #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -63974,7 +63924,7 @@ msgctxt "" "par_id18472284929530\n" "help.text" msgid "=IMCOT(2)
                returns -0.457657554360286 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=IMCOT(2)
                retorna -0.457657554360286 como texto. " #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64017,13 +63967,12 @@ msgid " msgstr "csc(a+bi)=1/sin(a+bi)" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSC(Complex_number)" -msgstr "IMCOS(\"NúmeroComplexo\")" +msgstr "IMCSC(Número_complexo)" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64039,7 +63988,7 @@ msgctxt "" "par_id25692477525537\n" "help.text" msgid "=IMCSC(\"4-3i\")
                returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." -msgstr "" +msgstr "=IMCSC(\"4-3i\")
                retorna -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64047,7 +63996,7 @@ msgctxt "" "par_id32572967420710\n" "help.text" msgid "=IMCSC(2)
                returns 1.09975017029462 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=IMCSC(2)
                retorna 1,09975017029462 como texto. " #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64090,13 +64039,12 @@ msgid "csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id30461169611909\n" "help.text" msgid "IMCSCH(Complex_number)" -msgstr "IMCOS(\"NúmeroComplexo\")" +msgstr "IMCSCH(Número_complexo)" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64112,7 +64060,7 @@ msgctxt "" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "=IMCSCH(\"4-3i\")
                returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i." -msgstr "" +msgstr "=IMCSCH(\"4-3i\")
                retorna -0.036275889628626+0.0051744731840194i." #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64120,7 +64068,7 @@ msgctxt "" "par_id2395211576789\n" "help.text" msgid "=IMCSCH(2)
                returns 0.275720564771783 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=IMCSCH(2)
                retorna 0.275720564771783 como texto. " #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64163,13 +64111,12 @@ msgid "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id66061624115094\n" "help.text" msgid "IMSEC(Complex_number)" -msgstr "IMSEN(\"NúmeroComplexo\")" +msgstr "IMSEC(Número_complexo)" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64185,7 +64132,7 @@ msgctxt "" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "=IMSEC(\"4-3i\")
                returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." -msgstr "" +msgstr "=IMSEC(\"4-3i\")
                retorna -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64193,7 +64140,7 @@ msgctxt "" "par_id2395211576789\n" "help.text" msgid "=IMSEC(2)
                returns -2.40299796172238 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=IMSEC(2)
                retorna -2.40299796172238 como texto'. " #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64236,13 +64183,12 @@ msgid " msgstr "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id17253876723855\n" "help.text" msgid "IMSECH(Complex_number)" -msgstr "IMSEN(\"NúmeroComplexo\")" +msgstr "IMSECH(Número_complexo)" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64258,7 +64204,7 @@ msgctxt "" "par_id1906826088444\n" "help.text" msgid "=IMSECH(\"4-3i\")
                returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." -msgstr "" +msgstr "=IMSECH(\"4-3i\")
                retorna -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64266,7 +64212,7 @@ msgctxt "" "par_id247492030016627\n" "help.text" msgid "=IMSECH(2)
                returns 0.26580222883408 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=IMSECH(2)
                retorna 0,26580222883408 como texto. " #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64309,13 +64255,12 @@ msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" msgstr "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSIN(Complex_number)" -msgstr "IMSEN(\"NúmeroComplexo\")" +msgstr "IMSEN(Número_complexo)" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64331,7 +64276,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=IMSIN(\"4-3i\")
                returns -7.61923172032141+6.548120040911i." -msgstr "" +msgstr "=IMSEN(\"4-3i\")
                retorna -7,61923172032141+6,548120040911i." #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64339,7 +64284,7 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "=IMSIN(2)
                returns 0.909297426825682 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=IMSEN(2)
                retorna 0,909297426825682 como texto. " #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -64382,13 +64327,12 @@ msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" msgstr "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id284611113926520\n" "help.text" msgid "IMSINH(Complex_number)" -msgstr "IMSEN(\"NúmeroComplexo\")" +msgstr "IMSENH(Número_complexo)" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -64404,7 +64348,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=IMSINH(\"4-3i\")
                returns -27.0168132580039-3.85373803791938i." -msgstr "" +msgstr "=IMSENH(\"4-3i\")
                retorna -27,0168132580039-3,85373803791938i." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -64412,7 +64356,7 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "=IMSINH(2)
                returns 3.62686040784702 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=IMSENH(2)
                retorna 3,62686040784702 como texto. " #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -64463,13 +64407,12 @@ msgid " msgstr "tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id23219159944377\n" "help.text" msgid "IMTAN(Complex_number)" -msgstr "IMSEN(\"NúmeroComplexo\")" +msgstr "IMTAN(Número_complexo)" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -64485,7 +64428,7 @@ msgctxt "" "par_id5063188419467\n" "help.text" msgid "=IMTAN(\"4-3i\")
                returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i." -msgstr "" +msgstr "=IMTAN(\"4-3i\")
                retorna 0,00490825806749606-1,00070953606723i." #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -64493,7 +64436,7 @@ msgctxt "" "par_id1527387141125\n" "help.text" msgid "=IMTAN(2)
                returns -2.18503986326152 as a string. " -msgstr "" +msgstr "=IMTAN(2)
                retorna -2,18503986326152 como texto. " #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65160,16 +65103,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SKEWP function" -msgstr "" +msgstr "Função DISTORCAOP" #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "bm_id1102201617201921\n" "help.text" msgid "skewness;population SKEWP function" -msgstr "função DIST.NORMfunção de densidade" +msgstr "distorção;populaçãofunção DISTORCAO" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65177,7 +65119,7 @@ msgctxt "" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "SKEWP" -msgstr "DISTORÇÃOP" +msgstr "DISTORCAOP" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65185,25 +65127,23 @@ msgctxt "" "par_id1102201617001848\n" "help.text" msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population of a random variable." -msgstr "" +msgstr "Calcula a distorção de uma distribuição usando a opulação de uma variável aleatória." #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "SKEWP(Number1; Number2;..., Number30)" -msgstr "DISTORÇÃO(Número1; Número2; ...; Número30)" +msgstr "DISTORCAOP(Número1; Número2; ...; Número30)" #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "par_id242131304318587\n" "help.text" msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are up to 30 numerical values or ranges." -msgstr "Número1; Número2;...Número30 são valores numéricos ou intervalos." +msgstr "Número1; Número2;...Número30 são (até 30) valores numéricos ou intervalos." #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65211,7 +65151,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304315587\n" "help.text" msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population, i.e. the possible outcomes, of a random variable. The sequence shall contain three numbers at least." -msgstr "" +msgstr "Calcula a distorção de uma distribuição usando a população, isto é, as saídas possíveis de uma variávei aleatória. A sequência deve conter no mínimo três números." #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65219,7 +65159,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201617001888\n" "help.text" msgid "SKEWP(2;3;1;6;8;5) returns 0.2828158928" -msgstr "" +msgstr "DISTORCAOP(2;3;1;6;8;5) retorna 0,2828158928" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65227,7 +65167,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618185378\n" "help.text" msgid "SKEWP(A1:A6) returns 0.2828158928, when the range A1:A6 contains {2;3;1;6;8;5}" -msgstr "" +msgstr "DISTORCAOP(A1:A6) retorna 0.2828158928, quando o intervalo A1:A6 contém {2;3;1;6;8;5}." #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65235,7 +65175,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618185326\n" "help.text" msgid "SKEWP(Number1;Number2) returns zero always, if Number1 and Number2 results in two numbers." -msgstr "" +msgstr "DISTORCAOP(Número1;Número2) sempre retorna zero, se Número1 e Número2 resultam em dois números." #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65243,7 +65183,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618188326\n" "help.text" msgid "SKEWP(Number1) returns Err:502 (Invalid argument) if Number1 results in one number, because SKEWP cannot be calculated with one value." -msgstr "" +msgstr "DISTORCAOP(Número1) retorna Err:502 (Argumento inválido) se Número1 resultar em um só número, por que DISTORCAOP não pode ser calculada com um só valor." #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65251,7 +65191,7 @@ msgctxt "" "par_id14337286612130\n" "help.text" msgid "SKEW" -msgstr "" +msgstr "DISTORCAO" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65323,7 +65263,7 @@ msgctxt "" "par_id24470258022447\n" "help.text" msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "" +msgstr "critério1 – obrigatório. Uma condição na forma de expressão ou referência de célula que define quais células devem ser usadas para calcular a soma. A expressão pode conter texto, números, expressões regulares (se ativadas nas opções do Calc) ou caracteres coringa (se ativado nas opções do Calc)." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65347,7 +65287,7 @@ msgctxt "" "par_id14734320631377\n" "help.text" msgid "Sum_Range and Criterion_range1, Criterion_range2... must have the same size or the function returns err:502 - Invalid argument." -msgstr "" +msgstr "intervalo_soma e intervalo_criterio1, intervalo_criterio2... devem ter o mesmo tamanho ou a função retorna err:502 - argumento inválido." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65363,7 +65303,7 @@ msgctxt "" "par_id175721789527973\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero)." -msgstr "" +msgstr "Se uma célula contém VERDADEIRO, é tratada como 1, se tiver FALSO, é tratada como zero." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66822,14 +66762,13 @@ msgid "StartDate and EndDate are two date values." msgstr "DataInício eDataFim são duas datas." #: func_yearfrac.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" "par_id3149954\n" "201\n" "help.text" msgid "Basis (optional) is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated." -msgstr " Base é escolhida de uma lista de opções e indica como o ano será calculado." +msgstr " Base (opcional) é escolhida de uma lista de opções e indica como o ano será calculado." #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -66975,13 +66914,12 @@ msgid "Solver" msgstr "Solver" #: solver.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" -msgstr "atingir meta;solveroperações e-se?;solverback-solvingsolver" +msgstr "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -66992,13 +66930,12 @@ msgid "SolverSolver" #: solver.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" "help.text" msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." -msgstr "Abre a caixa de diálogo do solver. Um solver permite resolver equações com várias incógnitas através de métodos do tipo Atingir meta." +msgstr "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods." #: solver.xhp msgctxt "" @@ -67185,13 +67122,12 @@ msgid "Configure the current solver.Configure o solver atual." #: solver_options.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." -msgstr "Se a entrada atual na caixa de listagem Definições permitir editar um valor, você poderá clicar no botão Editar. Uma caixa de diálogo será aberta para você mudar o valor." +msgstr "Se a entrada atual na caixa de listagem Definições permitir editar um valor, você poderá clicar no botão Editar. Uma caixa de diálogo abre para mudar o valor." #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -67362,13 +67298,12 @@ msgid "The following table has two data sets." msgstr "A tabela seguinte tem dois conjuntos de dados." #: stat_data.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "hd_id1701201619425619\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "Exemplo" +msgstr "Example" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -67376,7 +67311,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201619425624\n" "help.text" msgid "The following table has samples of a physical phenomenon taken in 1 second interval." -msgstr "" +msgstr "A tabela seguinte contém medidas de um fenomeno físico observado com intervalo de 1 segundo." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67547,13 +67482,12 @@ msgid "Preenche uma tabela na planilha com as principais propriedades estatísiticas do conjunto de dados." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000650\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Descriptive Statistics" -msgstr "Menu Dados - Estatísticas - Estatísiticas descritiva..." +msgstr "Escolha Menu Dados - Estatísticas - Estatísitica descritiva" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67561,7 +67495,7 @@ msgctxt "" "par_id1000660\n" "help.text" msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data." -msgstr "A ferramenta de análise de Estatísitica descritiva produz um relatório das estatísiticas univariável para os dados no intervalo de entrada, fornecendo informação sobre tendencia central e viariação dos dados." +msgstr "A ferramenta de análise de Estatísitica descritiva produz um relatório das estatísiticas univariáveis para os dados no intervalo de entrada, fornecendo informação sobre tendência central e variação dos dados." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67732,22 +67666,20 @@ msgid "Produz a análise de variância (ANOVA) de um conjunto de dados." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001250\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "Menu Dados - Estatística - Análise da Variância (ANOVA)..." +msgstr "Escolha o menu Dados - Estatística - Análise da Variância (ANOVA)" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001260\n" "help.text" msgid "ANOVA is the acronym for ANalysis Of VAriance. This tool produces the analysis of variance of a given data set" -msgstr "ANOVA é o acrônimo para ANalysis Of VAriance. Produz a análise da variância (ANOVA) de um conjunto de dados." +msgstr "ANOVA é o acrônimo para ANalysis Of VAriance. Produz a análise da variância de um conjunto de dados." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67982,13 +67914,12 @@ msgid "Calcu msgstr "Calcula a correlação de dois conjuntos de dados numéricos." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001750\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Correlation" -msgstr "Menu Dados - Estatísticas - Correlação..." +msgstr "Escolha o menu Dados - Estatísticas - Correlação" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68015,7 +67946,6 @@ msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation" msgstr "Um coeficiente de correlação de -1 indica uma correlação negativa perfeita. " #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001790\n" @@ -68112,13 +68042,12 @@ msgid "Calcula msgstr "Calcula a covariância de dois conjuntos de dados numéricos." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001950\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Covariance" -msgstr "Menu Dados - Estatística - Covariância..." +msgstr "Escoha o menu Dados - Estatística - Covariância" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68225,13 +68154,12 @@ msgid "Resulta numa série de dados suavizada." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002130\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Exponential Smoothing" -msgstr "Menu Dados - Estatística - Suavização exponencial..." +msgstr "Escolha o menu Dados - Estatística - Suavização exponencial" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68322,13 +68250,12 @@ msgid "C msgstr "Calcula a média móvel de uma série temporal." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002510\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Moving Average" -msgstr "Menu Dados - Estatistica - Média móvel..." +msgstr "Escolha o menu Dados - Estatistica - Média móvel" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68435,13 +68362,12 @@ msgid "Calculates the t- msgstr "Calcula o teste-t de dois conjuntos de dados." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002830\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - t-test" -msgstr "Menu Dados - Estatistica - Teste-t..." +msgstr "Escolha o menu Dados - Estatistica - Teste-t" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68668,13 +68594,12 @@ msgid "Calculates the F- msgstr "Calcula o teste F de dois conjuntos de dados." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003250\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - F-test" -msgstr "Menu Dados - Estatística - Teste-F..." +msgstr "Escolha o menu Dados - Estatística - Teste-F" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68885,13 +68810,12 @@ msgid "Calculates the z- msgstr "Calcula o teste z de dois conjuntos de dados." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003650\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Z-test" -msgstr "Menu Dados - Estatística - Teste z..." +msgstr "Escolha o menu Dados - Estatística - Teste z" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69110,13 +69034,12 @@ msgid "C msgstr "Calcula o teste de qui-quadrado de uma amostra de dados." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003990\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Chi-square Test" -msgstr "Menu Dados - Estatística - Teste de qui-quadrado..." +msgstr "Escolha o menu Dados - Estatística - Teste de qui-quadrado" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69212,7 +69135,7 @@ msgctxt "" "par_id1004140\n" "help.text" msgid "Regression Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análise de regressão" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69220,7 +69143,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Regression Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análise de regressão" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69228,7 +69151,7 @@ msgctxt "" "hd_id1701201615033510\n" "help.text" msgid "Regression Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análise de regressão" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69236,25 +69159,23 @@ msgctxt "" "par_id1001240\n" "help.text" msgid "Produces the regression analysis of a data set" -msgstr "" +msgstr "Produz a análise de regressão de um conjunto de dados" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "bm_id2764278\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;regression analysis regression analysis;Analysis toolpack Data statistics;regression analysis" -msgstr "ferramentas de análise;estatística descritivaestatística descritiva;ferramentas de análiseestatísticas de dados;estatística descritiva" +msgstr "ferramentas de análise;análise de regressãoanálise de regressão;ferramentas de análiseestatísticas de dados;análise de regressão" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Regression..." -msgstr "Menu Dados - Estatistica - Teste-t..." +msgstr "Escolha o menu Dados - Estatistica - Teste-t" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69270,7 +69191,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000070\n" "help.text" msgid "Output Regression Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de saída da regressão" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69278,7 +69199,7 @@ msgctxt "" "par_id1001280\n" "help.text" msgid "Set the regression type. Three types are available:" -msgstr "" +msgstr "Define o tipo de saída da regressão. Três tipos são possíveis:" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69286,7 +69207,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201620334364\n" "help.text" msgid "Linear Regression: find a strait line in the form of y = a.x + b, where a is the slope and b is the intercept that best fits the data." -msgstr "" +msgstr "Regressão linear: encontre uma linha reta na forma de y = a.x + b, onde a é a inclinação e b é a interseção que melhor acomoda os dados." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69294,7 +69215,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201620340168\n" "help.text" msgid "Logarithmic regression: find a logarithmic curve in the form of y = a.ln(x) + b, where a is the slope, b is the intercept and ln(x) is the natural logarithm of x, that best fits the data." -msgstr "" +msgstr "Regressão logarítmica: encontre uma curva logarítmica na forma de y = a.ln(x) + b, onde a é a inclinação e b é a interseção e ln(x) é o logarintmo natural de x, que melhor acomoda os dados." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69302,7 +69223,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201620340139\n" "help.text" msgid "Power regression: Find a power curve in the form of y = a.x^b, where a is the slope, b is the intercept that best fits the data." -msgstr "" +msgstr "Regressão geométrica: encontre uma curva geométrica na forma de y = a.x^b, onde a é o coeficiente e b é a potência, que melhor acomoda os dados." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69310,7 +69231,7 @@ msgctxt "" "par_id1001310\n" "help.text" msgid "The results of the three types of regression analysis of the measurements in the table above are shown below." -msgstr "" +msgstr "Os resultados dos três tipos de saída da análise de regressão das medidas na tabela acima são mostrados abaixo." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69318,7 +69239,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090526\n" "help.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regressão" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69326,10 +69247,9 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090542\n" "help.text" msgid "Regression Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo de regressão" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090596\n" @@ -69343,16 +69263,15 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090586\n" "help.text" msgid "Logarithmic" -msgstr "" +msgstr "Logarítmico" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090555\n" "help.text" msgid "Power" -msgstr "Potência" +msgstr "Geométrico" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69360,10 +69279,9 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090553\n" "help.text" msgid "R^2" -msgstr "" +msgstr "R^2" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090595\n" @@ -69372,13 +69290,12 @@ msgid "Standard Error" msgstr "Erro padrão" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090563\n" "help.text" msgid "Slope" -msgstr "Escopo" +msgstr "Inclinação" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69386,7 +69303,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090642\n" "help.text" msgid "Intercept" -msgstr "" +msgstr "Interceção" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69394,7 +69311,7 @@ msgctxt "" "par_id14337286612130\n" "help.text" msgid "Sampling, Descriptive Statistics, Analysis of Variance (ANOVA), Correlation, Covariance, Exponential Smoothing, Moving Average, t-test, F-test, Z-test, Chi-square test." -msgstr "" +msgstr "Amostragem, Estatística descritiva, Análise da variância (ANOVA), Correlação, Covariância, Suavização exponencial, Média móvel, teste-t-, teste-F, teste-Z, teste de Qui-quadrado." #: text2columns.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 647b060cf0f..1b66050db64 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-01 02:57+0000\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 12:50+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464749822.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466081451.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -1379,14 +1379,13 @@ msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill." msgstr "Na planilha, selecione o intervalo de células que você deseja preencher." #: calc_series.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_series.xhp\n" "par_id3154754\n" "19\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Series." -msgstr "Escolha Editar - Preencher - Série." +msgstr "Escolha Planilha - Preencher - Série." #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -2465,7 +2464,6 @@ msgid "Assigning Formats by Formula" msgstr "Atribuir formatos por fórmula" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "bm_id3145673\n" @@ -2474,7 +2472,6 @@ msgid "formats; assigning by formulas formatos; atribuir por fórmulas
                formatos de célula; atribuir por fórmulasexemplo de função ESTILOestilos de célula;atribuir por fórmulasfórmulas;atribuir formatos de célula" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "hd_id3145673\n" @@ -2491,7 +2488,6 @@ msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For e msgstr "A função ESTILO() pode ser adicionada a uma fórmula existente em uma célula. Por exemplo, junto com a função ATUAL, você pode colorir a célula de acordo com o valor. A fórmula =...+ESTILO(SE(ATUAL()>3;\"vermelho\";\"verde\")) aplicará o estilo \"vermelho\" à célula se o valor for maior que 3; caso contrário, será aplicado o estilo \"verde\"." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3151385\n" @@ -2564,13 +2560,12 @@ msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highl msgstr "Todas as células com conteúdo que foram incluídas na seleção estão agora realçadas." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3147127\n" "help.text" msgid "Click Replace all." -msgstr "Clique em Abrir." +msgstr "Clique em Substituir todas." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2606,13 +2601,12 @@ msgid "Using the menu command Format - Conditional formatting, the msgstr "Ao usar o comando do menu Formatar - Formatação condicional, a caixa de diálogo permite definir condições por célula, que devem ser atendidas de forma a atribuir um formato particular às células selecionadas." #: cellstyle_conditional.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id8039796\n" "help.text" msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Data - Calculate - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." -msgstr "Para aplicar a formatação condicional, o Autocalcular deve estar ativado. Escolha Ferramentas - Conteúdo da célula - Autocalcular (há uma marca de seleção próxima ao comando quando Autocalcular está ativado)." +msgstr "Para aplicar a formatação condicional, o Autocalcular deve estar ativado. Escolha Dados - Calcular - Autocalcular (há uma marca de seleção próxima ao comando quando Autocalcular está ativado)." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -3699,14 +3693,13 @@ msgid "Células em formato monetário" #: currency_format.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "currency_format.xhp\n" "par_id3153968\n" "47\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can give numbers any currency format. When you click the Currency icon Icon in the Formatting bar to format a number, the cell is given the default currency format set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "No %PRODUCTNAME Calc você pode colocar os números em qualquer formato monetário. Ao clicar no ícone Moeda Ícone na barra Formatação para formatar um número, a célula assume o formato monetário padrão definido em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Configurações de idioma - Idiomas." +msgstr "No %PRODUCTNAME Calc você pode colocar os números em qualquer formato monetário. Ao clicar no ícone Moeda Ícone na barra Formatação para formatar um número, a célula assume o formato monetário padrão definido em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Configurações de idioma - Idiomas." #: currency_format.xhp msgctxt "" @@ -4209,14 +4202,13 @@ msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and co msgstr "Posicione o cursor dentro de um intervalo de células contendo valores e cabeçalhos de colunas e linhas." #: datapilot_createtable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "datapilot_createtable.xhp\n" "par_id3147264\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table. The Select Source dialog appears. Choose Current selection and confirm with OK. The table headings are shown as buttons in the Pivot Table dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"." -msgstr "Selecione Dados - Tabela dinâmica - Criar. A caixa de diálogo Selecionar origem aparecerá. Escolha Seleção atual e confirme com OK. Os cabeçalhos da tabela serão mostrados como botões na caixa de diálogo da Tabela dinâmica. Arraste esses botões para as áreas de layout \"Campos de página\", \"Campos de coluna\", \"Campos de linha\" e \"Campo de dados\"." +msgstr "Selecione Inserir - Tabela dinâmica. A caixa de diálogo Selecionar origem aparecerá. Escolha Seleção atual e confirme com OK. Os cabeçalhos da tabela serão mostrados como botões na caixa de diálogo da Tabela dinâmica. Arraste esses botões para as áreas de layout \"Campos de página\", \"Campos de coluna\", \"Campos de linha\" e \"Campo de dados\"." #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -6161,14 +6153,13 @@ msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form msgstr "Para exibir as fórmulas nas células, por exemplo, no formato =SOMA(A1:B5), proceda da seguinte maneira:" #: formula_value.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formula_value.xhp\n" "par_id3151116\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." -msgstr "Abra o menu %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Exibir." +msgstr "Abra o menu %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Exibir." #: formula_value.xhp msgctxt "" @@ -6455,13 +6446,12 @@ msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the inp msgstr "Insira \"0 1/5\" em uma célula (sem as aspas) e pressione a tecla de entrada. Na linha de entrada acima da planilha, você verá o valor 0,2, que é usado para o cálculo." #: fraction_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fraction_enter.xhp\n" "par_id3145750\n" "help.text" msgid "If you enter “0 1/2” AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character, ½. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options tab." -msgstr "Ao inserir \"0 1/2\", o recurso de Autocorreção substituirá os três caracteres 1, / e 2 por um único caractere. O mesmo se aplica a 1/4 e 3/4. Esta substituição é definida na guia Ferramentas - Opções da autocorreção - Opções." +msgstr "Ao inserir \"0 1/2\", o recurso de Autocorreção substituirá os três caracteres 1, / e 2 por um único caractere. O mesmo se aplica a 1/4 e 3/4. Esta substituição é definida na guia Ferramentas - Autocorreção - Opções da autocorreção - Opções." #: fraction_enter.xhp msgctxt "" @@ -6747,7 +6737,6 @@ msgid "Entering a Number with Leading Zeros" msgstr "Inserir números com zeros à esquerda" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "bm_id3147560\n" @@ -8243,7 +8232,7 @@ msgctxt "" "par_id05092009140203523\n" "help.text" msgid "Opens a window where you can assign a color to the sheet tab." -msgstr "" +msgstr "Abre uma janela para atribuir uma cor para a guia da planilha." #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8401,14 +8390,13 @@ msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border msgstr "Especifique a cor do plano de fundo, a transparência, o estilo da borda e o alinhamento de texto ao formatar cada anotação. Escolha os comandos no menu de contexto da anotação." #: note_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "note_insert.xhp\n" "par_id3144764\n" "38\n" "help.text" msgid "To show or hide the comment indicator, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and mark or unmark the Comment indicator check box." -msgstr "Para mostrar ou ocultar o indicador de anotações, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Exibir e marque ou desmarque a caixa Indicador de anotação." +msgstr "Para mostrar ou ocultar o indicador de anotações, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Exibir e marque ou desmarque a caixa Indicador de anotação." #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -9807,14 +9795,13 @@ msgid "To change this everywhere" msgstr "Para alterar isso em todo lugar" #: rounding_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" "par_id3150715\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc." #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -9835,14 +9822,13 @@ msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact v msgstr "Para calcular com números arredondados em vez dos valores exatos internos" #: rounding_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" "par_id3150045\n" "12\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc." #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -10072,7 +10058,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the CommandCtrl key as you click each cell." -msgstr "" +msgstr "Selecione as células com valores que serão trocadas entre cenários. Para selecionar várias células, pressione a tecla ComandoCtrl ao clicar em cada célula." #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -10239,14 +10225,13 @@ msgid "Hold down Command msgstr "Mantenha pressionada a tecla ComandCtrl se não pretende preencher as células com diferentes valores." #: sorted_list.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "sorted_list.xhp\n" "par_id3152577\n" "5\n" "help.text" msgid "The predefined series can be found under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse." -msgstr "As séries predefinidas estão em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Listas de classificação. Você também pode criar suas próprias listas ou cadeias de texto adequados às suas necessidades, tais como a lista das filiais de sua empresa. Ao utilizar as informações dessas listas (por exemplo, como títulos), entre somente o primeiro nome da lista e expanda a entrada arrastando com seu mouse." +msgstr "As séries predefinidas estão em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Listas de classificação. Você também pode criar suas próprias listas ou cadeias de texto adequados às suas necessidades, tais como a lista das filiais de sua empresa. Ao utilizar as informações dessas listas (por exemplo, como títulos), entre somente o primeiro nome da lista e expanda a entrada arrastando com seu mouse." #: sorted_list.xhp msgctxt "" @@ -11031,14 +11016,13 @@ msgid "To hide column and line headers in a table:" msgstr "Para ocultar cabeçalhos de linha e de coluna em uma tabela:" #: table_view.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_view.xhp\n" "par_id3153768\n" "3\n" "help.text" msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Unmark Column/row headers. Confirm with OK." -msgstr "No item de menu %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc, vá para a guia da página Exibir. Desmarque Cabeçalhos de coluna e linha. Confirme com OK." +msgstr "No item de menu %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc, vá para a guia da página Exibir. Desmarque Cabeçalhos de coluna e linha. Confirme com OK." #: table_view.xhp msgctxt "" @@ -11050,13 +11034,12 @@ msgid "To hide grid lines:" msgstr "Para ocultar linhas de grade:" #: table_view.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_view.xhp\n" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Choose Hide in the Grid lines dropdown. Confirm with OK." -msgstr "No item de menu %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc, vá para a guia da página Exibir. Desmarque Cabeçalhos de coluna e linha. Confirme com OK." +msgstr "No item de menu %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc, vá para a guia da página Exibir. Escolha Ocultar da lista suspensa Linhas da grade. Confirme com OK." #: text_numbers.xhp msgctxt "" @@ -11991,13 +11974,12 @@ msgid "Choose Insert - Link to External Data. This opens the Inserir - Vincular a dados externos
                . Isso abrirá a caixa de diálogo Dados externos." #: webquery.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "webquery.xhp\n" "par_id3149958\n" "help.text" msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the Browse button to open a file selection dialog." -msgstr "Digite o URL do documento HTML ou o nome do documento de planilha. Quando terminar, pressione Enter. Para abrir uma caixa de diálogo de seleção, clique no botão ...." +msgstr "Digite o URL do documento HTML ou o nome do documento de planilha. Quando terminar, pressione Enter. Para abrir uma caixa de diálogo de seleção, clique no botão Navegar." #: webquery.xhp msgctxt "" @@ -12169,14 +12151,13 @@ msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the msgstr "O ano em uma entrada de data é muitas vezes inserido como dois dígitos. Internamente, o ano é gerenciado pelo $[officename] como quatro dígitos, para que no cálculo da diferença entre 1/1/99 e 1/1/01, o resultado seja corretamente dois anos." #: year2000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "year2000.xhp\n" "par_id3154011\n" "19\n" "help.text" msgid "Under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029." -msgstr "Em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Geral define-se o século utilizado para calcular os anos escritos com dois algarismos. O padrão é de 1930 até 2029." +msgstr "Em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Geral define-se o século utilizado para calcular os anos escritos com dois algarismos. O padrão é de 1930 até 2029." #: year2000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 443d55158fe..cfc7e7e8a10 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-23 01:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 23:17+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463966777.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465773471.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -3460,14 +3460,13 @@ msgid "Importing and Exporting Numbering" msgstr "Importar e exportar numeração" #: 00000020.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3145591\n" "224\n" "help.text" msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the
                  and
                    tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." -msgstr "Se em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar/Salvar - Compatibilidade HTML , a opção de exportação selecionada for \"$[officename] Writer\" ou \"Internet Explorer\", os recuos das numerações serão exportados como a propriedade \"margin-left\" do CSS1 no atributo STYLE das tags
                      e
                        . A propriedade indica a diferença relativa ao recuo do nível imediatamente superior." +msgstr "Se em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar/Salvar - Compatibilidade HTML , a opção de exportação selecionada for \"$[officename] Writer\" ou \"Internet Explorer\", os recuos das numerações serão exportados como a propriedade \"margin-left\" do CSS1 no atributo STYLE das tags
                          e
                            . A propriedade indica a diferença relativa ao recuo do nível imediatamente superior." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -4057,14 +4056,13 @@ msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.or msgstr "Se desejar enviar documentos para usuários que ainda utilizam o $[officename] 1 ou o StarOffice 7, salve o documento utilizando o filtro respectivo na caixa de listagem Tipo de arquivo." #: 00000021.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3146907\n" "1\n" "help.text" msgid "If you want to define another file format as the default, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General to find alternative file formats for each $[officename] document type." -msgstr "Se desejar definir outro formato de aquivo como padrão, selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar/Salvar - Geral para encontrar formatos de arquivo alternativos para cada tipo de documento do $[officename]." +msgstr "Se desejar definir outro formato de aquivo como padrão, selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar/Salvar - Geral para encontrar formatos de arquivo alternativos para cada tipo de documento do $[officename]." #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4099,7 +4097,7 @@ msgctxt "" "par_id3154068\n" "help.text" msgid "By default, content.xml is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the Expert configuration by setting the property /org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting to true." -msgstr "" +msgstr "Normalmente, o arquivo content.xml é gravado sem elementos de formatação como indentação ou quebras de linhas para diminuir o tempo para salvar e abrir o documento. A utilização de indentações e quebras de linhas pode ser ativada na Configuração avançada atuando na propriedade /org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting para true." #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -6671,14 +6669,13 @@ msgid "Choose File - Properties - Internet t msgstr "Escolha a guia Arquivo - Propriedades - Internet" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150382\n" "62\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Font tab" -msgstr "Escolha a guia Arquivo - Propriedades - Internet" +msgstr "Escolha a guia Arquivo - Propriedades - Fontes" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7401,31 +7398,28 @@ msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format msgstr "Escolha o botão Editar - Localizar e substituir - Formato" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Similarity search check box and Similarities button." -msgstr "Escolha a caixa de seleção Editar - Localizar e substituir - Pesquisa por similaridade e o botão ...." +msgstr "Escolha a caixa de seleção Editar - Localizar e substituir - Pesquisa por similaridade e o botão Similaridades." #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153709\n" "help.text" msgid "On the Table Data Bar, click Find icon - Similarity search check box - Similarities button (database table view)" -msgstr "Na barra Banco de dados, clique no ícone Localizar... da caixa de seleção Pesquisa por similaridade e, em seguida, clique no botão ... (modo de exibição de tabela do banco de dados)" +msgstr "Na barra Dados de tabela, clique no ícone Localizar, da caixa de verificação Pesquisa por similaridade e clique no botão Similaridades... (vista de tabelas de base de dados)" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "On Form Design Bar, click Record Search - Similarity search check box - Similarities button (form view)" -msgstr "Na barra Formulário, clique em Gravar pesquisa - caixa de seleção Pesquisa por similaridade botão - ... (exibição de formulário)" +msgstr "Na barra Formulário, clique em Gravar pesquisa - caixa de seleção Pesquisa por similaridade botão - Similaridades (exibição de formulário)" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7678,13 +7672,12 @@ msgid "Choose Insert - Hyperlink" msgstr "Escolha Inserir - Hiperlink" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" "help.text" msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Mail" -msgstr "Clique no ícone Hiperlink na barra Padrão e clique em Correio e notícias" +msgstr "Clique no ícone Hiperlink na barra Padrão e clique em Correio" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7731,13 +7724,12 @@ msgid "Ícone" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153627\n" "help.text" msgid "Full Screen (in Print Preview)" -msgstr "Ativar/Desativar tela inteira (na Visualização de impressão)" +msgstr "Tela inteira (na Visualização de impressão)" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -8178,17 +8170,15 @@ msgid "Chart" msgstr "Gráfico" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155513\n" "44\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image" -msgstr "Escolha Inserir - Figura - Digitalizar" +msgstr "Escolha Inserir - Figura" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155308\n" @@ -8198,13 +8188,12 @@ msgid "On the Standard toolbar, click" msgstr "Na barra Padrão, clique em" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145594\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ícone" +msgstr "Ícone" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8213,7 +8202,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Figura" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8677,97 +8666,87 @@ msgid "Choose Tools - Customize - Events ta msgstr "Escolha a guia Ferramentas - Personalizar - Eventos" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3157895\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options" -msgstr "Escolha Ferramentas - Opções da autocorreção - Opções" +msgstr "Escolha Ferramentas - Autocorreção - Opções da autocorreção" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options tab" -msgstr "Escolha a guia Ferramentas - Opções da autocorreção - Opções" +msgstr "Escolha a guia Ferramentas - Autocorreção - Opções da autocorreção" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id1978514\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags tab" -msgstr "Selecione a guia Ferramentas - Opções da autocorreção - Marcas inteligentes" +msgstr "Selecione a guia Ferramentas - Autocorreção - Opções da autocorreção - Marcas inteligentes" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155368\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace tab" -msgstr "Selecione a guia Ferramentas - Opções da autocorreção - Substituir" +msgstr "Selecione a guia Ferramentas - Autocorreção - Opções da autocorreção - Substituir" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155860\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions tab" -msgstr "Selecione a guia Ferramentas - Opções da autocorreção - Exceções" +msgstr "Selecione a guia Ferramentas - Autocorreção - Opções da autocorreção - Exceções" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153094\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options tab" -msgstr "Selecione a guia Ferramentas - Opções da autocorreção - Opções do local" +msgstr "Selecione a guia Ferramentas - Autocorreção - Opções da autocorreção - Opções do local" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153945\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion tab" -msgstr "Escolha a guia Ferramentas - Opções da autocorreção - Completar palavras" +msgstr "Escolha a guia Ferramentas - Autocorreção - Opções da autocorreção - Completar palavras" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151352\n" "80\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" -msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Exibir" +msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Exibir" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154127\n" "88\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View" -msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Exibir" +msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Exibir" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149664\n" "93\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General" -msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Draw - Geral" +msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Draw - Geral" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8779,113 +8758,102 @@ msgid "Path selection button in various wizards" msgstr "Botão de seleção de caminho em diversos Assistentes" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153953\n" "126\n" "help.text" msgid "Click Edit button for a few entries under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" -msgstr "Cliquem no botão Editar para algumas entradas em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Caminhos" +msgstr "Clique no botão Editar para algumas entradas em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Caminhos" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147295\n" "23\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options" -msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções" +msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156006\n" "24\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]" -msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename]" +msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename]" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155308\n" "25\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Dados do usuário" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Dados do usuário" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155312\n" "136\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General" -msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Geral" +msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Geral" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150032\n" "147\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Memory" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Memória" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Memória" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159153\n" "61\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View" -msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Exibir" +msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Exibir" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3166413\n" "137\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Imprimir" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Imprimir" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147330\n" "26\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" -msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Caminhos" +msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Caminhos" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150036\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText - Path" -msgstr "Escolha Editar - Autotexto - Caminho" +msgstr "Escolha Feramentas - Autotexto - Caminho" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154696\n" "30\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors" -msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Cores" +msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Cores" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8897,14 +8865,13 @@ msgid "Choose Format - Area - Colors tab" msgstr "Escolha a guia Formatar - Área - Cores" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149270\n" "65\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors - Edit" -msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Cores - Editar" +msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Cores - Editar" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8942,347 +8909,312 @@ msgid "Select color on the Color tab page" msgstr "Selecione a cor na página da guia Cor" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149403\n" "72\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Fonts" -msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Fontes" +msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Fontes" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150717\n" "43\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Security" -msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Segurança" +msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Segurança" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3D\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Avançado" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Avançado" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3E\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Personalization" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Personalização" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Personalização" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3F\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Open CL" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Open CL" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Open CL" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3G\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE Options" -msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Opções do IDE do Basic" +msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Opções do IDE do Basic" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id5485702\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Online Update " -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Atualização online" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Atualização online" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146989\n" "152\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Accessibility" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Acessibilidade" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Acessibilidade" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3144746\n" "153\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors" -msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Aparência" +msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Aparência" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156355\n" "32\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar/Salvar" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar/Salvar" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147223\n" "27\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General" -msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar/Salvar - Geral" +msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar/Salvar - Geral" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153958\n" "119\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar/Salvar - Propriedades VBA" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar/Salvar - Propriedades VBA" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153707\n" "122\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - Microsoft Office" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar/Salvar - Microsoft Office" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar/Salvar - Microsoft Office" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145667\n" "49\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility" -msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar/Salvar - Compatibilidade com HTML" +msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar/Salvar - Compatibilidade com HTML" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146792\n" "132\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Configurações de idioma" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Configurações de idioma" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3157965\n" "131\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Configurações de idioma - Idiomas" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Configurações de idioma - Idiomas" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155446\n" "160\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages - Complex Text Layout" -msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Configurações de idioma - Idiomas - Layout de textos complexos" +msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Configurações de idioma - Idiomas - Layout de textos complexos" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150745\n" "45\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages" -msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Configurações de idioma - Idiomas" +msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Configurações de idioma - Idiomas" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148407\n" "134\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids, in the Available language modules list, select one of the language modules and then click Edit." -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Configurações de idioma - Recursos para redação e na lista Módulos de idiomas disponíveis, selecione um dos módulos de idioma e clique em Editar." +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Configurações de idioma - Recursos para redação e na lista Módulos de idiomas disponíveis, selecione um dos módulos de idioma e clique em Editar." #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150324\n" "157\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Configurações de idiomas - Recursos para redação" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Configurações de idiomas - Recursos para redação" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145620\n" "135\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Searching in Japanese" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Configurações de idioma - Pesquisar em japonês" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Configurações de idioma - Pesquisar em japonês" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147341\n" "133\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Asian Layout" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Configurações de idioma - Layout asiático" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Configurações de idioma - Layout asiático" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147359\n" "138\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Internet" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Internet" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156374\n" "33\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Internet - Proxy" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Internet - Proxy" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149280\n" "94\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "Abra um documento de texto e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer" +msgstr "Abra um documento de texto e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10E4F\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility" -msgstr "Abra um documento de texto e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Compatibilidade" +msgstr "Abra um documento de texto e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Compatibilidade" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148929\n" "105\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General" -msgstr "Abra um documento de texto e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Geral" +msgstr "Abra um documento de texto e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Geral" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10F2F\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail" -msgstr "Abra um documento de texto e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Mala direta de e-mail" +msgstr "Abra um documento de texto e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Mala direta de e-mail" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149825\n" "144\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption" -msgstr "Abra um documento de texto e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Autolegenda" +msgstr "Abra um documento de texto e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Autolegenda" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155333\n" "96\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - View" -msgstr "Abra um documento de texto e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Exibir" +msgstr "Abra um documento de texto e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Exibir" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146316\n" "100\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatting Aids" -msgstr "Abra um documento de texto e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Recursos de formatação" +msgstr "Abra um documento de texto e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Recursos de formatação" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153534\n" "47\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grade" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grade" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155961\n" "97\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)" -msgstr "Abra um documento de texto e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Fontes básicas (Ocidentais)" +msgstr "Abra um documento de texto e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Fontes básicas (Ocidentais)" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159313\n" "151\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian) (only available if Asian language support is enabled)" -msgstr "Abra um documento de texto e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Fontes básicas (Asiáticas) (somente quando o suporte a idiomas asiáticos estiver ativado)" +msgstr "Abra um documento de texto e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Fontes básicas (Asiáticas) (somente quando o suporte a idiomas asiáticos estiver ativado)" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155607\n" "98\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web - Print" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web - Imprimir" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web - Imprimir" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9293,273 +9225,246 @@ msgid "Choose Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Imprimir" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145769\n" "99\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Tabela" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Tabela" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147005\n" "101\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes" -msgstr "Abra um documento de texto e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Alterações" +msgstr "Abra um documento de texto e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Alterações" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159333\n" "48\n" "help.text" msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "Abra um documento HTML e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer/Web" +msgstr "Abra um documento HTML e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer/Web" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149448\n" "139\n" "help.text" msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background" -msgstr "Abra um documento HTML e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer/Web - Plano de fundo" +msgstr "Abra um documento HTML e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer/Web - Plano de fundo" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149336\n" "78\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "Abra uma planilha e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc" +msgstr "Abra uma planilha e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152966\n" "81\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General" -msgstr "Abra uma planilha e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Geral" +msgstr "Abra uma planilha e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Geral" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149814\n" "79\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" -msgstr "Abra uma planilha e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Exibir" +msgstr "Abra uma planilha e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Exibir" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154656\n" "84\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate" -msgstr "Abra uma planilha e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Calcular" +msgstr "Abra uma planilha e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Calcular" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154657\n" "84\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility" -msgstr "Abra uma planilha, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Compatibilidade" +msgstr "Abra uma planilha, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Compatibilidade" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152494\n" "82\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists" -msgstr "Abra uma planilha e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Listas de classificação" +msgstr "Abra uma planilha e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Listas de classificação" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152495\n" "82\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Formula" -msgstr "Abra um documento de planilha, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Fórmula" +msgstr "Abra um documento de planilha, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Fórmula" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152496\n" "82\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults" -msgstr "Abra um documento de planilha, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Padrão" +msgstr "Abra um documento de planilha, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Padrão" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149527\n" "83\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy button" -msgstr "Abra uma planilha e escolha o botão em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Lista de classificação - Copiar" +msgstr "Abra uma planilha e escolha o botão em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Lista de classificação - Copiar" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154903\n" "85\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes" -msgstr "Abra uma planilha e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Alterações" +msgstr "Abra uma planilha e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Alterações" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152582\n" "140\n" "help.text" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "Abra uma apresentação e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Impress" +msgstr "Abra uma apresentação e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Impress" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148418\n" "91\n" "help.text" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General" -msgstr "Abra uma apresentação e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Geral" +msgstr "Abra uma apresentação e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Geral" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150380\n" "87\n" "help.text" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View" -msgstr "Abra uma apresentação e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Exibir" +msgstr "Abra uma apresentação e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Exibir" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3166423\n" "89\n" "help.text" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid" -msgstr "Abra uma apresentação e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grade" +msgstr "Abra uma apresentação e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grade" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148873\n" "90\n" "help.text" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print" -msgstr "Abra uma apresentação e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Imprimir" +msgstr "Abra uma apresentação e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Imprimir" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145220\n" "92\n" "help.text" msgid "Open a drawing document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw" -msgstr "Abra um desenho e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Draw" +msgstr "Abra um desenho e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Draw" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149573\n" "77\n" "help.text" msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math" -msgstr "Abra um documento do Math e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Math" +msgstr "Abra um documento do Math e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Math" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145613\n" "112\n" "help.text" msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math - Settings" -msgstr "Abra um documento do Math e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Math - Configurações" +msgstr "Abra um documento do Math e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Math - Configurações" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155137\n" "111\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Gráficos" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Gráficos" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149211\n" "113\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Gráficos - Cores padrão" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Gráficos - Cores padrão" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150862\n" "141\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Base" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Base" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147368\n" "142\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Connections" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Base - Conexões" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Base - Conexões" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN1120D\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Base - Databases" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Base - Databases" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -9764,14 +9669,13 @@ msgid "In a database file window of type ODBC or Ad msgstr "Em uma janela de arquivo de banco de dados do tipo ODBC ou Livro de endereços, escolha Editar - Banco de dados - Tipo de conexão" #: 00000450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3149119\n" "6\n" "help.text" msgid "Path selection button in various Wizards / Edit Buttons for some entries in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" -msgstr "Botão de seleção de caminhos em vários Assistentes / Botão de Editar para algumas entradas em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Caminhos" +msgstr "Botão de seleção de caminhos em vários Assistentes / Botão de Editar para algumas entradas em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Caminhos" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -10754,13 +10658,12 @@ msgid "Open S msgstr "Abra a janela Estilos e formatação - Estilos de apresentação - menu de contexto de um estilo de estrutura de tópicos - escolha Novo/Modificar" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148420\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" -msgstr "Abra a janela Estilos e formatação - Estilos de numeração – menu de contexto de uma entrada – escolha Novo/Modificar" +msgstr "Abra a janela Estilos e formatação - Estilos de listas – menu de contexto de uma entrada – escolha Novo/Modificar" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10779,13 +10682,12 @@ msgid "Open Styles msgstr "Abra a janela Estilos e formatação - Estilos de apresentação - menu de contexto de um estilo de estrutura de tópicos. Escolha Novo/Modificar" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" -msgstr "Abra a janela Estilos e formatação - Estilos de numeração – menu de contexto de uma entrada – escolha Novo/Modificar" +msgstr "Abra a janela Estilos e formatação - Estilos de lista – menu de contexto de uma entrada – escolha Novo/Modificar" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10804,13 +10706,12 @@ msgid "Open S msgstr "Abra a janela Estilos e formatação - Estilos de apresentação - menu de contexto de um estilo de estrutura de tópicos - escolha Novo/Modificar" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156011\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" -msgstr "Abra a janela Estilos e formatação - Estilos de numeração – menu de contexto de uma entrada – escolha Novo/Modificar" +msgstr "Abra a janela Estilos e formatação - Estilos de lista – menu de contexto de uma entrada – escolha Novo/Modificar" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10829,13 +10730,12 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Outline tab" msgstr "Escolha a guia Formatar - Marcadores e numeração - Estrutura de tópicos" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148733\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" -msgstr "Abra a janela Estilos e formatação - Estilos de numeração – menu de contexto de uma entrada – escolha Novo/Modificar" +msgstr "Abra a janela Estilos e formatação - Estilos de listas – menu de contexto de uma entrada – escolha Novo/Modificar" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10854,13 +10754,12 @@ msgid "Choose msgstr "Escolha a guia Ferramentas - Numeração da estrutura de tópicos - Posição" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153812\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" -msgstr "Abra a janela Estilos e formatação - Estilos de numeração – menu de contexto de uma entrada – escolha Novo/Modificar" +msgstr "Abra a janela Estilos e formatação - Estilos de listas – menu de contexto de uma entrada – escolha Novo/Modificar" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10895,13 +10794,12 @@ msgid "Crop" msgstr "Aparar" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151254\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Change Case" -msgstr "Escolha Formatar - Alterar caixa" +msgstr "Escolha Formatar - Texto - Alterar caixa" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -12162,13 +12060,12 @@ msgid "Choose Format - Formatar - Objeto - Figura - Linha - Linha" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Line tab (presentation documents)" -msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação, abra o menu de contexto e escolha a guia Modificar/Novo - Linha (documentos de apresentação)" +msgstr "Escolha Exibir - Estilos e formatação, abra o menu de contexto e escolha a guia Modificar/Novo - Linha (documentos de apresentação)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12296,13 +12193,12 @@ msgid "Choose Format - Formatar - Objeto - Figura - Área - Área" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145607\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Area tab (presentation documents)" -msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação, abra o menu de contexto e escolha a guia Modificar/Novo - Área (documentos de apresentação)" +msgstr "Escolha Exibir - Estilos e formatação, abra o menu de contexto e escolha a guia Modificar/Novo - Área (documentos de apresentação)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12368,14 +12264,13 @@ msgid "Choose Format - Formatar - Objeto - Figura - Área - Cores" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152462\n" "29\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors tab" -msgstr "Escolha a guia %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Cores" +msgstr "Escolha a guia %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Cores" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -13307,13 +13202,12 @@ msgid "Choose Fo msgstr "Escolha a guia Formatar – Células - Números" #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab " -msgstr "Escolha Formatar – Estilos e formatação - abra o menu de contexto de uma entrada e escolha a guia Modificar/Novos - Números" +msgstr "Escolha Exibir – Estilos e formatação - abra o menu de contexto de uma entrada e escolha a guia Modificar/Novos - Números" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13334,13 +13228,12 @@ msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Numbers tab (Chart Documents msgstr "Escolha a gui Formatar - Eixo - Eixo Y - Números (documentos de gráfico)" #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" "help.text" msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." -msgstr "Além disso, na caixa de diálogo Formato numérico, para tabelas e campos em documentos de texto: Escolha Formatar - Formato numérico ou escolha a guia Inserir - Campos - Outros campos - Variáveis e selecione \"Formatos adicionais\" na lista Formato." +msgstr "Além disso, na caixa de diálogo Formato numérico, para tabelas e campos em documentos de texto: Escolha Formatar - Formato numérico ou escolha a guia Inserir - Campos - Mais campos - Variáveis e selecione \"Formatos adicionais\" na lista Formato." #: 00040503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 5396eee419b..d474db1669b 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:31+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 23:31+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462195889.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465860661.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Templates Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerenciador de modelos" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -983,14 +983,13 @@ msgid "Creates a label msgstr "Cria uma etiqueta com seu endereço de retorno. O texto que está atualmente na caixa Texto da etiqueta será substituído." #: 01010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010201.xhp\n" "par_id3155555\n" "9\n" "help.text" msgid "To change your return address, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME, and then click on the User Data tab." -msgstr "Para alterar o seu endereço de remetente, acione o menu %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME, e clique na guia Dados do usuário." +msgstr "Para alterar o seu endereço de remetente, acione o menu %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME, e clique na guia Dados do usuário." #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1842,14 +1841,13 @@ msgid "Private data" msgstr "Dados pessoais" #: 01010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010303.xhp\n" "par_id3147399\n" "4\n" "help.text" msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." -msgstr "Entre com a informação de contato desejada para incluir no cartão de visita. Você pode também modificar ou atualizar essas entradas em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Dados do usuário." +msgstr "Entre com a informação de contato desejada para incluir no cartão de visita. Você pode também modificar ou atualizar essas entradas em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Dados do usuário." #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -2191,14 +2189,13 @@ msgid "Abre ou importa um arquivo." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149877\n" "109\n" "help.text" msgid "The following sections describe the %PRODUCTNAME Open dialog box. To activate the %PRODUCTNAME Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- General, and then select the Use %PRODUCTNAME dialogs in the Open/Save dialogs area." -msgstr "As seções seguintes descrevem a caxa de diálogo Abrir do %PRODUCTNAME. Para ativar as caixas de diálogo de Abrir e Salvar, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME- Geral, e selecione Utilizar as caixas de diálogo do %PRODUCTNAME na área Caixas de diálogo de Abrir e Salvar." +msgstr "As seções seguintes descrevem a caxa de diálogo Abrir do %PRODUCTNAME. Para ativar as caixas de diálogo de Abrir e Salvar do %PRODUCTNAME, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME- Geral, e selecione Utilizar as caixas de diálogo do %PRODUCTNAME na área Caixas de diálogo de Abrir e Salvar." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2507,14 +2504,13 @@ msgid "the user template folder no diretório inicial do usuárioem Documents and Settings" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3146905\n" "122\n" "help.text" msgid "all template folders as defined in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths" -msgstr "Todas as pastas de modelos definidas em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Caminhos" +msgstr "Todas as pastas de modelos definidas em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Caminhos" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2542,24 +2538,22 @@ msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as msgstr "Ao abrir um documento criado a partir de um \"modelo vinculado\" (definido acima), O %PRODUCTNAME verifica se o modelo foi modificado desde a última vez que foi aberto. Se o modelo tiver sido alterado, uma caixa de diálogo aparecerá para você poder selecionar os estilos que devem ser aplicados ao documento." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153096\n" "74\n" "help.text" msgid "To apply the new styles from the template to the document, click Update Styles." -msgstr "Para aplicar os novos estilos do modelo ao documento, clique em Sim." +msgstr "Para aplicar os novos estilos do modelo ao documento, clique em Atualizar estilo." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147581\n" "75\n" "help.text" msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click Keep Old Styles." -msgstr "Para manter os estilos que estão sendo usados no documento, clique em Não." +msgstr "Para manter os estilos que estão sendo usados no documento, clique em Manter estilos." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2894,14 +2888,13 @@ msgid "Sa msgstr "Salva o documento atual em outro local ou com um nome de arquivo ou tipo de arquivo diferente." #: 01070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01070000.xhp\n" "par_id3155934\n" "64\n" "help.text" msgid "The following sections describe the %PRODUCTNAME Save as dialog. To activate the %PRODUCTNAME Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- General, and then select the Use %PRODUCTNAME dialogs in the Open/Save dialogs area." -msgstr "As seguintes seções descrevem a caixa de diálogo Salvar como do %PRODUCTNAME. Para ativar as caixas de diálogo de Abrir e Salvar do %PRODUCTNAME, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME- Geral, e selecione Utilizar as caixas de diálogo do %PRODUCTNAME na área Caixas de diálogo de Abrir e Salvar." +msgstr "As seguintes seções descrevem a caixa de diálogo Salvar como do %PRODUCTNAME. Para ativar as caixas de diálogo de Abrir e Salvar do %PRODUCTNAME, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME- Geral, e selecione Utilizar as caixas de diálogo do %PRODUCTNAME na área Caixas de diálogo de Abrir e Salvar." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3176,14 +3169,13 @@ msgid "Saves the curre msgstr "Salva o documento atual com outro nome e formato em um local a especificar." #: 01070001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01070001.xhp\n" "par_id3150710\n" "2\n" "help.text" msgid "The following sections describe the $[officename] Export dialog box. To activate the $[officename] Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General, and then select the Use $[officename] dialogs in the Open/Save dialogs area." -msgstr "As seções seguintes descrevem a caixa de diálogo $[officename] Exportar. Para ativas as caixa de diálogo $[officename] Abrir e Salvar, selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Geral, e selecione Utilizar as caixas de diálogo do $[officename] na área Caixas de diálogo de Abrir e Salvar." +msgstr "As seções seguintes descrevem a caixa de diálogo $[officename] Exportar. Para ativas as caixa de diálogo $[officename] Abrir e Salvar, selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Geral, e selecione Utilizar as caixas de diálogo do $[officename] na área Caixas de diálogo de Abrir e Salvar." #: 01070001.xhp msgctxt "" @@ -3619,14 +3611,13 @@ msgid "Apply User Data" msgstr "Aplicar dados do usuário" #: 01100200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100200.xhp\n" "par_id3143271\n" "34\n" "help.text" msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." -msgstr "Salva o nome completo do usuário no arquivo. Pode-se editar o nome ao selecionar%PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Dados do usuário." +msgstr "Salva o nome completo do usuário no arquivo. Pode-se editar o nome ao selecionar%PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Dados do usuário." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -5065,14 +5056,13 @@ msgid "Unix hintsSugestões para Unix" #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id3150449\n" "50\n" "help.text" msgid "You can also use the printer settings to specify additional printer options." -msgstr "Você também pode utilizar o programa de instalação da impressora spadmin para especificar opções adicionais de impressora. " +msgstr "Você também pode utilizar o Configuração da impressora para especificar opções adicionais de impressora. " #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5881,7 +5871,7 @@ msgctxt "" "par_id4154794\n" "help.text" msgid "The number of files that are listed can be changed in the Expert configuration by setting the property /org.openoffice.Office.Common/History PickListSize." -msgstr "" +msgstr "O número de arquivos a listar pode ser alterado na Configuração avançada, através da propriedade /org.openoffice.Office.Common/History PickListSize." #: 01990000.xhp msgctxt "" @@ -7072,13 +7062,12 @@ msgid "Sounds like (Japanese) (only if Asian lang msgstr "Parece com (japonês) (somente se idiomas asiáticos estiverem ativados)" #: 02100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3145421\n" "help.text" msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." -msgstr "Permite que você especifique as opções de pesquisa por notação similar utilizada em texto em japonês. Para especificar as opções de pesquisa, marque esta caixa de seleção e, em seguida, clique no botão .... " +msgstr "Permite que especifique as opções de pesquisa por notação similar utilizada em texto em japonês. Para especificar as opções de pesquisa, marque esta caixa de seleção e, em seguida, clique no botão Sons. " #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -8303,13 +8292,12 @@ msgid "Sim msgstr "Pesquisa por similaridade" #: 02100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100100.xhp\n" "par_id3146856\n" "help.text" msgid "Find terms that are similar to the Search for text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." -msgstr "Localiza termos que sejam semelhantes ao texto de Procurar. Marque essa caixa de verificação e, em seguida, clique no botão ... para definir as opções de similaridade." +msgstr "Localiza termos que sejam semelhantes ao texto de Procurar. Marque essa caixa de verificação e, em seguida, clique no botão Similaridades para definir as opções de similaridade." #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -8326,7 +8314,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154621\n" "help.text" msgid "Similarities" -msgstr "" +msgstr "Similaridades" #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -9176,7 +9164,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Alternar exibição mestre" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9202,7 +9190,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Alternar exibição mestre" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -10025,13 +10013,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: 02200100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" "help.text" msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." -msgstr "Permite que você edite no seu arquivo um objeto selecionado inserido com o comando Inserir - Objeto." +msgstr "Permite editar um objeto selecionado no arquivo, inserido com o comando Inserir - Objeto." #: 02200200.xhp msgctxt "" @@ -10139,13 +10126,12 @@ msgid "Contents" msgstr "Conteúdo" #: 02210101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02210101.xhp\n" "par_id3156414\n" "help.text" msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display. For example, you can enter:" -msgstr "Insira o caminho e o nome do arquivo que deseja exibir no quadro flutuante. Você pode também clicar no botão ... e localizar o arquivo a ser exibido. Por exemplo, você pode inserir:" +msgstr "Insira o caminho e o nome do arquivo que deseja exibir no quadro flutuante. Você pode também clicar no botão Procurar e localizar o arquivo a ser exibido. Por exemplo, você pode inserir:" #: 02210101.xhp msgctxt "" @@ -10166,7 +10152,6 @@ msgid "file:///c|/Readme.txt" msgstr "file:///c|/Readme.txt" #: 02210101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02210101.xhp\n" "hd_id3147088\n" @@ -11188,7 +11173,6 @@ msgid "Tracks each change that is made in th msgstr "Registra cada alteração feita no documento atual, por autor e por data. " #: 02230100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230100.xhp\n" "par_id3155934\n" @@ -12368,7 +12352,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." -msgstr "" +msgstr "Inserir, excluir, editar e organizar os registros da base de dados bibliográfica." #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -13057,13 +13041,12 @@ msgid "Full Scre msgstr "Tela inteira" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3148983\n" "help.text" msgid "Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the Full Screen button or press the Esc key." -msgstr "Exibe ou oculta os menus e as barras de ferramentas no Writer ou no Calc. Para sair do modo de tela inteira, clique no botão Ativar/Desativar tela inteira ou pressione a tecla Esc." +msgstr "Exibe ou oculta os menus e as barras de ferramentas no Writer ou no Calc. Para sair do modo de tela inteira, clique no botão Tela inteira ou pressione a tecla Esc." #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -13305,7 +13288,6 @@ msgid "Comment" msgstr "Anotação" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "bm_id3154100\n" @@ -13314,13 +13296,12 @@ msgid "comments;inserting/editing/deleting/printinganotações; inserir/editar/excluir/imprimirinserir; anotaçõeseditar; anotaçõesexcluir;anotaçõesNavegador;anotaçõesimprimir;anotaçõesregistros; inserir anotações comentários, veja também anotações" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "hd_id3154100\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "Idioma" +msgstr "Anotação" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13328,7 +13309,7 @@ msgctxt "" "par_id3151100\n" "help.text" msgid "Inserts a comment around the selected text or at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Insere uma anotação ao redor do texto selecionado ou na posição atual do cursor." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13339,7 +13320,6 @@ msgid "Inserting comments" msgstr "Inserir anotações" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id1830500\n" @@ -13369,7 +13349,7 @@ msgctxt "" "par_id6718649\n" "help.text" msgid "The comments by different authors get different colors. Choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data to enter your name so that it can show up as the comment author." -msgstr "" +msgstr "As anotações feitas por autores diferentes terão cores diferentes. Acione o menu%PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Dados do usuário para inserir seu nome de forma a que possa aparecer como autor da anotação." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13460,13 +13440,12 @@ msgid "Navigating from comment to comment in text documents" msgstr "Navegar de anotação em anotação em documentos de texto" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id4271370\n" "help.text" msgid "When the cursor is inside a comment, you can press Command+Option Ctrl+Alt+Page Down to jump to the next comment, or press Command+Option Ctrl+Alt+Page Up to jump to the previous comment." -msgstr "Quando o cursor estiver dentro de uma anotação, você pode pressionar Command+Option Ctrl+Alt+Page Down para saltar para a próxima anotação, ou pressionar Command+Option Ctrl+Alt+Page Up para saltar para a anotação anterior." +msgstr "Quando o cursor estiver dentro de uma anotação, pressione Command+Option Ctrl+Alt+Page Down para saltar para a próxima anotação, ou pressione Command+Option Ctrl+Alt+Page Up para saltar para a anotação anterior." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13686,13 +13665,12 @@ msgid "Special Character" msgstr "Caractere especial" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3152937\n" "help.text" msgid "Special Character" -msgstr "Executar macro" +msgstr "Caractere especial" #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -13700,7 +13678,7 @@ msgctxt "" "par_id3150838\n" "help.text" msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts. " -msgstr "" +msgstr "Permite inserir caracteres do leque de símbolos disponíveis nas fontes instaladas. " #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -13783,13 +13761,12 @@ msgid "Inserting Pictures" msgstr "Inserir figuras" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3154350\n" "help.text" msgid "Inserting Images" -msgstr "Inserir figuras" +msgstr "Inserir figuras" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -13797,7 +13774,7 @@ msgctxt "" "par_id3159411\n" "help.text" msgid "Inserts an image into the current document with optimal page wrapping and centered on the lineat the current cell positioncentered on the page or slide." -msgstr "" +msgstr "Insere uma figura no documento atual, com uma distribuição ótima do texto na página e centrada na linhana posição da célula atualcentrada na página ou slide." #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -13848,7 +13825,6 @@ msgid "Displays a preview of the selected msgstr "Exibe uma visualização do arquivo gráfico selecionado." #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "tit\n" @@ -13857,13 +13833,12 @@ msgid "Object" msgstr "Objeto" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3146873\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "Editar objeto" +msgstr "Objeto" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13871,7 +13846,7 @@ msgctxt "" "par_id3159079\n" "help.text" msgid "Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Insere um objeto incorporado no seu documento, incluindo fórmulas, modelos 3D, gráficos e objetos OLE." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13887,7 +13862,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161017343575\n" "help.text" msgid "Chart From File" -msgstr "" +msgstr "Gráfico a partir de um arquivo" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13895,7 +13870,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161036124113\n" "help.text" msgid "Inserts a chart from within another spreadsheet or from an ODF Chart file (*.odc)." -msgstr "" +msgstr "Insere um gráfico a partir de outra planilha ou de um arquivo de gráficos ODF (*.odc)." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13903,7 +13878,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161017345031\n" "help.text" msgid "3D Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo 3D" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13911,7 +13886,7 @@ msgctxt "" "par_id03042016103612802\n" "help.text" msgid "Inserts a 3D models in the glTF format. This option is currently only available for Windows and Linux." -msgstr "" +msgstr "Insere um modelo 3D no formato glTF. Esta opção só está disponível no Windows e no Linux." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14314,24 +14289,22 @@ msgid "Insert Floating Frame" msgstr "Inserir quadro flutuante" #: 04160500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04160500.xhp\n" "par_id3148410\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file." -msgstr "Insere um quadro flutuante no documento atual. Quadros flutuantes são utilizados em documentos HTML para exibir conteúdo de outro arquivo." +msgstr "Insere um quadro flutuante no documento atual. Quadros flutuantes são utilizados em documentos HTML para exibir conteúdo de outro arquivo." #: 04160500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04160500.xhp\n" "par_id3151100\n" "6\n" "help.text" msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML compatibility, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by tags." -msgstr "Se deseja criar páginas HTML que utilizam quadros (frames) flutuantes, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar / Salvar - Compatibilidade com HTML, e selecione a opção \"MS Internet Explorer\". O quadro flutuante será contido entre tags ." +msgstr "Se desejar criar páginas HTML que utilizam quadros (frames) flutuantes, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar / Salvar - Compatibilidade com HTML, e selecione a opção \"MS Internet Explorer\". O quadro flutuante será contido entre tags ." #: 04160500.xhp msgctxt "" @@ -14403,16 +14376,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Mídia" #: 04990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3156045\n" "help.text" msgid "Media" -msgstr "Refazer" +msgstr "Mídia" #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -14420,7 +14392,7 @@ msgctxt "" "par_id3154613\n" "help.text" msgid "The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from." -msgstr "" +msgstr "O submenu apresenta várias fontes para inserir imagens, áudios ou vídeos." #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -14598,14 +14570,13 @@ msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction" msgstr "Fonte de layout complexo de textos - direção do texto da direita para a esquerda" #: 05020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3153663\n" "58\n" "help.text" msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and then select the Enabled box in the corresponding area." -msgstr "Para ativar o suporte a textos de layout complexos e para conjuntos de caracteres asiáticos, selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Configurações de idioma - Idiomas, e selecione a caixa Ativado na área correspondente." +msgstr "Para ativar o suporte a textos de layout complexos e para conjuntos de caracteres asiáticos, selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Configurações de idioma - Idiomas, e selecione a caixa Ativado na área correspondente." #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -15630,14 +15601,13 @@ msgid "Decimal Places and Significant Digits" msgstr "Casas decimais e dígitos significativos" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3153624\n" "3\n" "help.text" msgid "Use zero (0), the number sign (#) or the question mark (?) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format. The (?) works as the (#) but adds a space character to keep decimal alignment if there is a hidden non-significant zero." -msgstr "Para representar números, utilize zero (0), o sinal de número (#), ou o ponto de interrogação (?) como espaços reservados em seu código de formato numérico. O sinal (#) só mostrará dígitos significativos, enquanto o (0) mostrará zeros se houver menos dígitos no número do que no formato numérico. O (?) funciona como o (#) mas adiciona um caractere de espaço para manter o alinhamento da decimal se houver um zero não significante oculto." +msgstr "Utilize zero (0), o sinal de número (#), ou o ponto de interrogação (?) como espaços reservados em seu código de formato numérico. O sinal (#) só mostrará dígitos significativos, enquanto o (0) mostrará zeros se houver menos dígitos no número do que no formato numérico. O (?) funciona como o (#) mas adiciona um caractere de espaço para manter o alinhamento da decimal se houver um zero não significante oculto." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17092,14 +17062,13 @@ msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example msgstr "Para inserir uma data em uma célula, utilize o formato de calendário Gregoriano. Por exemplo, em uma localidade de idioma inglês, insira 1/2/2002 para 2 de janeiro de 2002." #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3153274\n" "137\n" "help.text" msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in %PRODUCTNAME uses the Gregorian Calendar." -msgstr "Todos os formatos de datas depende do local definido em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Configuração de idioma - Idiomas. Por exemplo, se seu local for definido para 'Japonês', então o calendário Gengou será utilizado. O formato de data padrão do %PRODUCTNAME utiliza o calendário gregoriano." +msgstr "Todos os formatos de datas depende do local definido em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Configuração de idioma - Idiomas. Por exemplo, se seu local for definido para 'Japonês', então o calendário Gengou será utilizado. O formato de data padrão do %PRODUCTNAME utiliza o calendário gregoriano." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -18696,7 +18665,6 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "Especifica o espaçamento entre caracteres individuais." #: 05020500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" @@ -18705,13 +18673,12 @@ msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" #: 05020500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." -msgstr "Especifica o espaçamento entre os caracteres do texto selecionado. Para espaçamento expandido ou condensado, insira a quantidade que deseja expandir ou condensar o texto na caixa em." +msgstr "Especifica o espaçamento entre os caracteres do texto selecionado. Insira a quantidade que deseja expandir ou condensar o texto no botão giratório." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18719,7 +18686,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." -msgstr "" +msgstr "Para aumentar o espaço, defina um valor positivo; para reduzir, defina um valor negativo." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18774,13 +18741,12 @@ msgid "Asian La msgstr "Layout asiático" #: 05020600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" "help.text" msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." -msgstr "Define as opções para escrever com linha dupla para idiomas asiáticos. Selecione os caracteres no texto e, em seguida, escolha este comando." +msgstr "Define as opções para escrever com linha dupla para idiomas asiáticos. Selecione os caracteres no texto e, em seguida, escolha este comando." #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -18934,14 +18900,13 @@ msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line" msgstr "Aplica a lista de caracteres proibidos no início e no fim da linha" #: 05020700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020700.xhp\n" "par_id3153683\n" "10\n" "help.text" msgid "Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line. To edit the list of restricted characters, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Asian Layout." -msgstr "Impede que os caracteres da lista inciem ou terminem uma linha. Os caracteres serão realocados seja na linha anterior, seja na próxima. Para editar a lista de caracteres restritos, escolha %PRODUCTNAME -PreferênciasFerramentas - Opções - Configurações de idioma - Layout asiático." +msgstr "Impede que os caracteres da lista inciem ou terminem uma linha. Os caracteres serão realocados seja na linha anterior, seja na próxima. Para editar a lista de caracteres restritos, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Configurações de idioma - Layout asiático." #: 05020700.xhp msgctxt "" @@ -21906,7 +21871,6 @@ msgid "Left margin" msgstr "Margem esquerda" #: 05040300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" @@ -21924,7 +21888,6 @@ msgid "Right margin" msgstr "Margem direita" #: 05040300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" @@ -23824,13 +23787,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Rows Equally" msgstr "Selecione Tabela - Autoajustar - Distribuir linhas uniformemente" #: 05110600m.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "par_id3153755\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Abra a barra de ferramentas Otimizar da barra Tabela, e clique em" +msgstr "Abra a barra de ferramentas Otimizar tamanho da barra Tabela, e clique em" #: 05110600m.xhp msgctxt "" @@ -24057,13 +24019,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Columns Equally" msgstr "Selecione Tabela - Autoajustar - Distribuir colunas uniformemente" #: 05120600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05120600.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Abra a barra de ferramentas Otimizar da barra Tabela, e clique em" +msgstr "Abra a barra de ferramentas Otimizar tamanho da barra Tabela, e clique em" #: 05120600.xhp msgctxt "" @@ -34711,13 +34672,12 @@ msgid "Edits the replaceme msgstr "Edita tabela de substituição para corrigir automaticamente ou substituir palavras ou abreviaturas no documento." #: 06040200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040200.xhp\n" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "To enable the replacement table, choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select Use replacement table. To use the replacement table while you type, check Tools - AutoCorrect - While Typing." -msgstr "Para ativar a tabela de substituição, escolha Ferramentas - Opções da autocorreção, clique na guia Opções e selecione Utilizar tabela de substituição. Para utilizar a tabela de substituição enquanto digita, escolha Formatar - Autocorreção - Ao digitar. " +msgstr "Para ativar a tabela de substituição, escolha Ferramentas - Autocorreção - Opções da autocorreção, clique na guia Opções e selecione Utilizar tabela de substituição. Para utilizar a tabela de substituição enquanto digita, escolha Ferramentas - Autocorreção - Ao digitar. " #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -34747,7 +34707,6 @@ msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format msgstr "Você pode utilizar o recurso de autocorreção para aplicar um formato de caractere específico em uma palavra, abreviatura ou palavra incompleta. Selecione o texto formatado no documento, abra esta caixa de diálogo, limpe a caixa Somente texto e insira o texto que deseja substituir na caixa Substituir." #: 06040200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040200.xhp\n" "par_id3154173\n" @@ -35272,13 +35231,12 @@ msgid "AutoCorrect" msgstr "Autocorreção" #: 06040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040500.xhp\n" "par_id3149177\n" "help.text" msgid "To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace." -msgstr "Para substituir sempre a palavra realçada, clique em uma palavra na lista. O par de palavras será armazenado na tabela de substituições, em Ferramentas - Opções da autocorreção - Substituir." +msgstr "Para substituir sempre a palavra realçada, clique em uma palavra na lista. O par de palavras será armazenado na tabela de substituições, em Ferramentas - Autocorreção - Opções da autocorreção - Substituir." #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -37507,14 +37465,13 @@ msgid "Record M msgstr "Gravar macro" #: 06130010.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130010.xhp\n" "par_id3152952\n" "1\n" "help.text" msgid "Records a new macro. Only available, if macro recording feature is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "Grava uma nova macro. Somente disponível se o recurso de gravação de macros estiver ativado em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Avançado." +msgstr "Grava uma nova macro. Somente disponível se o recurso de gravação de macros estiver ativado em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Avançado." #: 06130010.xhp msgctxt "" @@ -37730,13 +37687,12 @@ msgid "Append libraries" msgstr "Adicionar bibliotecas" #: 06130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" "help.text" msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "Localize a biblioteca do %PRODUCTNAME Basic que deseja adicionar à lista atual e, em seguida, clique em Abrir." +msgstr "Localize a biblioteca do %PRODUCTNAME Basic que deseja adicionar à lista atual e, em seguida, clique em Abrir." #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -39833,14 +39789,13 @@ msgid "Insira o nome do modelo que você deseja utilizar para importação. Os estilos estão definido para a exibição de tags XML no modelo." #: 06150120.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06150120.xhp\n" "par_id3156330\n" "19\n" "help.text" msgid "The path to the directory that contains the template must be included in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document." -msgstr "O caminho para o diretório que contém o modelo deve ser incluído em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Caminhos. Ao abrir um arquivo XML cujo filtro utiliza-se do modelo, o modelo abrirá primeiro. No modelo, pode-se mapear os estilos do $[officename] para exibir as tags XML no documento XML." +msgstr "O caminho para o diretório que contém o modelo deve ser incluído em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Caminhos. Ao abrir um arquivo XML cujo filtro utiliza-se do modelo, o modelo abrirá primeiro. No modelo, pode-se mapear os estilos do $[officename] para exibir as tags XML no documento XML." #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -40144,14 +40099,13 @@ msgid "Linguagem de folha de estilos extensível" #: 06200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3146060\n" "2\n" "help.text" msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul. The menu command can only be called if you enable Asian language support under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and if a text formatted in Korean language is selected." -msgstr "Converte o texto coreano selecionado de Hangul para Hanja ou de Hanja para Hangul. O comando do menu só pode ser chamado se o suporte a idiomas asiáticos estiver ativado em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Configurações de idioma - Idiomas, e se um texto formatado no idioma coreano estiver selecionado." +msgstr "Converte o texto coreano selecionado de Hangul para Hanja ou de Hanja para Hangul. O comando do menu só pode ser chamado se o suporte a idiomas asiáticos estiver ativado em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Configurações de idioma - Idiomas, e se um texto formatado no idioma coreano estiver selecionado." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -41109,14 +41063,13 @@ msgid "Scripts and META tags in the header of an HTML document are imported and msgstr "Scripts e tags META no cabeçalho de um documento HTML são importados e ancorados no primeiro parágrafo do documento." #: about_meta_tags.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" "par_id3152885\n" "14\n" "help.text" msgid "To set the options for importing HTML tags, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is , which is ignored." -msgstr "Para definir as opções para importar as tags HTML, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar/Salvar - Compatibilidade com HTML. Uma tag META conhecida contém tanto \"HTTP-EQUIV\" ou \"NAME\", e são importadas como anotações do $[officename]. A única exceção é , que é ignorada." +msgstr "Para definir as opções para importar as tags HTML, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar/Salvar - Compatibilidade com HTML. Uma tag META conhecida contém tanto \"HTTP-EQUIV\" ou \"NAME\", e são importadas como anotações do $[officename]. A única exceção é , que é ignorada." #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" @@ -41425,7 +41378,6 @@ msgid "Formatting Mark" msgstr "Marca de formatação" #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "bm_id9930722\n" @@ -41434,7 +41386,6 @@ msgid "CTL;(not) wrapping words CTL;(não) quebrar palavraspalavras;quebrar em CTL" #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "hd_id030220091035120\n" @@ -41448,7 +41399,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200910351248\n" "help.text" msgid "Opens a submenu to insert special formatting marks like non-breaking space, soft hyphen, and optional break." -msgstr "" +msgstr "Abre um submenu para inserir marcas especiais de formatação, tais como espaços inseparáveis, hífen opcionais e quebras opcionais." #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -41491,13 +41442,12 @@ msgid "Soft hyphen" msgstr "Hífen opcional" #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "par_id9407330\n" "help.text" msgid "Inserts an invisible optional hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line." -msgstr "Insere um hífen invisível em uma palavra que aparecerá e criará uma quebra de linha assim que se tornar o último caractere em uma linha." +msgstr "Insere um hífen invisível opcional em uma palavra que aparecerá e criará uma quebra de linha assim que se tornar o último caractere em uma linha." #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -41933,13 +41883,12 @@ msgid "Displays the grid lines in front of the objects on the s msgstr "Exibe as linhas de grade na frente dos objetos no slide ou na página." #: grid.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "grid.xhp\n" "par_id4372692\n" "help.text" msgid "Set the grid color on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." -msgstr "Defina a cor da grade em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Aparência." +msgstr "Defina a cor da grade em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Cores da aplicação." #: guides.xhp msgctxt "" @@ -43306,7 +43255,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Embedding Fonts" -msgstr "" +msgstr "Incorporar fontes" #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" @@ -43314,17 +43263,16 @@ msgctxt "" "bm_id3149955\n" "help.text" msgid "embedding fonts in document file documents; embedding fonts font embedding; in documents fonts; embedding embedding; fonts" -msgstr "" +msgstr "incorporar fontes em documentosdocumentos; incorporar fontesincorporar fontes; em documentosfontes; incorporarincorporar; fontes" #: prop_font_embed.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "prop_font_embed.xhp\n" "hd_id3148668\n" "1\n" "help.text" msgid "Font" -msgstr "Fonte" +msgstr "Fonte" #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" @@ -43333,7 +43281,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Embed document fonts in the current file." -msgstr "" +msgstr "Incorporar fontes do documento em arquivos." #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" @@ -43342,7 +43290,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Fonts embedding" -msgstr "" +msgstr "Incorporar fontes" #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" @@ -43351,7 +43299,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems. The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout." -msgstr "" +msgstr "marque esta caixa para incorporar as fontes do documento no arquivo dele, para ter portabilidade entre diversos sistemas de computadores. O documento com fontes incorporadas tem tamanho maior e as fontes são utilizadas no computador de destino para melhorar a exibição do layout do documento." #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" @@ -43359,7 +43307,7 @@ msgctxt "" "par_id3153115\n" "help.text" msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers." -msgstr "" +msgstr "Considere incorporar as fontes no seu documento quando utilizar fontes raras ou personalizadas, que não estão facilmente disponíveis nos outros computadores." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43370,7 +43318,6 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "Exportar como PDF" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" @@ -43379,13 +43326,12 @@ msgid "PDF;export portable doc msgstr "PDF;exportarformato de documento portátilexportar;para PDF" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" "help.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "Enviar por e-mail como PDF" +msgstr "Exportar para PDF" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43676,13 +43622,12 @@ msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents a msgstr "Selecione para exportar as anotações de documentos do Writer e do Calc como notas PDF." #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." -msgstr "Para exportar as anotações de um documento do Writer tal e qual como são mostrados no %PRODUCTNAME, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Imprimir e selecione a opção Nas margens da área Anotações. As páginas exportadas serão ajustadas e as anotações serão colocadas nas margens das páginas." +msgstr "Para exportar as anotações de um documento do Writer tal e qual como são mostrados no %PRODUCTNAME, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Imprimir e selecione a opção Nas margens da área Anotações. As páginas exportadas serão ajustadas e as anotações serão colocadas nas margens das páginas." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43741,7 +43686,6 @@ msgid "Allow duplicate field names" msgstr "Permitir nomes de campos duplicados" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" @@ -43758,7 +43702,6 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages" msgstr "Exportar automaticamente páginas em branco inseridas" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" @@ -44247,7 +44190,6 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "Exportar os marcadores como destinos nomeados" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" @@ -44381,7 +44323,7 @@ msgctxt "" "par_id41123951\n" "help.text" msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." -msgstr "" +msgstr "É possível especificar uma senha para ver o PDF. Você pode também inserir uma senha opcional que permite a pessoa que vê o PDF editá-lo e/ou imprimi-lo." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44592,13 +44534,12 @@ msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored msgstr "A exportação para PDF assinados utiliza as chaves e certificados X.509 armazenadas no seu chaveiro local ou num smartcard." #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." -msgstr "O chaveiro local pode ser selecionado em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Segurança - Caminho do certificado." +msgstr "O chaveiro local pode ser selecionado em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Segurança - Caminho do certificado." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44737,13 +44678,12 @@ msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitall msgstr "Durante o processo de assinatura do PDF, a ACT será utilizada para obter um carimbo do tempo digital que será incorporado na assinatura. Este carimbo do tempo (com base na RFC 3161) permite que todos que estão vendo o PDF comprovem a data e hora em que o documento foi assinado." #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." -msgstr "A lista das URLs das autoridades do carimbo do tempo que podem ser selecionadas é mantida em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Segurança - Autoridades de Carimbo do Tempo." +msgstr "A lista das URLs das autoridades do carimbo do tempo que podem ser selecionadas é mantida em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Segurança - Autoridades de Carimbo do Tempo." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44956,7 +44896,6 @@ msgid "Opens the Abre a caixa de diálogo Exibir certificado. Nela, você pode examinar o certificado selecionado." #: selectcertificate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" "par_idN10572\n" @@ -44970,7 +44909,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "Type a purpose for the signature." -msgstr "" +msgstr "Digite um motivo para a assinatura." #: webhtml.xhp msgctxt "" @@ -44997,13 +44936,12 @@ msgid "Creates a temporary copy of the current document in HTML msgstr "Cria uma cópia temporária do documento atual no formato HTML e abre o navegador Web padrão do seu sistema para exibir o arquivo HTML." #: webhtml.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "webhtml.xhp\n" "par_id9186681\n" "help.text" msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted." -msgstr "A cópia formatada em HTML será gravada na pasta de arquivos temporários definida em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Caminhos. Ao sair do %PRODUCTNAME, o arquivo HTML será excluído." +msgstr "A cópia formatada em HTML será gravada na pasta de arquivos temporários definida em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Caminhos. Ao sair do %PRODUCTNAME, o arquivo HTML será excluído." #: webhtml.xhp msgctxt "" @@ -45011,7 +44949,7 @@ msgctxt "" "par_id5871150\n" "help.text" msgid "You can set the HTML export filter options by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility." -msgstr "" +msgstr "Você pode definir as opções do filtro de exportação HTML escolhendo %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar/Salvar - Compatibilidade HTML ." #: xformsdata.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 06de10d7c47..96f2bbead63 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:31+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 21:54+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462195912.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465768449.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -372,7 +372,6 @@ msgid "Query Design" msgstr "Design de consulta" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "bm_id3153323\n" @@ -437,13 +436,12 @@ msgid "To create a query, click the Queries icon in a database docu msgstr "Para criar uma consulta, clique no ícone Consultas em um documento de banco de dados e, em seguida, clique em Criar consulta na exibição de design." #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150255\n" "help.text" msgid "The lower pane of the Design View is where you define the query. To define a query, specify the database field names to include and the criteria for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press Command Ctrl+arrow key." -msgstr "O painel inferior da exibição de design é onde você define a consulta. Para definir uma consulta, especifique os nomes de campos do banco de dados a serem incluídos e os critérios para exibir os campos. Para reorganizar as colunas no painel inferior da Exibição de design, arraste o cabeçalho da coluna para um novo local ou selecione a coluna e pressione CommandCtrl+Tecla de seta." +msgstr "O painel inferior da exibição de design é onde se define a consulta. Para definir uma consulta, especifique os nomes de campos do banco de dados a serem incluídos e os critérios para exibir os campos. Para reorganizar as colunas no painel inferior da Exibição de design, arraste o cabeçalho da coluna para um novo local ou selecione a coluna e pressione CommandCtrl+Tecla de seta." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1571,7 +1569,7 @@ msgctxt "" "par_id3156161\n" "help.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2342,13 +2340,12 @@ msgid "SQL Escape syntax #2" msgstr "Sintaxe SQL Escape #2" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31537344\n" "help.text" msgid "SQL2 syntax" -msgstr "Sintaxe SQL2" +msgstr "Sintaxe de SQL2" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2604,7 +2601,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905346795\n" "help.text" msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run." -msgstr "" +msgstr "As consultas parametrizadas permite ao usuário inserir valores durante a execução. Estes valores são utilizados nos critérios para selecionar os registros a serem exibidos. Cada valor tem um parâmetro associado a ele, que solicitado ao usuário quando a consulta é executada." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2612,7 +2609,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905439551\n" "help.text" msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used." -msgstr "" +msgstr "Os nomes de parâmetros são precedidos por dois pontos tanto nas vistas de Design quanto SQL de uma consulta. Isso pode utilizado sempre quando um valor pode aparecer. Se o mesmo valor deve aparecer mais de uma vez na consulta, o mesmo nome de parâmetros é utilizado." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2620,7 +2617,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905518123\n" "help.text" msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In SQL mode this should be typed as WHERE \"Field\" = :Parameter_name" -msgstr "" +msgstr "No caso mais simples, onde o usuário insere um valor que verifica uma igualdade, o nome do parâmetro precedido de dois pontos é inserido na linha do Critério. No modo SQL isto deve ser digitado como WHERE \"Campo\" = :Nome_do_parametro" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2628,7 +2625,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905584287\n" "help.text" msgid "Parameter names may not contain any of the characters `!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases." -msgstr "" +msgstr "Os nomes de parâmetros não devem conter qualquer dos caracteres `!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,. Não podem ter os mesmos nomes de campos ou palavras reservadas do SQL. Eles podem ter os mesmos nomes que os alias." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2636,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151931441881\n" "help.text" msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with \"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\" as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use LOWER (Field_Name) as the field and LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' ) as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In SQL mode this should be typed as LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )." -msgstr "" +msgstr "Uma construção útil para selecionar registros com base em partes do conteúdo de campos de texto é adicionar colunas ocultas com LIKE '%/'||:Parte_do_campo || '%'\" como critério. Isso vai selecionar registros com correspondência exata. Se desejar um teste insensível à caixa, uma solução é usar LOWER (Nome_do_campo) como campo e LIKE LOWER ( '%' || :Parte _do_campo || '%' ) como critério. Observe que os espaços no critério são importantes; se forem deixados de fora, o analisador SQL interpreta o critério inteiro como cadeia a corresponder. No modo SQL isso deveria ser digitados como LOWER ( \"Nome_do_campo\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Parte_do_campo || '%' )." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2644,7 +2641,7 @@ msgctxt "" "par_id3150585\n" "help.text" msgid "Parameter queries may be used as the data source for subforms, to allow the user to restrict the displayed records." -msgstr "" +msgstr "Consultas parametrizadas podem ser utilizadas como fonte de dados para subformulários, para permitir ao usuário restringir os registros exibidos." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2660,7 +2657,7 @@ msgctxt "" "par_id3153596\n" "help.text" msgid "The Parameter Input dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking OK or typing Enter." -msgstr "" +msgstr "A caixa de diálogo Entrada de parâmetros pede ao usuário para inserir os valores dos parâmetros. Insira um valor para cada parâmetro de consulta e confirme clicando em OK ou pressionando Enter." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2668,7 +2665,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151924165870\n" "help.text" msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system." -msgstr "" +msgstr "Os valores inseridos pelo usuário podem consistir de qualquer caracteres permitidos pelo SQL para o critério relevante; isto pode depender do sistema de banco de dados utilizado." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2676,7 +2673,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151939594217\n" "help.text" msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria." -msgstr "" +msgstr "O usuário pode utilizar os caracteres coringa do SQL \"%\" (cadeia arbitrária) ou \"_\" (caractere arbitrário singular) como parte do valor para buscar registros com critérios mais complexos." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -5468,13 +5465,12 @@ msgid "Table description" msgstr "Descrição da tabela" #: 05040200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" "help.text" msgid "Displays the description for the selected table." -msgstr "Exibe a descrição para a tabela selecionada." +msgstr "Exibe a descrição para a tabela selecionada." #: 11000002.xhp msgctxt "" @@ -5564,13 +5560,12 @@ msgid "O msgstr "ODBC" #: 11020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." -msgstr "Especifica as configurações dos bancos de dados ODBC. Isso inclui os dados de acesso do usuário, as configurações de driver e as definições de fonte." +msgstr "Especifica as configurações dos bancos de dados ODBC. Isso inclui os dados de acesso do usuário, as configurações de driver e as definições de fonte." #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -5806,13 +5801,12 @@ msgid " msgstr "dBASE" #: 11030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "Specify the settings for a dBASE database." -msgstr "Especifique as configurações de um banco de dados dBASE." +msgstr "Especifique as configurações de um banco de dados dBASE." #: 11030000.xhp msgctxt "" @@ -8849,13 +8843,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me" msgstr "Sim, registre o banco de dados para mim" #: dabawiz02.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." -msgstr "Selecione para registrar o banco de dados em sua cópia de usuário do %PRODUCTNAME. Após o registro, o banco de dados será exibido na janela Exibir - Fontes de dados. Você deve registrar um banco de dados para poder inserir os campos do banco de dados em um documento (Inserir - Campos -Outros campos) ou em uma mala direta." +msgstr "Selecione para registrar o banco de dados em sua cópia de usuário do %PRODUCTNAME. Após o registro, o banco de dados será exibido na janela Exibir - Fontes de dados. Você deve registrar um banco de dados para poder inserir os campos do banco de dados em um documento (Inserir - Campos - Mais campos) ou em uma mala direta." #: dabawiz02.xhp msgctxt "" @@ -9522,13 +9515,12 @@ msgid "Enter the name msgstr "Insira o nome do driver JDBC." #: dabawiz02jdbc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" "par_id7953733\n" "help.text" msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." -msgstr "Antes de utilizar um driver JDBC, você deve adicionar seu caminho de classe. Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME- Avançado, e clique no botão Caminhos das classes. Após adicionar a informação do caminho, reinicie o %PRODUCTNAME." +msgstr "Antes de utilizar um driver JDBC, você deve adicionar seu caminho de classe. Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME- Avançado, e clique no botão Caminhos das classes. Após adicionar a informação do caminho, reinicie o %PRODUCTNAME." #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 1e712237882..602c556af2e 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:32+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 00:20+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462195924.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465777228.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -51,14 +51,13 @@ msgid "How to simplify your work using samples and templates" msgstr "Como simplificar o trabalho utilizando exemplos e modelos" #: aaa_start.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" "par_id3144436\n" "3\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing File - New - Templates, or press Shift+CommandCtrl+N." -msgstr "O %PRODUCTNAME disponibiliza diversos modelos de documentos. Pode-se acessar a estes documentos com Arquivo - Novo - Modelos ou com as teclas Shift+ComandoCtrl+N." +msgstr "O %PRODUCTNAME disponibiliza diversos modelos de documentos. Pode-se acessar a estes documentos com Arquivo - Novo - Modelos ou com as teclas Shift+ComandoCtrl+N." #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -210,14 +209,13 @@ msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents" msgstr "Zoom da interface do usuário na tela para menus, ícones e documentos" #: accessibility.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.xhp\n" "par_id3145071\n" "12\n" "help.text" msgid "The user interface is scalable through your Window Manageroperating system settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - View. The zoom factor of a document can be changed in View - Zoom, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar." -msgstr "A interface do usuário pode ser dimensionada através das configurações do Gerenciador de janelas do sistema operacional. O tamanho da fonte padrão para caixa de diálogo é de 12 pt, o que corresponde a uma escala de 100%. Você também pode alterar o tamanho da fonte das caixas de diálogos utilizando %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Exibir. O fator de zoom de um documento pode ser alterado em Exibir - Zoom ou clicando duas vezes no fator de zoom indicado na barra de status." +msgstr "A interface do usuário pode ser dimensionada através das configurações do Gerenciador de janelas do sistema operacional. O tamanho da fonte padrão para caixa de diálogo é de 12 pt, o que corresponde a uma escala de 100%. Você também pode alterar o tamanho da fonte das caixas de diálogos utilizando %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Exibir. O fator de zoom de um documento pode ser alterado em Exibir - Zoom ou clicando duas vezes no fator de zoom indicado na barra de status." #: accessibility.xhp msgctxt "" @@ -299,14 +297,13 @@ msgid "To turn Extended Tips on and off:" msgstr "Para ativar e desativar as dicas adicionais:" #: active_help_on_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" "par_id3154823\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General, and check Extended tips." -msgstr "Acione o menu %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Geral, e marque Dicas estendidas." +msgstr "Acione o menu %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Geral, e marque Dicas estendidas." #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -732,13 +729,12 @@ msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text msgstr "Para modificar o reconhecimento de URLs para documentos de texto, abra um documento de texto." #: autocorr_url.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" "par_id3159413\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "Escolha Ferramentas - Opções da autocorreção." +msgstr "Escolha Ferramentas - Autocorreção - Opções da autocorreção." #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -829,14 +825,13 @@ msgid "Drag the window by its title bar to the side, or" msgstr "Arraste a janela pela barra de título para o lado ou" #: autohide.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autohide.xhp\n" "par_id3150275\n" "68\n" "help.text" msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the CommandCtrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the CommandCtrl key. Alternatively, press CommandCtrl+Shift+F10." -msgstr "Clique duas vezes numa área vazia do documento e simultaneamente pressione a tecla ComandCtrl. Na janela de Estilos e formatação, clique duas vezes numa área vazia da janela junto aos ícones e simultaneamente pressione a tecla ComandCtrl. Alternativamente, pressione ComandCtrl+Shift+F10." +msgstr "Clique duas vezes numa área vazia do documento e simultaneamente pressione a tecla ComandoCtrl. Na janela de Estilos e formatação, clique duas vezes numa área vazia da janela junto aos ícones e simultaneamente pressione a tecla ComandCtrl. Alternativamente, pressione ComandoCtrl+Shift+F10." #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -1772,13 +1767,12 @@ msgid "Click inside the Writer table." msgstr "Clique dentro da tabela do Writer." #: chart_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" "par_id7236243\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Chart." -msgstr "Selecione Inserir – Objeto – Gráfico." +msgstr "Selecione Inserir – Gráfico." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1811,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "par_id6944792\n" "help.text" msgid "In Writer, Draw or Impress, choose Insert - Chart to insert a chart based on default data." -msgstr "" +msgstr "No Writer, Draw ou Impress, escolha Inserir - Gráfico para inserir um gráfico baseado em dados padrão." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -5868,14 +5862,13 @@ msgid "To create a backup file every time you save a document" msgstr "Para criar um arquivo de backup toda vez que for salvar um documento" #: doc_autosave.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" "par_id3152780\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar / Salvar - Geral." +msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar / Salvar - Geral." #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5896,14 +5889,13 @@ msgid "If the Always create backup copy option is selected, the old msgstr "Se a opção Sempre criar cópia de backup estiver selecionada, a versão antiga do arquivo será salva no diretório de backup sempre que você salvar a versão atual do arquivo." #: doc_autosave.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" "par_id3148685\n" "7\n" "help.text" msgid "You can change the backup directory by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths, then change the Backups path in the dialog." -msgstr "Você pode alterar o diretório de backup ao selecionar %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Caminhos, e altere o caminho Backups na caixa de diálogo." +msgstr "Você pode alterar o diretório de backup ao selecionar %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Caminhos, e altere o caminho Backups na caixa de diálogo." #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5924,14 +5916,13 @@ msgid "To save recovery information automatically every n minutes" msgstr "Para salvar automaticamente informações de recuperação a cada n minutos" #: doc_autosave.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" "par_id3148563\n" "10\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar / Salvar - Geral." +msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar / Salvar - Geral." #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -5986,7 +5977,6 @@ msgid "Opening Documents" msgstr "Abrir documentos" #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "bm_id3147834\n" @@ -6091,13 +6081,12 @@ msgid "In general, all documents open with the cursor at the start of the docume msgstr "Em geral, todos os documentos, ao serem abertos, apresentam o cursor no início do documento." #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id6594744\n" "help.text" msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data." -msgstr "Uma exceção aparece quando o autor de um documento de texto do Writer salva e reabre um documento: O cursor estará na mesma posição de quando o documento foi salvo. Isso só funciona quando o nome do autor estiver inserido em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Dados so usuário." +msgstr "Uma exceção aparece quando o autor de um documento de texto do Writer salva e reabre um documento: O cursor estará na mesma posição de quando o documento foi salvo. Isso só funciona quando o nome do autor estiver inserido em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Dados do usuário." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6153,7 +6142,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803501429\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General to switch the type of open/save dialogs." -msgstr "" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Geral para trocar o tipo das caixas de diálogo para abrir e guardar arquivos." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6264,14 +6253,13 @@ msgid "When you save a new file for the first time, the Salvar como será aberta. Nela, você poderá inserir um nome, uma pasta e uma unidade ou volume para o arquivo. Para abrir essa caixa de diálogo, escolha Arquivo - Salvar como." #: doc_save.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_save.xhp\n" "par_id3152472\n" "3\n" "help.text" msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "Você pode definir a criação automática de cópias de backup em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar / Salvar - Geral." +msgstr "Você pode definir a criação automática de cópias de backup em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar / Salvar - Geral." #: doc_save.xhp msgctxt "" @@ -7285,7 +7273,6 @@ msgid "Error Report Tool" msgstr "Ferramenta de relatório de erros" #: error_report.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" @@ -7374,13 +7361,12 @@ msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, ple msgstr "Você não receberá nenhuma resposta ao relatório de erro. Caso necessite de suporte, visite o portal de suporte na Internet." #: error_report.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" "help.text" msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." -msgstr "Você pode optar por responder às perguntas dos desenvolvedores acerca do erro relatado. Marque a caixa de seleção se quiser ser contatado por e-mail para fornecer informações adicionais. Por padrão, essa caixa não estará marcada, então você não receberá nenhum e-mail." +msgstr "Você pode optar por responder às perguntas dos desenvolvedores acerca do erro relatado. Marque a caixa de seleção se permitir ser contatado por e-mail para fornecer informações adicionais. Por padrão, essa caixa não estará marcada, então você não receberá nenhum e-mail." #: error_report.xhp msgctxt "" @@ -7459,14 +7445,13 @@ msgid "Enter a name in the File name box and click SaveNome de arquivo, em seguida, clique em Salvar." #: export_ms.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "export_ms.xhp\n" "par_id3153252\n" "7\n" "help.text" msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General in the Default file format area." -msgstr "Se desejar que as caixas de diálogo de arquivos ofereçam outro formato de arquivo por padrão, selecione o formato em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar / Salvar - Geral na área Formato de arquivo padrão e configurações ODF ." +msgstr "Se desejar que as caixas de diálogo de arquivos ofereçam outro formato de arquivo por padrão, selecione o formato em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar / Salvar - Geral na área Formato padrão de arquivo." #: export_ms.xhp msgctxt "" @@ -7557,14 +7542,13 @@ msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automat msgstr "Você pode configurar o $[officename] para enviar o documento atual por fax com um clique único em um ícone:" #: fax.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fax.xhp\n" "par_id3145315\n" "11\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." -msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Imprimir." +msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Imprimir." #: fax.xhp msgctxt "" @@ -7894,14 +7878,13 @@ msgid "You can change the icon view between small and large icons." msgstr "Você pode alterar a exibição dos ícones para que sejam grandes ou pequenos." #: flat_icons.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "flat_icons.xhp\n" "par_id3153748\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]." -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename]." +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename]." #: flat_icons.xhp msgctxt "" @@ -9173,14 +9156,13 @@ msgid "Choose %PRODUCTNA msgstr "Acione o menu %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar / Salvar - Geral e especifique no campo Salvar URLs relativas a se o $[officename] criará hiperlinks relativos ou absolutos. Hiperlinks relativos só funcionam quando o documento aberto e o destino do hiperlink estão na mesma unidade de disco." #: hyperlink_rel_abs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" "par_id3145382\n" "48\n" "help.text" msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the File - Save As dialog, and if you have marked the option Copy local graphics to Internet under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server." -msgstr "Crie uma estrutura de diretório no disco rígido igual àquela que existe no espaço hospedado pelo provedor da Internet. Chame, por exemplo, de \"homepage\" o diretório raiz da homepage no disco rígido. O arquivo inicial será \"index.html\", sendo o caminho completo \"C:\\homepage\\index.html\" (pressupondo o sistema operacional Windows). O URL no servidor do seu provedor de Internet poderá então, ser o seguinte: \"http://www.meuprovedor.com/minhapagina/index.htm\". Com endereçamento relativo, você indica o vínculo relativo ao local do documento de saída. Por exemplo, se você tiver colocado todas as figuras da sua homepage em uma subpasta chamada \"C:\\homepage\\imagens\", precisará fornecer o seguinte caminho para acessar a figura \"picture.gif\": \"imagens\\picture.gif\". Esse é o caminho relativo, que começa no local do arquivo \"index.htm\". No servidor do provedor, você colocaria a imagem na pasta \"minhapagina/imagens\". Quando você transferir o documento \"index.htm\" para o servidor do provedor através da caixa de diálogo Arquivo - Salvar como, e se tiver marcado a opção Copiar figuras locais para a Internet em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar/Salvar - Compatibilidade com HTML, o $[officename] copiará a figura para o diretório correto no servidor." +msgstr "Crie uma estrutura de diretório no disco rígido igual àquela que existe no espaço hospedado pelo provedor da Internet. Chame, por exemplo, de \"homepage\" o diretório raiz da homepage no disco rígido. O arquivo inicial será \"index.html\", sendo o caminho completo \"C:\\homepage\\index.html\" (pressupondo o sistema operacional Windows). O URL no servidor do seu provedor de Internet poderá então, ser o seguinte: \"http://www.meuprovedor.com/minhapagina/index.htm\". Com endereçamento relativo, você indica o vínculo relativo ao local do documento de saída. Por exemplo, se você tiver colocado todas as figuras da sua homepage em uma subpasta chamada \"C:\\homepage\\imagens\", precisará fornecer o seguinte caminho para acessar a figura \"picture.gif\": \"imagens\\picture.gif\". Esse é o caminho relativo, que começa no local do arquivo \"index.htm\". No servidor do provedor, você colocaria a imagem na pasta \"minhapagina/imagens\". Quando você transferir o documento \"index.htm\" para o servidor do provedor através da caixa de diálogo Arquivo - Salvar como, e se tiver marcado a opção Copiar figuras locais para a Internet em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar/Salvar - Compatibilidade com HTML, o $[officename] copiará a figura para o diretório correto no servidor." #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" @@ -9317,13 +9299,12 @@ msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example msgstr "Use os ícones no Editor de Mapa de Imagem para desenhar uma forma de ponto de acesso, por exemplo um retângulo, sobre a imagem no segundo plano." #: imagemap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "imagemap.xhp\n" "par_idN106A3\n" "help.text" msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." -msgstr "Pode-se ver um texto de ajuda estendida nas funções de cada ícone ao ativar Dicas estendidas em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Geral." +msgstr "Pode-se ver um texto de ajuda estendida nas funções de cada ícone ao ativar Dicas estendidas em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Geral." #: imagemap.xhp msgctxt "" @@ -9427,14 +9408,13 @@ msgid "Select a file name and click Open." msgstr "Selecione um nome de arquivo e clique em Abrir." #: import_ms.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "import_ms.xhp\n" "par_id3159399\n" "8\n" "help.text" msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General and select that format as Default file format." -msgstr "Se desejar sempre que as caixas de diálogo de arquivos mostre um outro formato de arquivo padrão, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar / Salvar - Geral e selecione o formato como Formato de arquivo padrão." +msgstr "Se desejar sempre que as caixas de diálogo de arquivos mostre um outro formato de arquivo padrão, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar / Salvar - Geral e selecione o formato como Formato de arquivo padrão." #: import_ms.xhp msgctxt "" @@ -10668,14 +10648,13 @@ msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution uni msgstr "Utilize as teclas de seta para deslocar o objeto selecionado por uma unidade de resolução de grade." #: keyboard.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3145619\n" "57\n" "help.text" msgid "Set the grid resolution unit with %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Grid in the Resolution area. If you enter a number greater than 1 in the Subdivision area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit." -msgstr "Define a unidade de resolução da grade com %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Grade na área Resolução. Se inserir um número maior que 1 na área Subdivisão, você deve pressionar a tecla de seta tantas vezes quanto ali especificado para mover o objeto selecionado de uma unidade de resolução da grade." +msgstr "Define a unidade de resolução da grade com %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Grade na área Resolução. Se inserir um número maior que 1 na área Subdivisão, você deve pressionar a tecla de seta tantas vezes quanto ali especificado para mover o objeto selecionado de uma unidade de resolução da grade." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11827,14 +11806,13 @@ msgid "Selecting a language for the whole document" msgstr "Selecionar um idioma para todo o documento" #: language_select.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3083443\n" "7\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options. Go to Language Settings - Languages." -msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções. Vá até Configurações de idioma - Idiomas." +msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções. Vá até Configurações de idioma - Idiomas." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12094,7 +12072,7 @@ msgctxt "" "par_id3163853\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Configuração de idiomas - Idiomas." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12456,13 +12434,12 @@ msgid "To undo an automatic border replacement once, choose Edit - UndoEditar - Desfazer." #: line_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "line_intext.xhp\n" "par_idN107E0\n" "help.text" msgid "To disable the automatic borders, choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options and clear Apply border." -msgstr "Para desativar as bordas automáticas, escolha Ferramentas - Opções da autocorreção - Opções e desmarque Aplicar borda." +msgstr "Para desativar as bordas automáticas, escolha Ferramentas - Autocorreção - Opções da autocorreção - Opções e desmarque Aplicar borda." #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12777,13 +12754,12 @@ msgid "Choose Tools - Macros - Record Macro." msgstr "Escolha Ferramentas - Macros - Gravar macro." #: macro_recording.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" "par_id3149399\n" "help.text" msgid "If Tools - Macros - Record Macro menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "Se o item de menu Ferramentas - Macros - Gravar macro não estiver disponível, certifique-se que a função de gravação está ativa em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Geral." +msgstr "Se o item de menu Ferramentas - Macros - Gravar macro não estiver disponível, certifique-se que a função de gravação está ativa em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Avançado." #: macro_recording.xhp msgctxt "" @@ -13150,14 +13126,13 @@ msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement msgstr "Abra um documento do mesmo tipo do documento que você deseja alterar as unidades de medida." #: measurement_units.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" "par_id3153345\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options." -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções." +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções." #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -13709,13 +13684,12 @@ msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP document msgstr "O $[officename] pode abrir automaticamente documentos do Microsoft Office 97/2000/XP. Entretanto, alguns recursos de layout e atributos de formatação em documentos mais complexos do Microsoft Office são tratados diferentemente no $[officename] ou não são válidos. Por isso, arquivos convertidos requerem um certo grau de reformatação manual. O volume de reformatação que pode ser esperada é proporcional à complexidade da estrutura e da formatação do documento de origem. O $[officename] não executa scripts do Visual Basic, mas pode carregá-los para que você os analise." #: ms_import_export_limitations.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" "par_id0804200804174819\n" "help.text" msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties." -msgstr "As mais recentes versões do %PRODUCTNAME podem carregar e salvar documentos no formato Microsoft Office Open XML com as extensões docx, xlsx, e pptx. As mesmas versões também podem executar algumas macros em Excel Visual Basic, caso você ative este recurso em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar/Salvar - Propriedades VBA." +msgstr "As mais recentes versões do %PRODUCTNAME podem carregar e salvar documentos no formato Microsoft Office Open XML com as extensões docx, xlsx, e pptx. As mesmas versões também podem executar algumas macros em Excel Visual Basic, caso você ative este recurso em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar/Salvar - Propriedades VBA." #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14281,14 +14255,13 @@ msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats" msgstr "Sempre salvar documentos em formatos do Microsoft Office" #: ms_user.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id3144760\n" "16\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar / Salvar - Geral." +msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar / Salvar - Geral." #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14368,7 +14341,7 @@ msgctxt "" "par_id0804200804173539\n" "help.text" msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties." -msgstr "" +msgstr "As mais recentes versões do %PRODUCTNAME podem executar scripts Visual Basic do Excel se ativar este recurso em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - OpçõesCarregar / Salvar - Propriedades VBA." #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14407,14 +14380,13 @@ msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading o msgstr "Você pode excluir macros do VBA do arquivo do Microsoft Office ao carregar ou salvar o arquivo." #: ms_user.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id3155366\n" "29\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties to set the VBA macro handling of $[officename]." -msgstr "Acione o menu %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar / Salvar - Propriedades VBA para definir o tratamento das macros VBA no $[officename]." +msgstr "Acione o menu %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar / Salvar - Propriedades VBA para definir o tratamento das macros VBA no $[officename]." #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -15249,7 +15221,6 @@ msgid "Imprimir em preto e branco" #: print_blackwhite.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150499\n" @@ -15303,7 +15274,6 @@ msgid "The current document will be printed in black and white." msgstr "O documento atual será impresso em preto e branco." #: print_blackwhite.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3147653\n" @@ -15366,7 +15336,6 @@ msgid "Black & white converts all colors into the two values black msgstr "Preto e branco converte todas as cores nos valores de preto e branco. Todas as bordas em torno dos objetos serão impressos em preto. Todo texto será impresso em preto. Um plano de fundo definido por Formatar - Página - Plano de fundo não será impresso." #: print_blackwhite.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" @@ -15384,7 +15353,6 @@ msgid "In %PRODUCTNAME Writer you can choose t msgstr "No %PRODUCTNAME Writer, você pode optar por imprimir em preto e branco um texto formatado em cores. Você pode especificar essa opção para os próximos documentos de texto a serem impressos ou somente para o processo de impressão atual." #: print_blackwhite.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" @@ -15429,7 +15397,6 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." msgstr "Todos os documentos de texto ou documentos HTML serão impressos com texto em preto." #: print_blackwhite.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" @@ -15506,13 +15473,12 @@ msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The s msgstr "Você pode optar por reduzir a quantidade dos dados necessários para imprimir o documento. As configurações podem ser definidas de modo diferente para impressão direta na impressora ou para impressão em um arquivo." #: print_faster.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_faster.xhp\n" "par_idN106CE\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print." -msgstr "Acione o menu %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Imprimir." +msgstr "Acione o menu %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Imprimir." #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -16357,14 +16323,13 @@ msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed wit msgstr "Em um documento de texto, você pode usar uma marca adicional colorida para realçar todas as linhas que foram alteradas. Essa linha pode ser, por exemplo, do formato de uma linha vermelha na margem." #: redlining_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "redlining_enter.xhp\n" "par_id3147530\n" "16\n" "help.text" msgid "To change the settings for tracking changes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes or on the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes." -msgstr "Para alterar as definições para rastrear as alterações, selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Alterações na %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Alterações." +msgstr "Para alterar as definições para rastrear as alterações, selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Alterações ou em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Alterações." #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -17184,22 +17149,20 @@ msgid "Replacing hyphens by dashes" msgstr "Substituir hifens por travessões" #: space_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "In order to enter dashes, you can find under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options the Replace dashes option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see AutoCorrect Options)." -msgstr "Para inserir travessões, em Ferramentas - Opções da autocorreção - Opções encontra-se a opção Substituir traços. Esta opção substitui um ou dois sinais de subtração (-) sob certas condições por um hífen ou um travessão (consulte a Opções da autocorreção)." +msgstr "Para inserir travessões, em Ferramentas - Autocorreção - Opções da autocorreção - Opções encontra-se a opção Substituir traços. Esta opção substitui um ou dois sinais de subtração (-) sob certas condições por um hífen ou um travessão (consulte a Opções da autocorreção)." #: space_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3153561\n" "help.text" msgid "For additional replacements see the replacements table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options- Replace. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font." -msgstr "Para outras substituições, veja a tabela de substituições em Ferramentas - Opções da autocorreção- Substituir. Aqui você poderá, entre outras coisas, substituir automaticamente um atalho por um traço, mesmo em outra fonte." +msgstr "Para outras substituições, veja a tabela de substituições em Ferramentas - Autocorreção - Opções da autocorreção- Substituir. Aqui você poderá, entre outras coisas, substituir automaticamente um atalho por um traço, mesmo em outra fonte." #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17343,14 +17306,13 @@ msgid "A dialog prompting you for the phone numbers to send the fax to will appe msgstr "Uma caixa de diálogo aparecerá para solicitar os números de telefone para os quais pretende enviar o fax após imprimir para a impressora fax4CUPS. Poderão ser inseridos vários números de telefone separados com ponto e vírgula." #: spadmin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spadmin.xhp\n" "par_id3154196\n" "305\n" "help.text" msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose Tools - Customize - Toolbars, click Add Commands and add from \"Documents\" the Send Default Fax icon. You can set which fax is used when this button is pressed under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." -msgstr "No $[officename] pode-se também ativar um ícone para enviar faxes para um fax padrão. Para que funcione assim, escolha Ferramentas - Personalizar - Barras de ferramentas, clique em Adicionar comandos e adicione da categoria Documentos o ícone Enviar pelo fax padrão. Pode-se definir o fax padrão a utilizar com este botão em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Imprimir." +msgstr "No $[officename] pode-se também ativar um ícone para enviar faxes para um fax padrão. Para que funcione assim, escolha Ferramentas - Personalizar - Barras de ferramentas, clique em Adicionar comandos e adicione da categoria Documentos o ícone Enviar pelo fax padrão. Pode-se definir o fax padrão a utilizar com este botão em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Imprimir." #: spadmin.xhp msgctxt "" @@ -17441,14 +17403,13 @@ msgid "Choose File - New - Templates." msgstr "Escolha Arquivo - Novo - Modelos." #: standard_template.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3145799\n" "11\n" "help.text" msgid "Double-click My Templates in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. Select the template you have just saved." -msgstr "Faça um clique duplo em Meus modelos na lista. Você verá os modelos definidos pelo usuário no diretório do usuário especificado em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Caminhos. Selecione o modelo recém salvo." +msgstr "Faça um clique duplo em Meus modelos na lista. Você verá os modelos definidos pelo usuário no diretório do usuário especificado em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Caminhos. Selecione o modelo recém salvo." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17487,14 +17448,13 @@ msgid "Templates in the Template Folder" msgstr "Modelos na pasta de modelos" #: standard_template.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3146918\n" "16\n" "help.text" msgid "You can save a new template with File - Save As Template or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths to be able to access the template from within the File - New - Templates dialog." -msgstr "Você pode salvar um novo modelo com Arquivos - Salvar como modelo ou selecionando o tipo de arquivo \"Modelo\" em qualquer caixa de diálogo Salvar. Salve o modelo no diretório do usuário especificado em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Caminhos para que seja possível acessar o modelo a partir da caixa de diálogo Arquivo - Novo - Modelos." +msgstr "Você pode salvar um novo modelo com Arquivos - Salvar como modelo ou selecionando o tipo de arquivo \"Modelo\" em qualquer caixa de diálogo Salvar. Salve o modelo no diretório do usuário especificado em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Caminhos para que seja possível acessar o modelo a partir da caixa de diálogo Arquivo - Novo - Modelos." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -18450,13 +18410,12 @@ msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragra msgstr "Na régua horizontal, você pode ver as paradas de tabulação do parágrafo atual. Se quiser alterar as paradas de tabulação, primeiro considere o escopo para o qual deseja alterá-las, da seguinte maneira:" #: tabs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "tabs.xhp\n" "par_id9434492\n" "help.text" msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General." -msgstr "Altere as paradas de tabulação padrão para todos os documentos: Utilize o menu%PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Geral." +msgstr "Altere as paradas de tabulação padrão para todos os documentos: Utilize o menu %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Geral." #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -19224,14 +19183,13 @@ msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initial msgstr "Ao abrir uma caixa de diálogo para abrir ou salvar um documento, o $[officename] exibe primeiro o seu diretório de trabalho. Para mudar esse diretório:" #: workfolder.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "workfolder.xhp\n" "par_id3153681\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." -msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Caminhos." +msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Caminhos." #: workfolder.xhp msgctxt "" @@ -19252,14 +19210,13 @@ msgid "In the Select Path dialog, choose the working directory you msgstr "Na caixa de diálogo Selecionar caminho, escolha o diretório desejado e clique em Selecionar." #: workfolder.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "workfolder.xhp\n" "par_id3158430\n" "7\n" "help.text" msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths - Images, then follow step 3." -msgstr "Utilize também este procedimento para alterar o diretório exibido pelo $[officename] ao inserir uma figura. Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Caminhos - Figuras, e siga o passo 3." +msgstr "Utilize também este procedimento para alterar o diretório exibido pelo $[officename] ao inserir uma figura. Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Caminhos - Figuras, e siga o passo 3." #: workfolder.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 2d0315b202f..02f2aba25f9 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 01:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 22:16+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465175647.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465856164.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -10870,14 +10870,13 @@ msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" msgstr "Não utilizar caracteres coringa nem expressões regulares em fórmulas" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155097\n" "59\n" "help.text" msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH." -msgstr "Especifica que as expressões regulares estão ativadas ao pesquisar, e também para comparações entre cadeias de caracteres. Isso afetará as funções de banco de dados, e PROCV, PROCH e PESQUISAR." +msgstr "Especifica que somente as cadeias literais são suadas ao pesquisar, e também para comparações entre cadeias de caracteres. Isso afetará as funções de banco de dados, e PROCV, PROCH, CORRESP, MEDIASE, MEDIASES, CONT.SE, CONTSES, SOMASE, SOMASES e PESQUISAR." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10885,7 +10884,7 @@ msgctxt "" "par_id3155098\n" "help.text" msgid "Do not disable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." -msgstr "" +msgstr "Não desative os caracteres coringa nas fórmulas para planilhas que precisam ser interoperáveis com o Microsoft Excel." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -11091,23 +11090,21 @@ msgid "PrintImprimir" #: 01060700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." -msgstr "Determina as configurações da impressora para planilhas." +msgstr "Determina as configurações da impressora para planilhas." #: 01060700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3155892\n" "3\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose File - Print, then click the Options button." -msgstr "%PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Imprimir define as configurações para planilhas. Para definir configurações somente para o documento atual, escolha Arquivo - Imprimir, e clique no botão Opções." +msgstr "%PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Imprimir define as configurações para planilhas. Para definir configurações somente para o documento atual, escolha Arquivo - Imprimir, e clique no botão Opções." #: 01060700.xhp msgctxt "" @@ -12870,14 +12867,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math Options" msgstr "Opções do %PRODUCTNAME Math" #: 01090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01090000.xhp\n" "par_id3166460\n" "2\n" "help.text" msgid "Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from %PRODUCTNAME Math. You can also call the dialog by clicking the Options button in the Print dialog. The settings you define in the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document." -msgstr "Define o formato e as opções de impressão para todos os novos documentos de fórmula. Estas opções se aplicam quando se deseja imprimir uma fórmula diretamente do %PRODUCTNAME Math. Você também pode abrir a caixa de diálogo clicando no botão Opções da caixa de diálogo Imprimir. As opções definidas na caixa de diálogo %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções são configurações permanentes; já as definidas na caixa de diálogo Imprimir são válidas somente para o documento atual." +msgstr "Define o formato e as opções de impressão para todos os novos documentos de fórmula. Estas opções se aplicam quando se deseja imprimir uma fórmula diretamente do %PRODUCTNAME Math. Você também pode abrir a caixa de diálogo clicando no botão Opções da caixa de diálogo Imprimir. As preferências definidas nas caixas de diálogo %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções são configurações permanentes; já as definidas na caixa de diálogo Imprimir são válidas somente para o documento atual." #: 01090000.xhp msgctxt "" @@ -13109,13 +13105,12 @@ msgid "Chart options" msgstr "Opções de gráfico" #: 01110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" "help.text" msgid "Defines the general settings for charts." -msgstr "Define as configurações gerais dos gráficos." +msgstr "Define as configurações gerais dos gráficos." #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -15054,13 +15049,12 @@ msgid "Experimental Feature" msgstr "Funcionalidades experimentais" #: experimental.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "experimental.xhp\n" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced and select Enable experimental features checkbox." -msgstr "Este recurso é experimental pode produzir erros ou se comportar de forma imprevisível. Para ativa-lo mesmo assim, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Avançado e marque a caixa Ativar funcionalidades experimentais." +msgstr "Este recurso é experimental pode produzir erros ou se comportar de forma imprevisível. Para ativá-lo mesmo assim, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Avançado e marque a caixa Ativar funcionalidades experimentais." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15255,7 +15249,6 @@ msgid "Value" msgstr "Valor" #: expertconfig.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "par_id0609201523011630\n" @@ -15736,13 +15729,12 @@ msgid "Segurança de macro" #: macrosecurity.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "macrosecurity.xhp\n" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security page." -msgstr "A caixa de diálogo Segurança de macros aparece quando um documento contém uma ou mais macros. Você também pode abrir a caixa de diálogo na página %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Segurança." +msgstr "A caixa de diálogo Segurança de macros aparece quando um documento contém uma ou mais macros. Você também pode abrir a caixa de diálogo na página %PRODUCTNAME - Preferências Ferramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Segurança." #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" @@ -16233,13 +16225,12 @@ msgid "Check for updates automatically" msgstr "Verificar se há atualizações automaticamente" #: online_update.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "online_update.xhp\n" "par_id7523728\n" "help.text" msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates. %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy." -msgstr "Marque para verificar a existência de atualizações on-line periodicamente, e selecione o intervalo de tempo para a frequência da verificação. O %PRODUCTNAME verificará uma vez ao dia, semanalmente, mensalmente ou anualmente, tão logo uma conexão internet se estabeleça. Se se conectar à internet por um servidor proxy, defina o proxy em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Internet - Proxy." +msgstr "Marque para verificar a existência de atualizações on-line periodicamente, e selecione o intervalo de tempo para a frequência da verificação. O %PRODUCTNAME verificará uma vez ao dia, semanalmente, mensalmente ou anualmente, tão logo uma conexão internet se estabeleça. Se se conectar à internet por um servidor proxy, defina o proxy em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Internet - Proxy." #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -16434,7 +16425,6 @@ msgid "PersonalizationPersonalização" #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_idN10568\n" @@ -16456,7 +16446,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361064\n" "help.text" msgid "Any Firefox-compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results—if the image is too busy, it could interfere with the readability of the icons and the menus." -msgstr "" +msgstr "Qualquer tema que for compatível com o Firefox, funciona também no %PRODUCTNAME. Contudo, nem todos os temas produzirão um bom aspecto visual — se o tema tiver muitos detalhes, pode interferir com a leitura dos ícones e do menu." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16483,13 +16473,12 @@ msgid "Default look, do not use themes" msgstr "Sem temas decorativos" #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id130920151136107\n" "help.text" msgid "The toolbars’ background inherits the background settings of your desktop environment. This is the default setting in %PRODUCTNAME." -msgstr "O plano de fundo das barras de ferramentas herdam as definições de plano de fundo do gerenciador de janelas de seu ambiente de trabalho. Esta é a configuração padrão do %PRODUCTNAME." +msgstr "O plano de fundo das barras de ferramentas herdam as definições de plano de fundo do seu ambiente de trabalho. Esta é a configuração padrão do %PRODUCTNAME." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16500,7 +16489,6 @@ msgid "Pre-installed theme (if available)" msgstr "Tema pré-instalado (se disponível)" #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361194\n" @@ -16517,13 +16505,12 @@ msgid "Own theme" msgstr "Tema próprio" #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361168\n" "help.text" msgid "Choose this option to open the “Select Firefox Theme” dialog and pick your own." -msgstr "Selecione esta opção para abrir a caixa de diálogo Selecionar um tema do Firefox para mais escolhas de temas." +msgstr "Selecione esta opção para abrir a caixa de diálogo \"Selecionar um tema do Firefox\" para mais escolhas de temas." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16550,7 +16537,6 @@ msgid "Custom Search" msgstr "Pesquisa personalizada" #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361068\n" @@ -16559,7 +16545,6 @@ msgid "Type or paste the msgstr "Digite ou cole a URL da página do tema do sítio de temas do Mozilla Firefox. Para obter a URL, acesse com seu navegador a página do tema e copie o endereço mostrado na barra de navegação do navegador. Copie na área de texto na caixa de diálogo. Clique no botão Pesquisar para baixar e instalar no %PRODUCTNAME." #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "hd_id1309201511361099\n" @@ -16581,7 +16566,7 @@ msgctxt "" "par_id130920151136105\n" "help.text" msgid "Click one of the five buttons to display in the image area below a random choice of nine themes corresponding to the category indicated in the button." -msgstr "" +msgstr "Clique em um dos cinco botões para mostrar na área abaixo uma escolha aleatória de nove temas relacionados com a categoria." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16592,7 +16577,6 @@ msgid "To select one of the displayed themes, click on its image and press OK." #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361094\n" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 0c71bf92d2b..753a157605d 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:53+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 23:42+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460850796.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466466120.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -233,13 +233,12 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "Menu Editar" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154485\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText" -msgstr "Escolha Editar - Autotexto" +msgstr "Escolha Ferramentas - Autotexto" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -331,13 +330,12 @@ msgid "Choose Format - SectionsEscolha Formatar - Seções" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155990\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText - AutoText - Rename" -msgstr "Escolha Editar - Autotexto - Autotexto - Renomear" +msgstr "Escolha Ferramentas - Autotexto - Autotexto - Renomear" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -357,13 +355,12 @@ msgid "Choose Edit - Selection Mode msgstr "Escolha Editar - Modo de seleção" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3973244\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Direct Cursor Mode" -msgstr "Escolha Editar - Modo de seleção" +msgstr "Escolha Editar - Modo de cursor direto" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -544,13 +541,12 @@ msgid "Choose Insert - Manual BreakEscolha Inserir - Quebra manual" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field" -msgstr "Escolha Inserir - Campos" +msgstr "Escolha Inserir - Campo" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -561,76 +557,68 @@ msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Abra o menu de contexto e escolha Campos (campos inseridos)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Date" -msgstr "Escolha Inserir - Campos - Data" +msgstr "Escolha Inserir - Campo - Data" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Time" -msgstr "Escolha Inserir - Campos - Hora" +msgstr "Escolha Inserir - Campo - Hora" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" -msgstr "Escolha Inserir - Campos - Número de página" +msgstr "Escolha Inserir - Campo - Número de página" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Page Count" -msgstr "Escolha Inserir - Campos - Total de páginas" +msgstr "Escolha Inserir - Campo - Total de páginas" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Subject" -msgstr "Escolha Inserir - Campos - Assunto" +msgstr "Escolha Inserir - Campo - Assunto" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Title" -msgstr "Escolha Inserir - Campos - Título" +msgstr "Escolha Inserir - Campo - Título" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Author" -msgstr "Escolha Inserir - Campos - Autor" +msgstr "Escolha Inserir - Campo - Autor" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields" -msgstr "Escolha Inserir - Campos - Outros campos" +msgstr "Escolha Inserir - Campo - Mais campos" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -668,22 +656,20 @@ msgid "Insert Fields" msgstr "Inserir campos" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" -msgstr "Escolha Inserir - Campos - Outros campos - Documento " +msgstr "Escolha Inserir - Campo - Mais campos - Documento " #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" -msgstr "Escolha Inserir - Campos - Outros campos - Referências" +msgstr "Escolha Inserir - Campos - Mais campos - Referências" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -694,40 +680,36 @@ msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "Escolha Inserir - Referência" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" -msgstr "Escolha Inserir - Campos - Outros campos - Funções " +msgstr "Escolha Inserir - Campo - Mais campos - Funções " #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" -msgstr "Escolha Inserir - Campos - Outros campos - Informações do documento " +msgstr "Escolha Inserir - Campo - Mais campos - Informações do documento " #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" -msgstr "Escolha Inserir - Campos - Outros campos - Variáveis " +msgstr "Escolha Inserir - Campos - Mais campos - Variáveis " #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" -msgstr "Escolha Inserir - Campos - Outros campos - Base de dados " +msgstr "Escolha Inserir - Campos - Mais campos - Base de dados " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -788,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3151322\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "Escolha Inserir - Nota de rodapé e nota de fim - Nota de rodapé ou nota de fim" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -923,13 +905,12 @@ msgid "Choose Insert - Script (only HTM msgstr "Escolha Inserir - Script (somente documentos HTML)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155866\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index" -msgstr "Escolha Inserir - Índices e sumários" +msgstr "Escolha Inserir - Sumário e índices" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -937,7 +918,7 @@ msgctxt "" "par_id3147471\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry" -msgstr "" +msgstr "Escolha Inserir - Sumário e índices - Entrada de índice" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -971,16 +952,15 @@ msgctxt "" "par_id3149217\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Escolha Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156225\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry" -msgstr "Escolha Inserir - Índices - Entrada bibliográfica" +msgstr "Escolha Inserir - Sumário e índices - Entrada bibliográfica" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -988,178 +968,159 @@ msgctxt "" "par_id3147745\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Escolha Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146342\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab" -msgstr "Escolha a guia Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas (quando o tipo selecionado for Sumário)" +msgstr "Escolha a guia Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia - Índice ou sumário" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147449\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (depending on the type)" -msgstr "Escolha a guia Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas (quando o tipo selecionado for Sumário)" +msgstr "Escolha a guia Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia - Sumario ou índice (dependendo do tipo)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149835\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Table of Contents is the selected type)" -msgstr "Escolha a guia Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas (quando o tipo selecionado for Sumário)" +msgstr "Escolha a guia Inserir - Sumário e índices - Sumários, índices ou bibliografia - Índice ou sumário (quando o tipo selecionado for Sumário)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148855\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Alphabetical Index is the selected type)" -msgstr "Escolha a guia Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas (quando o tipo selecionado for Índice alfabético)" +msgstr "Escolha a guia Inserir - Sumário e índices - Sumário, índices ou bibliografia - Índices e sumários (quando o tipo selecionado for Índice alfabético)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155575\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Illustration Index is the selected type)" -msgstr "Escolha a guia Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas (quando o tipo selecionado for Índice de ilustrações)" +msgstr "Escolha a guia Inserir - Sumário e índices - Sumario, índice ou bibliografia - Índices e sumários (quando o tipo selecionado for Índice de ilustrações)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151080\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Index of Tables is the selected type)" -msgstr "Escolha a guia Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas (quando o tipo selecionado for Sumário)" +msgstr "Escolha a guia Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia - Índices e sumários (quando o tipo selecionado for Sumário)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154777\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when User-Defined is the selected type)" -msgstr "Escolha a guia Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas (quando o tipo selecionado for Sumário)" +msgstr "Escolha a guia Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia (quando o tipo selecionado for definido pelo usuário)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148448\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Table of Objects is the selected type)" -msgstr "Escolha a guia Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas (quando o tipo selecionado for Sumário)" +msgstr "Escolha a guia Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia (quando o tipo selecionado for índice de objetos)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Bibliography is the selected type)" -msgstr "Escolha a guia Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas (quando o tipo selecionado for Sumário)" +msgstr "Escolha a guia Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia (quando o tipo selecionado for bibliografia)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents, mark \"Additional Styles\" check box and then click Assign styles" -msgstr "Escolha a guia Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas (quando o tipo selecionado for Sumário)" +msgstr "Escolha a guia Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia, marque a caixa \"Estilos adicionais\" e clique em Atribuir estilo" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150173\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (depending on type selected)" -msgstr "Escolha a guia Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas (quando o tipo selecionado for Sumário)" +msgstr "Escolha a guia Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia - Entradas (dependendo do tipo selecionando)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154725\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Table of Contents is the selected type)" -msgstr "Escolha a guia Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas (quando o tipo selecionado for Sumário)" +msgstr "Escolha a guia Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia (quando o tipo selecionado for Sumário)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150448\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Alphabetical Index is the selected type)" -msgstr "Escolha a guia Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas (quando o tipo selecionado for Índice alfabético)" +msgstr "Escolha a guia Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia - Entradas (quando o tipo selecionado for Índice alfabético)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156101\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Illustration Index is the selected type)" -msgstr "Escolha a guia Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas (quando o tipo selecionado for Índice de ilustrações)" +msgstr "Escolha a guia Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia - Entradas (quando o tipo selecionado for Índice de ilustrações)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156125\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Index of Tables is the selected type)" -msgstr "Escolha a guia Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas (quando o tipo selecionado for Sumário)" +msgstr "Escolha a guia Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia - Entradas (quando o tipo selecionado for índice de tabelas)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153982\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when User-Defined is the selected type)" -msgstr "Escolha a guia Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas (quando o tipo selecionado for Índice alfabético)" +msgstr "Escolha a guia Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia - Entradas (quando o tipo selecionado for definido pelo usuário)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155597\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Table of Objects is the selected type)" -msgstr "Escolha a guia Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas (quando o tipo selecionado for Sumário)" +msgstr "Escolha a guia Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia - Entradas (quando o tipo selecionado índice de objetos)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145625\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Bibliography is the selected type)" -msgstr "Escolha a guia Inserir - Índices - Índices e sumários - Entradas (quando o tipo selecionado for Sumário)" +msgstr "Escolha a guia Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia - Entradas (quando o tipo selecionado for Bibliografia)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149767\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry and click Edit" -msgstr "Escolha Inserir - Índices - Entrada bibliográfica e clique em Editar" +msgstr "Escolha Inserir - Sumário e índices - Entrada bibliográfica e clique em Editar" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1167,7 +1128,7 @@ msgctxt "" "par_id3150918\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles tab" -msgstr "" +msgstr "Escolha Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia - Estilos" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1382,13 +1343,12 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Drop Caps tab" msgstr "Escolha a guia Formatar - Parágrafo - Capitulares" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Drop Caps tab" -msgstr "Escolha a guia Formatar - Estilos e formatação - abra o menu de contexto na guia Modificar/Novo - Capitulares" +msgstr "Escolha a guia Exibir - Estilos e formatação - abra o menu de contexto na guia Modificar/Novo - Capitulares" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1400,13 +1360,12 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Text Flow tab" msgstr "Escolha a guia Formatar - Parágrafo - Fluxo de texto" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154260\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Text Flow tab" -msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação - , abra o menu de contexto na guia Modificar/Novo - Fluxo de texto" +msgstr "Escolha Exibir - Estilos e formatação - , abra o menu de contexto na guia Modificar/Novo - Fluxo de texto" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1443,13 +1402,12 @@ msgid "Choose Format - Page" msgstr "Escolha Formatar - Página" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu New/Modify (for Page Styles)" -msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação e abra o menu de contexto Novo/Modificar (para Estilos de páginas)" +msgstr "Escolha Exibir - Estilos e formatação e abra o menu de contexto Novo/Modificar (para Estilos de páginas)" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1461,16 +1419,14 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Outline & Numbering tab" msgstr "Escolha a guia Formatar - Parágrafo - Estrutura de tópicos e numeração" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147525\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Outline & Numbering tab (Paragraph Styles)" -msgstr "Escolha a guia Formatar – Estilos e formatação - Modificar/Novo - Estrutura de tópicos e numeração (Estilos de parágrafos)" +msgstr "Escolha a guia Exibir – Estilos e formatação - Modificar/Novo - Estrutura de tópicos e numeração (Estilos de parágrafos)" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152960\n" @@ -1498,13 +1454,12 @@ msgid "Choose Format - Frame/Object - Columns tab" msgstr "Escolha a guia Formatar - Quadro/Objeto - Colunas" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Columns tab" -msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação, abra o menu de contexto Modificar/Novo guia Colunas" +msgstr "Escolha a guia Exibir - Estilos e formatação, abra o menu de contexto Modificar/Novo - Colunas" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1534,13 +1489,12 @@ msgid "Choose Format - Page - Footnote tab" msgstr "Escolha Formatar - Página, guia Nota de rodapé" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149109\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Footnote tab" -msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação, abra o menu de contexto Modificar/Novo guia Nota de rodapé" +msgstr "Escolha a guia Exibir - Estilos e formatação, abra o menu de contexto Modificar/Novo - Nota de rodapé" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1561,40 +1515,36 @@ msgid "Choose Format - Sections - Options button Footnotes/En msgstr "Escolha Formatar - Seções, botão Opções, guia Notas de rodapé/Notas de fim" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155140\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Paragraph Styles)" -msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação e abra o menu de contexto Modificar/Novo (para Estilos de parágrafos)" +msgstr "Escolha Exibir - Estilos e formatação e abra o menu de contexto Modificar/Novo (para Estilos de parágrafos)" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153356\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Character Styles)" -msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação e abra o menu de contexto Modificar/Novo (para Estilos de caracteres)" +msgstr "Escolha Exibir - Estilos e formatação e abra o menu de contexto Modificar/Novo (para Estilos de caracteres)" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149179\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Frame Styles)" -msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação, abra o menu de contexto Modificar/Novo (para Estilos de quadros)" +msgstr "Escolha Exibir - Estilos e formatação, abra o menu de contexto Modificar/Novo (para Estilos de quadros)" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156364\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for List Styles)" -msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação, abra o menu de contexto Modificar/Novo (para Estilos de quadros)" +msgstr "Escolha Exibir - Estilos e formatação, abra o menu de contexto Modificar/Novo (para Estilos de quadros)" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1633,13 +1583,12 @@ msgid "Choose Format - AutoCorrect - Apply an msgstr "Escolha Formatar - Autocorreção - Aplicar e editar alterações" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147413\n" "help.text" msgid "Choose Table - AutoFormat Styles (with cursor in a table)" -msgstr "Escolha Tabela - Autoformatação (com o cursor em uma tabela) " +msgstr "Escolha Tabela - Estilos de autoformatação (com o cursor em uma tabela) " #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1660,7 +1609,6 @@ msgid "Choose Insert - Image - From File - Properties button" msgstr "Escolha o botão Inserir - Figura - De um arquivo - Propriedades" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145256\n" @@ -1714,13 +1662,12 @@ msgid "Choose Format - Frame/Object - Type tab" msgstr "Escolha a guia Formatar - Quadro/Objeto - Tipo" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148856\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Type tab" -msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação, abra o menu de contexto Modificar/Novo guia Tipo" +msgstr "Escolha a guia Exibir - Estilos e formatação, abra o menu de contexto Modificar/Novo - Tipo" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1732,24 +1679,22 @@ msgid "Choose Insert - Frame - Type tab" msgstr "Escolha Inserir - Quadro guia Tipo" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151082\n" "56\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Properties - Wrap tab" -msgstr "Escolha a guia Formatar - Figuras - Disposição do texto" +msgstr "Escolha a guia Formatar - Figuras - Propriedades - Disposição do texto" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148437\n" "125\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Properties - Wrap tab" -msgstr "Escolha a guia Formatar - Quadro/Objeto - Disposição do texto" +msgstr "Escolha a guia Formatar - Quadro/Objeto - Propriedades - Disposição do texto" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1761,14 +1706,13 @@ msgid "Choose Insert - Frame - Wrap tab" msgstr "Escolha a guia Inserir - Quadro - Disposição do texto" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153299\n" "61\n" "help.text" msgid "Choose Format - Wrap - Edit - Wrap tab" -msgstr "Escolha a guia Formatar - Quadro/Objeto - Disposição do texto" +msgstr "Escolha a guia Formatar - Disposição do texto - Editar - Disposição do texto" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1816,7 +1760,6 @@ msgid "Choose Format - Image - Options tab" msgstr "Escolha a guia Formatar - Figuras - Opções" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145636\n" @@ -1826,13 +1769,12 @@ msgid "Choose Format - Frame and Object - Options tab" msgstr "Escolha a guia Formatar - Quadro/Objeto - Opções" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149774\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Options tab" -msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação, abra o menu de contexto Modificar/Novo guia Opções" +msgstr "Escolha a guia Exibir - Estilos e formatação, abra o menu de contexto Modificar/Novo - Opções" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1844,7 +1786,6 @@ msgid "Choose Insert - Frame - Options tab" msgstr "Escolha Inserir - Quadro guia Opções" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155088\n" @@ -1872,13 +1813,12 @@ msgid "Choose Insert/Format - Frame/Object - Macro tab" msgstr "Escolha a guiaInserir/Formatar - Quadro/Objeto - Macro" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153238\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro" -msgstr "Escolha Editar - Autotexto - Autotexto (botão) - Macro" +msgstr "Escolha Ferramentas - Autotexto - Autotexto (botão) - Macro" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1935,34 +1875,31 @@ msgid "Choose Table - Merge TableEscolha Tabela - Mesclar tabela" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151233\n" "75\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Properties - Table tab" -msgstr "Escolha Tabela - Propriedades da tabela, guia Tabela" +msgstr "Escolha a guia Tabela - Propriedades da tabela - Tabela" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154255\n" "76\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Properties - Columns tab" -msgstr "Escolha Tabela - Propriedades da tabela, guia Colunas" +msgstr "Escolha a guia Tabela - Propriedades da tabela - Colunas" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153140\n" "77\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Properties - Text Flow tab" -msgstr "Escolha Tabela - Propriedades da tabela, guia Fluxo de texto" +msgstr "Escolha a guia Tabela - Propriedades da tabela - Fluxo de texto" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2098,13 +2035,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Row Height" msgstr "Escolha Tabela - Autoajustar - Altura de linha ideal" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Abra a barra de ferramentas Otimizar da barra Tabela, clique em" +msgstr "Abra a barra de ferramentas Otimizar tamanho da barra Tabela, clique em" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2133,13 +2069,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Rows Equally" msgstr "Escolha Tabela - Autoajustar - Distribuir linhas uniformemente" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153755\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Abra a barra de ferramentas Otimizar da barra Tabela, clique em" +msgstr "Abra a barra de ferramentas Otimizar tamanho da barra Tabela, clique em" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2230,13 +2165,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Column Width" msgstr "Escolha Tabela - Autoajustar - Largura de coluna ideal" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148932\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Abra a barra de ferramentas Otimizar da barra Tabela, clique em" +msgstr "Abra a barra de ferramentas Otimizar tamanho da barra Tabela, clique em" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2265,13 +2199,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Columns Equally" msgstr "Escolha Tabela - Autoajustar - Distribuir colunas uniformemente" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Abra a barra de ferramentas Otimizar da barra Tabela, clique em" +msgstr "Abra a barra de ferramentas Otimizar tamanho da barra Tabela, clique em" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2509,7 +2442,6 @@ msgid "Choose Tools - Line NumberingEscolha Ferramentas - Numeração de linhas (não vale para o formato HTML)" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154477\n" @@ -2518,7 +2450,6 @@ msgid "Choose Tools - Footnotes and msgstr "Escolha Ferramentas - Notas de rodapé/Notas de fim" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153669\n" @@ -2527,7 +2458,6 @@ msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes - msgstr "Escolha a guia Ferramentas - Notas de rodapé/Notas de fim - Notas de rodapé " #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150972\n" diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 15600e8b05d..9ecb6ff87da 100644 --- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-29 04:34+0000\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 10:30+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464496455.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465813837.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24154,7 +24154,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "~Quadro interativamente" +msgstr "~Quadro interativo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po b/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po index f299b9090cb..73b70f2b278 100644 --- a/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po +++ b/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-29 05:03+0000\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 14:55+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464498198.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466261717.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt "" "STR_READONLYERR\n" "string.text" msgid "Document opened in read-only mode." -msgstr "Documento aberto no modo somente leitura." +msgstr "Documento aberto no modo só leitura." #: globstr.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/cui/source/options.po b/source/pt/cui/source/options.po index 3597d4caeff..a492286efcd 100644 --- a/source/pt/cui/source/options.po +++ b/source/pt/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-11 12:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 16:12+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462968631.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465315923.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n" "string.text" msgid "Check spelling as you type" -msgstr "Verificar ortografia ao escrever" +msgstr "Verificar ortografia ao digitar" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n" "string.text" msgid "Check grammar as you type" -msgstr "Verificar gramática ao escrever" +msgstr "Verificar gramática ao digitar" #: optlingu.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 4bead136208..445ba9b3265 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-05 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 22:40+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465160989.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466116816.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -3323,7 +3323,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "You can monitor the values of a variable by adding it to the Watch window. To add a variable to the list of watched variables, type the variable name in the Watch text box and press Enter." -msgstr "Pode monitorizar os valores de uma variável adicionando-a à janela Monitorização. Para adicionar uma variável à lista de variáveis monitorizadas, escreva o nome da variável na caixa de texto Monitorização e prima Enter." +msgstr "Pode monitorizar os valores de uma variável adicionando-a à janela Monitorização. Para adicionar uma variável à lista de variáveis monitorizadas, digite o nome da variável na caixa de texto Monitorização e prima Enter." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -3780,7 +3780,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tabs at the bottom of the screen, choose Rename and type in the new name." -msgstr "No IDE do Basic, clique com o botão direito do rato no nome do módulo ou caixa de diálogo nos separadores no fundo do ecrã, escolha Mudar nome e escreva o novo nome." +msgstr "No IDE do Basic, clique com o botão direito do rato no nome do módulo ou caixa de diálogo nos separadores no fundo do ecrã, escolha Mudar nome e digite o novo nome." #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -18638,7 +18638,7 @@ msgctxt "" "par_id110520161656428611\n" "help.text" msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." -msgstr "" +msgstr "A menos que deseje obter uma sequência previsível de números, não existe a necessidade de utilizar a instrução Randomize, uma vez que o gerador de números aleatórios será iniciado automaticamente na primeira utilização. O sistema proporcionará um gerador de números aleatórios que produzirá números aleatórios uniformemente distribuídos. Se o seu sistema não possuir um gerador de números aleatórios, será utilizada a hora do sistema para gerar os números." #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18646,7 +18646,7 @@ msgctxt "" "par_id12052016194258344\n" "help.text" msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." -msgstr "" +msgstr "A instrução Randomize penas afeta a função Rnd do BASIC. Outros geradores de números aleatórios (por exemplo a função ALEATÓRIO() do Calc) não serão afetados." #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18694,7 +18694,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148685\n" "help.text" msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Função Rnd [Runtime]" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18758,7 +18758,7 @@ msgctxt "" "par_id3147318\n" "help.text" msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." -msgstr "" +msgstr "A função Rnd devolve as frações decimais entre o intervalo 0 (inclusive) e 1 (exclusive), de acordo com a distribuição uniforme e utiliza o gerador de número Mersenne Twister 19937. Para gerar números inteiros num determinado intervalo, utilize a fórmula do exemplo abaixo. A instrução Randomize com um valor definido pode ser utilizada se desejar uma sequência previsível de números." #: 03080302.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b66af96f4dc..dbc048a69a3 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-05 21:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 01:22+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465161593.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466212929.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -50011,7 +50011,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document. To insert a new named formula, type the formula expression." -msgstr "Para inserir uma nova referência de área, posicione o cursor neste campo e utilize o rato para selecionar a área desejada em qualquer uma das folhas do documento. Para inserir uma nova fórmula nomeada, escreva a expressão de fórmula." +msgstr "Para inserir uma nova referência de área, posicione o cursor neste campo e utilize o rato para selecionar a área desejada em qualquer uma das folhas do documento. Para inserir uma nova fórmula nomeada, digite a expressão de fórmula." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -64130,13 +64130,12 @@ msgid "sec(a+bi)=1/cos(a+bi)" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id66061624115094\n" "help.text" msgid "IMSEC(Complex_number)" -msgstr "IMCSC(número_complexo)" +msgstr "IMSEC(número_complexo)" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64152,16 +64151,15 @@ msgctxt "" "par_id16814232201137\n" "help.text" msgid "=IMSEC(\"4-3i\")
                            returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." -msgstr "" +msgstr "=IMSEC(\"4-3i\")
                            devolve -0,0652940278579471+0,0752249603027732i." #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id2395211576789\n" "help.text" msgid "=IMSEC(2)
                            returns -2.40299796172238 as a string. " -msgstr "=IMCSC(2)
                            devolve 1,09975017029462. " +msgstr "=IMSEC(2)
                            devolve -2,40299796172238. " #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64204,13 +64202,12 @@ msgid " msgstr "sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id17253876723855\n" "help.text" msgid "IMSECH(Complex_number)" -msgstr "IMSENO(número_complexo)" +msgstr "IMSECH(número_complexo)" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64226,7 +64223,7 @@ msgctxt "" "par_id1906826088444\n" "help.text" msgid "=IMSECH(\"4-3i\")
                            returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." -msgstr "" +msgstr "=IMSECH(\"4-3i\")
                            devolve -0,0362534969158689+0,00516434460775318i." #: func_imsech.xhp #, fuzzy @@ -65135,22 +65132,20 @@ msgid "SKEWP function" msgstr "" #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "bm_id1102201617201921\n" "help.text" msgid "skewness;population SKEWP function" -msgstr "função DIST.NORMfunção de densidade" +msgstr "distorção;populaçãoFunção DISTORÇÃOP" #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "SKEWP" -msgstr "ANO" +msgstr "DISTORÇÃOP" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65158,19 +65153,17 @@ msgctxt "" "par_id1102201617001848\n" "help.text" msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population of a random variable." -msgstr "" +msgstr "Devolve a distorção de uma distribuição utilizando a população de uma variável aleatória." #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "SKEWP(Number1; Number2;..., Number30)" -msgstr "DISTORÇÃO(número1; número2; ...número30)" +msgstr "DISTORÇÃOP(número1; número2;...número30)" #: func_skewp.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "par_id242131304318587\n" @@ -65184,7 +65177,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304315587\n" "help.text" msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population, i.e. the possible outcomes, of a random variable. The sequence shall contain three numbers at least." -msgstr "" +msgstr "Devolve a assimetria de uma distribuição baseada na população, em redor do seu ponto médio. A sequência deve conter, no mínimo, 3 números." #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65192,7 +65185,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201617001888\n" "help.text" msgid "SKEWP(2;3;1;6;8;5) returns 0.2828158928" -msgstr "" +msgstr "DISTORÇÃOP(2;3;1;6;8;5) devolve 0,2828158928" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -65993,14 +65986,13 @@ msgid "Type determines the type of calculation. For Type=1, the wee msgstr "tipo determina o tipo de cálculo. Para tipo=1, os dias da semana são contados a partir de domingo (este é o padrão, mesmo que o parâmetro tipo não esteja presente). Para tipo=2, os dias da semana são contados a partir de segunda feira=1. Para tipo= 3, os dias da semana são contados a partir de segunda-feira=0." #: func_weekday.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" "par_id3156188\n" "142\n" "help.text" msgid "These values apply only to the standard date format that you select under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." -msgstr "Estes valores aplicam-se apenas ao formato de data padrão que selecionou em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Calcular." +msgstr "Estes valores aplicam-se apenas ao formato de data padrão selecionado em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Calcular." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66796,14 +66788,13 @@ msgid "StartDate and EndDate are two date values." msgstr "data_inicial e data_final são dois valores de data." #: func_yearfrac.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" "par_id3149954\n" "201\n" "help.text" msgid "Basis (optional) is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated." -msgstr "base é base de cálculo. Se = 0 ou omisso base Americana 30/360; se = 1 Real/real; se = 2 Real/360; se = 3 Real/365; se = 4 base Europeia 30/360." +msgstr "base (opcional) é base de cálculo e indica o método de cálculo do ano." #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -66949,13 +66940,12 @@ msgid "Solver" msgstr "Sistema de resolução" #: solver.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" -msgstr "atingir objetivo;sistema de resoluçãooperações de situação hipotética;sistema de resoluçãocálculo inversosistema de resolução" +msgstr "atingir objetivo;sistema de resoluçãooperações hipotéticas;sistema de resoluçãocálculo inversosistema de resolução" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -66966,7 +66956,6 @@ msgid "SolverSistema de resolução" #: solver.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" @@ -67159,13 +67148,12 @@ msgid "Configure the current solver.Configure o sistema de resolução atual." #: solver_options.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" "help.text" msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." -msgstr "Se a entrada atual na caixa de lista Definições permitir a edição de um valor, pode clicar no botão Editar. Surgirá uma caixa de diálogo onde poderá alterar o valor." +msgstr "Se a entrada atual na caixa de lista Definições permitir a edição de um valor, pode clicar no botão Editar. Surgirá uma caixa de diálogo na qual poderá alterar o valor." #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -67336,7 +67324,6 @@ msgid "The following table has two data sets." msgstr "A tabela seguinte tem dois conjuntos de dados." #: stat_data.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "hd_id1701201619425619\n" @@ -67521,13 +67508,12 @@ msgid "Preenche uma tabela na folha de cálculo com as principais propriedades estatísticas do conjunto de dados." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000650\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Descriptive Statistics" -msgstr "Menu Dados - Estatísticas - Estatística descritiva..." +msgstr "Escolha Dados - Estatísticas - Estatística descritiva" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67538,13 +67524,12 @@ msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate msgstr "A estatística descritiva gera um relatório de estatísticas de dados do intervalo de entrada, e que mostra as informações sobre a tendência e a variação dos dados." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000670\n" "help.text" msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Para mais informações, consulte: http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance" +msgstr "Para mais informações, consulte o artigo na Wikipedia." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67707,31 +67692,28 @@ msgid "Calcula a análise de variância (ANOVA) de um conjunto de dados." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001250\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "Menu Dados - Estatística - Análise de variância (ANOVA)..." +msgstr "Escolha Dados - Estatística - Análise de variância (ANOVA)" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001260\n" "help.text" msgid "ANOVA is the acronym for ANalysis Of VAriance. This tool produces the analysis of variance of a given data set" -msgstr "ANOVA é o acrónimo para ANalysis Of VAriance. Produz a análise da variância (ANOVA) de um conjunto de dados." +msgstr "ANOVA é o acrónimo para ANalysis Of VAriance. Esta ferramenta produz a análise da variância (ANOVA) de um conjunto de dados." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" msgid "For more information on ANOVA, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Para mais informações, consulte: http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance" +msgstr "Para mais informações, consulte o artigo na Wikipedia.>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67958,13 +67940,12 @@ msgid "Calcu msgstr "Calcula a correlação de dois conjuntos de dados." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001750\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Correlation" -msgstr "Menu Dados - Estatísticas - Correlação..." +msgstr "Escolha Dados - Estatísticas - Correlação" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67991,13 +67972,12 @@ msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation" msgstr "Um coeficiente de -1 indica uma relação linear perfeita, mas inversa." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001790\n" "help.text" msgid "For more information on statistical correlation, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Para mais informações, consulte: http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation" +msgstr "Para mais informações, consulte o artigo na Wikipedia." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68088,13 +68068,12 @@ msgid "Calcula msgstr "Calcula a covariância de dois conjuntos de dados." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001950\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Covariance" -msgstr "Menu Dados - Estatística - Covariância..." +msgstr "Escolha Dados - Estatística - Covariância" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68105,13 +68084,12 @@ msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change toget msgstr "A covariância é a medida de como duas variáveis variam conjuntamente." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001970\n" "help.text" msgid "For more information on statistical covariance, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Para mais informações, consulte: http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance" +msgstr "Para mais informações, consulte o artigo na Wikipedia." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68202,13 +68180,12 @@ msgid "Resulta numa série de dados suavizada." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002130\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Exponential Smoothing" -msgstr "Menu Dados - Estatística - Suavização exponencial..." +msgstr "Escolha Dados - Estatística - Suavização exponencial" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68219,13 +68196,12 @@ msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a dat msgstr "A suavização exponencial é uma técnica de filtragem que, quando aplicada a um conjunto de dados, produz resultados suavizados. É utilizada em muitos domínios como mercado de ações, economia e em amostras de medidas." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002150\n" "help.text" msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Para mais informações, consulte: http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance" +msgstr "Para mais informações, consulte o artigo na Wikipedia." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68300,22 +68276,20 @@ msgid "C msgstr "Calcula a média móvel de uma série temporal." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002510\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Moving Average" -msgstr "Menu Dados - Estatistica - Média móvel..." +msgstr "Escolha Dados - Estatistica - Média móvel" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002520\n" "help.text" msgid "For more information on the moving average, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Para mais informações, consulte: http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance" +msgstr "Para mais informações, consulte o artigo na Wikipedia." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68414,13 +68388,12 @@ msgid "Calculates the t- msgstr "Calcula o teste t de Student para duas amostras de dados." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002830\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - t-test" -msgstr "Menu Dados - Estatística - Teste T..." +msgstr "Escolha Dados - Estatística - Teste T" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68431,13 +68404,12 @@ msgid "A t-test is any statistical hypothesis test that follows a S msgstr "Um teste t é qualquer teste estatístico de hipóteses que segue uma distribuição t de Student." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002850\n" "help.text" msgid "For more information on t-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Para mais informações, consulte: http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation" +msgstr "Para mais informações, consulte o artigo na Wikipedia." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68648,13 +68620,12 @@ msgid "Calculates the F- msgstr "Calcula o teste f para duas amostras de dados." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003250\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - F-test" -msgstr "Menu Dados - Estatística - Teste F..." +msgstr "Escolha Dados - Estatística - Teste F" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68665,13 +68636,12 @@ msgid "A F-test is any statistical test based on the F-distribution msgstr "Um teste f é qualquer teste estatístico baseado na distribuição F sob a hipótese de nulidade." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003270\n" "help.text" msgid "For more information on F-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Para mais informações, consulte: http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation" +msgstr "Para mais informações, consulte o artigo na Wikipedia." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68866,22 +68836,20 @@ msgid "Calculates the z- msgstr "Calcula o teste z para duas amostras de dados." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003650\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Z-test" -msgstr "Menu Dados - Estatística - Teste Z..." +msgstr "Escolha Dados - Estatística - Teste Z" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003660\n" "help.text" msgid "For more information on Z-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Para mais informações, consulte: http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation" +msgstr "Para mais informações, consulte o artigo na Wikipedia." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69092,22 +69060,20 @@ msgid "C msgstr "Calcula o teste de qui-quadrado de uma amostra de dados." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003990\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Chi-square Test" -msgstr "Menu Dados - Estatística - Teste Qui-quadrado..." +msgstr "Escolha Dados - Estatística - Teste Qui-quadrado" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1004000\n" "help.text" msgid "For more information on chi-square tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Para mais informações, consulte: http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation" +msgstr "Para mais informações, consulte o artigo na Wikipedia." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69195,7 +69161,7 @@ msgctxt "" "par_id1004140\n" "help.text" msgid "Regression Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análise de regressão" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69203,7 +69169,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Regression Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análise de regressão" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69211,7 +69177,7 @@ msgctxt "" "hd_id1701201615033510\n" "help.text" msgid "Regression Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análise de regressão" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69219,34 +69185,31 @@ msgctxt "" "par_id1001240\n" "help.text" msgid "Produces the regression analysis of a data set" -msgstr "" +msgstr "Produz a análise de regressão de um conjunto de dados" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "bm_id2764278\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;regression analysis regression analysis;Analysis toolpack Data statistics;regression analysis" -msgstr "ferramentas de análise;estatística descritivaestatística descritiva;ferramentas de análiseestatísticas de dados;estatística descritiva" +msgstr "ferramentas de análise;análise de regressãoanálise de regressão;ferramentas de análiseestatísticas de dados;análise de regressão" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Regression..." -msgstr "Menu Dados - Estatística - Teste T..." +msgstr "Escolha Dados - Estatística - Regressão" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" msgid "For more information, please visit the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis" -msgstr "Para mais informações, consulte a Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics" +msgstr "Para mais informações, consulte o artigo na Wikipedia." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69254,7 +69217,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000070\n" "help.text" msgid "Output Regression Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de regressão" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69262,7 +69225,7 @@ msgctxt "" "par_id1001280\n" "help.text" msgid "Set the regression type. Three types are available:" -msgstr "" +msgstr "Define o tipo de regressão. Estão disponíveis três opções:" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69270,7 +69233,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201620334364\n" "help.text" msgid "Linear Regression: find a strait line in the form of y = a.x + b, where a is the slope and b is the intercept that best fits the data." -msgstr "" +msgstr "Regressão linear: localiza uma linha reta na forma y = a.x +b. em que a é o declive eb é a interseção que melhor se ajusta aos dados." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69278,7 +69241,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201620340168\n" "help.text" msgid "Logarithmic regression: find a logarithmic curve in the form of y = a.ln(x) + b, where a is the slope, b is the intercept and ln(x) is the natural logarithm of x, that best fits the data." -msgstr "" +msgstr "Regressão logarítmica: localiza a curva do logaritmo na forma y = a.ln(x) + b, em que a é o declive, b é a interseção e ln(x) é o logaritmo natural de x que melhor se ajusta aos dados." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69286,7 +69249,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201620340139\n" "help.text" msgid "Power regression: Find a power curve in the form of y = a.x^b, where a is the slope, b is the intercept that best fits the data." -msgstr "" +msgstr "Regressão exponencial: localiza uma curva exponencial na forma Y = a.x^b, em que a é o declive e b é a interseção que melhor se ajusta aos dados." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69294,7 +69257,7 @@ msgctxt "" "par_id1001310\n" "help.text" msgid "The results of the three types of regression analysis of the measurements in the table above are shown below." -msgstr "" +msgstr "Os resultados dos três tipos de regressão das medidas da tabela acima são mostrados abaixo." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69302,7 +69265,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090526\n" "help.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regressão" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69310,10 +69273,9 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090542\n" "help.text" msgid "Regression Model" -msgstr "" +msgstr "Tipo de regressão" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090596\n" @@ -69327,16 +69289,15 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090586\n" "help.text" msgid "Logarithmic" -msgstr "" +msgstr "Logarítmica" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090555\n" "help.text" msgid "Power" -msgstr "Potência" +msgstr "Exponencial" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69344,10 +69305,9 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090553\n" "help.text" msgid "R^2" -msgstr "" +msgstr "R^2" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090595\n" @@ -69356,13 +69316,12 @@ msgid "Standard Error" msgstr "Erro padrão" #: statistics_regression.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1701201618090563\n" "help.text" msgid "Slope" -msgstr "Âmbito" +msgstr "Declive" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69370,7 +69329,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090642\n" "help.text" msgid "Intercept" -msgstr "" +msgstr "Interseção" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -69378,7 +69337,7 @@ msgctxt "" "par_id14337286612130\n" "help.text" msgid "Sampling, Descriptive Statistics, Analysis of Variance (ANOVA), Correlation, Covariance, Exponential Smoothing, Moving Average, t-test, F-test, Z-test, Chi-square test." -msgstr "" +msgstr "Amostragem, Estatística descritiva, Análise de variância (ANOVA), Correlação, Covariância, Suavização exponencial, Média móvel, Teste t, Teste f, Teste Z, Teste Qui-quadrado." #: text2columns.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index f55640a56cb..d86da915b56 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-21 14:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 16:16+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453385623.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465316217.000000\n" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the Function Wizard icon to insert a predefined function into the formula." -msgstr "Escreva a fórmula que pretende adicionar à célula atual. Também pode clicar no ícone Assistente de funções para inserir uma função na fórmula." +msgstr "Digite a fórmula que pretende adicionar à célula atual. Também pode clicar no ícone Assistente de funções para inserir uma função na fórmula." #: 06060000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 59e684cb370..6e0ed0ba266 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 01:26+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464475937.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466213164.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -204,13 +204,12 @@ msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase" msgstr "O conteúdo da célula é sempre iniciado com letras maiúsculas" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3147001\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options. Go to the Options tab. Unmark Capitalize first letter of every sentence." -msgstr "Escolha Ferramentas - Opções de correção automática. Aceda ao separador Opções. Desmarque a opção Iniciar todas as frases com maiúsculas." +msgstr "Escolha Ferramentas - Correção automática - Opções de correção automática e aceda ao separador Opções. Desmarque a opção Iniciar todas as frases com maiúsculas." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -222,13 +221,12 @@ msgid "Replace Word With Another Word" msgstr "Substituir uma palavra por outra" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3166425\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options. Go to the Replace tab. Select the word pair and click Delete." -msgstr "Escolha Ferramentas - Opções de correção automática. Aceda ao separador Substituir. Selecione o par de palavras e clique em Eliminar." +msgstr "Escolha Ferramentas - Correção automática - Opções de correção automática e Aceda ao separador Substituir. Selecione o par de palavras e clique em Eliminar." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -240,13 +238,12 @@ msgid "Ferramentas - Conteúdo da célula - Preenchimento automático" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3154368\n" "help.text" msgid "Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options" -msgstr "Ferramentas - Opções de correção automática" +msgstr "Ferramentas - Correção automática - Opções de correção automática" #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -1160,13 +1157,12 @@ msgid "Calculating With Dates and Times" msgstr "Calcular com datas e horas" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "bm_id3146120\n" "help.text" msgid "dates; in cells times; in cells cells;date and time formats current date and time values" -msgstr "datas; em célulashoras; em célulascélulas;formatos de data e horavalores de data e hora atuais" +msgstr "datas; em célulashoras; em célulascélulas;formato de data e horavalores de data e hora" #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -1387,14 +1383,13 @@ msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill." msgstr "Selecione o intervalo de células na folha que pretende preencher." #: calc_series.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_series.xhp\n" "par_id3154754\n" "19\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Series." -msgstr "Escolha Editar - Preencher - Série." +msgstr "Escolha Folha - Preencher - Série." #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -2473,7 +2468,6 @@ msgid "Assigning Formats by Formula" msgstr "Atribuir formatos por fórmula" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "bm_id3145673\n" @@ -2482,7 +2476,6 @@ msgid "formats; assigning by formulas formatos; atribuir por fórmulasformatos de células; atribuir por fórmulasexemplo da função ESTILOestilos de célula;atribuir por fórmulasfórmulas;atribuir formatos de células" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "hd_id3145673\n" @@ -2499,13 +2492,12 @@ msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For e msgstr "A função ESTILO() pode ser adicionada a uma fórmula já existente numa célula. Por exemplo, em conjunto com a função ATUAL, pode escolher uma cor para a célula de acordo com o seu valor. A fórmula =...+ESTILO(SE(ATUAL()>3; \"Vermelho\"; \"Verde\")) aplica o estilo de célula \"Vermelho\" a células cujo valor é superior a 3, às restantes aplica-se o estilo de célula \"Verde\"." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3151385\n" "help.text" msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the Find & Replace dialog." -msgstr "Se quiser aplicar uma fórmula a todas as células de uma área selecionada, pode utilizar a caixa de diálogo Localizar e substituir." +msgstr "Se quiser aplicar uma fórmula a todas as células da área selecionada, pode utilizar a caixa de diálogo Localizar e substituir." #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" @@ -2572,13 +2564,12 @@ msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highl msgstr "Todas as células cujo conteúdo estiver incluído na seleção estão agora realçadas." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3147127\n" "help.text" msgid "Click Replace all." -msgstr "Clique em Abrir." +msgstr "Clique em Substituir tudo." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -9024,7 +9015,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Pages - Enter the pages to be printed. The pages will also be numbered from the first sheet onwards. If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here." -msgstr "Páginas - escreva as páginas a imprimir. As páginas serão numeradas a partir da primeira folha. Se, na pré-visualização de quebras de página, verificar que a Folha1 será impressa em 4 páginas e quiser imprimir as duas primeiras páginas da Folha2, insira 5-6 aqui." +msgstr "Páginas - digite as páginas que serão impressas . As páginas serão numeradas a partir da primeira folha. Se, na pré-visualização de quebras de página, verificar que a Folha1 será impressa em 4 páginas e quiser imprimir as duas primeiras páginas da Folha2, insira 5-6 aqui." #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -11875,7 +11866,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Type the name of the selected area in the Name field. Click Add. The newly defined name appears in the list below. Click OK to close the dialog." -msgstr "Escreva o nome da área selecionada no campo Nome. Clique em Adicionar. O novo nome definido é mostrado na lista abaixo. Clique em Aceitar para fechar a caixa de diálogo." +msgstr "Digite o nome da área selecionada no campo Nome. Clique em Adicionar. O novo nome definido é mostrado na lista abaixo. Clique em Aceitar para fechar a caixa de diálogo." #: value_with_name.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 45b306efacd..0b9fd2e11f7 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 16:18+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464476098.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465316323.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -6310,7 +6310,7 @@ msgctxt "" "par_id3496200\n" "help.text" msgid "Do not write the name of a data series in a row. Write the name into the field above the role name." -msgstr "Não escreva o nome de uma série de dados numa linha. Escreva o nome no campo que se encontra acima do nome da função." +msgstr "Não escreva o nome de uma série de dados numa linha. Escreva-o no campo que se encontra acima do nome da função." #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "par_id1589098\n" "help.text" msgid "In Calc, click Select data range to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click Select data range again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range." -msgstr "No Calc, clique em Selecionar intervalo de dados para minimizar a caixa de diálogo e, em seguida, arraste para selecionar o intervalo de dados. Assim que soltar o botão do rato, os dados são introduzidos. Clique novamente em Selecionar intervalo de dados para adicionar um intervalo de dados. No campo de entrada da caixa de diálogo minimizada, clique a seguir à entrada e escreva um ponto e vírgula. Em seguida, arraste para selecionar o intervalo seguinte." +msgstr "No Calc, clique em Selecionar intervalo de dados para minimizar a caixa de diálogo e, em seguida, arraste para selecionar o intervalo de dados. Assim que soltar o botão do rato, os dados são introduzidos. Clique novamente em Selecionar intervalo de dados para adicionar um intervalo de dados. No campo de entrada da caixa de diálogo minimizada, clique a seguir à entrada e digite um ponto e vírgula. De seguida, arraste para selecionar o intervalo seguinte." #: type_stock.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 8f8bb9df4bd..fb49033560e 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 16:18+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464476142.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465316336.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Type or paste your text into the text box." -msgstr "Escreva ou cole o texto na caixa de texto." +msgstr "Digite ou cole o texto na caixa de texto." #: text_enter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po index e5c5d1173c9..fc9cae08d81 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-03 12:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 12:58+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464955479.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466513909.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "You can enter values in the input fields in different units of measurement. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value." -msgstr "Nos campos de entrada, pode introduzir valores em diferentes unidades de medida. A unidade padrão é polegadas. No entanto, caso pretenda um espaço de 1 cm, escreva \"1cm\". Consoante o contexto, estão disponíveis outras unidades como, por exemplo, 12 pt para um espaçamento de 12 pontos. Se o valor da nova unidade não se adequar à realidade, o programa utilizará um valor máximo ou mínimo pré-definido." +msgstr "Nos campos de entrada, pode introduzir valores em diferentes unidades de medida. A unidade padrão é polegadas. No entanto, caso pretenda um espaço de 1 cm, digite \"1cm\". Consoante o contexto, estão disponíveis outras unidades como, por exemplo, 12 pt para um espaçamento de 12 pontos. Se o valor da nova unidade não se adequar à realidade, o programa utilizará um valor máximo ou mínimo pré-definido." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -4097,7 +4097,7 @@ msgctxt "" "par_id3154068\n" "help.text" msgid "By default, content.xml is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the Expert configuration by setting the property /org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting to true." -msgstr "" +msgstr "Por definição, content.xml é guardado sem quaisquer elementos de formatação tais como avanços ou quebras de linha para minimizar o tempo de abertura ou gravação documento. A utilização de avanços e quebras de linha pode ser ativada na Configuração avançada, definindo a propriedade /org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting como true." #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -9099,105 +9099,95 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Asian Layout" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - Preferências
                            Ferramentas - Opções - Definições de idioma - Esquema asiático
                            " +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Definições de idioma - Esquema asiático" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147359\n" "138\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Internet" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Internet" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156374\n" "33\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Internet - Proxy" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Internet - Proxy" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149280\n" "94\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "Abra um documento de texto, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer" +msgstr "Abra um documento de texto e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10E4F\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility" -msgstr "Abra um documento de texto, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer .- Compatibilidade" +msgstr "Abra um documento de texto e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer .- Compatibilidade" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148929\n" "105\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General" -msgstr "Abra um documento de texto, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Geral" +msgstr "Abra um documento de texto e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Geral" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10F2F\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail" -msgstr "Abra um documento de texto, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Correio eletrónico em série" +msgstr "Abra um documento de texto e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Correio eletrónico em série" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149825\n" "144\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption" -msgstr "Abra um documento de texto, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Legendas automáticas" +msgstr "Abra um documento de texto e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Legendas automáticas" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155333\n" "96\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - View" -msgstr "Abra um documento de texto, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Ver" +msgstr "Abra um documento de texto e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Ver" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146316\n" "100\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatting Aids" -msgstr "Abra um documento de texto, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web- Auxiliares de formatação" +msgstr "Abra um documento de texto e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web- Auxiliares de formatação" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153534\n" "47\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grelha" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grelha" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9235,254 +9225,229 @@ msgid "Choose Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Imprimir" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145769\n" "99\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Tabela" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Tabela" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147005\n" "101\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes" -msgstr "Abra um documento de texto, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Alterações" +msgstr "Abra um documento de texto e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Alterações" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159333\n" "48\n" "help.text" msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "Abra um documento HTML, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer/Web" +msgstr "Abra um documento HTML e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer/Web" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149448\n" "139\n" "help.text" msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background" -msgstr "Abra um documento HTML, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer/Web - Fundo" +msgstr "Abra um documento HTML e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer/Web - Fundo" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149336\n" "78\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "Abra um documento de folha de cálculo, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc" +msgstr "Abra uma folha de cálculo e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152966\n" "81\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General" -msgstr "Abra um documento de folha de cálculo, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Geral" +msgstr "Abra uma folha de cálculo e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Geral" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149814\n" "79\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" -msgstr "Abra um documento de folha de cálculo, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Ver" +msgstr "Abra uma folha de cálculo e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Ver" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154656\n" "84\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate" -msgstr "Abra um documento de folha de cálculo, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Calcular" +msgstr "Abra uma folha de cálculo e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Calcular" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154657\n" "84\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility" -msgstr "Abra um folha de cálculo, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Compatibilidade" +msgstr "Abra uma folha de cálculo e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Compatibilidade" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152494\n" "82\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists" -msgstr "Abra uma folha de cálculo, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Listas de ordenação" +msgstr "Abra uma folha de cálculo e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Listas de ordenação" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152495\n" "82\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Formula" -msgstr "Abra uma folha de cálculo e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Fórmula" +msgstr "Abra uma folha de cálculo e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Fórmula" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152496\n" "82\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults" -msgstr "Abra uma folha de cálculo e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Padrões" +msgstr "Abra uma folha de cálculo e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Padrões" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149527\n" "83\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy button" -msgstr "Abra uma folha de cálculo, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Listas de ordenação - Copiar" +msgstr "Abra uma folha de cálculo e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Listas de ordenação - Copiar" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154903\n" "85\n" "help.text" msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes" -msgstr "Abra um documento de folha de cálculo, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Alterações" +msgstr "Abra uma folha de cálculo, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Alterações" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152582\n" "140\n" "help.text" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "Abra um documento de apresentação, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Impress" +msgstr "Abra uma apresentação e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Impress" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148418\n" "91\n" "help.text" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General" -msgstr "Abra um documento de apresentação, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Geral" +msgstr "Abra uma apresentação e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Geral" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150380\n" "87\n" "help.text" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View" -msgstr "Abra um documento de apresentação, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Ver" +msgstr "Abra uma apresentação e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Ver" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3166423\n" "89\n" "help.text" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid" -msgstr "Abra um documento de apresentação, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grelha" +msgstr "Abra uma apresentação e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grelha" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148873\n" "90\n" "help.text" msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print" -msgstr "Abra um documento de apresentação, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Imprimir" +msgstr "Abra uma apresentação e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Imprimir" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145220\n" "92\n" "help.text" msgid "Open a drawing document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw" -msgstr "Abra um documento de desenho, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Draw" +msgstr "Abra uma apresentação e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Draw" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149573\n" "77\n" "help.text" msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math" -msgstr "Abra um documento Math, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Math" +msgstr "Abra uma apresentação e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Math" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145613\n" "112\n" "help.text" msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math - Settings" -msgstr "Abra um documento Math, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Math - Definições" +msgstr "Abra um documento do Math e escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Math - Definições" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155137\n" "111\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Gráficos" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Gráficos" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149211\n" "113\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Gráficos - Cores padrão" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Gráficos - Cores padrão" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150862\n" "141\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Base" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Base" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9494,13 +9459,12 @@ msgid "Choose Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Base - Ligações" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN1120D\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Base - Bases de dados" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Base - Bases de dados" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -9705,14 +9669,13 @@ msgid "In a database file window of type ODBC or Ad msgstr "Numa janela de ficheiros de base de dados de tipo ODBC ou Livro de endereços, escolha Editar - Base de dados - Tipo de ligação" #: 00000450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3149119\n" "6\n" "help.text" msgid "Path selection button in various Wizards / Edit Buttons for some entries in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" -msgstr "Botão de seleção de caminho em vários Botões Assistentes/Editar para algumas entradas em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Caminhos" +msgstr "O botão de seleção de caminho em vários assistentes/botões de edição para algumas entradas em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Caminhos" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -10695,13 +10658,12 @@ msgid "Open S msgstr "Escolha Estilos e formatação - Estilos de apresentação - menu de contexto de um estilo de tópicos e escolha Novo/Modificar" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148420\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" -msgstr "Abra Estilos e Formatação - Estilos de numeração - menu de contexto de uma entrada - escolha Novo(a)/Modificar" +msgstr "Abra Estilos e formatação - Estilos de lista e no menu de contexto de uma entrada escolha Novo/Modificar" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10720,13 +10682,12 @@ msgid "Open Styles msgstr "Escolha Estilos e formatação - Estilos de apresentação - menu de contexto de um estilo de tópicos e escolha Novo/Modificar" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" -msgstr "Escolha Estilos e formatação - Estilos de numeração - menu de contexto de uma entrada e escolha Novo/Modificar" +msgstr "Escolha Estilos e formatação - Estilos de lista e no menu de contexto de uma entrada escolha Novo/Modificar" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10745,13 +10706,12 @@ msgid "Open S msgstr "Escolha Estilos e formatação - Estilos de apresentação - menu de contexto de um estilo de tópicos e escolha Novo/Modificar" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156011\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" -msgstr "Abra Estilos e Formatação - Estilos de numeração - menu de contexto de uma entrada - escolha Novo(a)/Modificar" +msgstr "Abra Estilos e formatação - Estilos de lista e no menu de contexto de uma entrada escolha Novo/Modificar" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10770,13 +10730,12 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Outline tab" msgstr "Escolha Formatar - Marcas e numeração - Tópicos" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148733\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" -msgstr "Abra Estilos e Formatação - Estilos de numeração - menu de contexto de uma entrada - escolha Novo(a)/Modificar" +msgstr "Abra Estilos e formatação - Estilos de lista e no menu de contexto de uma entrada escolha Novo/Modificar" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10795,13 +10754,12 @@ msgid "Choose msgstr "Escolha Ferramentas - Numeração de tópicos - Posição " #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153812\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" -msgstr "Escolha Estilos e formatação - Estilos de numeração - menu de contexto de uma entrada e escolha Novo/Modificar" +msgstr "Escolha Estilos e formatação - Estilos de lista e no menu de contexto de uma entrada escolha Novo/Modificar" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10836,13 +10794,12 @@ msgid "Crop" msgstr "Recortar" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151254\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Change Case" -msgstr "Escolha Formatar - Maiúsculas/minúsculas" +msgstr "Escolha Formatar - Texto - Maiúsculas/minúsculas" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -12103,13 +12060,12 @@ msgid "Choose Format - Formatar - Objeto - Imagem - Linha - Linha" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Line tab (presentation documents)" -msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação - abra o menu de contexto e selecione Novo/Modificar - Linha (documentos de apresentação)" +msgstr "Escolha Ver - Estilos e formatação, abra o menu de contexto e escolha Novo/Modificar - Linha (documentos de apresentação)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12237,13 +12193,12 @@ msgid "Choose Format - Formatar - Objeto - Imagem - Área - Área" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145607\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Area tab (presentation documents)" -msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação - abra o menu de contexto e escolha Novo/Modificar - Área (documentos de apresentação)" +msgstr "Escolha Ver - Estilos e formatação, abra o menu de contexto e escolha Novo/Modificar - Área (documentos de apresentação)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12309,14 +12264,13 @@ msgid "Choose Format - Formatar - Objeto - Imagem - Área - Cores" #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152462\n" "29\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors tab" -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Cores" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Cores" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -13248,13 +13202,12 @@ msgid "Choose Fo msgstr "Escolha Formatar - Células - Números " #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab " -msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação, abra o menu de contexto e escolha Novo/Modificar - Números " +msgstr "Escolha Ver - Estilos e formatação, abra o menu de contexto e escolha Novo/Modificar - Números " #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13275,13 +13228,12 @@ msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Numbers tab (Chart Documents msgstr "Escolha Formatar - Eixo - Eixo Y - Números (gráficos)" #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" "help.text" msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." -msgstr "Também como na caixa de diálogo Formato numérico para tabelas e campos em documentos de texto. Escolha Formatar - Formato numérico ou escolha Inserir - Campos - Mais campos - separador Variáveis e selecione \"Outros formatos\" na lista Formato." +msgstr "Também como na caixa de diálogo Formato numérico para tabelas e campos em documentos de texto. Escolha Formatar - Formato numérico ou escolha Inserir - Campo - Mais campos - Variáveis e selecione \"Outros formatos\" na lista Formato." #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13718,7 +13670,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Displays the name of the theme. If no name has been assigned, you can type a new name in the text box." -msgstr "Mostra o nome do tema. Se não tiver sido atribuído qualquer nome, escreva um novo nome na caixa de texto." +msgstr "Mostra o nome do tema. Se não tiver sido atribuído qualquer nome, digite um novo nome na caixa de texto." #: 01050000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 20006417dc9..47e50dfc701 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 22:51+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464476284.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466463092.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter or insert the text that you want to appear on the label(s)." -msgstr "Escreva ou insira o texto que pretende mostrar na(s) etiqueta(s)." +msgstr "Digite ou insira o texto que pretende mostrar na(s) etiqueta(s)." #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -983,14 +983,13 @@ msgid "Creates a label msgstr "Cria uma etiqueta com o endereço do remetente. O texto incluído na caixa Texto da etiqueta é substituído." #: 01010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010201.xhp\n" "par_id3155555\n" "9\n" "help.text" msgid "To change your return address, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME, and then click on the User Data tab." -msgstr "Para alterar o endereço do remetente, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME, e clique no separador Dados do utilizador." +msgstr "Para alterar o endereço do remetente, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME e clique no separador Dados do utilizador." #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1842,14 +1841,13 @@ msgid "Private data" msgstr "Dados pessoais" #: 01010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010303.xhp\n" "par_id3147399\n" "4\n" "help.text" msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." -msgstr "Introduza as informações de contacto que pretende incluir no seu cartão de visita. Também pode modificar ou atualizar estas entradas, escolhendo %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Dados do utilizador." +msgstr "Introduza as informações de contacto a incluir no seu cartão de visita. Também pode modificar ou atualizar estas entradas, escolhendo %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Dados do utilizador." #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -2191,14 +2189,13 @@ msgid "Abre ou importa um ficheiro." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149877\n" "109\n" "help.text" msgid "The following sections describe the %PRODUCTNAME Open dialog box. To activate the %PRODUCTNAME Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- General, and then select the Use %PRODUCTNAME dialogs in the Open/Save dialogs area." -msgstr "As secções seguintes descrevem a caixa de diálogo Abrir do %PRODUCTNAME. Para ativar as caixas de diálogo Abrir e Guardar do %PRODUCTNAME, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Geral e selecione a opção Utilizar caixas de diálogo do %PRODUCTNAME na área Caixas de diálogo Abrir/Guardar." +msgstr "As secções seguintes descrevem a caixa de diálogo Abrir do %PRODUCTNAME. Para ativar as caixas de diálogo Abrir e Guardar do %PRODUCTNAME, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Geral e selecione a opção Utilizar caixas de diálogo do %PRODUCTNAME na área Caixas de diálogo Abrir/Guardar." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2507,14 +2504,13 @@ msgid "the user template folder na pasta pessoal na pasta Documents and Settings" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3146905\n" "122\n" "help.text" msgid "all template folders as defined in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths" -msgstr "todas as pastas de modelo definidas em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Caminhos" +msgstr "Todas as pastas de modelo definidas em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Caminhos" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2542,24 +2538,22 @@ msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as msgstr "Ao abrir um documento criado a partir de um \"modelo fixo\" (conforme definido acima), o %PRODUCTNAME verifica se o modelo foi modificado desde a última vez que o documento foi aberto. Se o modelo tiver sido modificado, é mostrada uma caixa de diálogo onde pode selecionar os estilos a aplicar ao documento." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153096\n" "74\n" "help.text" msgid "To apply the new styles from the template to the document, click Update Styles." -msgstr "Para aplicar os novos estilos do modelo ao documento, clique em Sim." +msgstr "Para aplicar os novos estilos do modelo ao documento, clique em Atualizar estilos." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147581\n" "75\n" "help.text" msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click Keep Old Styles." -msgstr "Para manter os estilos utilizados no documento, clique em Não." +msgstr "Para manter os estilos utilizados no documento, clique em Manter estilos anteriores." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -3619,14 +3613,13 @@ msgid "Apply User Data" msgstr "Aplicar dados do utilizador" #: 01100200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100200.xhp\n" "par_id3143271\n" "34\n" "help.text" msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." -msgstr "Guarda o nome completo do utilizador com o ficheiro. Pode editar o nome, escolhendo %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Dados do utilizador." +msgstr "Guarda o nome completo do utilizador com o ficheiro. Pode editar o nome utilizado em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Dados do utilizador." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -5065,14 +5058,13 @@ msgid "Unix hintsSugestões Unix" #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "par_id3150449\n" "50\n" "help.text" msgid "You can also use the printer settings to specify additional printer options." -msgstr "Também pode utilizar o programa de configuração da impressora spadmin para especificar as opções adicionais da impressora." +msgstr "Também pode utilizar as definições da impressora para especificar as opções adicionais de impressão." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -7072,13 +7064,12 @@ msgid "Sounds like (Japanese) (only if Asian lang msgstr "Semelhante a (japonês) (se os idiomas asiáticos estiverem ativos)" #: 02100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3145421\n" "help.text" msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." -msgstr "Permite especificar as opções de procura para a notação utilizada em texto japonês. Selecione este caixa e, em seguida, clique no botão ... para especificar as opções de procura. " +msgstr "Permite especificar as opções de procura para a notação utilizada em texto japonês. Selecione este caixa e clique no botão Sons para especificar as opções de procura." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -8303,13 +8294,12 @@ msgid "Sim msgstr "Procura por semelhança" #: 02100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100100.xhp\n" "par_id3146856\n" "help.text" msgid "Find terms that are similar to the Search for text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." -msgstr "Localiza termos que são similares ao texto de Procurar por. Assinale esta caixa de verificação e, em seguida, clique no botão ... para definir as opções de semelhança." +msgstr "Localiza os termos similares ao texto de Procurar por. Assinale esta caixa de verificação eclique no botão Semelhanças para definir as opções de semelhança." #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -10025,13 +10015,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: 02200100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" "help.text" msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." -msgstr "Permite editar um objeto selecionado no ficheiro que inseriu com o comando Inserir – Objeto." +msgstr "Permite editar um objeto selecionado no ficheiro, inserido através do comando Inserir - Objeto." #: 02200200.xhp msgctxt "" @@ -10139,13 +10128,12 @@ msgid "Contents" msgstr "Conteúdo" #: 02210101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02210101.xhp\n" "par_id3156414\n" "help.text" msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display. For example, you can enter:" -msgstr "Introduza o caminho e o nome do ficheiro que pretende visualizar na moldura flutuante. Também pode clicar no botão ... e localizar o ficheiro que pretende visualizar. Por exemplo, pode introduzir:" +msgstr "Introduza o caminho e o nome do ficheiro que pretende mostrar na moldura flutuante. Também pode clicar no botão Procurar e localizar o ficheiro manualmente. Por exemplo, pode introduzir:" #: 02210101.xhp msgctxt "" @@ -10166,7 +10154,6 @@ msgid "file:///c|/Readme.txt" msgstr "file:///c|/Leiame.txt" #: 02210101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02210101.xhp\n" "hd_id3147088\n" @@ -11041,7 +11028,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot. If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"." -msgstr "Escreva o URL do ficheiro que pretende abrir ao clicar no ponto de acesso selecionado. Se quiser aceder diretamente para uma âncora do documento atual, o endereço deverá ter o formato \"file:///C/[nome_do_documento_atual]#nome_da_ancora\"." +msgstr "Digite o URL do ficheiro que pretende abrir ao clicar no ponto de acesso selecionado. Se quiser aceder diretamente para uma âncora do documento atual, o endereço deverá ter o formato \"file:///C/[nome_do_documento_atual]#nome_da_ancora\"." #: 02220100.xhp msgctxt "" @@ -11188,14 +11175,13 @@ msgid "Tracks each change that is made in th msgstr "Regista todas as alterações efetuadas no documento atual, por autor e data. " #: 02230100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230100.xhp\n" "par_id3155934\n" "26\n" "help.text" msgid "If you choose Record - Show, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing %PRODUCTNAME Writer - Changes in the Options dialog box." -msgstr "Se escolher Gravar - Mostrar, as linhas que contêm passagens de texto alteradas são indicadas por uma linha vertical na margem da página esquerda. Pode definir as propriedades da linha vertical e outros elementos de marcação, escolhendo %PRODUCTNAME Writer - Alterações na caixa de diálogo Opções." +msgstr "Se escolher Gravar - Mostrar, as linhas que contêm passagens de texto alteradas são indicadas por uma linha vertical na margem esquerda da página. Pode definir as propriedades da linha vertical e outros elementos de marcação, escolhendo %PRODUCTNAME Writer - Alterações na caixa de diálogo Opções." #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -12530,7 +12516,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Type the information that you want to search for, and then press Enter. To change the filter options for the search, long-click the AutoFilter icon, and then select a different data field. You can use wildcards such as % or * for any number of characters, and _ or ? for one character in your search. To display all of the records in the table, clear this box, and then press Enter. " -msgstr "Escreva as informações a procurar e prima Enter. Para alterar as opções de filtro da procura, clique durante alguns momentos no ícone Filtro automático e, em seguida, selecione um campo de entrada diferente. Na procura pode utilizar caracteres universais, tais como % ou * para qualquer número de caracteres e _ ou ? para um carácter. Para mostrar todos os registos da tabela, desmarque este campo e prima Enter. " +msgstr "Digite as informações a procurar e prima Enter. Para alterar as opções de filtro da procura, clique durante alguns momentos no ícone Filtro automático e, em seguida, selecione um campo de entrada diferente. Na procura pode utilizar caracteres universais, tais como % ou * para qualquer número de caracteres e _ ou ? para um carácter. Para mostrar todos os registos da tabela, desmarque este campo e prima Enter. " #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -12810,7 +12796,7 @@ msgctxt "" "par_id3159125\n" "help.text" msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." -msgstr "Introduza o fator de ampliação para exibição do documento. Escreva a percentagem na caixa." +msgstr "Introduza o fator de ampliação para exibição do documento. Introduza a percentagem na caixa." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -13057,13 +13043,12 @@ msgid "Full Scre msgstr "Ecrã completo" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3148983\n" "help.text" msgid "Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the Full Screen button or press the Esc key." -msgstr "Mostra ou oculta os menus e as barras de ferramentas no Writer ou no Calc. Para sair do modo de ecrã completo, clique no botão Ativar/desativar ecrã completo ou prima a tecla Esc." +msgstr "Mostra ou oculta os menus e as barras de ferramentas no Writer ou no Calc. Para sair do modo de ecrã completo, clique no botão Ecrã completo ou prima a tecla Esc." #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -13305,22 +13290,20 @@ msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "bm_id3154100\n" "help.text" msgid "comments;inserting/editing/deleting/printing inserting; comments editing; comments deleting;comments Navigator;comments printing;comments records; inserting comments remarks, see also comments" -msgstr "comentários;inserir/editar/eliminar/imprimirinserir; comentárioseditar; comentárioseliminar;comentáriosNavegador;comentáriosimprimir;comentáriosregistos; inserir comentáriosobservações, consultar também comentários" +msgstr "comentários;inserir/editar/eliminar/imprimirinserir; comentárioseditar; comentárioseliminar;comentáriosNavegador;comentáriosimprimir;comentáriosregistos; inserir comentáriosobservações, consulte também comentários" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "hd_id3154100\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "Idioma" +msgstr "Comentário" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13328,7 +13311,7 @@ msgctxt "" "par_id3151100\n" "help.text" msgid "Inserts a comment around the selected text or at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Insere um comentário em redor do texto selecionado ou na posição do cursor." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13368,7 +13351,7 @@ msgctxt "" "par_id6718649\n" "help.text" msgid "The comments by different authors get different colors. Choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data to enter your name so that it can show up as the comment author." -msgstr "" +msgstr "Os comentários efetuados por diferentes autores terão também cores diferentes. Escolha %PRODUCTNAME - Preferências Ferramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Dados do utilizador para introduzir o nome que será mostrado como autor dos comentários." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13459,13 +13442,12 @@ msgid "Navigating from comment to comment in text documents" msgstr "Navegar através de comentários nos documentos de texto" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id4271370\n" "help.text" msgid "When the cursor is inside a comment, you can press Command+Option Ctrl+Alt+Page Down to jump to the next comment, or press Command+Option Ctrl+Alt+Page Up to jump to the previous comment." -msgstr "Quando o cursor se encontra dentro de um comentário, pode premir Comando+OpçãoCtrl+Alt+Page Down para aceder diretamente ao comentário seguinte, ou pode premir Comando+OpçãoCtrl+Alt+Page Up para aceder diretamente ao comentário anterior." +msgstr "Se o cursor estiver dentro de um comentário, pode premir Comando+OpçãoCtrl+Alt+Page Down para aceder diretamente ao comentário seguinte ou Comando+OpçãoCtrl+Alt+Page Up para aceder diretamente ao comentário anterior." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13508,13 +13490,12 @@ msgid "Comments in spreadsheets" msgstr "Comentários em folhas de cálculo" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose Show Comment." -msgstr "Ao anexar um comentário a uma célula, é mostrada uma chamada, na qual é possível introduzir o texto. Um pequeno quadrado no canto superior direito de uma célula marca a posição de um comentário. Para exibir o comentário permanentemente, clique com o botão direito do rato na célula, e escolha Mostrar comentário." +msgstr "Ao anexar um comentário a uma célula, é mostrada uma chamada na qual pode introduzir o texto. Um pequeno quadrado no canto superior direito de uma célula marca a posição do comentário. Para mostrar o comentário permanentemente, clique com o botão direito do rato na célula e escolha Mostrar comentário." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13686,13 +13667,12 @@ msgid "Special Character" msgstr "Carácter especial" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3152937\n" "help.text" msgid "Special Character" -msgstr "Executar Macro" +msgstr "Carácter especial" #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -13700,7 +13680,7 @@ msgctxt "" "par_id3150838\n" "help.text" msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts. " -msgstr "" +msgstr "Permite a um utilizador inserir os caracteres do leque de símbolos disponíveis dos tipos de letra instalados." #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -13783,13 +13763,12 @@ msgid "Inserting Pictures" msgstr "Inserir imagens" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3154350\n" "help.text" msgid "Inserting Images" -msgstr "Inserir imagens" +msgstr "Inserir imagens" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -13797,7 +13776,7 @@ msgctxt "" "par_id3159411\n" "help.text" msgid "Inserts an image into the current document with optimal page wrapping and centered on the lineat the current cell positioncentered on the page or slide." -msgstr "" +msgstr "Insere uma imagem no documentos atual, com a distribuição otimizada e centrada na linhana posição da célula atualcentrada na página ou diapositivo." #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -13848,7 +13827,6 @@ msgid "Displays a preview of the selected msgstr "Mostra uma pré-visualização do ficheiro gráfico selecionado." #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "tit\n" @@ -13857,13 +13835,12 @@ msgid "Object" msgstr "Objeto" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3146873\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "Editar objeto" +msgstr "Objeto" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13871,7 +13848,7 @@ msgctxt "" "par_id3159079\n" "help.text" msgid "Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Insere um objeto no documento, incluindo fórmulas, modelos 3D, gráficos e objetos OLE." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13887,7 +13864,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161017343575\n" "help.text" msgid "Chart From File" -msgstr "" +msgstr "Gráfico a partir de ficheiro" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13895,7 +13872,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161036124113\n" "help.text" msgid "Inserts a chart from within another spreadsheet or from an ODF Chart file (*.odc)." -msgstr "" +msgstr "Insere um gráfico existente em outra folha de cálculo ou de um ficheiro ODF Chart (*.odc)." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13903,7 +13880,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161017345031\n" "help.text" msgid "3D Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo 3D" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13911,7 +13888,7 @@ msgctxt "" "par_id03042016103612802\n" "help.text" msgid "Inserts a 3D models in the glTF format. This option is currently only available for Windows and Linux." -msgstr "" +msgstr "Insere um modelo 3D no formato GIF. Esta opção apenas está disponível para sistemas Windows e Linux." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14314,24 +14291,22 @@ msgid "Insert Floating Frame" msgstr "Inserir moldura flutuante" #: 04160500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04160500.xhp\n" "par_id3148410\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file." -msgstr "Insere uma moldura flutuante no documento atual. As molduras flutuantes são utilizadas em documentos HTML para mostrar o conteúdo de outro ficheiro." +msgstr "Insere uma moldura flutuante no documento atual. As molduras flutuantes são utilizadas em documentos HTML para mostrar o conteúdo de outro ficheiro." #: 04160500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04160500.xhp\n" "par_id3151100\n" "6\n" "help.text" msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML compatibility, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by tags." -msgstr "Se pretende criar páginas HTML com molduras flutuantes, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar/Guardar- Compatibilidade HTML, e selecione a opção \"MS Internet Explorer\". A moldura flutuante está limitada por etiquetas ." +msgstr "Se quiser criar páginas HTML com molduras flutuantes, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar/Guardar - Compatibilidade HTML, e selecione a opção \"MS Internet Explorer\". A moldura flutuante será delimitada pelas etiquetas ." #: 04160500.xhp msgctxt "" @@ -14403,16 +14378,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Multimédia" #: 04990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3156045\n" "help.text" msgid "Media" -msgstr "Refazer" +msgstr "Multimédia" #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -14420,7 +14394,7 @@ msgctxt "" "par_id3154613\n" "help.text" msgid "The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from." -msgstr "" +msgstr "O submenu apresenta diversas origens, a partir das quais pode inserir imagens e ficheiros de áudio ou vídeo." #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -14598,14 +14572,13 @@ msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction" msgstr "Tipo de letra de esquema de texto complexo - texto da direita para a esquerda" #: 05020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3153663\n" "58\n" "help.text" msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and then select the Enabled box in the corresponding area." -msgstr "Para ativar o suporte a esquema de texto complexo e conjuntos de caracteres asiáticos, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Definições de idioma - Idiomas, e selecione a caixa Ativo na área correspondente." +msgstr "Para ativar o suporte a esquema de texto complexo e conjuntos de caracteres asiáticos, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Definições de idioma - Idiomas e selecione a caixa Ativo na área correspondente." #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -15630,14 +15603,13 @@ msgid "Decimal Places and Significant Digits" msgstr "Casas decimais e dígitos significativos" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3153624\n" "3\n" "help.text" msgid "Use zero (0), the number sign (#) or the question mark (?) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format. The (?) works as the (#) but adds a space character to keep decimal alignment if there is a hidden non-significant zero." -msgstr "Para representar números, pode utilizar o zero (0), o cardinal (#) ou um ponto de interrogação como marcador de posição para o código de formato numérico. O cardinal (#) apenas mostra os dígitos significativos enquanto que o zero (0) mostra zeros no final se existirem menos dígitos no número do que aqueles que estão definidos para o formato numérico. O ponto de interrogação (?) funciona como o cardinal (#), mas adiciona um espaço para manter o alinhamento decimal caso exista um zero (0) oculto." +msgstr "Para representar números, pode utilizar o zero (0), o cardinal (#) ou um ponto de interrogação como marcador de posição para o código de formato numérico. O cardinal (#) apenas mostra os dígitos significativos, enquanto que o zero (0) mostra zeros no final se existirem menos dígitos no número do que aqueles que estão definidos para o formato numérico. O ponto de interrogação (?) funciona como o cardinal (#), mas adiciona um espaço para manter o alinhamento decimal caso exista um zero (0) oculto." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17092,14 +17064,13 @@ msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example msgstr "Para introduzir uma data numa célula, utilize o formato de calendário gregoriano. Por exemplo, numa configuração regional inglesa, introduza 1/2/2002 para 2 de janeiro de 2002." #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3153274\n" "137\n" "help.text" msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in %PRODUCTNAME uses the Gregorian Calendar." -msgstr "Todas os formatos de data dependem da configuração definida em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Definições de idioma - Idiomas. Por exemplo, se a configuração regional estiver definida para 'Japonês', é utilizado o calendário Gengou. O formato de data padrão do %PRODUCTNAME utiliza o calendário gregoriano." +msgstr "Todas os formatos de data dependem da configuração regional definida em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Definições de idioma - Idiomas. Por exemplo, se a configuração regional estiver definida para 'Japonês', é utilizado o calendário Gengou. O formato de data padrão do %PRODUCTNAME utiliza o calendário gregoriano." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -18696,7 +18667,6 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "Especifique o espaçamento entre caracteres individuais." #: 05020500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" @@ -18705,13 +18675,12 @@ msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" #: 05020500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button." -msgstr "Especifica o espaçamento entre os caracteres do texto selecionado. Para espaçamento expandido ou condensado, introduza o valor pelo qual pretende expandir ou condensar o texto na caixa Por." +msgstr "Especifica o espaçamento entre os caracteres do texto selecionado. Introduza o valor pelo qual deseja expandir e condensar o texto no botão giratório." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18719,7 +18688,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." -msgstr "" +msgstr "Introduza um valor positivo para aumentar o espaçamento ou um valor negativo para o reduzir." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18774,13 +18743,12 @@ msgid "Asian La msgstr "Esquema asiático" #: 05020600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" "help.text" msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." -msgstr "Define as opções de escrita em linhas duplas para idiomas asiáticos. Selecione os caracteres no texto e, em seguida, escolha este comando." +msgstr "Define as opções de escrita em linhas duplas para idiomas asiáticos. Selecione os caracteres no texto e, em seguida, escolha este comando." #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -18934,14 +18902,13 @@ msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line" msgstr "Considerar lista dos caracteres interditos no início e fim das linhas" #: 05020700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020700.xhp\n" "par_id3153683\n" "10\n" "help.text" msgid "Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line. To edit the list of restricted characters, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Asian Layout." -msgstr "Evita que os caracteres na lista estejam no início ou fim de uma linha. Os caracteres são relocalizados para a linha anterior ou seguinte. Para editar a lista de caracteres restritos, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Definições de idioma - Esquema asiático." +msgstr "Impede que os caracteres da lista estejam no início ou fim de uma linha. Os caracteres são realocados para a linha anterior ou seguinte. Para editar a lista de caracteres restritos, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Definições de idioma - Esquema asiático." #: 05020700.xhp msgctxt "" @@ -21906,7 +21873,6 @@ msgid "Left margin" msgstr "Margem esquerda" #: 05040300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" @@ -21924,7 +21890,6 @@ msgid "Right margin" msgstr "Margem direita" #: 05040300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" @@ -23824,13 +23789,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Rows Equally" msgstr "Escolha Tabela - Ajuste automático - Distribuir linhas uniformemente" #: 05110600m.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "par_id3153755\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Abra a barra de ferramentas Otimizar a partir da barra Tabela e clique em" +msgstr "Abra a barra de ferramentas Otimizar tamanho da barra Tabela e clique em" #: 05110600m.xhp msgctxt "" @@ -24057,13 +24021,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Columns Equally" msgstr "Escolha Tabela - Ajuste automático - Distribuir colunas uniformemente" #: 05120600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05120600.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Abra a barra de ferramentas Otimizar a partir da barra Tabela e clique em" +msgstr "Abra a barra de ferramentas Otimizar tamanho da barra Tabela e clique em" #: 05120600.xhp msgctxt "" @@ -34407,7 +34370,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Automatically applies a border at the base of the preceding paragraph when you type three or more specific characters, and then press Enter. To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter." -msgstr "Ao escrever três ou mais caracteres específicos, aplica automaticamente um contorno à base do parágrafo anterior e, em seguida, prima Enter. Para criar uma única linha, escreva três ou mais hífenes (-) ou sublinhados ( _ ) e, em seguida, prima Enter. Para criar uma linha dupla, escreva três ou mais sinais de igual (=), asteriscos (*), til (~) ou sinais de cardinal (#) e, em seguida, prima Enter." +msgstr "Ao escrever três ou mais caracteres específicos, aplica automaticamente um contorno à base do parágrafo anterior e, em seguida, prima Enter. Para criar uma única linha, digite três ou mais hífenes (-) ou sublinhados ( _ ) e, em seguida, prima Enter. Para criar uma linha dupla, digite três ou mais sinais de igual (=), asteriscos (*), til (~) ou sinais de cardinal (#) e, em seguida, prima Enter." #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -34711,13 +34674,12 @@ msgid "Edits the replaceme msgstr "Edita a tabela de substituição para correção ou substituição automática de palavras ou abreviaturas no documento." #: 06040200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040200.xhp\n" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "To enable the replacement table, choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select Use replacement table. To use the replacement table while you type, check Tools - AutoCorrect - While Typing." -msgstr "Para ativar a tabela de substituição, escolha Ferramentas - Opções de correção automática, clique no separador Opções e, em seguida, selecione Utilizar tabela de substituição. Para utilizar a tabela de substituição enquanto escreve, escolha Formatar - Correção automática - Ao escrever. " +msgstr "Para ativar a tabela de substituição, escolha Ferramentas - Correção automática - Opções de correção automática, clique no separador Opções e, de seguida, selecione Utilizar tabela de substituição. Para utilizar a tabela de substituição enquanto escreve, escolha Ferramentas - Correção automática - Ao escrever." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -34747,14 +34709,13 @@ msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format msgstr "Pode utilizar a correção automática para aplicar um formato de carácter específico a uma palavra, abreviatura ou parte de uma palavra. Selecione o texto formatado no documento, abra esta caixa de diálogo, desmarque a caixa de verificação Apenas texto e introduza o texto que pretende substituir na caixa Substituir." #: 06040200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040200.xhp\n" "par_id3154173\n" "16\n" "help.text" msgid "You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored as characters in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the Replace box, and then click New." -msgstr "Pode também incluir molduras, imagens e objetos OLE numa entrada de Correção automática, desde que sejam ancorados como caracteres no texto. Selecione a moldura, imagem ou objeto OLE e, pelo menos, um carácter de texto na frente ou atrás do objeto. Abra esta caixa de diálogo, introduza um nome para esta entrada de Correção automática na caixa Substituir e clique em Novo. " +msgstr "Também pode incluir molduras, imagens e objetos OLE numa entrada de Correção automática, desde que sejam ancorados como caracteres no texto. Selecione a moldura, imagem ou objeto OLE e, pelo menos, um carácter de texto à frente ou atrás do objeto. Abra esta caixa de diálogo, introduza um nome para esta entrada de Correção automática na caixa Substituir e clique em Novo." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -34780,7 +34741,7 @@ msgctxt "" "par_id3147590\n" "help.text" msgid "To replace word parts or characters within words, you can use starting and terminating wildcard character sequences in the same pattern. For example, entering time values can be faster using only numerical keys, and double decimal separators as colons in the following way: set the pattern \".*...*\" or \".*,,.*\" (double dots or commas within words) and the replacement text \":\", and entering \"10..30\" or \"10,,30\" results \"10:30\" automatically." -msgstr "Para substituir partes ou caracteres das palavras pode utilizar os caracteres universais, seguindo um padrão. Por exemplo, para introduzir valores de hora, pode ser mais rápido utilizar o teclado numérico e os dois pontos como vírgulas da seguinte forma: defina o padrão \".*...*\" ou \".*,,.*\" (dois pontos ou vírgulas em palavras) com o texto de substituição \":\" e escreva \"10..30\" ou \"10,,30\" para que os valores inseridos sejam, automaticamente substituídos por \"10:30\"." +msgstr "Para substituir partes ou caracteres das palavras pode utilizar os caracteres universais, seguindo um padrão. Por exemplo, para introduzir valores de hora, pode ser mais rápido utilizar o teclado numérico e os dois pontos como vírgulas da seguinte forma: defina o padrão \".*...*\" ou \".*,,.*\" (dois pontos ou vírgulas em palavras) com o texto de substituição \":\" e digite \"10..30\" ou \"10,,30\" para que os valores inseridos sejam, automaticamente substituídos por \"10:30\"." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -34905,7 +34866,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents $[officename] from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." -msgstr "Escreva uma abreviatura seguida de um ponto e, em seguida, clique em Novo. Este procedimento impede que o $[officename] inicie por maiúscula a palavra apresentada após o ponto no final da abreviatura." +msgstr "Digite a abreviatura seguida de um ponto e, em seguida, clique em Novo. Este procedimento impede que o $[officename] inicie por maiúscula a palavra apresentada após o ponto no final da abreviatura." #: 06040300.xhp msgctxt "" @@ -34932,7 +34893,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc." -msgstr "Escreva a palavra ou abreviatura começada por duas maiúsculas que não pretende que o $[officename] altere para uma inicial maiúscula. Por exemplo, introduza PC para impedir que o $[officename] altere PC para Pc." +msgstr "Digite a palavra ou abreviatura começada por duas maiúsculas que não pretende que o $[officename] altere para uma inicial maiúscula. Por exemplo, introduza PC para impedir que o $[officename] altere PC para Pc." #: 06040300.xhp msgctxt "" @@ -35272,13 +35233,12 @@ msgid "AutoCorrect" msgstr "Correção automática" #: 06040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040500.xhp\n" "par_id3149177\n" "help.text" msgid "To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace." -msgstr "Para substituir sempre a palavra realçada, clique numa palavra na lista. O par de palavras é armazenado na tabela de substituição em Ferramentas - Opções de correção automática - Substituir." +msgstr "Para substituir sempre a palavra realçada, clique numa palavra da lista. O par de palavras é armazenado na tabela de substituição em Ferramentas - Correção automática - Opções de correção automática - Substituir." #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -37507,14 +37467,13 @@ msgid "Record M msgstr "Gravar macro" #: 06130010.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130010.xhp\n" "par_id3152952\n" "1\n" "help.text" msgid "Records a new macro. Only available, if macro recording feature is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "Grava uma nova macro. Apenas disponível se a funcionalidade estiver ativa em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Avançado." +msgstr "Grava uma nova macro. Apenas disponível se a funcionalidade estiver ativa em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Avançado." #: 06130010.xhp msgctxt "" @@ -37730,13 +37689,12 @@ msgid "Append libraries" msgstr "Acrescentar bibliotecas" #: 06130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" "help.text" msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "Localize a biblioteca do %PRODUCTNAME Basic que pretende adicionar à lista atual e, em seguida, clique em Abrir." +msgstr "Localize a biblioteca do %PRODUCTNAME Basic que pretende adicionar à lista atual e clique em Abrir." #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -39833,14 +39791,13 @@ msgid "Introduza o nome do modelo que pretende utilizar para importação. No modelo, os estilos estão definidos para apresentação de etiquetas XML." #: 06150120.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06150120.xhp\n" "par_id3156330\n" "19\n" "help.text" msgid "The path to the directory that contains the template must be included in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document." -msgstr "O caminho para o diretório que contém o modelo deve ser incluído em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Caminhos. Ao abrir um ficheiro XML cujo filtro utiliza o modelo, o modelo abre em primeiro lugar. No modelo, pode mapear estilos do $[officename] para mostrar etiquetas XML no documento XML." +msgstr "O caminho para o diretório que contém o modelo deve ser incluído em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Caminhos. Ao abrir um ficheiro XML cujo filtro utiliza o modelo, o modelo é aberto em primeiro lugar. No modelo, pode mapear estilos do $[officename] para mostrar as etiquetas XML no documento XML." #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -40144,14 +40101,13 @@ msgid "Conversão Hangul/Hanja" #: 06200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3146060\n" "2\n" "help.text" msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul. The menu command can only be called if you enable Asian language support under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and if a text formatted in Korean language is selected." -msgstr "Converte o texto coreano selecionado de Hangul para Hanja, ou de Hanja para Hangul. O comando de menu só pode ser utilizado se ativar o suporte de idioma asiático em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Definições de idioma - Idiomas, e se um texto formatado em idioma coreano estiver selecionado." +msgstr "Converte o texto coreano selecionado de Hangul para Hanja, ou de Hanja para Hangul. O comando de menu só pode ser utilizado se ativar o suporte a idiomas asiáticos em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Definições de idioma - Idiomas, e se um texto formatado em idioma coreano estiver selecionado." #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -40954,7 +40910,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-defined file properties are included as META tags between the HEAD tags of the exported document. META tags are not displayed in a Web browser, and are used to include information, such as keywords for search engines on your Web page. To set the properties of the current document, choose File - Properties, click the Description or User Defined tabs, and then type the information you want." -msgstr "Ao exportar um ficheiro para um documento HTML, a descrição e as propriedades de ficheiro definidas pelo utilizador são incluídas como etiquetas META entre as etiquetas HEAD do documento exportado. As etiquetas META não são apresentadas no navegador Web e são utilizadas para incluir informações, tais como palavras-chave para motores de pesquisa numa página web. Para definir as propriedades do documento atual, escolha Ficheiro - Propriedades, clique no separador Descrição ou Definido pelo utilizador e, em seguida, escreva as informações pretendidas." +msgstr "Ao exportar um ficheiro para um documento HTML, a descrição e as propriedades de ficheiro definidas pelo utilizador são incluídas como etiquetas META entre as etiquetas HEAD do documento exportado. As etiquetas META não são mostradas no navegador Web e são utilizadas para incluir informações, tais como palavras-chave para motores de pesquisa numa página web. Para definir as propriedades do documento atual, escolha Ficheiro - Propriedades, clique no separador Descrição ou Definido pelo utilizador e, em seguida, digite as informações pretendidas." #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" @@ -41109,14 +41065,13 @@ msgid "Scripts and META tags in the header of an HTML document are imported and msgstr "Os scripts e etiquetas META existentes no cabeçalho de um documento HTML são importados e ancorados no primeiro parágrafo do documento." #: about_meta_tags.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "about_meta_tags.xhp\n" "par_id3152885\n" "14\n" "help.text" msgid "To set the options for importing HTML tags, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is , which is ignored." -msgstr "Para definir as opções na importação de etiquetas HTML, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar/Guardar - Compatibilidade HTML. Uma etiqueta META conhecida contém \"HTTP-EQUIV\" ou \"NAME\", e é importada como comentários do $[officename]. A única exceção é , a qual é ignorada." +msgstr "Para definir as opções na importação de etiquetas HTML, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar/Guardar - Compatibilidade HTML. Uma etiqueta META conhecida contém \"HTTP-EQUIV\" ou \"NAME\" e é importada como comentário do $[officename]. A única exceção é , a qual é ignorada." #: about_meta_tags.xhp msgctxt "" @@ -41425,16 +41380,14 @@ msgid "Formatting Mark" msgstr "Marca de formatação" #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "bm_id9930722\n" "help.text" msgid "CTL;(not) wrapping words words;wrapping in CTL" -msgstr "CTL ;(não) moldar textopalavras;moldagem em CTL" +msgstr "CTL ;(não) moldar textopalavras;moldar em CTL" #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "hd_id030220091035120\n" @@ -41448,7 +41401,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200910351248\n" "help.text" msgid "Opens a submenu to insert special formatting marks like non-breaking space, soft hyphen, and optional break." -msgstr "" +msgstr "Abre um submenu para inserir marcas de formatação especiais, tais como espaços incondicionais, hífenes opcionais e quebras opcionais." #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -41491,7 +41444,6 @@ msgid "Soft hyphen" msgstr "Hífen opcional" #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "par_id9407330\n" @@ -41933,13 +41885,12 @@ msgid "Displays the grid lines in front of the objects on the s msgstr "No diapositivo ou página, mostra as linhas da grelha à frente dos objetos." #: grid.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "grid.xhp\n" "par_id4372692\n" "help.text" msgid "Set the grid color on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." -msgstr "Defina a cor da grelha em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Aspeto." +msgstr "Defina a cor da grelha em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Cores da aplicação." #: guides.xhp msgctxt "" @@ -43280,7 +43231,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Type a master password to prevent unauthorized users from accessing stored passwords." -msgstr "Escreva uma palavra-passe principal para impedir o acesso de utilizadores não autorizados a palavras-passe armazenadas." +msgstr "Digite uma palavra-passe principal para impedir o acesso de utilizadores não autorizados a palavras-passe armazenadas." #: password_main.xhp msgctxt "" @@ -43350,7 +43301,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems. The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout." -msgstr "" +msgstr "Assinale esta caixa para incorporar os tipos de letra do documento no ficheiro guardado, para interoperabilidade entre sistemas operativos. Um documento com dados incorporados será sempre maior e os tipos de letra serão utilizados no computador de destino para melhor renderizar o esquema do documento." #: prop_font_embed.xhp msgctxt "" @@ -43358,7 +43309,7 @@ msgctxt "" "par_id3153115\n" "help.text" msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers." -msgstr "" +msgstr "Deve considerar a incorporação de tipos de letra no documento se achar que os tipos de letra utilizados são pouco utilizados ou se achar que não estão disponíveis em todos os computadores." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43369,7 +43320,6 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "Exportar como PDF" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" @@ -43378,13 +43328,12 @@ msgid "PDF;export portable doc msgstr "PDF;exportarportable document formatexportar;para PDF" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" "help.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "E-mail como PDF" +msgstr "Exportar como PDF" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43675,13 +43624,12 @@ msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents a msgstr "Selecione para exportar os comentários dos documentos do Writer e do Calc como notas PDF." #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." -msgstr "Para exportar os comentários de um documento do Writer tal e qual como são mostrados no %PRODUCTNAME, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Imprimir e selecione a opção Nas margens da área Comentários. As páginas exportadas serão ajustadas e os comentários serão colocados nas margens das páginas." +msgstr "Para exportar os comentários de um documento do Writer tal e qual como são mostrados no %PRODUCTNAME, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Imprimir e selecione a opção Nas margens da área Comentários. As páginas exportadas serão ajustadas e os comentários serão colocados nas margens das páginas." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43740,13 +43688,12 @@ msgid "Allow duplicate field names" msgstr "Permitir nomes de campo duplicados" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" "help.text" msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." -msgstr "Permite utilizar o mesmo nome de campo para múltiplos campos no ficheiro PDF gerado. Se desativado, os nomes de campo são exportados utilizando nomes únicos gerados." +msgstr "Permite utilizar o mesmo nome de campo para diversos campos do ficheiro PDF gerado. Se desativada, os nomes de campo serão exportados com nomes exclusivos." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44954,7 +44901,6 @@ msgid "Opens the Abre a caixa de diálogo Ver certificado na qual pode examinar o certificado selecionado." #: selectcertificate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" "par_idN10572\n" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 6c8e62172eb..c4b11bcf51c 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 12:55+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464474744.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466513757.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_idN1089D\n" "help.text" msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the Visible Buttons command." -msgstr "" +msgstr "É possível alterar os botões a mostrar na barra de ferramentas. Clique com o botão direito do rato para aceder ao comando Botões visíveis." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "To enter text on a line, double-click the line and type or paste your text. The text direction corresponds to the direction you dragged to draw the line. To hide the line, select Invisible in the Line Style box on the Drawing Object Properties bar." -msgstr "Para introduzir texto numa linha, clique-lhe duas vezes e escreva ou cole o texto. A direção do texto corresponde à direção na qual tiver arrastado a linha. Para ocultar a linha, selecione Invisível na caixa Estilo de linha da barra Propriedades do objeto de desenho." +msgstr "Para introduzir texto numa linha, clique-lhe duas vezes e digite ou cole o texto. A direção do texto corresponde à direção na qual tiver arrastado a linha. Para ocultar a linha, selecione Invisível na caixa Estilo de linha da barra Propriedades do objeto de desenho." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -447,14 +447,13 @@ msgid "Ícone" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3154657\n" "69\n" "help.text" msgid "Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text." -msgstr "Desenha uma caixa de texto, com texto horizontal, no local do documento atual onde arrastar. Arraste, em qualquer local do documento, uma caixa de texto até atingir o tamanho pretendido e, em seguida, escreva ou cole o texto. Rode a caixa de texto para obter texto rodado." +msgstr "Desenha uma caixa de texto com texto horizontal, no local para onde arrastar o cursor. Arraste, em qualquer local do documento, uma caixa de texto até atingir o tamanho pretendido e, em seguida, digite ou cole o texto. Rode a caixa de texto para obter texto rodado." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -480,7 +479,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose Format - Text - Text Animation.Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. " -msgstr "Insere texto animado, na horizontal, no documento atual. Arraste uma caixa de texto e, em seguida, escreva ou cole o texto. Para atribuir um efeito de animação, escolha Formatar - Texto - Animação de texto.Insere texto animado, na horizontal, no documento atual. " +msgstr "Insere texto animado, na horizontal, no documento atual. Arraste uma caixa de texto e, em seguida, digite ou cole o texto. Para atribuir um efeito de animação, escolha Formatar - Texto - Animação de texto.Insere texto animado, na horizontal, no documento atual. " #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -506,7 +505,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout with horizontal text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand." -msgstr "Desenha uma linha que termina numa chamada retangular, com texto horizontal, a partir do local de onde arrastar no documento. Arraste uma alça para redimensionar a chamada. Para adicionar texto, clique na margem da chamada e, em seguida, escreva ou cole o texto. Para modificar uma chamada retangular para uma chamada arredondada, arraste a alça do maior canto quando o indicador se transformar numa mão." +msgstr "Desenha uma linha que termina numa chamada retangular, com texto horizontal, a partir do local de onde arrastar no documento. Arraste uma alça para redimensionar a chamada. Para adicionar texto, clique na margem da chamada e, em seguida, digite ou cole o texto. Para modificar uma chamada retangular para uma chamada arredondada, arraste a alça do maior canto quando o indicador se transformar numa mão." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -572,7 +571,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout with vertical text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. Only available when Asian language support is enabled." -msgstr "Desenha uma linha que termina numa chamada retangular, com texto vertical, a partir do local do documento atual onde arrastar. Arraste uma alça para redimensionar a chamada. Para adicionar texto, clique na margem da chamada e, em seguida, escreva ou cole o texto. Para converter uma chamada retangular em chamada arredondada, arraste a alça do maior canto maior quando o indicador se transformar numa mão. Esta opção só está disponível se o suporte a idiomas asiáticos estiver ativo." +msgstr "Desenha uma linha que termina numa chamada retangular, com texto vertical, a partir do local do documento atual onde arrastar. Arraste uma alça para redimensionar a chamada. Para adicionar texto, clique na margem da chamada e, em seguida, digite ou cole o texto. Para converter uma chamada retangular em chamada arredondada, arraste a alça do maior canto maior quando o indicador se transformar numa mão. Esta opção só está disponível se o suporte a idiomas asiáticos estiver ativo." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -3924,7 +3923,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use Shift+Enter for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the List entries field and type your text. Please note the tips referring to the keyboard controls." -msgstr "Define as entradas de lista visíveis no documento. Abra esta lista e introduza o seu texto. Utilize Shift+Enter para criar uma nova linha. Com caixas de lista e de combinação, pode definir as entradas de lista que serão visíveis no documento. Abra o campo Entradas de lista e escreva o texto pretendido. Tenha em atenção as dicas que se referem aos controlos de teclado." +msgstr "Define as entradas de lista visíveis no documento. Abra esta lista e introduza o seu texto. Utilize Shift+Enter para criar uma nova linha. Com caixas de lista e de combinação, pode definir as entradas de lista que serão visíveis no documento. Abra o campo Entradas de lista e digite o texto pretendido. Tenha em atenção as dicas que se referem aos controlos de teclado." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -8332,7 +8331,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause. For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed." -msgstr "Introduza as condições necessárias à filtragem dos dados do formulário. As especificações de filtro seguem regras de SQL, sem ser utilizada a cláusula WHERE. Se, por exemplo, pretender exibir todos os registos com o nome \"Mike\", escreva no campo de dados: Forename = 'Mike'. Também pode combinar condições: Forename = 'Mike' OU Forename = 'Peter'. Serão apresentados todos os registos correspondentes a estas duas condições." +msgstr "Introduza as condições necessárias à filtragem dos dados do formulário. As especificações de filtro seguem regras de SQL, sem ser utilizada a cláusula WHERE. Se, por exemplo, pretender exibir todos os registos com o nome \"Mike\", digite no campo de dados: Forename = 'Mike'. Também pode combinar condições: Forename = 'Mike' OU Forename = 'Peter'. Serão mostrados todos os registos correspondentes a estas duas condições." #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -10347,16 +10346,15 @@ msgctxt "" "par_idN10631\n" "help.text" msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." -msgstr "" +msgstr "Se clicar na seta para baixo à direita de um nome de estilo surge um menu que lhe permite atualizar ou editar o estilo da seleção." #: 02010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" msgid "Apply Style" -msgstr "Aplicar estilo" +msgstr "Aplicar estilo" #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -10469,7 +10467,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "If you receive an error message that states that certain fonts have not been found, you can install them with $[officename] Setup in the Repair mode if it is a $[officename] font." -msgstr "Se receber uma mensagem de erro com a indicação de que alguns tipos de letra não foram localizados, pode instalá-los com a Instalação do $[officename no modo Corrigir se se tratar de um tipo de letra do $[officename] ." +msgstr "Se receber uma mensagem de erro com a indicação de que alguns tipos de letra não foram localizados, pode instalá-los com a Instalação do $[officename] no modo Corrigir se se tratar de um tipo de letra do $[officename] ." #: 02030000.xhp msgctxt "" @@ -11893,7 +11891,7 @@ msgctxt "" "par_idN108C6\n" "help.text" msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (right-click the toolbar)." -msgstr "" +msgstr "Ative a opção Carregar URL através do comando Botões visíveis (clique direito do rato na barra de ferramentas)" #: 07060000.xhp msgctxt "" @@ -12652,27 +12650,25 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Correio" #: 09070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" msgid "Mail" -msgstr "Dados" +msgstr "Correio" #: 09070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." -msgstr "Na página Correio e notícias na caixa de diálogo Hiperligação, é possível editar hiperligações para endereços de correio eletrónico ou de notícias." +msgstr "Na página Correio da caixa de diálogo Hiperligação, pode editar as hiperligações para endereços de e-mail." #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12680,7 +12676,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153528\n" "help.text" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Correio" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -15726,7 +15722,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Searches with regular expressions. The same regular expressions that are supported here are also supported in the %PRODUCTNAME Find & Replace dialog." -msgstr "Procura com expressões regulares. Todas as expressões regulares que forem suportadas pela aplicação também são suportadas na caixa de diálogo Localizar e substituir do%PRODUCTNAME." +msgstr "Procura com expressões regulares. Todas as expressões regulares que forem suportadas pela aplicação também são suportadas na caixa de diálogo Localizar e substituir do %PRODUCTNAME." #: 12100200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 160b6ab529d..98b6c41bfbd 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 12:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 16:24+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462278427.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465316685.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Double-click an entry or type the word you want to find in the index." -msgstr "Clique duas vezes numa entrada ou escreva a palavra que pretende localizar no índice." +msgstr "Clique duas vezes numa entrada ou digite a palavra que pretende localizar no índice." #: 00000130.xhp msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "The full text search function in $[officename] Help allows you to find Help documents that contain any combination of search terms. To do this, type one or more words into the Search term text field." -msgstr "A função de procura em todo o texto da ajuda do $[officename] permite localizar documentos da Ajuda que contenham qualquer combinação de termos de procura. Para tal, escreva uma ou mais palavras no campo de texto Expressão procurada." +msgstr "A função de procura em todo o texto da ajuda do $[officename] permite localizar documentos da Ajuda que contenham qualquer combinação de termos de procura. Para tal, digite uma ou mais palavras no campo de texto Termo de procura." #: 00000140.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 13622afc487..3564d1ce55b 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 12:46+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464476363.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466513204.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4889,13 +4889,12 @@ msgid "Assistente de relatórios - Escolher esquema" #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." -msgstr "Escolha o esquema a partir de diferentes modelos e estilos e escolha a orientação de página vertical ou horizontal." +msgstr "Escolha o esquema a partir de diferentes modelos e estilos e defina a orientação de página." #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -8532,13 +8531,12 @@ msgid " msgstr "Atribuição de campos" #: 01170500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" "help.text" msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." -msgstr "Abre uma caixa de diálogo que permite especificar a atribuição de campos." +msgstr "Abre uma caixa de diálogo que lhe permite especificar a atribuição de campos." #: 01170500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 0ead9bdf0bb..68cf0ad7aa0 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-28 23:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 22:53+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464476661.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466463232.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -2340,7 +2340,6 @@ msgid "SQL Escape syntax #2" msgstr "Sintaxe SQL Escape #2" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31537344\n" @@ -5466,13 +5465,12 @@ msgid "Table description" msgstr "Descrição de tabela" #: 05040200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" "help.text" msgid "Displays the description for the selected table." -msgstr "Mostra a descrição da tabela selecionada." +msgstr "Mostra a descrição da tabela selecionada." #: 11000002.xhp msgctxt "" @@ -5562,13 +5560,12 @@ msgid "O msgstr "ODBC" #: 11020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." -msgstr "Especifica as definições para bases de dados ODBC. Estas incluem os dados de acesso do utilizador, definições do controlador e definições de tipos de letra." +msgstr "Especifica as definições para bases de dados ODBC. Estas incluem os dados de acesso do utilizador, definições do controlador e definições de tipos de letra." #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -5804,13 +5801,12 @@ msgid " msgstr "dBASE" #: 11030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "Specify the settings for a dBASE database." -msgstr "Especifica as definições para uma base de dados dBase." +msgstr "Especifica as definições para uma base de dados dBase." #: 11030000.xhp msgctxt "" @@ -8847,13 +8843,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me" msgstr "Sim, pretendo que o assistente registe a base de dados" #: dabawiz02.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" "help.text" msgid "Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the View - Data Sources window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge." -msgstr "Selecione esta opção para registar a base de dados no seu %PRODUCTNAME. Após efetuar o registo, a base de dados é mostrada na janela Ver - Origens de dados. Tem de registar a base de dados para poder inserir os campos de uma base de dados num documento (Inserir - Campos - Mais campos) ou numa impressão em série." +msgstr "Selecione esta opção para registar a base de dados no seu %PRODUCTNAME. Ao efetuar o registo, a base de dados é mostrada na janela Ver - Origens de dados. Tem que registar a base de dados para poder inserir os campos de uma base de dados num documento (Inserir - Campo - Mais campos) ou numa impressão em série." #: dabawiz02.xhp msgctxt "" @@ -9520,13 +9515,12 @@ msgid "Enter the name msgstr "Introduza o nome do controlador JDBC." #: dabawiz02jdbc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" "par_id7953733\n" "help.text" msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." -msgstr "Antes de poder utilizar um controlador JDBC, tem queadicionar o caminho da respetiva classe. Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME- Avançado e clique no botão Caminho da classe. Depois de adicionar as informações do caminho, reinicie o %PRODUCTNAME." +msgstr "Antes de poder utilizar um controlador JDBC, tem que adicionar o caminho da respetiva classe. Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME- Avançado e clique no botão Caminho da classe. Depois de adicionar o caminho, reinicie o %PRODUCTNAME." #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index e26aa5cce98..bfda08be069 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 22:54+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464475022.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466463272.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -729,13 +729,12 @@ msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text msgstr "Se pretender alterar o reconhecimento de URL para documentos de texto, abra um documento de texto." #: autocorr_url.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" "par_id3159413\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "Escolha Ferramentas - Opções de correção automática." +msgstr "Escolha Ferramentas - Correção automática - Opções de correção automática." #: autocorr_url.xhp msgctxt "" @@ -1435,7 +1434,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Type the new title in the Title box and click OK." -msgstr "Escreva o novo título na caixa de Título e clique em Aceitar." +msgstr "Digite o novo título na caixa de Título e clique em Aceitar." #: change_title.xhp msgctxt "" @@ -1768,13 +1767,12 @@ msgid "Click inside the Writer table." msgstr "Clique no interior da tabela do Writer." #: chart_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" "par_id7236243\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Chart." -msgstr "Escolha Inserir - Objeto - Gráfico." +msgstr "Escolha Inserir - Gráfico." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1807,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "par_id6944792\n" "help.text" msgid "In Writer, Draw or Impress, choose Insert - Chart to insert a chart based on default data." -msgstr "" +msgstr "No Writer, Draw ou Impress, escolha Inserir - Gráfico para inserir um gráfico tendo por base os dados padrão." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -5918,14 +5916,13 @@ msgid "To save recovery information automatically every n minutes" msgstr "Para guardar informações de recuperação automaticamente cada n minutos" #: doc_autosave.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" "par_id3148563\n" "10\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar/Guardar - Geral." +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Carregar/Guardar - Geral." #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -9809,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "par_id0801200803525078\n" "help.text" msgid "To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type." -msgstr "Para exportar um bitmap no Writer, clique com o botão direito do rato na imagem e escolha Guardar imagem. Surgirá a caixa de diálogo \"Exportar imagem\". Escreva o nome do ficheiro e escolha o tipo de ficheiro." +msgstr "Para exportar um bitmap no Writer, clique com o botão direito do rato na imagem e escolha Guardar imagem. Surgirá a caixa de diálogo \"Exportar imagem\". Digite o nome e escolha o tipo de ficheiro." #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -15243,7 +15240,6 @@ msgid "Imprimir a preto e branco" #: print_blackwhite.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150499\n" @@ -15360,7 +15356,6 @@ msgid "Black & white converts all colors into the two values black msgstr "Preto e branco converte todas as cores nos dois valores preto e branco. Todos os contornos em torno dos objetos serão impressos a preto. Todo o texto será impresso a preto. Um fundo definido em Formatar - Página - Fundo não será impresso." #: print_blackwhite.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" @@ -15378,7 +15373,6 @@ msgid "In %PRODUCTNAME Writer you can choose t msgstr "No %PRODUCTNAME Writer, pode optar por imprimir a preto e branco um texto formatado a cores. É possível especificar esta opção para todos os textos a serem impressos ou apenas para o processo de impressão em curso." #: print_blackwhite.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" @@ -15423,7 +15417,6 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." msgstr "Todos os textos ou documentos HTML serão impressos a preto." #: print_blackwhite.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" @@ -17585,7 +17578,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press Return:" -msgstr "Em sistemas do tipo UNIX, escreva este texto e prima Return:" +msgstr "Em sistemas do tipo UNIX, digite este texto e prima Return:" #: start_parameters.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index 8fe6a9c3545..5f9914aa2fd 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 12:46+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466513162.000000\n" #: insert_chart.xhp msgctxt "" @@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Gráfico" #: insert_chart.xhp msgctxt "" @@ -27,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id030420160945436725\n" "help.text" msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Gráfico" #: insert_chart.xhp msgctxt "" @@ -35,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par_id030420160947559665\n" "help.text" msgid "Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data." -msgstr "" +msgstr "Insere um gráfico tendo por base uma célula, intervalo de dados ou os dados padrão." #: insert_form_control.xhp msgctxt "" @@ -43,7 +46,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form Control" -msgstr "" +msgstr "Controlo de formulário" #: insert_form_control.xhp msgctxt "" @@ -51,7 +54,7 @@ msgctxt "" "hd_id030720160611303537\n" "help.text" msgid "Form Control" -msgstr "" +msgstr "Controlo de formulário" #: insert_form_control.xhp msgctxt "" @@ -59,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id03072016061205929\n" "help.text" msgid "This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document." -msgstr "" +msgstr "Este submenu contém os controlos dos formulários, tais como caixa de texto, caixa de verificação, botão de seleção e outros que podem ser inseridos no documento." #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -67,7 +70,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Forma" #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -75,7 +78,7 @@ msgctxt "" "hd_id030420161043484643\n" "help.text" msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Forma" #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -83,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161051456436\n" "help.text" msgid "This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document." -msgstr "" +msgstr "Este submenu contém as formas mais comuns tais como o círculo, o triângulo, o quadrado e também os símbolos como, por exemplo, os ícones emotivos, o coração, a flor e outros que podem ser inseridos no documento." #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -91,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160629548185\n" "help.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linha" #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -99,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160640091844\n" "help.text" msgid "This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes." -msgstr "" +msgstr "Este submenu contém as linhas simples, livres, curvas, polígonos e outras que podem ser inseridas no documento." #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -107,7 +110,7 @@ msgctxt "" "hd_id030720160823321429\n" "help.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linha" #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -115,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160629546864\n" "help.text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Básica" #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -123,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160644597415\n" "help.text" msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." -msgstr "" +msgstr "Este submenu contém as formas básicas tais como retângulo, círculo, triângulo, pentágono, hexágono, octógono, cilindro e o cubo." #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -131,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160629547675\n" "help.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Símbolo" #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -139,4 +142,4 @@ msgctxt "" "par_id030720160644595417\n" "help.text" msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." -msgstr "" +msgstr "Este submenu contém as formas de símbolo tais como, coração, sol, lua, flor, puzzle, formas com relevo e parênteses." diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 1aa50779734..ab353fb6e15 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-03 11:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 13:13+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464955050.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466514838.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Type your first name." -msgstr "Escreva o seu nome." +msgstr "Digite o seu nome." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "par_id3154607\n" "help.text" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "Classificação" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "par_id3149344\n" "help.text" msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" -msgstr "" +msgstr "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -3090,7 +3090,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163561\n" "help.text" msgid "Help Improve LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "Ajude-nos a melhorar o LibreOffice" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -3098,7 +3098,7 @@ msgctxt "" "hd_id3169299\n" "help.text" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" -msgstr "" +msgstr "recolher e enviar dados de utilização para a The Document Foundation" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -4353,7 +4353,7 @@ msgctxt "" "par_id3154307\n" "help.text" msgid "This tab page lets you define various settings for the graphics cache." -msgstr "" +msgstr "Este separador permite-lhe definir várias opções para a cache de imagens." #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -9280,13 +9280,12 @@ msgid "Back msgstr "Fundo" #: 01050300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." -msgstr "Define o fundo para documentos HTML. O fundo é válido tanto para documentos HTML, como para aqueles que forem carregados, desde que estes não tenham definido o seu próprio fundo." +msgstr "Define o fundo dos documentos HTML. O fundo é válido tanto para novos documentos HTML, como para aqueles que forem carregados, desde que não tenham definido o seu próprio fundo." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -10671,14 +10670,13 @@ msgid "Search criteria = and <> must apply to whole cells" msgstr "Os critérios de procura = e <> têm de ser aplicados a células completas" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3149211\n" "33\n" "help.text" msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, $[officename] Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions." -msgstr "Especifica que os critérios de procura definidos para as funções da base de dados do Calc devem corresponder exatamente à totalidade da célula. Quando a caixa Critérios de procura = e <> devem ser aplicados à totalidade das células está marcada, o $[officename] Calc revela um comportamento idêntico ao MS Excel quando procura células nas funções de base de dados." +msgstr "Especifica que os critérios de procura definidos para as funções da base de dados do Calc devem corresponder exatamente à totalidade da célula. Quando a caixa Critérios de procura = e <> devem ser aplicados à totalidade das células está assinalada, o $[officename] Calc revela um comportamento idêntico ao do MS Excel durante procura células nas funções de base de dados." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10799,14 +10797,13 @@ msgid "Enable wildcards in formulas" msgstr "Permitir caracteres universais em fórmulas" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155093\n" "60\n" "help.text" msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH." -msgstr "Especifica que as expressões regulares são ativadas ao procurar, e também para comparações de cadeias de caracteres. Esta função está relacionada com as funções de base de dados e com o PROCV, PROCH e PROCURAR. " +msgstr "Especifica a utilização de caracteres universais para as procuras bem como para as comparações de cadeias de caracteres. Esta função está relacionada com as funções de base de dados e com o PROCV, PROCH, PROCURAR, CORRESP, MÉDIA.SE, MÉDIA.SE.S, CONTAR.SE, CONTAR.SE.S, SOMA.SE, SOMA.SE.S e PROCURAR." #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10851,14 +10848,13 @@ msgid "Enable regular expressions in formulas" msgstr "Ativar expressões regulares nas fórmulas" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155092\n" "59\n" "help.text" msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH." -msgstr "Especifica que as expressões regulares são ativadas ao procurar, e também para comparações de cadeias de caracteres. Esta função está relacionada com as funções de base de dados e com o PROCV, PROCH e PROCURAR. " +msgstr "Especifica a utilização de expressões regulares para as procuras bem como para as comparações de cadeias de caracteres. Esta função está relacionada com as funções de base de dados e com o PROCV, PROCH, PROCURAR, CORRESP, MÉDIA.SE, MÉDIA.SE.S, CONTAR.SE, CONTAR.SE.S, SOMA.SE, SOMA.SE.S e PROCURAR." #: 01060500.xhp #, fuzzy @@ -10879,14 +10875,13 @@ msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" msgstr "Não utilizar caracteres universais nem expressões regulares em fórmulas" #: 01060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155097\n" "59\n" "help.text" msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH." -msgstr "Especifica que as expressões regulares são ativadas ao procurar, e também para comparações de cadeias de caracteres. Esta função está relacionada com as funções de base de dados e com o PROCV, PROCH e PROCURAR. " +msgstr "Especifica a utilização de cadeias literais para as procuras bem como para as comparações de cadeias de caracteres. Esta função está relacionada com as funções de base de dados e com o PROCV, PROCH, PROCURAR, CORRESP, MÉDIA.SE, MÉDIA.SE.S, CONTAR.SE, CONTAR.SE.S, SOMA.SE, SOMA.SE.S e PROCURAR." #: 01060500.xhp #, fuzzy @@ -11101,23 +11096,21 @@ msgid "PrintImprimir" #: 01060700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." -msgstr "Determina as definições da impressora para folhas de cálculo." +msgstr "Determina as definições da impressora para as folhas de cálculo." #: 01060700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3155892\n" "3\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose File - Print, then click the Options button." -msgstr "%PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Imprimir configura as definições para todas as folhas de cálculo. Para configurar apenas as definições do documento atual, escolha Ficheiro - Imprimir e, em seguida, clique no botão Opções." +msgstr "Em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Calc - Imprimir pode configurar as definições para todas as suas folhas de cálculo. Para configurar apenas as definições do documento atual, escolha Ficheiro - Imprimir e clique no botão Opções." #: 01060700.xhp msgctxt "" @@ -11452,7 +11445,7 @@ msgctxt "" "par_id3156155\n" "help.text" msgid "Calc A1 - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be =$Sheet2.C4" -msgstr "Calc A1 - Este é o padrão do %PRODUCTNAME Calc. A referência será =$Folha2.C4" +msgstr "Calc A1 - Este é a notação padrão do %PRODUCTNAME Calc. A referência será =$Folha2.C4" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -12880,14 +12873,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math Options" msgstr "Opções do %PRODUCTNAME Math" #: 01090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01090000.xhp\n" "par_id3166460\n" "2\n" "help.text" msgid "Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from %PRODUCTNAME Math. You can also call the dialog by clicking the Options button in the Print dialog. The settings you define in the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document." -msgstr "Define o formato de impressão e opções de impressão para os novos documentos de fórmulas. Estas opções apenas são aplicáveis quando imprime uma fórmula diretamente do %PRODUCTNAME Math. Pode também chamar o diálogo clicando no botão Opções no diálogo Imprimir. As definições no diálogo %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções são definições permanentes, enquanto que as definições no diálogo Imprimir apenas são válidas para o documento atual." +msgstr "Define o formato de impressão e as opções de impressão para os novos documentos de fórmulas. Estas opções apenas são aplicáveis quando imprime uma fórmula diretamente do %PRODUCTNAME Math. Também pode invocar o diálogo clicando no botão Opções da caixa de diálogo Imprimir. As definições que especificar em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções são permanentes, enquanto que as definições da caixa de diálogo Imprimir apenas são válidas para o documento atual." #: 01090000.xhp msgctxt "" @@ -13119,13 +13111,12 @@ msgid "Chart options" msgstr "Opções de gráfico" #: 01110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" "help.text" msgid "Defines the general settings for charts." -msgstr "Estabelece as definições gerais para gráficos." +msgstr "Estabelece as definições gerais para gráficos." #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -15064,13 +15055,12 @@ msgid "Experimental Feature" msgstr "Funcionalidades experimentais" #: experimental.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "experimental.xhp\n" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced and select Enable experimental features checkbox." -msgstr "Esta funcionalidade é experimental e pode gerar erros ou comportar-se de forma inesperada. Para a ativar, aceda a %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Avançado e selecione a opção Ativar funcionalidades experimentais." +msgstr "Esta funcionalidade é experimental e pode provocar erros ou comportar-se de forma inesperada. Para a ativar, aceda a %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Avançado e selecione a opção Ativar funcionalidades experimentais." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -16597,7 +16587,6 @@ msgid "To select one of the displayed themes, click on its image and press Aceitar." #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361094\n" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 9ed6fce9cdd..9edc8822fec 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 23:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 22:42+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464130944.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466116939.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826123\n" "help.text" msgid "On Slide Pane an icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, icon indicates that the next slide has custom animation." -msgstr "No painel de diapositivos, o ícone aparece junto à pré-visualização dos diapositivos que possuem um ou mais objetos com animação personalizada. Ao efetuar a apresentação com a consola do apresentador, o ícone indica que o próximo diapositivo tem uma animação personalizada." +msgstr "No painel de diapositivos, o ícone aparece junto à pré-visualização dos diapositivos que possuem um ou mais objetos com animação personalizada. Ao efetuar a apresentação com a Consola do apresentador, o ícone indica que o próximo diapositivo tem uma animação personalizada." #: animated_objects.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po index ba1da517863..bfdc05b916f 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-03 11:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 16:01+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464955136.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465315297.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id31502029\n" "help.text" msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." -msgstr "" +msgstr "Esta barra de ferramentas existe para os casos em que o utilizador necessita de seguir uma política de edição de documentos e, assim sendo, o $[officename] ajuda o utilizador a respeitar essa política, caso seja informado sobre as regras a seguir. A associação Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) disponibiliza as normas para descrever a classificação dos documentos, a Business Authentication Framework (BAF) descreve como se especifica a política que esta barra pode manipular e a Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) descreve como referenciar essa política em documentos." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document." -msgstr "" +msgstr "Seleciona a categoria deste documento de acordo com as categorias BAF disponíveis para o tipo de política de propriedade intelectual. A categoria selecionada influencia a barra de informações, os cabeçalhos, os rodapés e a marca d'água do documento." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CD\n" "help.text" msgid "National Security" -msgstr "" +msgstr "Segurança nacional" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." -msgstr "" +msgstr "Seleciona a categoria Segurança nacional para este documento. A categoria selecionada é guardada com o documento no formato de meta-dados BAILS, mas não influencia a interface de utilizador." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EA\n" "help.text" msgid "Export Control" -msgstr "" +msgstr "Controlo de exportação" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FA\n" "help.text" msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." -msgstr "" +msgstr "Seleciona a categoria Controlo de exportação para este documento. A categoria selecionada é guardada com o documento no formato de meta-dados BAILS, mas não influencia a interface de utilizador." #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 395821af192..9fe50235113 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-05 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 22:31+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465162700.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466116297.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -6105,13 +6105,12 @@ msgid "Defining Different Headers and Footers" msgstr "Definir cabeçalhos e rodapés diferentes" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "bm_id3155920\n" "help.text" msgid "headers;defining for left and right pages footers;defining for left and right pages page styles; changing defining; headers/footers mirrored page layout" -msgstr "cabeçalhos;definir para páginas da esquerda e direitarodapés;definir para páginas da esquerda e direitaestilos de página; alterardefinir; cabeçalhos/rodapésesquema de página invertido" +msgstr "cabeçalhos;definir para página à esquerda e à direitarodapés;definir para página à esquerda e à direitaestilos de página; alterardefinir; cabeçalhos/rodapésesquema de página invertido" #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -6130,13 +6129,12 @@ msgid "You can use different headers and footers on different pages in your docu msgstr "Pode utilizar outros cabeçalhos e rodapés nas diversas páginas do documento, desde que as páginas utilizem diferentes estilos de página. O $[officename] coloca à sua disposição vários estilos de página pré-definidos, tais como Primeira página, Página esquerda e Página direita, ou então pode criar um estilo de página personalizado." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147105\n" "help.text" msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose Format - Page, click the Page tab, and in the Layout settings area, choose “Mirrored” in the Page layout box." -msgstr "Também pode utilizar o esquema de página invertido se pretender adicionar um cabeçalho a um estilo de página que possua margens interiores e exteriores diferentes. Para aplicar esta opção a um estilo de página, escolha Formatar - Página, clique no separador Página e, na área Definições do esquema, escolha “Invertido” na caixa Esquema da página." +msgstr "Também pode utilizar o esquema de página invertida se quiser adicionar um cabeçalho a um estilo de página que possua margens interiores e exteriores diferentes. Para aplicar esta opção a um estilo de página, escolha Formatar - Página, clique no separador Página e, na área Definições do esquema, escolha “Invertido” na caixa Esquema da página." #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -7691,7 +7689,6 @@ msgid "On the Index or Table of Contents tab, select \"Alphabetical msgstr "No separador Índice ou índice remissivo, selecione \"Índice alfabético\" na caixa Tipo." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3147114\n" @@ -7716,13 +7713,12 @@ msgid "Click OK." msgstr "Clique em Aceitar." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150502\n" "help.text" msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose Update Index or Table of Contents." -msgstr "Para atualizar o índice, clique no índice com o botão direito do rato no índice, e depois escolha Atualizar índice." +msgstr "Para atualizar o índice, clique com o botão direito do rato no índice e escolha Atualizar índice ou índice remissivo." #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -7741,7 +7737,6 @@ msgid "Creating a Bibliography" msgstr "Criar uma bibliografia" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "bm_id3149687\n" @@ -7806,16 +7801,14 @@ msgid "Choose Insert - Record." msgstr "Escolha Inserir - Registo." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147123\n" "help.text" msgid "Type a name for the bibliography entry in the Short name box, and then add additional information to the record in the remaining boxes." -msgstr "Escreva um nome para a entrada bibliográfica na caixa Abreviatura e, em seguida, adicione informações adicionais para registar nas restantes caixas." +msgstr "Escreva um nome para a entrada bibliográfica na caixa Abreviatura e, de seguida, adicione informações adicionais para registar nas restantes caixas." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150219\n" @@ -7856,22 +7849,20 @@ msgid "Select From document content and click New." msgstr "Selecione Do conteúdo do documento e clique em Novo." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153738\n" "help.text" msgid "Type a name for the bibliography entry in the Short name box." -msgstr "Introduza um nome para a entrada bibliográfica na caixa Abreviatura." +msgstr "Escreva um nome para a entrada bibliográfica na caixa Abreviatura." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153763\n" "help.text" msgid "Select the publication source for the record in the Type box, and then add additional information in the remaining boxes." -msgstr "Selecione a origem de publicação para o registo na caixa Tipo e, em seguida, adicione informações adicionais nas caixas restantes." +msgstr "Selecione a origem da publicação do registo na caixa Tipo e, de seguida, adicione informações adicionais nas caixas restantes." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -7882,13 +7873,12 @@ msgid "Click OK." msgstr "Clique em Aceitar." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3146897\n" "help.text" msgid "In the Insert Bibliography Entry dialog, click Insert, and then Close." -msgstr "Na caixa de diálogo Inserir entrada bibliográfica, clique em Inserir e, em seguida, em Fechar." +msgstr "Na caixa de diálogo Inserir entrada bibliográfica, clique em Inserir e, de seguida, em Fechar." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -7907,13 +7897,12 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." msgstr "Clique no local do documento onde pretende introduzir a entrada bibliográfica." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3148421\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry." -msgstr "Escolha Inserir - Índices - Entrada bibliográfica." +msgstr "Escolha Inserir - Índice remissivo e índice - Entrada bibliográfica." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -7924,13 +7913,12 @@ msgid "Select From bibliography database." msgstr "Selecione Da base de dados bibliográfica." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147059\n" "help.text" msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the Short name box." -msgstr "Selecione o nome da entrada bibliográfica que pretende inserir na caixa Abreviatura." +msgstr "Selecione o nome da entrada bibliográfica desejada na caixa Abreviatura." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -8009,13 +7997,12 @@ msgid "Select each index, choose Inserir - Secção e, de seguida, introduza um nome para o índice. Num documento separado, escolha Inserir - Secção, selecione Ligação, clique no botão Procurar e, de seguida, localize e insira uma secção específica do índice." #: indices_multidoc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" "par_id3150230\n" "help.text" msgid "Create a master document, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." -msgstr "Crie um modelo global de documentos, adicione os ficheiros que pretende incluir no índice como subdocumentos e, em seguida, escolha Inserir - Índices e tabelas - Índices e tabelas." +msgstr "Crie um modelo global de documentos, adicione os ficheiros que pretende incluir no índice como subdocumentos e, em seguida, escolha Inserir - Índice remissivo e índice - Índice remissivo, índice ou bibliografia." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8026,7 +8013,6 @@ msgid "Creating a Table of Contents" msgstr "Criar um índice remissivo" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "bm_id3147104\n" @@ -8072,7 +8058,7 @@ msgctxt "" "par_id3150528\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography, and then click the Index or Table of Contents tab." -msgstr "" +msgstr "Escolha Inserir - Índice remissivo e índice - ìndice remissivo, índice ou bibliografia e clique no separador Índice ou índice remissivo." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8099,13 +8085,12 @@ msgid "Click OK." msgstr "Clique em Aceitar." #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146896\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the Additional Styles check box in the Create from area, and then click the Assign styles button next to the check box. In the Assign Styles dialog, click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the outline level for the paragraph style." -msgstr "Se quiser utilizar um estilo de parágrafo diferente como entrada de um índice remissivo, selecione a caixa de verificação Estilos adicionaisna área Criar a partir de e, em seguida, clique no botão (...) junto à caixa de verificação. Na caixa de diálogo Atribuir estilos, clique no estilo da lista e, em seguida, clique no botão >> ou << para definir o nível de tópicos do estilo de parágrafo." +msgstr "Se quiser utilizar um estilo de parágrafo diferente como entrada de um índice remissivo, selecione a caixa de verificação Estilos adicionais da área Criar a partir de e, em seguida, clique no botão Atribuir estilos junto à caixa de verificação. Na caixa de diálogo Atribuir estilos, clique em um estilo da lista e, em seguida, clique no botão >> ou << para definir o nível de tópicos do estilo de parágrafo." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8148,7 +8133,6 @@ msgid "User-Defined Indexes" msgstr "Índices definidos pelo utilizador" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "bm_id3154896\n" @@ -8189,16 +8173,14 @@ msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index." msgstr "Selecione uma ou mais palavras para adicionar a um índice definido pelo utilizador." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3153410\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." -msgstr "Escolha Inserir - Índices - Entrada bibliográfica." +msgstr "Escolha Inserir - Índice remissivo e índice - Entrada de índice." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3154248\n" @@ -8207,7 +8189,6 @@ msgid "Click the New User-defined Index button ne msgstr "Clique no botão Novo índice definido pelo utilizador junto à caixa Índice." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3155886\n" @@ -8216,7 +8197,6 @@ msgid "Type a name for the index in the Name box msgstr "Introduza um nome para o índice na caixa Nome e clique em Aceitar." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3147114\n" @@ -8254,7 +8234,7 @@ msgctxt "" "par_id3150952\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." -msgstr "" +msgstr "Escolha Inserir - Índice remissivo e índice - Índice remissivo, índice ou bibliografia." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -8281,13 +8261,12 @@ msgid "Click OK." msgstr "Clique em Aceitar." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150720\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select Additional styles, and then click the (Assign styles) button next to the box. Click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the outline level for the paragraph style." -msgstr "Se quiser utilizar um estilo de parágrafo diferente como entrada de índice remissivo, selecione Estilos e, em seguida, clique no botão (...) junto à caixa. Clique no estilo na lista e, em seguida, clique no botão >> ou << para definir o nível de tópicos do estilo de parágrafo." +msgstr "Se quiser utilizar um estilo de parágrafo diferente como entrada de índice remissivo, selecione Estilos adicionais e clique no botão (Atribuir estilos) junto à caixa. Clique no estilo da lista e clique no botão >> ou << para definir o nível de tópicos do estilo de parágrafo." #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" @@ -8329,7 +8308,7 @@ msgctxt "" "par_idN10612\n" "help.text" msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press OptionAlt+Enter." -msgstr "" +msgstr "Para inserir texto após uma tabela no fim do documento, posicione o cursor na última célula da tabela e prima OpçãoAlt+Enter." #: insert_graphic.xhp msgctxt "" @@ -8740,7 +8719,6 @@ msgid "Combining Numbered Lists" msgstr "Combinar listas numeradas" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "bm_id3150495\n" @@ -8781,7 +8759,6 @@ msgid "Select all of the paragraphs in the lists." msgstr "Selecione todos os parágrafos das listas." #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3155911\n" @@ -8814,7 +8791,6 @@ msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragra msgstr "Continue a premir a tecla Ctrl, e arraste uma seleção de cada parágrafo numerado das listas que pretende combinar." #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3145102\n" @@ -9517,25 +9493,22 @@ msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotat msgstr "Introduza o texto ao qual pretende atribuir numeração como, por exemplo, \"Número de citação \"." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "Escolha Inserir - Campos - Mais campos e clique no separador Variáveis." +msgstr "Escolha Inserir - Campo - Mais campos e clique no separador Variáveis." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3156240\n" "help.text" msgid "Click \"Number range\" in the Type list." -msgstr "Clique em \"Intervalo de números\" na lista Tipo." +msgstr "Clique em \"Intervalo numérico\" na lista Tipo." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3153363\n" @@ -9584,13 +9557,12 @@ msgid "Adding Line Numbers" msgstr "Adicionar números de linha" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "bm_id3150101\n" "help.text" msgid "line numbers text; line numbers paragraphs;line numbers lines of text; numbering numbering; lines numbers; line numbering marginal numbers on text pages" -msgstr "números de linhatexto; números de linhaparágrafos;números de linhalinhas de texto; numeraçãonumeração; linhasnúmeros; numeração de linhasnúmeros de margem em páginas de texto" +msgstr "números de linhatexto; números de linhaparágrafos;números de linhalinhas de texto; numeraçãonumeração; linhasnúmeros; numeração de linhasnúmeros marginais em páginas de texto" #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -9705,7 +9677,6 @@ msgid "Click the Numbering tab." msgstr "Clique no separador Tópicos e numeração." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150956\n" @@ -9730,13 +9701,12 @@ msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers." msgstr "Selecione o(s) parágrafo(s) onde pretende adicionar os números das linhas." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3151096\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph, and then click the Numbering tab." -msgstr "Escolha Formatar - Parágrafo e, em seguida, clique no separador Tópicos e numeração." +msgstr "Escolha Formatar - Parágrafo e clique no separador Numeração." #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -9779,16 +9749,14 @@ msgid "Click in a paragraph." msgstr "Clique num parágrafo." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150721\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph, and then click the Numbering tab." -msgstr "Escolha Formatar - Parágrafo e, em seguida, clique no separador Tópicos e numeração." +msgstr "Escolha Formatar - Parágrafo e clique no separador Numeração." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3148389\n" @@ -9797,7 +9765,6 @@ msgid "Select the Include this paragraph in line numberi msgstr "Selecione a caixa de verificação Incluir este parágrafo na numeração de linhas." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3148414\n" @@ -9806,7 +9773,6 @@ msgid "Select Restart at the paragraph check box. msgstr "Selecione a caixa de verificação Reiniciar neste parágrafo." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153779\n" @@ -10119,7 +10085,6 @@ msgid "Changing Page Backgrounds" msgstr "Alterar fundo da página" #: pagebackground.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "bm_id8431653\n" @@ -10312,7 +10277,6 @@ msgid "Select Page break." msgstr "Selecione Quebra de página." #: pagebackground.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN108D1\n" @@ -10393,13 +10357,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers" msgstr "Para inserir números de página" #: pagenumbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Page Number to insert a page number at the current cursor position." -msgstr "Escolha Inserir - Campos - Número de página para inserir um número de página na posição atual do cursor." +msgstr "Escolha Inserir - Campo - Número de página para inserir um número de página na posição atual do cursor." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -11002,7 +10965,6 @@ msgid "Creating and Applying Page Styles" msgstr "Criar e aplicar estilos de página" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "bm_id7071138\n" @@ -11011,13 +10973,12 @@ msgid "page styles;creating and applying estilos de página;criar e aplicardefinir;estilos de páginaestilos;para páginas" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3155182\n" "help.text" msgid "Creating and Applying Page Styles" -msgstr "Criar e aplicar estilos de página " +msgstr "Criar e aplicar estilos de página" #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11036,13 +10997,12 @@ msgid "To Define a New Page Style" msgstr "Para definir um novo estilo de página" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3153411\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação." +msgstr "Escolha Ver - Estilos e formatação." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11117,13 +11077,12 @@ msgid "Click in the page that you want to apply the page style to." msgstr "Clique na página à qual pretende aplicar o estilo de página." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3155888\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Page Style icon." -msgstr "Selecione Formatar - Estilos e formatação e clique no ícone Estilos de página." +msgstr "Selecione Ver - Estilos e formatação e clique no ícone Estilos de página." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11166,13 +11125,12 @@ msgid "Select Page break." msgstr "Selecione Quebra de página." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150939\n" "help.text" msgid "In the Style box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break." -msgstr "Na caixa Estilo, selecione o estilo de página que pretende aplicar à página que se segue à quebra manual." +msgstr "Na caixa Estilo, selecione o estilo de página que pretende aplicar na página que se segue à quebra manual." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11468,7 +11426,6 @@ msgid "Selecting printer paper trays" msgstr "Selecionar bandejas de papel da impressora" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "bm_id6609088\n" @@ -11493,13 +11450,12 @@ msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in msgstr "Utilize os estilos de página para especificar diferentes origens do papel para diferentes páginas do documento." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149841\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação." +msgstr "Escolha Ver - Estilos e formatação." #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -11518,7 +11474,6 @@ msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper msgstr "Clique com o botão direito do rato no estilo de página na lista para a qual pretende especificar a origem do papel e, em seguida, escolha Modificar." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -11873,7 +11828,6 @@ msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Auxiliares de formatação e em Áreas protegidas, assinale Ativar cursor." #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3152968\n" @@ -11907,13 +11861,12 @@ msgid "Inserting Cross-References" msgstr "Inserir referências cruzadas" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "bm_id3145087\n" "help.text" msgid "references; inserting cross-references cross-references; inserting and updating tables; cross-referencing pictures; cross-referencing objects; cross-referencing OLE objects;cross-referencing draw objects;cross-referencing updating;cross-references inserting;cross-references" -msgstr "referências; inserir referências cruzadasreferências cruzadas; inserir e atualizartabelas; criar referências cruzadasimagens; criar referências cruzadasobjetos; criar referências cruzadasobjetos OLE;criar referências cruzadasobjetos de desenho;criar referências cruzadasatualizar;criar referências cruzadasinserir;criar referências cruzadas" +msgstr "referências; inserir referências cruzadasreferências cruzadas; inserir e atualizartabelas; referências cruzadasimagens; referências cruzadasobjetos; referências cruzadasobjetos OLE;referências cruzadasobjetos de desenho;referências cruzadasatualizar;referências cruzadasinserir;referências cruzadas" #: references.xhp msgctxt "" @@ -11996,7 +11949,6 @@ msgid "Type a name for the target in the Name box. The selected tex msgstr "Introduza um nome para o destino na caixa Nome. O texto selecionado é apresentado na caixa Valor." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3145110\n" @@ -12181,7 +12133,6 @@ msgid "Modifying Cross-References" msgstr "Modificar referências cruzadas" #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "bm_id3149291\n" @@ -12230,7 +12181,6 @@ msgid "Set the options that you want, and then click OK." msgstr "Defina as opções pretendidas e, em seguida, clique em Aceitar." #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -12292,7 +12242,7 @@ msgctxt "" "par_idN10671\n" "help.text" msgid "In the Register-true section, select the Activate checkbox and click OK." -msgstr "" +msgstr "Na secção Registo de conformidade, assinale a caixa de verificação Ativar e clique em Aceitar." #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12340,7 +12290,7 @@ msgctxt "" "par_idN10698\n" "help.text" msgid "In the Register-true section, clear the Activate checkbox." -msgstr "" +msgstr "Na secção Registo de conformidade, desmarque a caixa de verificação Ativar." #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12394,13 +12344,12 @@ msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \" msgstr "A correção automática só funciona em texto formatado com o estilo de parágrafo \"Padrão\"." #: removing_line_breaks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" "par_id3153138\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "Escolha Ferramentas - Opções de correção automática." +msgstr "Escolha Ferramentas - Correção automática - Opções de correção automática." #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -12964,7 +12913,6 @@ msgid "Choose Insert - Section." msgstr "Escolha Inserir - Secção." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153404\n" @@ -13029,7 +12977,6 @@ msgid "Choose Insert - Section." msgstr "Escolha Inserir - Secção." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153363\n" @@ -13046,7 +12993,6 @@ msgid "In the Link area, select the Ligação, selecione a caixa de verificação Ligar. Em sistemas Windows, pode selecionar a caixa de verificação DDE para atualizar automaticamente o conteúdo da secção, sempre que esta for alterada. " #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3154852\n" @@ -13519,7 +13465,7 @@ msgctxt "" "par_id1917477\n" "help.text" msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." -msgstr "" +msgstr "Pode marcar todo o texto num documento do Writer com uma etiqueta inteligente que, por definição, utiliza uma linha de sublinhado magenta. Pode alterar a cor em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Cores da aplicação." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -13570,13 +13516,12 @@ msgid "Checking Spelling and Grammar" msgstr "Verificar ortografia e gramática" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "bm_id3149684\n" "help.text" msgid "spellcheck; checking text documents manually checking spelling;manually grammar checker" -msgstr "verificação ortográfica; verificar documentos de texto manualmenteverificar a ortografia;manualmenteverificador gramatical" +msgstr "verificação ortográfica; verificar ortografia manualmenteverificar ortografia;manualmenteverificação gramatical" #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -13770,7 +13715,6 @@ msgid "Creating New Styles From Selections" msgstr "Criar novos estilos a partir de seleções" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "bm_id3155911\n" @@ -13795,13 +13739,12 @@ msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection" msgstr "Para criar um novo estilo a partir de uma seleção formatada manualmente" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3156097\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação." +msgstr "Escolha Ver - Estilos e formatação." #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -13820,13 +13763,12 @@ msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, msgstr "Clique no documento a partir do qual pretende copiar o estilo como, por exemplo, num parágrafo ao qual se aplicou uma formatação manual." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153138\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the New Style from Selection icon and choose New Style from Selection from the submenu" -msgstr "Clique na seta junto do ícone Novo estilo a partir da seleção e escolha Novo estilo a partir da seleção no submenu" +msgstr "Clique na seta junto ao ícone Novo estilo a partir da seleção e escolha Novo estilo a partir da seleção no submenu." #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -14686,13 +14628,12 @@ msgid "Repeating a Table Header on a New Page" msgstr "Repetir um cabeçalho de tabela numa nova página" #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "bm_id3155870\n" "help.text" msgid "tables; heading repetition after page breaks repeating; table headings after page breaks headings; repeating in tables multi-page tables" -msgstr "tabelas; repetição de títulos após quebras de páginarepetir; títulos de tabela após quebras de páginatítulos; repetir em tabelaspáginas múltiplas, tabelas" +msgstr "tabelas; repetir título após as quebras de páginarepetir; títulos de tabela após as quebras de páginatítulos; repetir em tabelastabelas multi-página" #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" @@ -14719,7 +14660,6 @@ msgid "Choose Table - Insert - Table." msgstr "Escolha Tabela - Inserir - Tabela." #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3156240\n" @@ -14840,13 +14780,12 @@ msgid "Ícone" #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3146497\n" "help.text" msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the Optimize Size toolbar on the Table Bar." -msgstr "Pode também distribuir linhas e colunas uniformemente utilizando os ícones na barra de ferramentas Otimizar na barra de Tabela." +msgstr "Também pode distribuir linhas e colunas uniformemente, utilizando os ícones na barra de ferramentas Otimizar tamanho da barra Tabela." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -14929,13 +14868,12 @@ msgid "To Change the Width of a Cell" msgstr "Para alterar a largura de uma célula" #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3148676\n" "help.text" msgid "Hold down Option+CommandAlt+Ctrl, and then press the left or the right arrow key" -msgstr "Mantenha premido Opção+ComandoAlt+Ctrl e, em seguida, prima a tecla de seta para a esquerda ou para direita" +msgstr "Mantenha premidas as teclas Opção+ComandoAlt+Ctrl e prima a tecla de seta para a esquerda ou para direita" #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -14946,13 +14884,12 @@ msgid "Changing the Height of a Row" msgstr "Alterar a altura de uma linha" #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3153035\n" "help.text" msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the OptionAlt key, and then press the up or the down arrow key." -msgstr "Para alterar a altura de uma linha, coloque o cursor numa célula da linha, mantenha premida a tecla OpçãoAlt e, em seguida, prima a tecla de seta para cima ou para baixo." +msgstr "Para alterar a altura de uma linha, coloque o cursor em uma célula da linha, mantenha premida a tecla OpçãoAlt e prima a tecla de seta para cima ou para baixo." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15089,7 +15026,6 @@ msgid "Creating a Document Template" msgstr "Criar um modelo de documento" #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "bm_id3149688\n" @@ -15130,7 +15066,6 @@ msgid "Choose File - Save As Template." msgstr "Escolha Ficheiro - Guardar como modelo." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -15139,7 +15074,6 @@ msgid "In the New Template box, type a name for t msgstr "Na caixa Novo modelo, introduza o nome para o novo modelo." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3156098\n" @@ -15156,7 +15090,6 @@ msgid "Click OK." msgstr "Clique em Aceitar." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3153404\n" @@ -15347,7 +15280,6 @@ msgid "Animating Text" msgstr "Criar animações de texto" #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "bm_id3151182\n" @@ -15380,22 +15312,20 @@ msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate." msgstr "Selecione o objeto de desenho que contém o texto que pretende animar." #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Text Attributes, and then click the Text Animation tab." -msgstr "Escolha Formatar - Objeto - Atributos de texto e, em seguida, clique no separador Animação de texto." +msgstr "Escolha Formatar - Objeto - Atributos de texto e clique no separador Animação de texto." #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "In the Effect box, select the animation that you want." -msgstr "Na caixa Efeito, selecione a animação que pretende." +msgstr "Na caixa Efeito, selecione a animação desejada." #: text_animation.xhp msgctxt "" @@ -15440,13 +15370,12 @@ msgid "You can change the case of text, format text with small capitals, or capi msgstr "Pode transformar um texto em maiúsculas ou minúsculas, formatar texto com maiúsculas pequenas ou tornar maiúsculas as primeiras letras de cada palavra numa seleção." #: text_capital.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_idN10728\n" "help.text" msgid "When you apply formatting to your text by Format - Character, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose Format - Text - Change Case, the text is permanently changed." -msgstr "Quando é aplicada uma formatação ao texto através de Formatar - Carácter, o texto mantém-se igual, sendo apenas apresentado de forma diferente. Por outro lado, ao escolher Formatar - Maiúsculas/Minúsculas, o texto é alterado permanentemente." +msgstr "Ao aplicar uma formatação ao texto através de Formatar - Carácter, o texto mantém-se igual, sendo apenas mostrado de forma diferente. Por outro lado, ao escolher Formatar - Texto - Maiúsculas/Minúsculas, o texto é alterado permanentemente." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15476,13 +15405,12 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Execute um dos seguintes procedimentos:" #: text_capital.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_id1120200910485778\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Change Case - Uppercase." -msgstr "Escolha Formatar - Maiúsculas/minúsculas - Maiúsculas." +msgstr "Escolha Formatar - Texto - Maiúsculas/minúsculas - Maiúsculas." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15520,13 +15448,12 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Execute um dos seguintes procedimentos:" #: text_capital.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_id112020091049000\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Change Case - Lowercase." -msgstr "Escolha Formatar - Maiúsculas/minúsculas - Minúsculas." +msgstr "Escolha Formatar - Texto - Maiúsculas/minúsculas - Minúsculas." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15545,13 +15472,12 @@ msgid "Using a Frame to Center Text on a Page" msgstr "Utilizar uma moldura para centrar o texto numa página" #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "bm_id3155177\n" "help.text" msgid "text frames; centering on pages centering;text frames on pages title pages; centering text on" -msgstr "molduras de texto; centrar nas páginascentrar;molduras de texto nas páginasfolhas de rosto; centrar texto em" +msgstr "molduras de texto; centrar nas páginascentrar;molduras de texto em páginasfolhas de rosto; centrar texto" #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -15578,7 +15504,6 @@ msgid "Choose Insert - Frame." msgstr "Escolha Inserir - Moldura." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3152765\n" @@ -15587,7 +15512,6 @@ msgid "In the Anchor area, select Âncora, selecione Na página." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3149844\n" @@ -15596,7 +15520,6 @@ msgid "In the Size area, set the dimensions of th msgstr "Na área Tamanho, defina as dimensões da moldura." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3156114\n" @@ -16374,7 +16297,6 @@ msgid "Rotating Text" msgstr "Rodar texto" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "bm_id3155911\n" @@ -16399,7 +16321,6 @@ msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object." msgstr "Só é possível rodar texto que esteja contido num objeto de desenho." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3153130\n" @@ -16561,13 +16482,12 @@ msgid "Type a name in the New Section box, and then select the Nova secção
                            e, em seguida, selecione a caixa de verificação Ligação." #: textdoc_inframe.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" "par_id3149642\n" "help.text" msgid "In the File Name box, type the name of the file that you want to insert, or click the Browse button and locate the file." -msgstr "Na caixa Nome do ficheiro, introduza o nome do ficheiro que pretende inserir ou clique no botão ... e localize o ficheiro." +msgstr "Na caixa Nome do ficheiro, introduza o nome do ficheiro que pretende inserir ou clique no botão Procurar e localize o ficheiro." #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" @@ -16730,13 +16650,12 @@ msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\" msgstr "Por exemplo, ative a opção de hifenização automática para o estilo de parágrafo \"Padrão\" e, em seguida, aplique o estilo aos parágrafos onde pretender efetuar a hifenização." #: using_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" "par_id3149611\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." -msgstr "Escolha Formatar- Estilos e formatação e, em seguida, clique no ícone Estilos de parágrafo." +msgstr "Escolha Ver - Estilos e formatação e clique no ícone Estilos de parágrafo." #: using_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -16872,7 +16791,6 @@ msgid "Adding Bullets" msgstr "Adicionar marcas" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "bm_id3155186\n" @@ -16937,13 +16855,12 @@ msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose Formatar - Marcas e numeração." #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3153390\n" "help.text" msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the Options tab, click the Select button next to Character, and then select a special character. You can also click the Image tab, and then click a symbol style in the Selection area." -msgstr "Por exemplo, para mudar o símbolo de marcas, clique no separador Opções, clique no botão de procura (...) junto a Carácter e selecione um carácter especial. Também pode clicar no separador Imagem e clicar num estilo de símbolo na área Seleção." +msgstr "Para mudar o símbolo de marcas, clique no separador Opções, clique no botão Selecionar que está pero de Carácter e selecione um carácter especial. Também pode clicar no separador Imagem e clicar num estilo de símbolo na área Seleção." #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -17075,7 +16992,6 @@ msgid "To Apply Numbering Manually" msgstr "Para aplicar numeração manualmente" #: using_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3155866\n" @@ -17160,13 +17076,12 @@ msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply i msgstr "Os estilos de parágrafo permitem ao utilizador ter um maior controlo sobre a numeração aplicada a um documento. Se alterar o formato da numeração do estilo, todos os parágrafos que utilizem esse estilo também serão atualizados." #: using_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3149646\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." -msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação e, em seguida, clique no ícone Estilos de parágrafo." +msgstr "Escolha Ver - Estilos e formatação e clique no ícone Estilos de parágrafo." #: using_numbering.xhp msgctxt "" @@ -17178,7 +17093,6 @@ msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and msgstr "Clique com o botão direito do rato no estilo de parágrafo ao qual pretende aplicar a numeração e, em seguida, escolha Modificar." #: using_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3149850\n" @@ -17403,13 +17317,12 @@ msgid "To Switch off the Word Completion" msgstr "Para desativar a conclusão de palavras" #: word_completion.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "word_completion.xhp\n" "par_idN107A5\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion." -msgstr "Escolha Ferramentas - Opções de correção automática - Conclusão de palavras." +msgstr "Escolha Ferramentas - Correção automática - Opções de correção automática - Conclusão de palavras." #: word_completion.xhp msgctxt "" @@ -17759,13 +17672,12 @@ msgid "Wrapping Text Around Objects" msgstr "Moldar texto em redor de objetos" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "bm_id3154486\n" "help.text" msgid "text wrap around objects contour editor contour wrap text; formatting around objects formatting; contour wrap objects; contour wrap wrapping text;editing contours editors;contour editor" -msgstr "moldar texto ao redor de objetoseditor de contornosmoldar contornostexto; formatação em redor de objetosformatar; moldar contornosobjetos; moldar contornosmoldar texto;editar contornoseditores;editor de contornos" +msgstr "moldar texto aos objetoseditor de contornosmoldar contornostexto; formatação em redor de objetosformatar; moldar contornosobjetos; moldar contornosmoldar texto;editar contornoseditores;editor de contornos" #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -17797,7 +17709,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Objects - Properties, and then click the Wrap tab to choose the wrapping style that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Escolha Formatar - Moldura e objetos - Propriedades e clique no separador Moldar para escolher o estilo que deseja utilizar." #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -17824,13 +17736,12 @@ msgid "Select the object." msgstr "Selecione o objeto." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153396\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Properties, and then click the Wrap tab." -msgstr "Escolha Formatar - Imagem e clique no separador Moldar." +msgstr "Escolha Formatar - Imagem - Propriedades e clique no separador Moldar." #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -17873,16 +17784,14 @@ msgid "Select the graphic, right-click, and then choose Wrap - Edit Contou msgstr "Selecione a imagem, clique com o botão direito do rato e escolha Moldar - Editar contorno." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150231\n" "help.text" msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the Apply icon (green check mark)." -msgstr "Utilize as ferramentas para desenhar um novo contorno e, em seguida, clique no ícone Aplicar (marca de verificação verde)." +msgstr "Utilize as ferramentas para desenhar um novo contorno e clique no ícone Aplicar (marca de verificação verde)." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150947\n" diff --git a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index bdb9a68b407..3dc2deb8dc8 100644 --- a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 21:59+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464475982.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466114342.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21112,7 +21112,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~rrange" -msgstr "Organiza~r" +msgstr "Dispo~r" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22678,7 +22678,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shape Arrange" -msgstr "Disposição de formas" +msgstr "Dispor formas" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pt/sc/source/ui/src.po b/source/pt/sc/source/ui/src.po index 9fd08db0f33..896673b48e4 100644 --- a/source/pt/sc/source/ui/src.po +++ b/source/pt/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-03 21:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 21:59+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464990004.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466114389.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_NULL\n" "string.text" msgid "Error: Ranges do not intersect" -msgstr "Erro: intervalos não intersetados" +msgstr "Erro: os intervalos não se intersetam" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt "" "STR_TARGETNOTFOUND\n" "string.text" msgid "The target database range does not exist." -msgstr "O intervalo de base de dados destino não existe." +msgstr "O intervalo da base de dados destino não existe." #: globstr.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 767b3405e1e..6c89ea9b19b 100644 --- a/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-28 17:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 16:14+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464455776.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465316041.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6725,7 +6725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." -msgstr "O documento que está prestes a exportar possui um ou mais itens protegidos por palavra-passe e que não podem ser exportados. Introduza a palavra-passe para poder exportar o documento." +msgstr "O documento que está prestes a exportar possui um ou mais itens protegidos por palavra-passe e que não podem ser exportados. Digite a palavra-passe para poder exportar o documento." #: retypepassdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po index 04990312f71..c31dde93843 100644 --- a/source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 22:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 22:23+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464215640.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466115815.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Browse Templates Online" -msgstr "Explorar modelos online" +msgstr "Procurar modelos online" #: templatedlg.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt/sw/source/ui/fldui.po b/source/pt/sw/source/ui/fldui.po index a0443c2e2d8..3e24080ad33 100644 --- a/source/pt/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/pt/sw/source/ui/fldui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 22:05+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461966995.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466114726.000000\n" #: fldui.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_SEQFLD\n" "string.text" msgid "Number range" -msgstr "Intervalo de números" +msgstr "Intervalo numérico" #: fldui.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/swext/mediawiki/help.po b/source/pt/swext/mediawiki/help.po index 6d163171364..869d5ed93e4 100644 --- a/source/pt/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/pt/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-07 16:15+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447285366.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465316115.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id5566576\n" "help.text" msgid "Title: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the Wiki." -msgstr "Título: escreva o título da página. Escreva o título de uma página existente para a substituir pelo atual documento de texto. Escreva um novo título para criar uma nova página Wiki." +msgstr "Título: digite o título da página. Digite o título de uma página existente para a substituir pelo documento de texto atual. Digite um novo título para criar uma nova página Wiki." #: wiki.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ro/cui/uiconfig/ui.po b/source/ro/cui/uiconfig/ui.po index 30127b77a58..e3890f7e62c 100644 --- a/source/ro/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ro/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-27 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 12:46+0000\n" "Last-Translator: Ákos Nagy \n" "Language-Team: none\n" "Language: ro\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464341740.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465908373.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -15160,7 +15160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search Term or Firefox Theme URL" -msgstr "" +msgstr "Termenul căutare sau URL temă firefox" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ro/sc/source/ui/src.po b/source/ro/sc/source/ui/src.po index 035097aea93..88827d4d79b 100644 --- a/source/ro/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ro/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 15:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 09:50+0000\n" "Last-Translator: xdaiana \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465226688.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466502646.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -20751,7 +20751,6 @@ msgid "aggregation" msgstr "agregare" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" @@ -20887,7 +20886,6 @@ msgid "aggregation" msgstr "agregare" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" @@ -20969,7 +20967,6 @@ msgid "aggregation" msgstr "agregare" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" @@ -21087,7 +21084,6 @@ msgid "aggregation" msgstr "agregare" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" @@ -21097,14 +21093,13 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic msgstr "Agregare (implicit 1 = MEDIE); metoda folosită pentru a agrega valori identice (timp)." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "Returnează valori statistice utilizând algoritmul aditiv de netezire exponențială." +msgstr "Returnează valori statistice utilizând algoritmul multiplicativ de netezire exponențială." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21206,7 +21201,6 @@ msgid "aggregation" msgstr "agregare" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" @@ -22673,17 +22667,16 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." -msgstr "" +msgstr "Combină mai multe elemente text într-unul singur, permite intervale de celule ca argumente." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "date_text" +msgstr "text" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22692,7 +22685,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "Text și/sau intervale de celule pentru concatenare." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22701,7 +22694,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." -msgstr "" +msgstr "Combină mai multe elemente text într-unul singur, permite intervale de celule ca argumente. Utilizează delimitator între elemente." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22737,7 +22730,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." -msgstr "" +msgstr "La valoarea TRUE, celulele goale sunt ignorate." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22755,7 +22748,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "Text și/sau intervale de celule pentru concatenare." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22764,7 +22757,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." -msgstr "" +msgstr "Verifică una sau mai multe condiții și returnează o valoare ce corespunde primei condiții adevărate." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22776,14 +22769,13 @@ msgid "test" msgstr "test" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." -msgstr "Orice valoare sau expresia care poate fi TRUE sau FALSE." +msgstr "Orice valoare sau expresie care poate fi TRUE sau FALSE." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22801,7 +22793,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The result of the function if test is TRUE." -msgstr "" +msgstr "Rezultatul funcției dacă test este TRUE." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22810,7 +22802,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." -msgstr "" +msgstr "Verifică 1 sau mai multe condiții și returnează o valoare ce corespunde primei condiții adevărate." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22828,7 +22820,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value that will be compared against value1-valueN." -msgstr "" +msgstr "Valoarea care va fi comparată cu valoare1-valoareN." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22846,7 +22838,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Value that will be compared against expression." -msgstr "" +msgstr "Valoarea care va fi comparată cu expresia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22867,14 +22859,13 @@ msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Însumează valoarea celulelor dintr-un interval, care corespund unor criterii definite în mai multe intervale." +msgstr "Returnează valoarea minimă dintr-un interval, care corespund unor criterii definite în mai multe intervale." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22892,7 +22883,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the minimum will be determined." -msgstr "" +msgstr "Intervalul din care minimul va fi determinat." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22904,7 +22895,6 @@ msgid "range" msgstr "interval" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22923,7 +22913,6 @@ msgid "criteria" msgstr "criterii" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22933,14 +22922,13 @@ msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges g msgstr "Criteriu 1, criteriu 2, ... criteriile aplicate intervalelor definite." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Însumează valoarea celulelor dintr-un interval, care corespund unor criterii definite în mai multe intervale." +msgstr "Returnează valoarea maximă dintr-un interval, care corespund unor criterii definite în mai multe intervale." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22958,7 +22946,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the maximum will be determined." -msgstr "" +msgstr "Intervalul din care va fi determinată valoarea maximă." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22970,7 +22958,6 @@ msgid "range" msgstr "interval" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" @@ -22980,17 +22967,15 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "Interval 1, interval 2, ... intervalele evaluate după criteriile definite." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "criteria" -msgstr "criterii" +msgstr "criterie" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" diff --git a/source/ro/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ro/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 92041668e69..00625c94126 100644 --- a/source/ro/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ro/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 12:47+0000\n" "Last-Translator: xdaiana \n" "Language-Team: none\n" "Language: ro\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465226784.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465908466.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8363,7 +8363,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." -msgstr "" +msgstr "Garantează că exponentul este un multiplu de 3." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8372,7 +8372,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." -msgstr "" +msgstr "Garantează că exponentul este un multiplu de 3." #: simplerefdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ro/sd/source/ui/animations.po b/source/ro/sd/source/ui/animations.po index c3e642b71d1..7ae42e81863 100644 --- a/source/ro/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/ro/sd/source/ui/animations.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 06:57+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 12:43+0000\n" +"Last-Translator: xdaiana \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460876273.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465908214.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" "string.text" msgid "Entrance: %1" -msgstr "" +msgstr "Intrare: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n" "string.text" msgid "Emphasis: %1" -msgstr "" +msgstr "Accent: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n" "string.text" msgid "Exit: %1" -msgstr "" +msgstr "Ieșire: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS\n" "string.text" msgid "Motion Paths: %1" -msgstr "" +msgstr "Traiectorii mișcări: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" diff --git a/source/ro/sd/source/ui/app.po b/source/ro/sd/source/ui/app.po index fd7cc608e4a..0d3c0e34eac 100644 --- a/source/ro/sd/source/ui/app.po +++ b/source/ro/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-10 10:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 12:43+0000\n" "Last-Translator: xdaiana \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462875276.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465908218.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,6 @@ msgid "All Styles" msgstr "Toate stilurile" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER\n" diff --git a/source/ro/sd/source/ui/view.po b/source/ro/sd/source/ui/view.po index 70bac31e6c6..2e8733b3865 100644 --- a/source/ro/sd/source/ui/view.po +++ b/source/ro/sd/source/ui/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-10 10:22+0000\n" -"Last-Translator: xdaiana \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 12:44+0000\n" +"Last-Translator: Ákos Nagy \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462875778.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465908245.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -26,7 +26,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -81,14 +80,13 @@ msgid "Notes" msgstr "Notițe" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" "Outline\n" "itemlist.text" msgid "Outline" -msgstr "Cuprins" +msgstr "Contur" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -379,14 +377,13 @@ msgid "Page sides" msgstr "Fețele paginii" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE\n" "string.text" msgid "Include" -msgstr "Incluziune" +msgstr "Include" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -434,14 +431,13 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Utilizează doar tava de hârtie din preferințele imprimantei" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE\n" "string.text" msgid "Print range" -msgstr "Arie de imprimare" +msgstr "Arie de tipărire" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/ro/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ro/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 685d9b840da..334412f0fac 100644 --- a/source/ro/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/ro/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 15:27+0000\n" -"Last-Translator: xdaiana \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 12:45+0000\n" +"Last-Translator: Ákos Nagy \n" "Language-Team: none\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465226846.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465908335.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Master Slide" -msgstr "" +msgstr "Editare slide părinte" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Objects" -msgstr "" +msgstr "Afișare obiecte" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Master Slide:" -msgstr "" +msgstr "Slide părinte:" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" diff --git a/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 821e7c18d18..73984305a88 100644 --- a/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-02 10:05+0000\n" -"Last-Translator: Ákos Nagy \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 12:48+0000\n" +"Last-Translator: xdaiana \n" "Language-Team: none\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464861942.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465908525.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -6075,7 +6075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Go to" -msgstr "Du-te la" +msgstr "Salt la" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -8145,7 +8145,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail merged document" -msgstr "Trimite prin e-mail documentul combinat" +msgstr "Trimite documentul combinat prin e-mail" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ru/cui/source/options.po b/source/ru/cui/source/options.po index 989ce66b7a9..b56000485f1 100644 --- a/source/ru/cui/source/options.po +++ b/source/ru/cui/source/options.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: options\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 05:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 17:43+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460872261.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466099036.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM\n" "string.text" msgid "Edit Parameter" -msgstr "" +msgstr "Изменить параметр" #: optlingu.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/cui/uiconfig/ui.po b/source/ru/cui/uiconfig/ui.po index 3e01465e35e..d988a038820 100644 --- a/source/ru/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-29 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 17:44+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464521582.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466099060.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -8457,7 +8457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "Инженерная запись" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -15152,7 +15152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Go" -msgstr "" +msgstr "Переход" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ru/filter/uiconfig/ui.po b/source/ru/filter/uiconfig/ui.po index d2359938ef6..aadcd9bf3f4 100644 --- a/source/ru/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:04+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 17:39+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460876646.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466098773.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expo_rt placeholders" -msgstr "" +msgstr "Экспорт заполнителей" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -462,14 +462,13 @@ msgid "Export _notes pages" msgstr "Экспортировать страницы примечаний" #: pdfgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" "onlynotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Export onl_y notes pages" -msgstr "Экспортировать страницы примечаний" +msgstr "Экспортировать только страницы примечаний" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ru/forms/source/resource.po b/source/ru/forms/source/resource.po index d86deae46e1..6b01bd1d636 100644 --- a/source/ru/forms/source/resource.po +++ b/source/ru/forms/source/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 18:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 17:34+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404413000.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466098454.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN\n" "string.text" msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." -msgstr "Ошибка загрузки элемента управления. Он был заменён полем подстановки." +msgstr "Ошибка загрузки элемента управления. Он был заменён заполнителем." #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index b3bae19f40d..911456205d0 100644 --- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Office\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:05+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 18:15+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449860721.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465668918.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Изображения" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1061,7 +1061,6 @@ msgid "~Quality in %" msgstr "~Качество, %" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" @@ -1122,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "~Embed external images" -msgstr "" +msgstr "Внедрить внешние изображения" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1143,14 +1142,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects" msgstr "Выберите параметры для замены объектов OLE" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" msgid "Create static replacement images for OLE objects" -msgstr "Создать статическую графическую замену объектов OLE" +msgstr "Создать изображения для замены объектов OLE" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1306,7 +1304,6 @@ msgid "Delete %SLIDES slides." msgstr "Удалить %SLIDES слайд(ов)." #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" @@ -1316,14 +1313,13 @@ msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "Оптимизировать изображения %IMAGES как %QUALITY% JPEG с разрешением %RESOLUTION DPI." #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" msgid "Create replacement images for %OLE objects." -msgstr "Использовать изображения для объектов %OLE." +msgstr "Создать изображения для объектов %OLE." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1422,10 +1418,9 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "Optimizing images..." -msgstr "" +msgstr "Оптимизация изображений..." #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 85096ee9eef..247668851c1 100644 --- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 06:41+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 18:02+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460875284.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466100162.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4033,14 +4033,13 @@ msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "Ярлычки листов" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Графический фильтр" +msgstr "Фильтр изображения" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5411,7 +5410,6 @@ msgid "~Grid" msgstr "Сетка" #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -5590,7 +5588,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "Графические объекты" +msgstr "Рисунки" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6382,7 +6380,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close ~Object" -msgstr "" +msgstr "Замкнуть объект" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9600,14 +9598,13 @@ msgid "Presentation ~Object..." msgstr "Объект презентации..." #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Object" -msgstr "Трёхмерные объекты" +msgstr "Трёхмерный объект" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9616,7 +9613,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "" +msgstr "Трёхмерная сцена" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9625,7 +9622,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "" +msgstr "Трёхмерная сцена (группа)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9637,7 +9634,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -9647,7 +9643,6 @@ msgid "Curve" msgstr "Кривая" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -9657,7 +9652,6 @@ msgid "Shape" msgstr "Фигура" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" @@ -9667,7 +9661,6 @@ msgid "Shape Text" msgstr "Текст фигуры" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -9686,17 +9679,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Форматирование текстового поля" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Point" -msgstr "Точки соединения" +msgstr "Точка соединения" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -9731,10 +9722,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Линия/стрелка" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" @@ -9744,7 +9734,6 @@ msgid "Dimension Line" msgstr "Размерная линия" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -9760,20 +9749,18 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "" +msgstr "Множественное выделение" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "OLE-объект" +msgstr "Объект OLE" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" @@ -9783,7 +9770,6 @@ msgid "Page" msgstr "Страница" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n" @@ -9799,10 +9785,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Панель страниц (без выделения)" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -9818,7 +9803,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table Text" -msgstr "" +msgstr "Текст таблицы" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9827,7 +9812,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "Текстовое поле (рисунок)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10037,14 +10022,13 @@ msgid "Glue Points" msgstr "Точки соединения" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Графический фильтр" +msgstr "Фильтр изображения" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13512,7 +13496,6 @@ msgid "Frame" msgstr "Врезка" #: GenericCategories.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" @@ -13748,14 +13731,13 @@ msgid "Symbol Shapes" msgstr "Фигуры-символы" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Symbol" -msgstr "Символы" +msgstr "Символ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16190,7 +16172,6 @@ msgid "~Save" msgstr "Сохранить" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n" @@ -17187,7 +17168,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Смарт-теги" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18141,7 +18122,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repea~t" -msgstr "" +msgstr "Повторить" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18981,14 +18962,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "Экспорт..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" msgid "Presentation Image Options" -msgstr "Параметры графики презентации" +msgstr "Параметры изображений презентации" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21414,14 +21394,13 @@ msgid "Apply Document Classification" msgstr "Применить классификацию документа" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Object" -msgstr "Трёхмерные объекты" +msgstr "Трёхмерный объект" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21430,7 +21409,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "" +msgstr "Трёхмерная сцена" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21439,7 +21418,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "" +msgstr "Трёхмерная сцена (группа)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21451,7 +21430,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -21461,7 +21439,6 @@ msgid "Curve" msgstr "Кривая" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -21471,7 +21448,6 @@ msgid "Shape" msgstr "Фигура" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" @@ -21481,7 +21457,6 @@ msgid "Shape Text" msgstr "Текст фигуры" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -21500,17 +21475,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Форматирование текстового поля" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Point" -msgstr "Точки соединения" +msgstr "Точка соединения" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -21536,10 +21509,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Линия/стрелка" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" @@ -21549,7 +21521,6 @@ msgid "Dimension Line" msgstr "Размерная линия" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -21565,20 +21536,18 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "" +msgstr "Множественное выделение" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "OLE-объект" +msgstr "Объект OLE" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n" @@ -21588,7 +21557,6 @@ msgid "Outline" msgstr "Контур" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" @@ -21604,7 +21572,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Сортировщик слайдов/панель" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21613,7 +21581,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Сортировщик слайдов/панель (без выделения)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21634,7 +21602,6 @@ msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)" msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -21650,7 +21617,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table Text" -msgstr "" +msgstr "Текст таблицы" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21659,7 +21626,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "Текстовое поле (рисунок)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21833,14 +21800,13 @@ msgid "Image" msgstr "Изображение" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Графический фильтр" +msgstr "Фильтр изображения" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22545,7 +22511,6 @@ msgid "Execute Report..." msgstr "Выполнить отчёт..." #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" @@ -23014,7 +22979,6 @@ msgid "Position and Size" msgstr "Положение и размер" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" @@ -23039,7 +23003,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Background" -msgstr "" +msgstr "Фон слайда" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -23822,7 +23786,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update index" -msgstr "" +msgstr "Обновить указатель" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24371,7 +24335,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Individual Documents" -msgstr "" +msgstr "Редактировать отдельные документы" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24380,7 +24344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "Сохранить объединенный документ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24389,7 +24353,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "Печатать объединённый документ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24398,7 +24362,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send E-Mail Messages" -msgstr "" +msgstr "Отправить письма" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25482,7 +25446,6 @@ msgid "Paste ~Special..." msgstr "Вставить как..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" @@ -26830,7 +26793,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Placeholder" -msgstr "Перейти к следующему полю подстановки" +msgstr "Перейти к следующему заполнителю" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26839,7 +26802,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Placeholder" -msgstr "Перейти к предыдущему полю подстановки" +msgstr "Перейти к предыдущему заполнителю" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27794,7 +27757,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Рассылка писем" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27938,7 +27901,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Графический фильтр" +msgstr "Фильтр изображения" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28388,7 +28351,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Графический фильтр" +msgstr "Фильтр изображения" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28694,7 +28657,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Рассылка писем" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28838,7 +28801,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Графический фильтр" +msgstr "Фильтр изображения" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29288,7 +29251,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Графический фильтр" +msgstr "Фильтр изображения" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29540,7 +29503,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Рассылка писем" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29696,14 +29659,13 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Во весь экран" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Графический фильтр" +msgstr "Фильтр изображения" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30175,14 +30137,13 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Во весь экран" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Графический фильтр" +msgstr "Фильтр изображения" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ru/sc/source/ui/navipi.po b/source/ru/sc/source/ui/navipi.po index 40cba715297..27af36dc64c 100644 --- a/source/ru/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/ru/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-30 02:04+0300\n" -"Last-Translator: Serg Bormant \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 18:01+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416343953.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465668091.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONTENT_DRAWING\n" "string.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "Графические объекты" +msgstr "Рисунки" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sc/source/ui/src.po b/source/ru/sc/source/ui/src.po index bb1cb48525e..35d8dfaa58e 100644 --- a/source/ru/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ru/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: src\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-01 18:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 10:22+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464804134.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466504542.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -3671,7 +3671,7 @@ msgctxt "" "STR_VOBJ_DRAWINGS\n" "string.text" msgid "Drawing Objects" -msgstr "Объекты рисунков" +msgstr "Рисунки" #: globstr.src msgctxt "" @@ -12337,6 +12337,8 @@ msgid "" "Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Округляет число вверх до кратного заданной точности.\n" +"Функция для совместимости с Microsoft Excel 2007 и ранее." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12663,6 +12665,8 @@ msgid "" "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Округляет число к нулю до кратного абсолютному значению заданной точности.\n" +"Функция для совместимости с Microsoft Excel 2007 и ранее." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20465,7 +20469,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Число проб в периоде (по умолчанию 1); длина сезонного шаблона." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20510,7 +20514,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Вычисляет будущую стоимость, используя мультипликативный алгоритм экспоненциального сглаживания." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20582,7 +20586,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Число проб в периоде (по умолчанию 1); длина сезонного шаблона." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20717,7 +20721,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Число проб в периоде (по умолчанию 1); длина сезонного шаблона." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20852,7 +20856,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Число проб в периоде (по умолчанию 1); длина сезонного шаблона." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21023,7 +21027,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "statistic type" -msgstr "" +msgstr "вид статистики" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21050,7 +21054,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Число проб в периоде (по умолчанию 1); длина сезонного шаблона." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21095,7 +21099,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Возвращает значение статистики, используя мультипликативный алгоритм экспоненциального сглаживания." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21140,7 +21144,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "statistic type" -msgstr "" +msgstr "вид статистики" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21167,7 +21171,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Число проб в периоде (по умолчанию 1); длина сезонного шаблона." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22663,7 +22667,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." -msgstr "" +msgstr "Соединяет несколько текстовых элементов в один, допускает в качестве аргумента диапазоны ячеек." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22681,7 +22685,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "Текст и/или диапазоны ячеек для соединения." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22690,7 +22694,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." -msgstr "" +msgstr "Соединяет несколько текстовых элементов в один, допускает в качестве аргумента диапазоны ячеек. Использует разделитель элементов." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22708,7 +22712,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text string to be used as delimiter." -msgstr "" +msgstr "Текст, используемый в качестве разделителя." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22717,7 +22721,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "пропускать пустые ячейки" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22726,7 +22730,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." -msgstr "" +msgstr "Если ИСТИНА, то пустые ячейки будут проигнорированы." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22744,7 +22748,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "Текст и/или диапазоны ячеек для соединения." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22753,7 +22757,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." -msgstr "" +msgstr "Проверяет 1 или более условий, возвращает соответствующее первому истинному условию значение." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22798,7 +22802,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." -msgstr "" +msgstr "Проверяет 1 или более условий, возвращает соответствующее первому истинному условию значение." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22855,14 +22859,13 @@ msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Сумма значений ячеек из нескольких диапазонов, удовлетворяющих нескольким критериям." +msgstr "Возвращает минимальное значение из диапазона, удовлетворяющее нескольким критериям из нескольких диапазонов." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22871,7 +22874,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "min_range" -msgstr "" +msgstr "мин_диапазон" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22880,7 +22883,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the minimum will be determined." -msgstr "" +msgstr "Диапазон, в котором определяется минимум." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22892,7 +22895,6 @@ msgid "range" msgstr "диапазон" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22920,14 +22922,13 @@ msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges g msgstr "Критерий 1, критерий 2, … - критерии, применяемые к заданным диапазонам." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Сумма значений ячеек из нескольких диапазонов, удовлетворяющих нескольким критериям." +msgstr "Возвращает максимальное значение из диапазона, удовлетворяющее нескольким критериям из нескольких диапазонов." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22936,7 +22937,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "max_range" -msgstr "" +msgstr "макс_диапазон" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22945,7 +22946,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the maximum will be determined." -msgstr "" +msgstr "Диапазон, в котором определяется максимум." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 89ef3747705..4c831c5e102 100644 --- a/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-01 18:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 10:24+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464804153.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466504675.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc" -msgstr "" +msgstr "Вычислить" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -7670,7 +7670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing objects" -msgstr "Графические объекты" +msgstr "Рисунки" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -8354,7 +8354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "Инженерная запись" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8363,7 +8363,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." -msgstr "" +msgstr "Использовать кратную 3 степень 10." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8372,7 +8372,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." -msgstr "" +msgstr "Использовать кратную 3 степень 10." #: simplerefdialog.ui msgctxt "" @@ -10415,7 +10415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing objects:" -msgstr "Графические объекты:" +msgstr "Рисунки:" #: tpviewpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ru/sd/source/ui/animations.po b/source/ru/sd/source/ui/animations.po index 47a03dc57d8..21daf6b26d5 100644 --- a/source/ru/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/ru/sd/source/ui/animations.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: animations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 06:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 18:21+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460875511.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466101260.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" "string.text" msgid "Entrance: %1" -msgstr "" +msgstr "Вступление: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n" "string.text" msgid "Emphasis: %1" -msgstr "" +msgstr "Акцент: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n" "string.text" msgid "Exit: %1" -msgstr "" +msgstr "Завершение: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS\n" "string.text" msgid "Motion Paths: %1" -msgstr "" +msgstr "Траектории: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sd/source/ui/app.po b/source/ru/sd/source/ui/app.po index 8160a9a507a..7c04ca253f2 100644 --- a/source/ru/sd/source/ui/app.po +++ b/source/ru/sd/source/ui/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 20:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 18:22+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458677686.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466101325.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,6 @@ msgid "All Styles" msgstr "Все стили" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER\n" @@ -195,7 +194,6 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "Стили пользователя" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER\n" @@ -1870,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "STR_BREAK_FAIL\n" "string.text" msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." -msgstr "Невозможно разгруппировать все объекты рисунков." +msgstr "Невозможно разгруппировать все рисунки." #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sd/source/ui/view.po b/source/ru/sd/source/ui/view.po index e0096b34afa..9ac38b9aad9 100644 --- a/source/ru/sd/source/ui/view.po +++ b/source/ru/sd/source/ui/view.po @@ -4,20 +4,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: view\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-01 20:22+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 10:03+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446409352.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466503433.000000\n" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -27,17 +26,15 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_CONTENT\n" "string.text" msgid "Print content" -msgstr "Печатать содержимое" +msgstr "Что печатать" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Print" msgstr "Печать" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Document" msgstr "Документ" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Slides" msgstr "Слайды" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -77,17 +71,15 @@ msgid "Handouts" msgstr "Тезисы" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" "Notes\n" "itemlist.text" msgid "Notes" -msgstr "Примечания" +msgstr "Заметки" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Outline" msgstr "Структура" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Slides per page" msgstr "Слайдов на страницу" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" @@ -123,7 +113,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -132,7 +122,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -141,7 +131,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -150,7 +140,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -159,7 +149,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -168,7 +158,7 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: DocumentRenderer.src #, fuzzy @@ -181,27 +171,24 @@ msgid "Order" msgstr "Последовательность" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" "Left to right, then down\n" "itemlist.text" msgid "Left to right, then down" -msgstr "слева направо, затем вниз" +msgstr "Слева направо, затем вниз" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" "Top to bottom, then right\n" "itemlist.text" msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "сверху вниз, затем направо" +msgstr "Сверху вниз, затем направо" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -211,7 +198,6 @@ msgid "~Contents" msgstr "Содержимое" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -221,7 +207,6 @@ msgid "~Slide name" msgstr "Имя слайда" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -231,7 +216,6 @@ msgid "P~age name" msgstr "Название страницы" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -241,7 +225,6 @@ msgid "~Date and time" msgstr "Дата и время" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -251,17 +234,15 @@ msgid "Hidden pages" msgstr "Скрытые страницы" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OUTPUT_OPTIONS_GROUP\n" "string.text" msgid "Output options" -msgstr "Параметры печати" +msgstr "Параметры вывода" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -271,7 +252,6 @@ msgid "Color" msgstr "Цвет" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -281,7 +261,6 @@ msgid "Original colors" msgstr "Исходные цвета" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -291,7 +270,6 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Оттенки серого" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -301,7 +279,6 @@ msgid "Black & white" msgstr "Чёрно-белое" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -311,7 +288,6 @@ msgid "~Size" msgstr "Размер" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -321,7 +297,6 @@ msgid "Original size" msgstr "Исходный размер" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -331,7 +306,6 @@ msgid "Fit to printable page" msgstr "Подогнать по размеру страницы" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -341,7 +315,6 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Печать плакатом" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -351,7 +324,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Печать мозаикой" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -361,7 +333,6 @@ msgid "Original size" msgstr "Исходный размер" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -371,7 +342,6 @@ msgid "Fit to printable page" msgstr "Подогнать по размеру страницы" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -381,7 +351,6 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Печать плакатом" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -391,17 +360,15 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "Печать мозаикой" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE\n" "string.text" msgid "Brochure" -msgstr "~Брошюра" +msgstr "Брошюра" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -411,7 +378,6 @@ msgid "Page sides" msgstr "Стороны страниц" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -421,7 +387,6 @@ msgid "Include" msgstr "Вывести" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" @@ -431,7 +396,6 @@ msgid "All pages" msgstr "Все страницы" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" @@ -441,7 +405,6 @@ msgid "Front sides / right pages" msgstr "Лицевые стороны / правые страницы" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" @@ -461,7 +424,6 @@ msgid "Paper tray" msgstr "Подача бумаги" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -481,7 +443,6 @@ msgid "Print range" msgstr "Область печати" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -491,7 +452,6 @@ msgid "~All slides" msgstr "~Все слайды" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -501,7 +461,6 @@ msgid "~Slides" msgstr "Слайды" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -511,7 +470,6 @@ msgid "Se~lection" msgstr "Выделение" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -521,7 +479,6 @@ msgid "~All pages" msgstr "Все страницы" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -531,7 +488,6 @@ msgid "Pa~ges" msgstr "Страницы" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" diff --git a/source/ru/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ru/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 600d3abb3dc..f0f8633016f 100644 --- a/source/ru/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/ru/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:04+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 18:50+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460876646.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466103040.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inserted drawing objects:" -msgstr "Внедрённые графические объекты:" +msgstr "Внедрённые рисунки:" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -656,7 +656,6 @@ msgid "_Title" msgstr "_Заголовок" #: insertlayer.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" "description\n" diff --git a/source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 48e403d18cc..d1698ee3022 100644 --- a/source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:04+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 18:54+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460876646.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466103244.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Motion Paths" -msgstr "Пути движения" +msgstr "Траектории" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -647,14 +647,13 @@ msgid "_Direction:" msgstr "Направление:" #: customanimationspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" "effect_duration\n" "label\n" "string.text" msgid "D_uration:" -msgstr "Длительность" +msgstr "Длительность:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -690,7 +689,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "Выбор скорости воспроизведения анимации." #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -699,7 +698,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "Выбор скорости воспроизведения анимации." #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -855,14 +854,13 @@ msgid "_Delay:" msgstr "Задержка:" #: customanimationtimingtab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" msgid "D_uration:" -msgstr "Длительность" +msgstr "Длительность:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -907,7 +905,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "Выбор скорости воспроизведения анимации." #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -916,7 +914,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "Выбор скорости воспроизведения анимации." #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -1699,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Placeholders" -msgstr "Поля подстановки" +msgstr "Заполнители" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1708,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Файл" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1717,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Impress" -msgstr "" +msgstr "Impress" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -3187,24 +3185,22 @@ msgid "Display" msgstr "Отображение" #: sidebarslidebackground.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "_Формат:" +msgstr "Формат:" #: sidebarslidebackground.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Background:" -msgstr "_Фон" +msgstr "Фон:" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3213,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Альбомная" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3222,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Книжная" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3240,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Objects" -msgstr "" +msgstr "Показать объекты" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3249,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Master Slide:" -msgstr "" +msgstr "Мастер-слайд:" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3258,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "Вставить изображение" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3267,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Background" -msgstr "" +msgstr "Показать фон" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3276,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3285,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3294,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3303,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3312,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3321,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3330,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3339,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "B6 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B6 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3348,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "B5 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B5 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3357,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "B4 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B4 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3366,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Letter" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3375,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Legal" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3384,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Long Bond" -msgstr "" +msgstr "Long Bond" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3393,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "Tabloid" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3402,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "B6 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B6 (JIS)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3411,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "B5 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B5 (JIS)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3420,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "B4 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B4 (JIS)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3429,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "16 Kai" -msgstr "" +msgstr "16 Kai" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3438,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 Kai" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3447,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 Kai большой" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3456,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Пользователь" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3465,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "DL Envelope" -msgstr "" +msgstr "Конверт DL" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3474,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Конверт C6" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3483,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Конверт C6/5" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3492,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid "C5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Конверт C5" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3501,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "25\n" "stringlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Конверт C4" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3510,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "26\n" "stringlist.text" msgid "Dia Slide" -msgstr "" +msgstr "Dia Slide" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3519,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "27\n" "stringlist.text" msgid "Screen 4:3" -msgstr "" +msgstr "Экран 4:3" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3528,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "28\n" "stringlist.text" msgid "Screen 16:9" -msgstr "" +msgstr "Экран 16:9" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3537,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "29\n" "stringlist.text" msgid "Screen 16:10" -msgstr "" +msgstr "Экран 16:10" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3546,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "30\n" "stringlist.text" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "" +msgstr "Японская открытка" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3555,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Orientation: " -msgstr "" +msgstr "Ориентация: " #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -3603,14 +3599,13 @@ msgid "Select a Slide Design" msgstr "Выбор дизайна слайда" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Duration:" -msgstr "Длительность" +msgstr "Длительность:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3619,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the speed of Slide Transition." -msgstr "" +msgstr "Выбор скорости смены слайдов." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3628,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of Slide Transition." -msgstr "" +msgstr "Выбор скорости смены слайдов." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/ru/sfx2/source/appl.po b/source/ru/sfx2/source/appl.po index b56c19aacb8..f44e1b9bfb8 100644 --- a/source/ru/sfx2/source/appl.po +++ b/source/ru/sfx2/source/appl.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: appl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:08+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449861625.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465679337.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -97,6 +97,8 @@ msgid "" "Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" "Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." msgstr "" +"Сбой открытия «$(ARG1)» с кодом ошибки $(ARG2) и сообщением: «$(ARG3)»\n" +"Возможно, не удалось найти браузер в системе. В таком случае, проверьте настройки или установите браузер (например, Firefox) по пути, по умолчанию предлагаемому при его установке." #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sfx2/source/control.po b/source/ru/sfx2/source/control.po index ba31d030d12..8668a09017c 100644 --- a/source/ru/sfx2/source/control.po +++ b/source/ru/sfx2/source/control.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: control\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-05 10:54+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 20:57+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388919255.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465678674.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt "" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." -msgstr "" +msgstr "Перетащите документ сюда или выберите приложение слева." diff --git a/source/ru/sfx2/source/doc.po b/source/ru/sfx2/source/doc.po index c7cbd63d0b2..3e1f9d017ac 100644 --- a/source/ru/sfx2/source/doc.po +++ b/source/ru/sfx2/source/doc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: doc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:20+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 20:39+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449861642.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465677551.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -78,10 +78,9 @@ msgctxt "" "STR_OPEN\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Открыть" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_EDIT_TEMPLATE\n" @@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Set As Default" -msgstr "" +msgstr "Установить по умолчанию" #: doc.src msgctxt "" @@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Удалить" #: doc.src msgctxt "" @@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Переименовать" #: doc.src msgctxt "" @@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства" #: doc.src msgctxt "" @@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Enter New Name: " -msgstr "" +msgstr "Введите новое имя: " #: doc.src msgctxt "" @@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_NEW\n" "string.text" msgid "New Category" -msgstr "" +msgstr "Создать категорию" #: doc.src msgctxt "" @@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Category" -msgstr "" +msgstr "Удалить категорию" #: doc.src msgctxt "" @@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_SELECT\n" "string.text" msgid "Select Category" -msgstr "" +msgstr "Выбрать категорию" #: doc.src msgctxt "" @@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_ERROR\n" "string.text" msgid "Cannot create category: $1" -msgstr "" +msgstr "Невозможно создать категорию: $1" #: doc.src msgctxt "" @@ -442,7 +441,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_SAVEAS\n" "string.text" msgid "Cannot save template: $1" -msgstr "" +msgstr "Невозможно сохранить шаблон: $1" #: doc.src msgctxt "" @@ -450,7 +449,7 @@ msgctxt "" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" msgid "Enter category name:" -msgstr "" +msgstr "Введите имя категории:" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sfx2/source/view.po b/source/ru/sfx2/source/view.po index 37701a03981..762a34a3f4e 100644 --- a/source/ru/sfx2/source/view.po +++ b/source/ru/sfx2/source/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: view\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 06:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 20:41+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460875891.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465677695.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -195,7 +195,6 @@ msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "Перед вставкой из буфера обмена документ должен быть классифицирован." #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW\n" @@ -209,7 +208,7 @@ msgctxt "" "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Intellectual Property:" -msgstr "" +msgstr "Интеллектуальная собственность:" #: view.src msgctxt "" @@ -218,10 +217,9 @@ msgctxt "" "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" "string.text" msgid "Export Control:" -msgstr "" +msgstr "Экспортные ограничения:" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" @@ -231,7 +229,6 @@ msgid "Check Out" msgstr "Заблокировать" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" diff --git a/source/ru/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ru/sfx2/uiconfig/ui.po index 87b3ceb237a..0dab734693c 100644 --- a/source/ru/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:04+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 20:54+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460876646.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465678479.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Файл" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "На главную" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save As Template" -msgstr "" +msgstr "Сохранить как шаблон" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter Template Name" -msgstr "" +msgstr "Введите имя шаблона" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Template Category" -msgstr "" +msgstr "Выбор категории шаблона" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Нет" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Category" -msgstr "" +msgstr "Выбор категории" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select from Existing Category" -msgstr "" +msgstr "Выбрать существующую категорию" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "or Create a New Category" -msgstr "" +msgstr "или создать новую" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1733,10 +1733,9 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Нет" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" @@ -1752,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "placeholder_text\n" "string.text" msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Поиск…" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Фильтр" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Browse Templates Online" -msgstr "" +msgstr "Обзор шаблонов онлайн" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1797,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Переместить" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1806,10 +1805,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Templates" -msgstr "" +msgstr "Переместить шаблоны" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "export_btn\n" @@ -1819,17 +1817,15 @@ msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "export_btn\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Export Templates" -msgstr "Изменить шаблоны" +msgstr "Экспорт шаблонов" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "import_btn\n" @@ -1839,14 +1835,13 @@ msgid "Import" msgstr "Импорт" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "import_btn\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Import Templates" -msgstr "Шаблоны Impress" +msgstr "Импорт шаблонов" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1855,10 +1850,9 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Applications" -msgstr "" +msgstr "Все приложения" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1868,7 +1862,6 @@ msgid "Documents" msgstr "Документы" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1878,7 +1871,6 @@ msgid "Spreadsheets" msgstr "Эл. таблицы" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1888,7 +1880,6 @@ msgid "Presentations" msgstr "Презентации" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1904,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "Все категории" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ru/svtools/source/misc.po b/source/ru/svtools/source/misc.po index 10d450bf0c4..eaaa74cad45 100644 --- a/source/ru/svtools/source/misc.po +++ b/source/ru/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:33+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457743822.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465680793.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3840,7 +3840,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_INTERLINGUE\n" "pairedlist.text" msgid "Interlingue Occidental" -msgstr "" +msgstr "Интерлингве окциденталь" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3849,7 +3849,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_APATANI\n" "pairedlist.text" msgid "Apatani" -msgstr "" +msgstr "Апатани" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" "pairedlist.text" msgid "English (Mauritius)" -msgstr "" +msgstr "Английский (Маврикий)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3867,7 +3867,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" "pairedlist.text" msgid "French (Mauritius)" -msgstr "" +msgstr "Французский (Маврикий)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ru/svtools/uiconfig/ui.po index b8939e0f168..fd99e52cbcc 100644 --- a/source/ru/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:04+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:25+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460876646.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465680310.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drawing Objects" -msgstr "Объекты рисунков" +msgstr "Рисунки" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Для применения назначенных каталогов и архивов %PRODUCTNAME должен быть перезапущен." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Для применения параметров Java %PRODUCTNAME должен быть перезапущен." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Для применения добавленных путей %PRODUCTNAME должен быть перезапущен." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -878,17 +878,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Для применения настроек языка %PRODUCTNAME должен быть перезапущен." #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "reason_exp_features\n" "label\n" "string.text" msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Для вступления в силу изменений формата задания печати %PRODUCTNAME должен быть перезапущен." +msgstr "Для применения экспериментальных возможностей %PRODUCTNAME должен быть перезапущен." #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ru/svx/source/dialog.po b/source/ru/svx/source/dialog.po index f7991903146..7fecdf9d1b4 100644 --- a/source/ru/svx/source/dialog.po +++ b/source/ru/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 21:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 19:14+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457817419.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465672456.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Последнее значение" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PT\n" "string.text" msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "пт" #: srchdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/svx/source/svdraw.po b/source/ru/svx/source/svdraw.po index 1fc3d94585b..94ebd610a39 100644 --- a/source/ru/svx/source/svdraw.po +++ b/source/ru/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 21:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 20:06+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457817517.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465675577.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulNONE\n" "string.text" msgid "Drawing object" -msgstr "" +msgstr "Рисунок" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -30,34 +30,31 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralNONE\n" "string.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Рисунки" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRUP\n" "string.text" msgid "Group object" -msgstr "групповой объект" +msgstr "Групповой объект" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRUP\n" "string.text" msgid "Group objects" -msgstr "групповые объекты" +msgstr "Групповые объекты" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n" "string.text" msgid "Blank group object" -msgstr "Пустые групповые объекты" +msgstr "Пустой групповой объект" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -76,7 +73,6 @@ msgid "Line" msgstr "Линия" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n" @@ -93,7 +89,6 @@ msgid "Vertical line" msgstr "Вертикальная линия" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n" @@ -643,7 +638,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAF\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Изображение" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -651,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAF\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Изображения" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -659,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n" "string.text" msgid "Linked image" -msgstr "" +msgstr "Связанное изображение" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -667,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n" "string.text" msgid "Linked images" -msgstr "" +msgstr "Связанные изображения" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -675,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n" "string.text" msgid "Blank image object" -msgstr "" +msgstr "Пустое изображение" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -683,7 +678,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n" "string.text" msgid "Blank image objects" -msgstr "" +msgstr "Пустые изображения" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -691,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n" "string.text" msgid "Blank linked image" -msgstr "" +msgstr "Пустое связанное изображение" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -699,7 +694,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n" "string.text" msgid "Blank linked images" -msgstr "" +msgstr "Пустые связанные изображения" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -739,16 +734,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Изображение" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n" "string.text" msgid "Image with transparency" -msgstr "Растры с прозрачностью" +msgstr "Изображения с прозрачностью" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -756,16 +750,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n" "string.text" msgid "Linked Image" -msgstr "" +msgstr "Связанное изображение" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n" "string.text" msgid "Linked image with transparency" -msgstr "Связанные растры с прозрачностью" +msgstr "Связанное изображение с прозрачностью" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -773,16 +766,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Изображения" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n" "string.text" msgid "Images with transparency" -msgstr "Растры с прозрачностью" +msgstr "Изображения с прозрачностью" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -790,16 +782,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n" "string.text" msgid "Linked images" -msgstr "" +msgstr "Связанные изображения" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n" "string.text" msgid "Linked images with transparency" -msgstr "Связанные растры с прозрачностью" +msgstr "Связанные изображения с прозрачностью" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1015,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePlural\n" "string.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Рисунки" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1034,13 +1025,12 @@ msgid "and" msgstr "и" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPlural\n" "string.text" msgid "Draw object(s)" -msgstr "Объект(ы) графики" +msgstr "Рисунки" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1091,7 +1081,6 @@ msgid "3D texts" msgstr "Трёхмерные тексты" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLathe3d\n" @@ -1100,7 +1089,6 @@ msgid "Rotation object" msgstr "Объект вращения" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralLathe3d\n" @@ -1149,7 +1137,6 @@ msgid "3D scenes" msgstr "Трёхмерные сцены" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulSphere3d\n" @@ -1158,7 +1145,6 @@ msgid "Sphere" msgstr "Шар" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralSphere3d\n" @@ -4935,19 +4921,17 @@ msgid "Tables" msgstr "Таблицы" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulFONTWORK\n" "string.text" msgid "Font work" -msgstr "текстовый эффект" +msgstr "Текстовый эффект" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralFONTWORK\n" "string.text" msgid "Font works" -msgstr "текстовые эффекты" +msgstr "Текстовые эффекты" diff --git a/source/ru/svx/uiconfig/ui.po b/source/ru/svx/uiconfig/ui.po index 7484536dd26..a158609aa29 100644 --- a/source/ru/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:04+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:33+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460876646.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465680822.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2327,7 +2327,6 @@ msgid "Shadow Color" msgstr "Цвет тени" #: docrecoverybrokendialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docrecoverybrokendialog.ui\n" "DocRecoveryBrokenDialog\n" @@ -2575,7 +2574,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find:" -msgstr "" +msgstr "_Найти:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2632,7 +2631,6 @@ msgid "_Search For" msgstr "_Найти" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label5\n" @@ -2666,7 +2664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "Предыдущее" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2750,7 +2748,6 @@ msgid "Search for st_yles" msgstr "Искать по стилям" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "ignorediacritics\n" @@ -2769,7 +2766,6 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL" msgstr "Игнорировать кашиды ССП" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "matchcharwidth\n" @@ -2797,7 +2793,6 @@ msgid "Similarities..." msgstr "Подобные..." #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "soundslike\n" @@ -2825,7 +2820,6 @@ msgid "Wil_dcards" msgstr "Подстановочные знаки" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "notes\n" @@ -2841,7 +2835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace Bac_kwards" -msgstr "" +msgstr "Заменять назад" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2886,7 +2880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "Направление:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3066,7 +3060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Line Width:" -msgstr "" +msgstr "Произвольная толщина:" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -5110,7 +5104,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Beginning Style" -msgstr "" +msgstr "Стиль начала" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5131,14 +5125,13 @@ msgid "Select the style of the line." msgstr "Выберите стиль линии." #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "linestyle-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Стили" +msgstr "Стиль" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5165,7 +5158,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Ending Style" -msgstr "" +msgstr "Стиль конца" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5339,14 +5332,13 @@ msgid "Beveled" msgstr "Выпуклый" #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "edgestyle-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Corner Style" -msgstr "Стиль угла:" +msgstr "Стиль угла" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5409,7 +5401,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cap Style" -msgstr "" +msgstr "Стиль окончания" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -5868,27 +5860,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Very Tight" -msgstr "" +msgstr "Очень плотно" #: textcharacterspacingcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textcharacterspacingcontrol.ui\n" "tight\n" "label\n" "string.text" msgid "Tight" -msgstr "По правому краю" +msgstr "Плотно" #: textcharacterspacingcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textcharacterspacingcontrol.ui\n" "normal\n" "label\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "Нормали" +msgstr "Обычно" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5897,7 +5887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Loose" -msgstr "" +msgstr "Свободно" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5906,17 +5896,16 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0,0" -msgstr "" +msgstr "0,0" #: textcharacterspacingcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textcharacterspacingcontrol.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom Value" -msgstr "Произвольное значение" +msgstr "Произвольно" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5925,7 +5914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Very Loose" -msgstr "" +msgstr "Очень широко" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5934,7 +5923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Последнее значение" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -6024,37 +6013,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Нет)" #: textunderlinecontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textunderlinecontrol.ui\n" "single\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Single" -msgstr "Одинарный" +msgstr "Одинарная" #: textunderlinecontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textunderlinecontrol.ui\n" "double\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Double" -msgstr "Двойной" +msgstr "Двойная" #: textunderlinecontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textunderlinecontrol.ui\n" "bold\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "Золото" +msgstr "Жирная" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6063,7 +6049,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "Пунктир" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6072,7 +6058,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Пунктир (жирный)" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6081,7 +6067,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "Штрих" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6090,7 +6076,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Long Dash" -msgstr "" +msgstr "Длинный штрих" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6099,7 +6085,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "Штрихпунктир" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6108,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "Штрихпунктир с 2 точками" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6117,7 +6103,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "Волнистая" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6126,7 +6112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More Options..." -msgstr "" +msgstr "Ещё..." #: xformspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ru/sw/source/core/undo.po b/source/ru/sw/source/core/undo.po index 0ed61ce9447..1597e011732 100644 --- a/source/ru/sw/source/core/undo.po +++ b/source/ru/sw/source/core/undo.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: undo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-10 19:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 17:59+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402427040.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465667960.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWUNDO\n" "string.text" msgid "Drawing objects: $1" -msgstr "Графические объекты: $1" +msgstr "Рисунки: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWUNGROUP\n" "string.text" msgid "Ungroup drawing objects" -msgstr "Разгруппировать графический объект" +msgstr "Разгруппировать рисунки" #: undo.src msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWDELETE\n" "string.text" msgid "Delete drawing objects" -msgstr "Удалить графические объекты" +msgstr "Удалить рисунки" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sw/source/ui/app.po b/source/ru/sw/source/ui/app.po index 07e2300833e..64afff24497 100644 --- a/source/ru/sw/source/ui/app.po +++ b/source/ru/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-29 11:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 18:50+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464522113.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465671041.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -1448,17 +1448,15 @@ msgid "Delete ~Comment" msgstr "Удалить приме~чание" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" "FN_DELETE_NOTE_AUTHOR\n" "menuitem.text" msgid "Delete ~All Comments by $1" -msgstr "Удалить ~все примечания автора $1" +msgstr "Удалить ~все примечания от $1" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1468,7 +1466,6 @@ msgid "~Delete All Comments" msgstr "~Удалить все примечания" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" diff --git a/source/ru/sw/source/ui/config.po b/source/ru/sw/source/ui/config.po index 4c36b2b8a25..7e0ec31a9ab 100644 --- a/source/ru/sw/source/ui/config.po +++ b/source/ru/sw/source/ui/config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 21:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 17:36+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457817179.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466098580.000000\n" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS\n" "string.text" msgid "~Text placeholders" -msgstr "Подстан. текст в полях" +msgstr "Заполнитель текста" #: optdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sw/source/ui/dbui.po b/source/ru/sw/source/ui/dbui.po index 3f5935eba85..a5ce11ac70b 100644 --- a/source/ru/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/ru/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dbui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 18:51+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457816964.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465671113.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -215,22 +215,20 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Текст разделённый запятыми (*.csv)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_MDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" -msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" +msgstr "Microsoft Access (*.mdb,*.mde)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_ACCDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" -msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" +msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" #: dbui.src msgctxt "" @@ -356,7 +354,7 @@ msgctxt "" "ST_EXCLUDE\n" "string.text" msgid "Exclude recipient" -msgstr "" +msgstr "Исключить получателя" #: mailmergewizard.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sw/source/ui/fldui.po b/source/ru/sw/source/ui/fldui.po index 82a06ff26c5..4cea03745c3 100644 --- a/source/ru/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/ru/sw/source/ui/fldui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fldui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 08:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 17:36+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420876997.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466098594.000000\n" #: fldui.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_JUMPEDITFLD\n" "string.text" msgid "Placeholder" -msgstr "Поле подстановки" +msgstr "Заполнитель" #: fldui.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sw/source/ui/utlui.po b/source/ru/sw/source/ui/utlui.po index 79a8eb5eb37..e247dfee317 100644 --- a/source/ru/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/ru/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: utlui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 06:57+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 17:36+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460876253.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466098606.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_JUMPEDIT\n" "string.text" msgid "Placeholder" -msgstr "Поле подстановки" +msgstr "Заполнитель" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1466,7 +1466,6 @@ msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Вертикальное направление символов" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" @@ -1857,13 +1856,12 @@ msgid "Indexes" msgstr "Указатели" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n" "string.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "Графические объекты" +msgstr "Рисунки" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/sw/source/uibase/utlui.po b/source/ru/sw/source/uibase/utlui.po index f77ff839277..0fb9417f5e9 100644 --- a/source/ru/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/ru/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-14 12:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:34+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457960060.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465680872.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1458,7 +1458,6 @@ msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1468,7 +1467,6 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "Составной документ" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1478,7 +1476,6 @@ msgid "Navigation" msgstr "Навигация" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1488,7 +1485,6 @@ msgid "Back" msgstr "Назад" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1498,7 +1494,6 @@ msgid "Forward" msgstr "Вперёд" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1508,7 +1503,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Режим перетаскивания" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1518,7 +1512,6 @@ msgid "Promote Chapter" msgstr "Перенести вверх" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1528,7 +1521,6 @@ msgid "Demote Chapter" msgstr "Перенести вниз" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1538,7 +1530,6 @@ msgid "List Box On/Off" msgstr "Окно списка вкл./выкл." #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1548,7 +1539,6 @@ msgid "Content Navigation View" msgstr "Содержимое" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1558,7 +1548,6 @@ msgid "Set Reminder" msgstr "Поставить напоминание" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1568,7 +1557,6 @@ msgid "Header" msgstr "Верхний колонтитул" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1578,17 +1566,15 @@ msgid "Footer" msgstr "Нижний колонтитул" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_SELECT_FOOTNOTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Anchor<->Text" -msgstr "Привязка <-> Текст" +msgstr "Привязка<->Текст" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1598,7 +1584,6 @@ msgid "Heading Levels Shown" msgstr "Показать заголовки до уровня" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1608,7 +1593,6 @@ msgid "Promote Level" msgstr "Повысить уровень" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1618,7 +1602,6 @@ msgid "Demote Level" msgstr "Понизить уровень" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1628,17 +1611,15 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "Составной документ" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_EDIT\n" "toolboxitem.text" msgid "Edit" -msgstr "Изменить" +msgstr "Правка" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1648,7 +1629,6 @@ msgid "Update" msgstr "Обновить" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1658,7 +1638,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Вставить" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1668,7 +1647,6 @@ msgid "Save Contents as well" msgstr "Сохранять содержимое в составном документе" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1678,7 +1656,6 @@ msgid "Move Up" msgstr "Вверх" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" diff --git a/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 040a2391955..fc117e7ea18 100644 --- a/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:04+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 17:51+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460876646.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466099471.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -4185,7 +4185,7 @@ msgctxt "" "placeholder_text\n" "string.text" msgid "Filter Selection" -msgstr "" +msgstr "Выбор фильтра" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -6033,17 +6033,15 @@ msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "Автотекст для сокращения" #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "InsertBookmarkDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "Закладки" +msgstr "Закладка" #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "insert\n" @@ -6053,7 +6051,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Вставить" #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "rename\n" @@ -6078,7 +6075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Перейти" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -8142,17 +8139,15 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "Какой тип документа вы хотите создать?" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "MMResultEmailDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail merged document" -msgstr "Сохранить письма" +msgstr "Сохранить объединённый документ" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "ok\n" @@ -8162,7 +8157,6 @@ msgid "Send Documents" msgstr "Отправить документы" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "mailtoft\n" @@ -8172,7 +8166,6 @@ msgid "T_o" msgstr "Кому" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "copyto\n" @@ -8182,7 +8175,6 @@ msgid "_Copy to..." msgstr "Копия..." #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "subjectft\n" @@ -8192,7 +8184,6 @@ msgid "S_ubject" msgstr "Тема" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendasft\n" @@ -8202,7 +8193,6 @@ msgid "Sen_d as" msgstr "Как" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendassettings\n" @@ -8212,7 +8202,6 @@ msgid "Pr_operties..." msgstr "Свойства..." #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "attachft\n" @@ -8228,10 +8217,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E-Mail options" -msgstr "" +msgstr "Параметры почты" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendallrb\n" @@ -8241,7 +8229,6 @@ msgid "S_end all documents" msgstr "Отправить все документы" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8251,7 +8238,6 @@ msgid "_From" msgstr "С" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "toft\n" @@ -8267,10 +8253,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send records" -msgstr "" +msgstr "Отправить записи" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8280,7 +8265,6 @@ msgid "OpenDocument Text" msgstr "Текстовый документ OpenDocument" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8290,7 +8274,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "Документ PDF" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8300,17 +8283,15 @@ msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Документ Microsoft Word" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "HTML Message" -msgstr "HTML-сообщение" +msgstr "Сообщение HTML" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8320,17 +8301,15 @@ msgid "Plain Text" msgstr "Простой текст" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "MMResultPrintDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Print merged document" -msgstr "Напечатать письма" +msgstr "Напечатать объединенный документ" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "ok\n" @@ -8340,7 +8319,6 @@ msgid "Print Documents" msgstr "Печатать документы" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printerft\n" @@ -8350,7 +8328,6 @@ msgid "_Printer" msgstr "Принтер" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printersettings\n" @@ -8366,10 +8343,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer options" -msgstr "" +msgstr "Параметры принтера" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printallrb\n" @@ -8379,7 +8355,6 @@ msgid "Print _all documents" msgstr "Печатать все документы" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8389,7 +8364,6 @@ msgid "_From" msgstr "С" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "toft\n" @@ -8405,20 +8379,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print records" -msgstr "" +msgstr "Печатать записи" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "MMResultSaveDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Save merged document" -msgstr "Сохранить письма" +msgstr "Сохранить объединённый документ" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "ok\n" @@ -8428,7 +8400,6 @@ msgid "Save Documents" msgstr "Сохранить документы" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "singlerb\n" @@ -8438,7 +8409,6 @@ msgid "S_ave as a single large document" msgstr "Сохранить одним документом" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "individualrb\n" @@ -8448,7 +8418,6 @@ msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "Сохранить отдельными документами" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8458,7 +8427,6 @@ msgid "_From" msgstr "С" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "toft\n" @@ -8474,7 +8442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save As options" -msgstr "" +msgstr "Сохранить параметры" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8801,7 +8769,6 @@ msgid "New User Index" msgstr "Новый указатель пользователя" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label9\n" @@ -8811,7 +8778,6 @@ msgid "File" msgstr "Файл" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "numberbullet\n" @@ -8821,7 +8787,6 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Маркеры и нумерация" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "controlcodes\n" @@ -8831,7 +8796,6 @@ msgid "Indent" msgstr "Отступ" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "indent\n" @@ -8847,7 +8811,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Увеличить отступ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8856,7 +8820,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Уменьшить отступ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8865,10 +8829,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Горизонтальное выравнивание" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "verticalalignment\n" @@ -8887,7 +8850,6 @@ msgid "Home" msgstr "" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label3\n" @@ -8897,7 +8859,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Вставить" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label2\n" @@ -8913,10 +8874,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Интервал перед абзацем" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label10\n" @@ -8932,10 +8892,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Интервал после абзаца" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label11\n" @@ -8951,7 +8910,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Отступ перед текстом" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8960,7 +8919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First line" -msgstr "" +msgstr "Первая строка" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8969,10 +8928,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "Первая строка с отступом" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label12\n" @@ -8988,7 +8946,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Отступ после текста" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8997,7 +8955,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Межстрочный интервал" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9006,7 +8964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line spacing" -msgstr "" +msgstr "Межстрочный интервал" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9015,10 +8973,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "Формат страницы" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "InsertMultiIndex\n" @@ -9034,7 +8991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update Index" -msgstr "" +msgstr "Обновить указатель" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9043,10 +9000,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update All" -msgstr "" +msgstr "Обновить всё" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label7\n" @@ -9062,10 +9018,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Проверить" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label4\n" @@ -9075,7 +9030,6 @@ msgid "View" msgstr "Вид" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "formattable1\n" @@ -9085,7 +9039,6 @@ msgid "Indent" msgstr "Отступ" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "formattable\n" @@ -9095,7 +9048,6 @@ msgid "Indent" msgstr "Отступ" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label6\n" @@ -9844,10 +9796,9 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Protect form" -msgstr "" +msgstr "Защита формы" #: optcompatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcompatpage.ui\n" "format\n" @@ -11499,7 +11450,6 @@ msgid "Page background" msgstr "Фон страницы" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "pictures\n" @@ -11524,7 +11474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text placeholders" -msgstr "Подстан. текст в полях" +msgstr "Заполнитель текста" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -11677,7 +11627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _placeholder" -msgstr "Подстан. текст в полях" +msgstr "Заполнитель текста" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14737,7 +14687,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Оглавление, указатель или библиография" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14749,7 +14699,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Просмотр" #: tocdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "index\n" diff --git a/source/ru/sysui/desktop/share.po b/source/ru/sysui/desktop/share.po index 2f798c9f1a1..773f9516002 100644 --- a/source/ru/sysui/desktop/share.po +++ b/source/ru/sysui/desktop/share.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: share\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-30 00:13+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 18:49+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417306414.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465670945.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -377,13 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Электронная таблица Microsoft Excel" #: launcher_comment.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "Создание и редактирование текста и рисунков в письмах, отчётах, документах или веб-страницах." +msgstr "Создание и редактирование текста и изображений в письмах, отчётах, документах или веб-страницах при помощи Writer." #: launcher_comment.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ru/uui/uiconfig/ui.po b/source/ru/uui/uiconfig/ui.po index 43ae0407b07..7567d9efa1f 100644 --- a/source/ru/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:04+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 18:44+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460876646.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465670661.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Authentication Code" -msgstr "" +msgstr "Код аутентификации" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "G-" -msgstr "" +msgstr "G-" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -129,7 +129,6 @@ msgstr "" "«%2» на %1" #: logindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "wrongloginrealm\n" @@ -139,11 +138,10 @@ msgid "" "Wrong user name and password for:\n" "“%2” on %1" msgstr "" -"Введите имя пользователя и пароль для:\n" +"Неверное имя пользователя или пароль для:\n" "«%2» на %1" #: logindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "wrongrequestinfo\n" @@ -153,7 +151,7 @@ msgid "" "Wrong user name and password for:\n" "%1" msgstr "" -"Введите имя пользователя и пароль для:\n" +"Неверное имя пользователя или пароль для:\n" "%1" #: logindialog.ui diff --git a/source/ru/wizards/source/formwizard.po b/source/ru/wizards/source/formwizard.po index 72ade8071fd..78c92a1aa99 100644 --- a/source/ru/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/ru/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: formwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 12:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 17:38+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447416093.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466098730.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2937,7 +2937,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21\n" "string.text" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" -msgstr "Использовать метку-заполнитель для получателя" +msgstr "Использовать заполнитель для адреса получателя" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38\n" "string.text" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" -msgstr "Использовать метку-заполнитель для получателя" +msgstr "Использовать заполнитель для адреса получателя" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5309,7 +5309,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17\n" "string.text" msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." -msgstr "Мастер вставит в указанные поля метки-заполнители, вместо которых при создании повестки дня нужно будет ввести соответствующий текст." +msgstr "Мастер вставит в указанные поля заполнители, вместо которых при создании повестки дня нужно будет ввести соответствующий текст." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5421,7 +5421,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31\n" "string.text" msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." -msgstr "Шаблон повестки дня будет содержать все метки-заполнители для выбранных ролей. При создании повестки дня из этого шаблона можно заменить метки соответствующими именами." +msgstr "Шаблон повестки дня будет содержать все заполнители для выбранных ролей. При создании повестки дня из этого шаблона можно заменить метки соответствующими именами." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5461,7 +5461,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +36\n" "string.text" msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." -msgstr "Шаблон повестки дня будет содержать метки-заполнители для выбранных элементов." +msgstr "Шаблон повестки дня будет содержать заполнители для выбранных элементов." #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/wizards/source/template.po b/source/ru/wizards/source/template.po index 00946d44171..94346c5c594 100644 --- a/source/ru/wizards/source/template.po +++ b/source/ru/wizards/source/template.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: template\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-18 16:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 17:39+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413651162.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466098742.000000\n" #: template.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields\n" "string.text" msgid "Click placeholder and overwrite" -msgstr "Щёлкните на поле подстановки и введите новый текст" +msgstr "Щёлкните на заполнителе и введите новый текст" #: template.src msgctxt "" diff --git a/source/ru/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ru/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 1d92396e0a4..e359e9797ec 100644 --- a/source/ru/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/ru/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:04+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 10:03+0000\n" +"Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460876646.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466503393.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate usage" -msgstr "" +msgstr "Использование сертификата" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -462,14 +462,13 @@ msgid "Expiration date" msgstr "Дата окончания" #: selectcertificatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" "STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" "label\n" "string.text" msgid "Digital signature" -msgstr "Цифровые подписи" +msgstr "Цифровая подпись" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -478,7 +477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-repudiation" -msgstr "" +msgstr "Безотзывной" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -487,7 +486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key encipherment" -msgstr "" +msgstr "Шифрование ключа" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -496,7 +495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data encipherment" -msgstr "" +msgstr "Шифрование данных" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key Agreement" -msgstr "" +msgstr "Соглашение ключа" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate signature verification" -msgstr "" +msgstr "Проверка подписи сертификата" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -523,7 +522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CRL signature verification" -msgstr "" +msgstr "Проверка подписи CRL" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -532,7 +531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only for encipherment" -msgstr "" +msgstr "Только для шифрования" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/sk/cui/uiconfig/ui.po b/source/sk/cui/uiconfig/ui.po index 30a358f5c2c..0b164f01022 100644 --- a/source/sk/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sk/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-27 10:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 21:27+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: none\n" "Language: sk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464343760.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466026042.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Theme ID" -msgstr "Identifikácia témy" +msgstr "Identifikátor motívu vzhľadu" #: gallerythemeiddialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/sk/uui/uiconfig/ui.po b/source/sk/uui/uiconfig/ui.po index ab17f329939..6b05a87cdc3 100644 --- a/source/sk/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sk/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-02 16:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 21:32+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464884739.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466026337.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accept this certificate temporarily for this session" -msgstr "Dočasne akceptovať tento certifikát pre toto sedenie" +msgstr "Dočasne akceptovať tento certifikát pre túto reláciu" #: unknownauthdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/sq/avmedia/source/viewer.po b/source/sq/avmedia/source/viewer.po index 0ae87070dde..bf0b7ee8013 100644 --- a/source/sq/avmedia/source/viewer.po +++ b/source/sq/avmedia/source/viewer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-24 11:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-10 12:46+0000\n" "Last-Translator: Indrit Bashkimi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424777157.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465562793.000000\n" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -25,13 +25,12 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Fut një skedar audio ose video" #: mediawindow.src -#, fuzzy msgctxt "" "mediawindow.src\n" "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n" "string.text" msgid "Open Audio or Video" -msgstr "Fut një skedar audio ose video" +msgstr "Hap skedar audio ose video" #: mediawindow.src msgctxt "" diff --git a/source/sq/basic/source/classes.po b/source/sq/basic/source/classes.po index 9b93e76977e..acdee18a68a 100644 --- a/source/sq/basic/source/classes.po +++ b/source/sq/basic/source/classes.po @@ -4,21 +4,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-04 10:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 09:07+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi \n" "Language-Team: LibreOffice Albanian Translators\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436006206.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465808874.000000\n" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -28,27 +27,24 @@ msgid "Syntax error." msgstr "Gabim sintakse." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Return without Gosub." -msgstr "Kthehu pa Gosub." +msgstr "" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect entry; please retry." -msgstr "Regjistrim i pasaktë; ju lutem provoni përsëri." +msgstr "" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -58,7 +54,6 @@ msgid "Invalid procedure call." msgstr "Thirrje procedure e pavlefshme." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -68,7 +63,6 @@ msgid "Overflow." msgstr "Tejmbushje." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -228,7 +222,6 @@ msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Emri ose numri i skedarit janë të pavlefshëm." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -318,7 +311,6 @@ msgid "Incorrect record number." msgstr "Numri i të dhënës është i pasaktë." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -348,7 +340,6 @@ msgid "Access denied." msgstr "Hyrja u refuzua." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -426,7 +417,6 @@ msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Përdorimi i zeros nuk lejohet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -536,7 +526,6 @@ msgid "DDE operation without data." msgstr "Veprim DDE pa të dhëna." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -962,14 +951,13 @@ msgid "Variable expected." msgstr "Variabëli i pritur." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label expected." -msgstr "Etiketimi i pritur." +msgstr "Po pritej një etiketë." #: sb.src #, fuzzy @@ -1002,14 +990,13 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Nën-procedura ose procedura e funksionit $(ARG1) nuk është përcaktuar." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) already defined." -msgstr "Etiketa $(ARG1) tashmë e definuar." +msgstr "Etiketa $(ARG1) tashmë e përcaktuar." #: sb.src #, fuzzy @@ -1042,7 +1029,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Procedura $(ARG1) nuk u gjet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -2208,7 +2194,7 @@ msgctxt "" "SbERR_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label expected." -msgstr "Etiketimi i pritur." +msgstr "Po pritej një etiketë." #: sb.src msgctxt "" @@ -2244,7 +2230,7 @@ msgctxt "" "SbERR_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) already defined." -msgstr "Etiketa $(ARG1) tashmë e definuar." +msgstr "Etiketa $(ARG1) tashmë e përcaktuar." #: sb.src msgctxt "" diff --git a/source/sq/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/sq/chart2/source/controller/dialogs.po index 484ec2982c3..4344f78bd8e 100644 --- a/source/sq/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/sq/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-21 23:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 09:08+0000\n" "Last-Translator: Indrit Bashkimi \n" "Language-Team: LibreOffice Albanian Translators\n" "Language: sq\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434927971.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465808886.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_LABEL\n" "string.text" msgid "Label" -msgstr "Emërtimi" +msgstr "Etiketa" #: Strings.src msgctxt "" diff --git a/source/sq/cui/uiconfig/ui.po b/source/sq/cui/uiconfig/ui.po index dab6782268d..6d49b83106f 100644 --- a/source/sq/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sq/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:42+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 08:55+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi \n" "Language-Team: LibreOffice Albanian Translators\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460878935.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465808110.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -11221,7 +11221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Check for updates automatically" -msgstr "_Kontrollo për përditësime automatikisht" +msgstr "_Kërko përditësime automatikisht" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/sq/desktop/source/deployment/gui.po b/source/sq/desktop/source/deployment/gui.po index 885a74925f2..3ee5f7f1491 100644 --- a/source/sq/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/sq/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-17 22:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 08:57+0000\n" "Last-Translator: Indrit Bashkimi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434579702.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465808266.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_NONE\n" "string.text" msgid "No new updates are available." -msgstr "Nuk ka ndonjë përditësim të ri." +msgstr "Nuk ka përditësime të reja." #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" diff --git a/source/sq/dictionaries/sr.po b/source/sq/dictionaries/sr.po index 794550705ff..92121cd1b0d 100644 --- a/source/sq/dictionaries/sr.po +++ b/source/sq/dictionaries/sr.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-03 20:18+0000\n" -"Last-Translator: IFishti \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-10 13:05+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi \n" "Language-Team: none\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1383509896.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465563956.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Fjalor drejtshkrimi Serbian (Cyrillin dhe Latin), dhe rregulla fonetike" +msgstr "Fjalor drejtshkrimi Serb (Cirilik dhe Latin), dhe rregullat e rrokjezimit" diff --git a/source/sq/extensions/source/propctrlr.po b/source/sq/extensions/source/propctrlr.po index 7cb93a61d4d..705d8a553eb 100644 --- a/source/sq/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/sq/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-20 18:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-10 13:06+0000\n" "Last-Translator: Indrit Bashkimi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434825937.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465563983.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -2951,7 +2951,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL\n" "string.text" msgid "Control (unknown type)" -msgstr "Kontroll ( lloj i panjohur)" +msgstr "Fushë kontrolli (lloj i panjohur)" #: pcrmiscres.src msgctxt "" diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index aab4a30eb45..9c07725216d 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-10 12:53+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462196966.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465563189.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -23494,13 +23494,12 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametrat animues" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3150359\n" "help.text" msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03100300.xhp msgctxt "" @@ -24063,13 +24062,12 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametrat animues" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3149457\n" "help.text" msgid "Expression: Any valid string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03101000.xhp msgctxt "" @@ -26570,13 +26568,12 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametrat animues" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3154760\n" "help.text" msgid "Var: Any expression that you want to test." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03102700.xhp msgctxt "" @@ -30495,13 +30492,12 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametrat animues" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3153193\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that you want to convert." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03120302.xhp msgctxt "" @@ -30936,13 +30932,12 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametrat animues" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148664\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that you want to modify." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -31441,13 +31436,12 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametrat animues" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that you want to convert." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03120310.xhp msgctxt "" @@ -32170,22 +32164,20 @@ msgid "Start: A numeric expression that marks the position in a str msgstr "" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Text1: The string expression that you want to search." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "Text2: The string expression that you want to search for." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03120401.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 0cfbb528fd1..99c2b495b77 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:48+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 14:54+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460850503.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465829684.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -216,13 +216,12 @@ msgid "Open context menu for a sheet tab" msgstr "" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153093\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break" -msgstr "Zgjish Ndrysho - Fshi Qelizat" +msgstr "Zgjidh Fleta - Elimino ndërprerjen e faqes" #: 00000402.xhp #, fuzzy @@ -443,23 +442,21 @@ msgid "Insert Columns" msgstr "Futi Shtyllat" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149033\n" "13\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Sheet" -msgstr "Zgjidh Ndrysho - Mbush - Faqe" +msgstr "Zgjidh Fut - Fletë" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN1082F\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Sheet from file" -msgstr "Zgjidh Ndrysho - Mbush - Faqe" +msgstr "Zgjidh Fut - Fletë nga skedari" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -623,14 +620,13 @@ msgid "Choose Insert - Function ListChoose Insert - Names" -msgstr "Zgjidh Ndrysho - Mbush - Faqe" +msgstr "Zgjidh Fut - Emra" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -660,34 +656,31 @@ msgid "CommandChoose Insert - Names - Insert
                            " -msgstr "Zgjidh Ndrysho - Mbush - Faqe" +msgstr "Zgjidh Fut - Emra - Fut" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153558\n" "31\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Names - Create" -msgstr "Zgjidh Ndrysho - Mbush - Faqe" +msgstr "Zgjidh Fut - Emra - Krijo" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153483\n" "32\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Names - Labels" -msgstr "Zgjidh Ndrysho - Mbush - Faqe" +msgstr "Zgjidh Fut - Emra - Etiketa" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -707,14 +700,13 @@ msgid "Format Menu" msgstr "Menyja për formatim" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154685\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells" -msgstr "Zgjidh Ndrysho - Mbush" +msgstr "Zgjidh Formati - Qelitë" #: 00000405.xhp #, fuzzy @@ -727,14 +719,13 @@ msgid "Choose Format - Cells - Cell ProtectionZgjidh Ndrysho - Mbush - Faqe" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155854\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose Format - Row" -msgstr "Zgjidh Ndrysho - Mbush" +msgstr "Zgjidh Formati - Reshti" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -791,14 +782,13 @@ msgid "Choose Format - Column - Show" msgstr "" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145645\n" "11\n" "help.text" msgid "Choose Format - Column" -msgstr "Zgjidh Ndrysho - Mbush" +msgstr "Zgjidh Formati - Kolona" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -819,53 +809,48 @@ msgid "Double-click right column separator in column headers" msgstr "" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147362\n" "15\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sheet" -msgstr "Zgjidh Ndrysho - Mbush - Faqe" +msgstr "Zgjidh Formati - Fleta" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3163805\n" "16\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sheet - Rename" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155333\n" "17\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sheet - Show" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN1077A\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page" -msgstr "Zgjidh Ndrysho - Mbush" +msgstr "" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155508\n" "25\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Sheet tab " -msgstr "Zgjidh Ndrysho - Mbush - Faqe" +msgstr "" #: 00000405.xhp #, fuzzy diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 49419297537..ed261702ddf 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 14:56+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462196996.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465829808.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -8957,13 +8957,12 @@ msgid "ISEVEN(Value)" msgstr "Vlerë absolute" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150491\n" "help.text" msgid "Value is the value to be checked." -msgstr "Vlera që do të transformohet prapa." +msgstr "Vlera është vlera që do të kontrollohet." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9067,13 +9066,12 @@ msgid "ISEVEN_ADD(Number)" msgstr "Format Numerik: Shto Vendin Decimal" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151168\n" "help.text" msgid "Number is the number to be tested." -msgstr "Vlera që do të transformohet prapa." +msgstr "Numri është numri që do të testohet." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9596,13 +9594,12 @@ msgid "ISODD(value)" msgstr "Vlerë absolute" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155139\n" "help.text" msgid "Value is the value to be checked." -msgstr "Vlera që do të transformohet prapa." +msgstr "Vlera është vlera që do kontrollohet." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9697,13 +9694,12 @@ msgid "ISODD_ADD(Number)" msgstr "Format Numerik: Shto Vendin Decimal" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153315\n" "help.text" msgid "Number is the number to be tested." -msgstr "Vlera që do të transformohet prapa." +msgstr "Numri është numri që do testohet." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11362,31 +11358,28 @@ msgid "Example" msgstr "Shembull" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152787\n" "help.text" msgid "=ABS(-56) returns 56." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "=ABS(-56) kthen 56." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148752\n" "help.text" msgid "=ABS(12) returns 12." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "=ABS(12) kthen 12." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id320139\n" "help.text" msgid "=ABS(0) returns 0." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "=ABS(0) kthen 0." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11767,13 +11760,12 @@ msgid "Example" msgstr "Shembull" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156100\n" "help.text" msgid "=ASIN(0) returns 0." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "=ASIN(0) kthen 0." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13566,13 +13558,12 @@ msgid "=LN(EXP(321)) returns 321." msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3109813\n" "help.text" msgid "LOG function logarithms" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "LOG, funksion logaritmi" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13639,13 +13630,12 @@ msgid "=LOG(10;3) returns the logarithm to base 3 of msgstr "" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id5577562\n" "help.text" msgid "=LOG(7^4;7) returns 4." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "=LOG(7^4;7) kthen 4." #: 04060106.xhp #, fuzzy @@ -18804,13 +18794,12 @@ msgid "5,06" msgstr "6" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152629\n" "help.text" msgid "#NA" -msgstr "7" +msgstr "#NA" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18866,13 +18855,12 @@ msgid "4" msgstr "7" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144398\n" "help.text" msgid "#NA" -msgstr "7" +msgstr "#NA" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18928,13 +18916,12 @@ msgid "102,26" msgstr "10" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158279\n" "help.text" msgid "#NA" -msgstr "7" +msgstr "#NA" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19483,13 +19470,12 @@ msgid "13" msgstr "183" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_idN11BA1\n" "help.text" msgid "=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3) returns 397." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3) kthen 397." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -23908,14 +23894,13 @@ msgid "Example" msgstr "Shembull" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3149141\n" "102\n" "help.text" msgid "=LEFT(\"output\";3) returns “out”." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "=MAJTAS(\"dalje\";3) kthen “dal”." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24887,14 +24872,13 @@ msgid "Example" msgstr "Shembull" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3151132\n" "120\n" "help.text" msgid "=RIGHT(\"Sun\";2) returns un." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "=DJATHTAS(\"Dielli\";2) kthen li." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25080,64 +25064,58 @@ msgid "Example" msgstr "Shembull" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3151371\n" "255\n" "help.text" msgid "=ROMAN(999) returns CMXCIX" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "=ROMAN(999) kthen CMXCIX" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3153938\n" "256\n" "help.text" msgid "=ROMAN(999;0) returns CMXCIX" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "=ROMAN(999;0) kthen CMXCIX" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3148412\n" "257\n" "help.text" msgid "=ROMAN (999;1) returns LMVLIV" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "=ROMAN (999;1) kthen LMVLIV" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3155421\n" "258\n" "help.text" msgid "=ROMAN(999;2) returns XMIX" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "=ROMAN(999;2) kthen XMIX" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3149235\n" "259\n" "help.text" msgid "=ROMAN(999;3) returns VMIV" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "=ROMAN(999;3) kthen VMIV" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3150624\n" "260\n" "help.text" msgid "=ROMAN(999;4) returns IM" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "=ROMAN(999;4) kthen IM" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25459,14 +25437,13 @@ msgid "TEXT(Number; Format)" msgstr "Edito formatin e numri" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3147389\n" "162\n" "help.text" msgid "Number is the numerical value to be converted." -msgstr "Vlera që do të transformohet prapa." +msgstr "Numri është numri që do të shndërrohet." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25818,14 +25795,13 @@ msgid "Example" msgstr "Shembull" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3144733\n" "191\n" "help.text" msgid "=VALUE(\"4321\") returns 4321." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "=VLERA(\"4321\") kthen 4321." #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26004,13 +25980,12 @@ msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divid msgstr "" #: 04060111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060111.xhp\n" "bm_id3154656\n" "help.text" msgid "YEARS functionnumber of years between two dates" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "VIT, funksionnumri i viteve mes dy datave" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26076,13 +26051,12 @@ msgid "Type calculates the type of difference. Possible values are msgstr "" #: 04060111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060111.xhp\n" "bm_id3152898\n" "help.text" msgid "MONTHS functionnumber of months between two dates" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "MUAJ, funksionnumri i muajve mes dy datash" #: 04060111.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 8a19f08b359..89127c6bd68 100644 --- a/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-21 18:49+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1902,13 +1902,12 @@ msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]" msgstr "{&TahomaBold10}Mirëseerdhët në Arrnimin për [ProductName]" #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_162\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." -msgstr "Magjistari i instalimit do të instalojë [ProductName] në kompjuterin tuaj. Që të vazhdoni, kliko Vazhdo." +msgstr "Procedura e udhëzuar e instalimit do të instalojë patch-in për [ProductName] në kompjuterin tuaj. Për të vazhduar, kliko mbi Përditëso." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2767,13 +2766,12 @@ msgid "The same version of this product is already installed." msgstr "I njëjti version i këtij produkti është tanimë i instaluar." #: CustomAc.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "CustomAc.ulf\n" "OOO_CUSTOMACTION_5\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required." -msgstr "[ProductName] nuk mund të instalohet mbi këtë version të Windows-it. Nevojitet Windows XP ose një version më i ri." +msgstr "[ProductName] nuk mund të instalohet mbi këtë version të Windows-it. Nevojitet [WindowsMinVersionText] ose një version më i ri." #: Error.ulf msgctxt "" diff --git a/source/sq/sc/source/ui/src.po b/source/sq/sc/source/ui/src.po index 7468511b9f8..cd34263c4fc 100644 --- a/source/sq/sc/source/ui/src.po +++ b/source/sq/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:22+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-10 12:46+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460877756.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465562763.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -16553,14 +16553,13 @@ msgid "mean" msgstr "mjet" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "The mean value of the log normal distribution." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16572,14 +16571,13 @@ msgid "STDEV" msgstr "STDEV" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/sq/sfx2/source/appl.po b/source/sq/sfx2/source/appl.po index 2dd7c3e2c1d..a463e643de5 100644 --- a/source/sq/sfx2/source/appl.po +++ b/source/sq/sfx2/source/appl.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 17:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-10 12:28+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450200822.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465561719.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -451,13 +451,12 @@ msgstr "" "për të marrë të dhënat më të reja?" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_DDE_ERROR\n" "string.text" msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." -msgstr "DDE lidhja deri tek % për % hapësirën % nuk janë në dispozicion." +msgstr "" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/sq/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sq/sfx2/uiconfig/ui.po index b8a2d57911c..0ad80fe8150 100644 --- a/source/sq/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/sq/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:42+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-10 12:29+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi \n" "Language-Team: none\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460878935.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465561740.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -422,14 +422,13 @@ msgid "Template:" msgstr "Shablloni:" #: documentpropertiesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "documentpropertiesdialog.ui\n" "DocumentPropertiesDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Properties of “%1”" -msgstr "Vetitë e " +msgstr "Vetitë e “%1”" #: documentpropertiesdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/sq/svtools/uiconfig/ui.po b/source/sq/svtools/uiconfig/ui.po index 763594aec39..b21c9a8b757 100644 --- a/source/sq/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/sq/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:26+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 09:03+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi \n" "Language-Team: none\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460877994.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465808597.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "Kujto fjalëkalimin" #: placeedit.ui msgctxt "" diff --git a/source/sq/svx/source/form.po b/source/sq/svx/source/form.po index 14fe0dac487..8c915a1ebae 100644 --- a/source/sq/svx/source/form.po +++ b/source/sq/svx/source/form.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 20:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-10 12:31+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449864453.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465561863.000000\n" #: datanavi.src #, fuzzy @@ -30,7 +30,6 @@ msgstr "" "A dëshironi ta fshini këtë model?" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE\n" @@ -39,11 +38,10 @@ msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" "Do you really want to delete this instance?" msgstr "" -"Fshirja e instancës '$MODELNAME' ndikon në të gjitha kontrollet aktualisht të lidhur me këtë instancë.\n" +"Fshirja e instancës '$INSTANCENAME' ndikon në të gjitha kontrollet aktualisht të lidhura me këtë instancë.\n" "A dëshironi ta fshini këtë instancë?" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT\n" @@ -52,7 +50,7 @@ msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" "Do you really want to delete this element?" msgstr "" -"Fshirja e elementit '$MODELNAME' ndikon në të gjitha kontrollet aktualisht të lidhur me këtë element.\n" +"Fshirja e elementit '$ELEMENTNAME' ndikon në të gjitha kontrollet aktualisht të lidhura me këtë element.\n" "A dëshironi ta fshini këtë element?" #: datanavi.src @@ -64,7 +62,6 @@ msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "Vërtet dëshiron të fshish atributin '$ATTRIBUTENAME'?" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION\n" @@ -74,11 +71,11 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete this submission?" msgstr "" -"Fshirja e modelit '$MODELNAME' ndikon në të gjitha kontrollet aktualisht të lidhur me këtë model.\n" +"Fshirja e modelit '$SUBMISSIONNAME' ndikon në të gjitha kontrollet aktualisht të lidhur me këtë model.\n" +"\n" "A dëshironi ta fshini këtë model?" #: datanavi.src -#, fuzzy msgctxt "" "datanavi.src\n" "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING\n" @@ -88,7 +85,8 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete this binding?" msgstr "" -"Fshirja e modelit '$MODELNAME' ndikon në të gjitha kontrollet aktualisht të lidhur me këtë model.\n" +"Fshirja e modelit '$BINDINGNAME' ndikon në të gjitha kontrollet aktualisht të lidhur me këtë model.\n" +"\n" "A dëshironi ta fshini këtë model?" #: datanavi.src diff --git a/source/sq/svx/source/svdraw.po b/source/sq/svx/source/svdraw.po index 740e5de09c5..ddded56f1ad 100644 --- a/source/sq/svx/source/svdraw.po +++ b/source/sq/svx/source/svdraw.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 17:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-10 12:31+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450200829.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465561869.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1866,13 +1866,12 @@ msgid "%2 points from %1" msgstr "%2 pika nga %1" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ViewMarkedGluePoint\n" "string.text" msgid "Glue point from %1" -msgstr "%2 pika nga %1" +msgstr "" #: svdstr.src #, fuzzy diff --git a/source/sq/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sq/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 36b744842bf..cfa003b4322 100644 --- a/source/sq/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/sq/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:42+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-10 12:49+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi \n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460878935.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465562963.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -2154,14 +2154,13 @@ msgid " 9th Outline Level" msgstr " Niveli i 3-të i Përvijimit" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "17\n" "stringlist.text" msgid "10th Outline Level" -msgstr " Niveli i 3-të i Përvijimit" +msgstr "Niveli i 3-të i Përvijimit" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2251,14 +2250,13 @@ msgid " 9th Numbering Level" msgstr " Niveli i katert i numerimit" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "filter\n" "27\n" "stringlist.text" msgid "10th Numbering Level" -msgstr " Niveli i katert i numerimit" +msgstr "Niveli i 10 i numërimit" #: conditionpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/sq/uui/source.po b/source/sq/uui/source.po index c1c8bf237a3..f6405d71747 100644 --- a/source/sq/uui/source.po +++ b/source/sq/uui/source.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-03 14:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 09:03+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi \n" "Language-Team: Albanian <>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435933660.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465808622.000000\n" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Enter Password" -msgstr "Shkruaj Fjalëkalimin" +msgstr "Shkruaj fjalëkalimin" #: passworddlg.src msgctxt "" diff --git a/source/sq/uui/uiconfig/ui.po b/source/sq/uui/uiconfig/ui.po index ac1be363043..83fe64ab7fe 100644 --- a/source/sq/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sq/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:42+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-13 09:05+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi \n" "Language-Team: Albanian <>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460878935.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465808727.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -129,7 +129,6 @@ msgstr "" "“%2” mbi %1" #: logindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "wrongloginrealm\n" @@ -139,11 +138,10 @@ msgid "" "Wrong user name and password for:\n" "“%2” on %1" msgstr "" -"Shkruani emrin e përdoruesit dhe fjalëkalimin për:\n" -"“%2” mbi %1" +"Emër përdoruesi dhe fjalëkalim i gabuar për:\n" +"“%2” ndër %1" #: logindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "wrongrequestinfo\n" @@ -153,7 +151,7 @@ msgid "" "Wrong user name and password for:\n" "%1" msgstr "" -"Shkruaj emrin e përdoruesit dhe fjalëkalimin për:\n" +"Emër përdoruesi dhe fjalëkalim i gabuar për:\n" "%1" #: logindialog.ui diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index da038855a76..9e50fc42509 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-12 13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 17:38+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463061152.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465666696.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -41800,14 +41800,13 @@ msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)" msgstr "ZTEST(data; mu; sigma)" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2956109\n" "107\n" "help.text" msgid "Data is the given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "Data är det aktuella stickprovet, som hämtas från normalfördelad population." +msgstr "Data är det aktuella stickprovet, som hämtas från en normalfördelad population." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41819,7 +41818,6 @@ msgid "mu is the known mean of the population." msgstr "mu är det kända medelvärdet för populationen." #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2954740\n" @@ -68039,7 +68037,7 @@ msgctxt "" "par_id1000010\n" "help.text" msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis" -msgstr "" +msgstr "Använd datastistik i Calc för att utföra komplex datanalys" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68055,7 +68053,7 @@ msgctxt "" "bm_id2764278\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;samplingsampling;Analysis toolpackData statistics;sampling" -msgstr "" +msgstr "Analysverktyg;samplingSampling;AnalysverktygDatastatistik;sampling" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68063,7 +68061,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000020\n" "help.text" msgid "Sampling" -msgstr "" +msgstr "Stickprov" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68071,7 +68069,7 @@ msgctxt "" "par_id1000030\n" "help.text" msgid "Create a table with data sampled from another table." -msgstr "" +msgstr "en tabell vars data är stickprov från en annan tabell" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68079,7 +68077,7 @@ msgctxt "" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Sampling..." -msgstr "" +msgstr "Meny Data - Statistik - Stickprov..." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68087,7 +68085,7 @@ msgctxt "" "par_id1000050\n" "help.text" msgid "Sampling allows you to pick data from a source table to fill a target table. The sampling can be random or in a periodic basis." -msgstr "" +msgstr "Stickprov ger dig möjlighet att plocka data från en källtabell för att fylla en måltabell. Stickprov kan vara slumpvis eller periodisk." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68095,7 +68093,7 @@ msgctxt "" "par_id1000060\n" "help.text" msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table." -msgstr "" +msgstr "Stickprovet görs radvis. Det betyder att stickprovet hämtar en hel rad i källtabellen och kopierar den till en rad i måltabellen." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68103,7 +68101,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000030\n" "help.text" msgid "Sampling Method" -msgstr "" +msgstr "Stickprovsmetod" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68223,7 +68221,7 @@ msgctxt "" "par_id1000690\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Kolumn" +msgstr "Kolumn 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68231,7 +68229,7 @@ msgctxt "" "par_id1000700\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Kolumn" +msgstr "Kolumn 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68239,7 +68237,7 @@ msgctxt "" "par_id1000710\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Kolumn" +msgstr "Kolumn 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68247,7 +68245,7 @@ msgctxt "" "par_id1000720\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Medelvärde" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68255,7 +68253,7 @@ msgctxt "" "par_id1000760\n" "help.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Standardfel" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68271,7 +68269,7 @@ msgctxt "" "par_id1000840\n" "help.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Median" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68279,7 +68277,7 @@ msgctxt "" "par_id1000880\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Varians" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68287,7 +68285,7 @@ msgctxt "" "par_id1000920\n" "help.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Standardavvikelse" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68343,7 +68341,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "Count" +msgstr "Antal" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68792,7 +68790,7 @@ msgctxt "" "par_id1002000\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Kolumn" +msgstr "Kolumn 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68800,7 +68798,7 @@ msgctxt "" "par_id1002010\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Kolumn" +msgstr "Kolumn 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68808,7 +68806,7 @@ msgctxt "" "par_id1002020\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Kolumn" +msgstr "Kolumn 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68816,7 +68814,7 @@ msgctxt "" "par_id1002030\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Kolumn" +msgstr "Kolumn 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68824,7 +68822,7 @@ msgctxt "" "par_id1002050\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Kolumn" +msgstr "Kolumn 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68832,7 +68830,7 @@ msgctxt "" "par_id1002080\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Kolumn" +msgstr "Kolumn 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68921,7 +68919,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Kolumn" +msgstr "Kolumn 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68929,7 +68927,7 @@ msgctxt "" "par_id1002210\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Kolumn" +msgstr "Kolumn 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69002,7 +69000,7 @@ msgctxt "" "par_id1002540\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Kolumn" +msgstr "Kolumn 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -69010,7 +69008,7 @@ msgctxt "" "par_id1002550\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Kolumn" +msgstr "Kolumn 2" #: statistics.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/chart2/uiconfig/ui.po b/source/tr/chart2/uiconfig/ui.po index 44da0990f4f..734b56cd44d 100644 --- a/source/tr/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/tr/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 20:57+0000\n" -"Last-Translator: Necdet Yucel \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 08:27+0000\n" +"Last-Translator: Zeki Bildirici \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462309030.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466411259.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cell Range or Data Table" -msgstr "" +msgstr "Hücre Aralığı veya Veri Tablosu" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indicator" -msgstr "" +msgstr "Belirteç" #: sidebarseries.ui msgctxt "" diff --git a/source/tr/cui/source/customize.po b/source/tr/cui/source/customize.po index c8f095458f0..9b66d47b3dd 100644 --- a/source/tr/cui/source/customize.po +++ b/source/tr/cui/source/customize.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 20:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 08:27+0000\n" +"Last-Translator: Zeki Bildirici \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449864769.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466411271.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -69,7 +69,6 @@ msgid "Icons Only" msgstr "Sadece Simgeler" #: cfg.src -#, fuzzy msgctxt "" "cfg.src\n" "MODIFY_TOOLBAR\n" diff --git a/source/tr/cui/source/dialogs.po b/source/tr/cui/source/dialogs.po index 4931f49803a..32ac40884d7 100644 --- a/source/tr/cui/source/dialogs.po +++ b/source/tr/cui/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:30+0000\n" -"Last-Translator: Necdet Yucel \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 08:28+0000\n" +"Last-Translator: Zeki Bildirici \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460878230.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466411327.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS\n" "string.text" msgid "All categories" -msgstr "" +msgstr "Tüm kategoriler" #: cuires.src msgctxt "" diff --git a/source/tr/cui/source/options.po b/source/tr/cui/source/options.po index 81f71a941e7..b0b7f80c19f 100644 --- a/source/tr/cui/source/options.po +++ b/source/tr/cui/source/options.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:31+0000\n" -"Last-Translator: Necdet Yucel \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 08:30+0000\n" +"Last-Translator: Zeki Bildirici \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460878293.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466411449.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART\n" "string.text" msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect." -msgstr "" +msgstr "Yeni veya değiştirilmiş değerler uygulanabilmesi için lütfen %PRODUCTNAME'i yeniden başlatın." #: optjava.src msgctxt "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM\n" "string.text" msgid "Edit Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parametreyi Düzenle" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH\n" "string.text" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "Sınıflandırma" #: optpath.src msgctxt "" @@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n" "string.text" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "Katı" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/tr/dbaccess/source/ui/app.po b/source/tr/dbaccess/source/ui/app.po index 35ce3d030f2..ae3ef1076aa 100644 --- a/source/tr/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/tr/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 20:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 09:35+0000\n" +"Last-Translator: Zeki Bildirici \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449865198.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466415348.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,6 @@ msgid "Report..." msgstr "Rapor..." #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "RID_MENU_APP_NEW\n" @@ -147,7 +146,7 @@ msgctxt "" "ID_NEW_QUERY_DESIGN\n" "menuitem.text" msgid "New ~Query (Design View)" -msgstr "" +msgstr "Yeni ~Sorgu (Tasarım Görünümü)" #: app.src msgctxt "" @@ -156,7 +155,7 @@ msgctxt "" "ID_NEW_QUERY_SQL\n" "menuitem.text" msgid "New Query (~SQL View)" -msgstr "" +msgstr "Yeni Sorgu (S~QL Görünümü)" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po index ffe1ebb7366..0fc7fc6e570 100644 --- a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-05 19:03+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 08:01+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465153430.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466496102.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CTL Font" -msgstr "Шрифт для складних систем письменності " +msgstr "Шрифт для складних систем писемності" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "SQL Syntax Highlighting" -msgstr "Виділення кольором синтаксису SGML" +msgstr "Виділення кольором синтаксису SQL" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -9487,7 +9487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "_Встановлені віртуальні машини Java" +msgstr "_Встановлені віртуальні машини Java (JRE):" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9955,7 +9955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lo_gical" -msgstr "Логічний" +msgstr "Логічне" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -9964,7 +9964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visual" -msgstr "_Візуальний" +msgstr "_Візуальне" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -11080,7 +11080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "MB" -msgstr "Мб" +msgstr "МБ" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11089,7 +11089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "MB" -msgstr "Мб" +msgstr "МБ" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -15160,7 +15160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search Term or Firefox Theme URL" -msgstr "" +msgstr "Ключове слово або URL адреса теми для Firefox" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15268,7 +15268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." -msgstr "Наступні стовпці наразі приховані. Будь ласка, позначте поля, які ви хочете показати та натисніть Гаразд." +msgstr "Дані стовпці наразі приховані. Будь ласка, позначте поля, які ви хочете показати та натисніть Гаразд." #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/uk/extras/source/autocorr/emoji.po index be31c01d736..a344159e3c2 100644 --- a/source/uk/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/uk/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 12:41+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 07:56+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460896884.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466495790.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_MINUS\n" "LngText.text" msgid "^-" -msgstr "^- " +msgstr "^-" #. ⁼ (U+0207C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" "LngText.text" msgid "^(" -msgstr "^( " +msgstr "^(" #. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" "LngText.text" msgid "^)" -msgstr "^) " +msgstr "^)" #. ₁ (U+02081), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_MINUS\n" "LngText.text" msgid "_-" -msgstr "_- " +msgstr "_-" #. ₌ (U+0208C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" "LngText.text" msgid "_(" -msgstr "_( " +msgstr "_(" #. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" "LngText.text" msgid "_)" -msgstr "_) " +msgstr "_)" #. ᵃ (U+01D43), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c272ee87e72..3e1b4459564 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:09+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462198181.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466499042.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Call Stack Window (Calls)" -msgstr "Вікно \"Стек викликів\" (Виклики)" +msgstr "Вікно \"Стек викликів\" (Виклики)" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150616\n" "help.text" msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Вказівка Randomize [Runtime]" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18598,7 +18598,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." -msgstr "" +msgstr "Запускає генератор випадкових чисел через функцію Rnd." #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18657,13 +18657,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Приклад:" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" -msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Діапазон від 0 до 9" +msgstr "iVar = Int(10 * Rnd) ' Діапазон від 0 до 9" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18695,7 +18694,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148685\n" "help.text" msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Функція Rnd [час виконання]" #: 03080302.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index d23c4f4ea7d..d7bb8da8940 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-04 22:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 13:16+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446677441.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466255789.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Procedure Step function" -msgstr "Функція \"Крок з обходом\"" +msgstr "Функція \"Крок з обходом\"" #: 11060000.xhp msgctxt "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Single Step function" -msgstr "Функція \"Крок\"" +msgstr "Функція \"Крок\"" #: 11070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc.po index 6685dca02c3..0429b902360 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-19 22:18+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 13:20+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463696294.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466342440.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163735308\n" "help.text" msgid "Sheet Tab Color" -msgstr "" +msgstr "Колір вкладки аркуша" #: main0116.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index f304ed01c6b..a465b46aa61 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-19 22:16+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 19:58+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463696193.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466279892.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1151,13 +1151,12 @@ msgid "F9" msgstr "F9" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150941\n" "help.text" msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate" -msgstr "Виберіть команду Засоби - Вміст комірки - Обчислити автоматично" +msgstr "Виберіть команду Дані - Обчислити - Обчислити автоматично" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1244,13 +1243,12 @@ msgid "Choose Data - Select Range msgstr "Виберіть Дані - Вибрати діапазон" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "Choose Data - Sort..." -msgstr "Виберіть Дані - Сортування" +msgstr "Виберіть Дані - Сортування..." #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1323,13 +1321,12 @@ msgid "Choose Data - Filter" msgstr "Виберіть Дані - Фільтр" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" "help.text" msgid "Choose Data - AutoFilter" -msgstr "Виберіть Дані - Фільтр - Автофільтр" +msgstr "Виберіть Дані - Автофільтр" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1358,40 +1355,36 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "Автофільтр" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." -msgstr "Виберіть Дані - Фільтр - Розширений фільтр" +msgstr "Виберіть Дані - Інші фільтри - Розширений фільтр..." #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" -msgstr "Клацніть кнопку Дані - Фільтр - Стандартний фільтр - Параметри" +msgstr "Клацніть кнопку Дані - Інші фільтри - Стандартний фільтр... - Параметри" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" -msgstr "Клацніть кнопку Дані - Фільтр - Розширений фільтр - Параметри" +msgstr "Клацніть кнопку Дані - Інші фільтри - Розширений фільтр... - Параметри" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" -msgstr "Оберіть Дані - Фільтр - Очистити фільтр" +msgstr "Оберіть Дані - Інші фільтри - Очистити фільтр" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1420,13 +1413,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "Очистити фільтр/сортування" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" -msgstr "Виберіть Дані - Фільтр - Сховати автофільтр" +msgstr "Виберіть Дані - Інші фільтри - Сховати автофільтр" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1660,44 +1652,40 @@ msgid "Choose Data - Pivot Table msgstr "Виберіть Дані - Зведена таблиця" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3154625\n" "43\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table" -msgstr "Виберіть Дані - Зведена таблиця" +msgstr "Виберіть Вставка - Зведена таблиця" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3147558\n" "53\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename]." -msgstr "Виберіть команду Дані - Зведена таблиця - Створити і у діалоговому вікні Вибрати джерело виберіть параметр Джерело даних, зареєстроване у $[officename]." +msgstr "Виберіть команду Вставка - Зведена таблиця - Створити і у діалоговому вікні Вибрати джерело оберіть параметр Джерело даних, зареєстроване у $[officename]." #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153297\n" "50\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Current selection." -msgstr "Виберіть команду Дані - Зведена таблиця - Створити і в діалоговому вікні \"Вибрати джерело\" виберіть параметр Поточне виділення." +msgstr "Виберіть команду Вставка - Зведена таблиця і в діалоговому вікні \"Вибрати джерело\" виберіть параметр Поточне виділення." #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3145118\n" "54\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename], click OK to see Select Data Source dialog." -msgstr "Виберіть команду Дані - Зведена таблиця - Створити, у діалоговому вікні „Вибрати джерело\" виберіть параметр Джерело даних, зареєстрований у $[officename] і натисніть кнопку Гаразд, щоб відкрити діалогове вікно Вибір джерела даних." +msgstr "Виберіть команду Вставка - Зведена таблиця, у діалоговому вікні „Вибрати джерело\" виберіть параметр Джерело даних, зареєстрований у $[officename] і натисніть кнопку Гаразд, щоб відкрити діалогове вікно Вибір джерела даних." #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index c2dd4dce7da..8d26ebb9784 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:09+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 19:59+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462198195.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466279966.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431841782\n" "help.text" msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed." -msgstr "" +msgstr "Задайте початкове значення генератора випадкових чисел у пункті База." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431881107\n" "help.text" msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "База" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -5645,13 +5645,12 @@ msgid "Choose %PRO msgstr "" #: 04060102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_id1953489\n" "help.text" msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!" -msgstr "При копіюванні і вставлянні між різними електронними таблицями комірок, що містять дати, подбайте про те, щоб базові дати в обох таблицях були однакові. Дати відрізнятимуться, якщо використано різні базові дати." +msgstr "При копіюванні і вставлянні між різними електронними таблицями комірок, що містять дати, подбайте про те, щоб базові дати в обох таблицях були однакові. Дати зміняться, якщо використано різні базові дати." #: 04060102.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po index e94014c8356..d2c6c59c6e0 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 08:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 13:20+0000\n" "Last-Translator: Андрій Бандура \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449218733.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466342401.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid " Welcome to the $[officename] Draw Help" -msgstr " Ласкаво просимо у Довідку $[officename] Draw" +msgstr "Ласкаво просимо у Довідку $[officename] Draw" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po index 14961dedbfe..26860042962 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 14:55+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 13:24+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457621701.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466342679.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Use the Delete Points icon to delete one or several selected points. If you wish to select several points click the appropriate points while holding down the Shift key." -msgstr "Значок Видалити точки служить для видалення однієї або кількох виділених точок. Якщо потрібно виділити декілька точок, клацніть га відповідних вузлах, утримуючи натиснутою клавішу Shift." +msgstr "Значок Видалити точки служить для видалення однієї або кількох вибраних точок. Якщо потрібно вибрати декілька точок, клацніть на відповідних точках, утримуючи натиснутою клавішу Shift." #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -2097,7 +2097,6 @@ msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to ru msgstr "Щоб запускати програми Java, треба увімкнути підтримку платформи Java у $[officename]." #: main0650.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3155892\n" @@ -2115,7 +2114,6 @@ msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose msgstr "Перед використанням драйвера JDBC вам потрібно додати його шлях класу. Виберіть %PRODUCTNAMEЗасоби - Параметри - %PRODUCTNAME - Додатково, і натисніть кнопку Шлях класу. Після того, як ви додасте інформацію про шлях, перезапустіть %PRODUCTNAME." #: main0650.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3153822\n" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 15d7d5c283b..37f74511701 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:10+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 07:54+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462198209.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466495663.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -8191,13 +8191,12 @@ msgid "On the Standard toolbar, click" msgstr "" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145594\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Піктограма" +msgstr "Піктограма" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8483,7 +8482,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071E\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Chinese Conversion (Asian language support must be enabled) - Edit terms button" -msgstr "" +msgstr "Виберіть Засоби - Мова - Перетворення китайських мов (має бути увімкнена підтримка азійських мов) - кнопка Редагування термінів" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 2987a6d9ea8..89f19b24359 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:10+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 07:25+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462198226.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466493922.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -5580,7 +5580,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes. This command does not exist on Mac OS X systems." -msgstr "Закриває всі програми $[officename] і пропонує вам зберегти зміни. Ця команда відсутня у системах Mac OS X." +msgstr "Закриває всі програми $[officename] і пропонує зберегти зміни. Ця команда відсутня у системах Mac OS X." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -43398,13 +43398,12 @@ msgid "PDF;export portable doc msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" "help.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "Експорт у PDF" +msgstr "Експорт у PDF" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po index fba796a3401..4d1f01f45b1 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:10+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 07:26+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462198230.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466494012.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -447,14 +447,13 @@ msgid "Піктограма" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3154657\n" "69\n" "help.text" msgid "Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text." -msgstr "Створює перетягуванням у поточному документі текстове поле з горизонтальним напрямком тексту. Перетягуванням будь-де в документі задайте розмір текстового поля, а потім введіть або вставте текст. Щоб отримати повернутий текст, текстове поле можна обертати." +msgstr "Створює перетягуванням у поточному документі текстове поле з горизонтальним напрямком тексту. Перетягуванням будь-де в документі задайте розмір текстового поля, а потім уведіть або вставте текст. Щоб отримати повернутий текст, текстове поле можна обертати." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -12659,14 +12658,13 @@ msgid "Mail" msgstr "" #: 09070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "hd_id3147102\n" "1\n" "help.text" msgid "Mail" -msgstr "Дані" +msgstr "Пошта" #: 09070200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 0c21563c5a3..edb6134e693 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-15 19:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 07:34+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444938453.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466494441.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Ctrl+Shift+J" -msgstr "Ctrl+Shift+J " +msgstr "Ctrl+Shift+J" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc" -msgstr "Перемикання у Writer або Calc між повноекранним і звичайним режимами перегляду " +msgstr "Перемикання у Writer або Calc між повноекранним і звичайним режимами перегляду" #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po index 19d86013973..dc8b57ab20b 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 23:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 13:21+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452380856.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466342471.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -775,13 +775,12 @@ msgid "This menu provides slide management and navigation commands." msgstr "Це меню містить команди для управління слайдами та навігації по них." #: main0117.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0117.xhp\n" "hd_id3145801\n" "help.text" msgid "New Page/Slide" -msgstr "Слайд " +msgstr "Нова сторінка/Слайд" #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 1542b4308f9..f561d8ccad8 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:08+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 13:30+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460851710.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466343035.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -473,13 +473,12 @@ msgid "Insert Menu" msgstr "Меню \"Вставити\"" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "Choose Insert - New Page/Slide" -msgstr "Виберіть Вставити - Файл." +msgstr "Виберіть Вставка - Нова сторінка/Слайд." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -624,76 +623,68 @@ msgid "File" msgstr "Файл" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field" -msgstr "Виберіть Вставка - Поля" +msgstr "Виберіть Вставка - Поле" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)" -msgstr "Виберіть Вставка - Поля - Дата (фіксована)" +msgstr "Виберіть Вставка - Поле - Дата (фіксована)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)" -msgstr "Виберіть Вставка - Поля - Дата (змінна)" +msgstr "Виберіть Вставка - Поле - Дата (змінна)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)" -msgstr "Виберіть Вставка - Поля - Час (фіксований)" +msgstr "Виберіть Вставка - Поле - Час (фіксований)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)" -msgstr "Виберіть Вставка - Поля - Час (змінний)" +msgstr "Виберіть Вставка - Поле - Час (змінний)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" -msgstr "Виберіть Вставка - Поля - Номер сторінки" +msgstr "Виберіть Вставка - Поле - Номер сторінки" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Author" -msgstr "Виберіть Вставка - Поля - Автор" +msgstr "Виберіть Вставка - Поле - Автор" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - File Name" -msgstr "Виберіть Вставка - Поля - Назва файла" +msgstr "Виберіть Вставка - Поле - Назва файлу" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1394,19 +1385,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню «Слайд»" #: slide_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose Slide - New Page/Slide" -msgstr "Виберіть Вставити - Файл." +msgstr "Виберіть Вставка - Нова сторінка/Слайд" #: slide_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3177597\n" @@ -1415,13 +1404,12 @@ msgid "On the Presentation bar, click" msgstr "На панелі Презентація клацніть" #: slide_menu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3685251\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "піктограма" +msgstr "Піктограма" #: slide_menu.xhp msgctxt "" @@ -1429,4 +1417,4 @@ msgctxt "" "par_id7354512\n" "help.text" msgid "New Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Нова сторінка/слайд" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 0f4cc066bb7..7e54238168f 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:10+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 13:31+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462198254.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466343076.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Export dialog" -msgstr "Діалогове вікно \"Експорт\"" +msgstr "Діалогове вікно \"Експорт\"" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Page/Slide" -msgstr "" +msgstr "Нова сторінка/слайд" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2467,13 +2467,12 @@ msgid "inserting; slidesslides; msgstr "вставка; слайдислайди; вставка" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3159155\n" "help.text" msgid "New Page/Slide" -msgstr "Видалити слайд" +msgstr "Нова сторінка/слайд" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -6749,13 +6748,12 @@ msgid "Slide Show Settings" msgstr "Параметри показу слайдів" #: 06080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" msgid "presentations; settings for slide shows; settings for presentations; window / full screen multiple monitors" -msgstr "презентації; параметрипоказ слайдів; параметрипрезентації; вікно/повний екрандекілька моніторів" +msgstr "презентації; параметри показ слайдів; параметри презентації; вікно/повний екран декілька моніторів" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7094,13 +7092,12 @@ msgid "Select a monitor to use for full screen slide show mode. msgstr "Виберіть монітор для використання в повноекранному режимі демонстрації." #: 06080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." -msgstr "Якщо в системі встановлено можливість охоплення вікном всіх доступних моніторів, можна також вибрати \"Всі монітори\". В цьому випадку презентація охоплює всі доступні монітори." +msgstr "Якщо в системі встановлено можливість охоплення вікном всіх доступних моніторів, можна також вибрати \"Всі монітори\". У цьому випадку презентація охоплює всі доступні монітори." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7289,13 +7286,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Вказати спеціальний показ слайдів" #: 06100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" "help.text" msgid "Creates a custom slide show." -msgstr "Створення власного показу слайдів." +msgstr "Створення власного показу слайдів." #: 06100100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 56b35af072b..49d34a6b074 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:11+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 13:26+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462198261.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466342767.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826123\n" "help.text" msgid "On Slide Pane an icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, icon indicates that the next slide has custom animation." -msgstr "На панелі слайдів поруч з переглядом слайда з'являється піктограма , якщо на ньому є один або більше об'єктів з власною анімацією. При демонструванні презентації за допомогою консолі доповідача, піктограма вказує на те, що наступний слайд має власну анімацію." +msgstr "На панелі слайдів поруч з переглядом слайда з'являється піктограма , якщо на ньому є один або більше об'єктів з власною анімацією. При демонструванні презентації за допомогою консолі доповідача, піктограма вказує на те, що наступний слайд має особливу анімацію." #: animated_objects.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po index 3acc5f14e6b..b2b5bcedda7 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:11+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 13:27+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462198269.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466342870.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Classification Bar" -msgstr "" +msgstr "Панель класифікації" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150342\n" "help.text" msgid "Classification Bar" -msgstr "" +msgstr "Панель класифікації" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B0\n" "help.text" msgid "Intellectual Property" -msgstr "" +msgstr "Інтелектуальна власність" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CD\n" "help.text" msgid "National Security" -msgstr "" +msgstr "Національна безпека" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EA\n" "help.text" msgid "Export Control" -msgstr "" +msgstr "Управління експортом" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -496,13 +496,12 @@ msgid "Manual msgstr "Ручний розрив" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3158442\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "Зображення" +msgstr "Зображення" #: main0104.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index d63d4b4051a..da29d97931b 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:10+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 11:47+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460851814.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466423224.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1004,85 +1004,76 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index msgstr "Виберіть вкладку Вставка - Зміст та покажчики - Зміст, покажчик або бібліографія - Покажчик або зміст (залежно від типу)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149835\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Table of Contents is the selected type)" -msgstr "Відкрийте вкладку Вставити - Покажчики і зміст - Покажчики і зміст - Записи (коли вибрано тип \"Зміст\") " +msgstr "Відкрийте вкладку Вставка - Зміст та покажчик - Зміст, покажчик або бібліографія - Покажчик або зміст (коли вибрано тип \"Зміст\")" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148855\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Alphabetical Index is the selected type)" -msgstr "Відкрийте вкладку Вставити - Покажчики і зміст - Покажчики і зміст - Записи (коли вибрано тип \"Алфавітний покажчик\") " +msgstr "Відкрийте вкладку Вставка - Зміст та покажчик - Зміст, покажчик або бібліографія - Покажчик або зміст (коли вибрано тип \"Алфавітний покажчик\")" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155575\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Illustration Index is the selected type)" -msgstr "Відкрийте вкладку Вставити - Покажчики і зміст - Покажчики і зміст - Записи (коли вибрано тип \"Список ілюстрацій\") " +msgstr "Відкрийте вкладку Вставка - Зміст та покажчик - Зміст, покажчик або бібліографія - Покажчик або зміст (коли вибрано тип \"Список ілюстрацій\")" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151080\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Index of Tables is the selected type)" -msgstr "Виберіть вкладку Вставка - Зміст та покажчики - Зміст, покажчик або бібліографія - Покажчик або зміст (залежно від типу)" +msgstr "Відкрийте вкладку Вставка - Зміст та покажчик - Зміст, покажчик або бібліографія - Покажчик або зміст (коли вибрано тип \"Список таблиць\")" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154777\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when User-Defined is the selected type)" -msgstr "Виберіть вкладку Вставка - Зміст та покажчики - Зміст, покажчик або бібліографія - Покажчик або зміст (залежно від типу)" +msgstr "Відкрийте вкладку Вставка - Зміст та покажчик - Зміст, покажчик або бібліографія - Покажчик або зміст (коли вибрано тип \"Визначено користувачем\")" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148448\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Table of Objects is the selected type)" -msgstr "Відкрийте вкладку Вставити - Покажчики і зміст - Покажчики і зміст - Записи (коли вибрано тип \"Зміст\") " +msgstr "Відкрийте вкладку Вставка - Зміст та покажчик - Зміст, покажчик або бібліографія - Покажчик або зміст (коли вибрано тип \"Таблиця об'єктів\")" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Bibliography is the selected type)" -msgstr "Виберіть вкладку Вставка - Зміст та покажчики - Зміст, покажчик або бібліографія - Покажчик або зміст (залежно від типу)" +msgstr "Відкрийте вкладку Вставка - Зміст та покажчик - Зміст, покажчик або бібліографія - Покажчик або зміст (коли вибрано тип \"Бібліографія\")" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents, mark \"Additional Styles\" check box and then click Assign styles" -msgstr "Відкрийте вкладку Вставити - Покажчики і зміст - Покажчики і зміст - Записи (коли вибрано тип \"Зміст\") " +msgstr "Відкрийте вкладку Вставка - Зміст та покажчик - Зміст, покажчик або бібліографія - Покажчик або зміст, поставте позначку \"Додаткові стилі\" і клацніть Призначити стилі" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150173\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (depending on type selected)" -msgstr "Відкрийте вкладку Вставити - Покажчики і зміст - Покажчики і зміст - Записи (коли вибрано тип \"Зміст\") " +msgstr "Відкрийте вкладку Вставка - Зміст та покажчик - Зміст, покажчик або бібліографія - Елементи (залежно від вибраного типу) " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1109,40 +1100,36 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index msgstr "Відкрийте вкладку Вставити - Покажчики і зміст - Покажчики і зміст - Записи (коли вибрано тип \"Список ілюстрацій\") " #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156125\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Index of Tables is the selected type)" -msgstr "Відкрийте вкладку Вставити - Покажчики і зміст - Покажчики і зміст - Записи (коли вибрано тип \"Зміст\") " +msgstr "Відкрийте вкладку Вставка - Зміст та покажчик - Зміст, покажчик або бібліографія - Елементи (коли вибрано тип \"Список таблиць\")" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153982\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when User-Defined is the selected type)" -msgstr "Відкрийте вкладку Вставити - Покажчики і зміст - Покажчики і зміст - Записи (коли вибрано тип \"Алфавітний покажчик\") " +msgstr "Відкрийте вкладку Вставка - Зміст та покажчик - Зміст, покажчик або бібліографія - Елементи (коли вибрано тип \"Визначено користувачем\") " #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155597\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Table of Objects is the selected type)" -msgstr "Відкрийте вкладку Вставити - Покажчики і зміст - Покажчики і зміст - Записи (коли вибрано тип \"Зміст\") " +msgstr "Відкрийте вкладку Вставка - Зміст та покажчик - Зміст, покажчик або бібліографія - Елементи (коли вибрано тип \"Таблиця об'єктів\") " #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145625\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Bibliography is the selected type)" -msgstr "Відкрийте вкладку Вставити - Покажчики і зміст - Покажчики і зміст - Записи (коли вибрано тип \"Зміст\") " +msgstr "Відкрийте вкладку Вставка - Зміст та покажчик - Зміст, покажчик або бібліографія - Елементи (коли вибрано тип \"Бібліографія\") " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1153,13 +1140,12 @@ msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index msgstr "Виберіть Вставити - Покажчики і зміст - Елемент списку літератури і натисніть Змінити" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150918\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles tab" -msgstr "Виберіть Вставка - Зміст та покажчики - Зміст, покажчик або бібліографія" +msgstr "Виберіть вкладку Вставка - Зміст та покажчик - Зміст, покажчик або бібліографія - Стилі" #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 926669cac14..3064895428f 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:11+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 11:54+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462198278.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466423662.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -3804,13 +3804,12 @@ msgid "Insert Manual Break" msgstr "Вставити розрив" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3147176\n" "help.text" msgid "Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position. " -msgstr "Використовуйте цю функцію, щоб вставити розрив рядка, стовпця або сторінки в поточну позицію курсора." +msgstr "Вставляє розрив рядка, колонки або сторінки у поточну позицію курсора." #: 04010000.xhp #, fuzzy @@ -4643,13 +4642,12 @@ msgid "Insert Bookmark" msgstr "Вставити закладку" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3149806\n" "help.text" msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time. In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. " -msgstr "Вставляє закладку в позиції курсора. Потім для швидкого переходу до позначеного місця можна скористатись Навігатором. У документі HTML закладки перетворюються на прив'язки, до яких можна перейти за допомогою гіперпосилання. " +msgstr "Вставляє закладку в позиції курсора. Потім для швидкого переходу до позначеного місця можна скористатись Навігатором. У документі HTML закладки перетворюються на прив'язки, до яких можна перейти за допомогою гіперпосилання. " #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -10337,13 +10335,12 @@ msgid "Tables of Contents and Index" msgstr "" #: 04120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3151380\n" "help.text" msgid "Tables of Contents and Index" -msgstr "Зміст" +msgstr "Зміст та покажчик" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -13675,14 +13672,13 @@ msgid "Table" msgstr "Таблиця" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149355\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." -msgstr "Вставляє в документ таблицю. Можна також клацнути стрілку, перетягти на вибране для таблиці число рядків і стовпчиків, а потім клацнути в останній комірці." +msgstr "Вставляє у документ таблицю. Можна також клацнути стрілку, перетягти на вибране для таблиці число рядків і стовпчиків, а потім клацнути в останній комірці." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13729,14 +13725,13 @@ msgid "Name" msgstr "Назва" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3154099\n" "5\n" "help.text" msgid "Enter a name for the table." -msgstr "Введіть назву для вибраного елемента." +msgstr "Введіть назву таблиці." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13820,14 +13815,13 @@ msgid "Heading" msgstr "Заголовок" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3155188\n" "43\n" "help.text" msgid "Includes a heading row in the table." -msgstr "Введіть назву для вибраного елемента." +msgstr "Додати до таблиці рядок заголовків." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -18898,14 +18892,13 @@ msgid "Name" msgstr "Назва" #: 05060800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060800.xhp\n" "par_id3147217\n" "20\n" "help.text" msgid "Enter a name for the hyperlink." -msgstr "Введіть назву для вибраного елемента." +msgstr "Введіть назву для гіперпосилання." #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19141,14 +19134,13 @@ msgid "Protect Contents" msgstr "" #: 05060900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060900.xhp\n" "par_id3149105\n" "17\n" "help.text" msgid "Prevents changes to the contents of the selected item." -msgstr "Введіть назву для вибраного елемента." +msgstr "Забороняє змінювати вміст вибраного елемента." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19187,14 +19179,13 @@ msgid "Protect Size" msgstr "" #: 05060900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060900.xhp\n" "par_id3147576\n" "13\n" "help.text" msgid "Locks the size of the selected item." -msgstr "Введіть назву для вибраного елемента." +msgstr "Блокує розмір вибраного елемента." #: 05060900.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 0f5c7577886..e101e7b5709 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:12+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 11:56+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460851960.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466423778.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -13568,13 +13568,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th msgstr "Перевірити правопис і граматику у вибраному фрагменті тексту або у всьому документі можна вручну." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." -msgstr "Для перевірки правопису і граматики тексту потрібно встановити відповідні словники. Для більшості мов доступні три різні словники: орфографічний словник, словник переносів і тезаурус. Кожен словник використовується тільки для однієї мови. Засоби перевірки граматики можна звантажити і встановити у вигляді розширень. Відвідайте веб-сторінку з розширеннями .." +msgstr "Для перевірки правопису і граматики тексту потрібно встановити відповідні словники. Для багатьох мов доступні три різні словники: орфографічний словник, словник переносів і тезаурус. Кожен словник використовується тільки для однієї мови. Засоби перевірки граматики можна звантажити і встановити у вигляді розширень. Відвідайте веб-сторінку з розширеннями." #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 5f3f80b7e2e..83ac01ac661 100644 --- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-05 19:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-08 13:32+0000\n" "Last-Translator: Андрій Бандура \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465153452.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465392751.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "~Embed external images" -msgstr "" +msgstr "~Вбудовані зовнішні зображення" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1142,14 +1142,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects" msgstr "Виберіть параметри для заміни OLE-об'єктів" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" msgid "Create static replacement images for OLE objects" -msgstr "Створити статичну заміну графіки для об'єктів OLE" +msgstr "Створити статичну заміну зображень для об'єктів OLE" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1305,24 +1304,22 @@ msgid "Delete %SLIDES slides." msgstr "Вилучити %SLIDES слайдів." #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." -msgstr "Оптимізувати %IMAGES зображень до %QUALITY% JPEG якості при роздільності %RESOLUTION т/д." +msgstr "Оптимізувати %IMAGES зображень до %QUALITY% JPEG якості при роздільній здатності%RESOLUTION т/д." #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" msgid "Create replacement images for %OLE objects." -msgstr "Створити заміну графіки для %OLE об'єктів." +msgstr "Створити заміну зображень для %OLE об'єктів." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1421,17 +1418,16 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "Optimizing images..." -msgstr "" +msgstr "Оптимізація зображень..." #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" msgid "Creating replacement images for OLE objects..." -msgstr "Створення заміни графіки для об'єктів OLE…" +msgstr "Створення заміни зображень для об'єктів OLE…" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 81778a2b445..55dddcdec1a 100644 --- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-04 12:54+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 13:19+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: translation@linux.org.ua\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462366458.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466342350.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4031,7 +4031,6 @@ msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "Ярлики аркушів" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -9627,7 +9626,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "З'єднувач/Довільна лінія" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9708,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Layer Tabs bar" -msgstr "" +msgstr "Панель шарів вкладок" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10017,7 +10016,6 @@ msgid "Glue Points" msgstr "Точки з'єднань" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -13492,7 +13490,6 @@ msgid "Frame" msgstr "Фрейм" #: GenericCategories.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" @@ -17164,7 +17161,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Кмітливі мітки" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17353,7 +17350,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview Dialog" -msgstr "" +msgstr "Вікно перегляду" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18379,7 +18376,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Notebookbar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18958,14 +18955,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "~Експорт..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" msgid "Presentation Image Options" -msgstr "Параметри графіки презентації" +msgstr "Параметри зображення у презентації" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21344,7 +21340,6 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "Електронною поштою як ~OpenDocument Text..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" @@ -21423,7 +21418,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "З'єднувач/довільна лінія" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21585,17 +21580,16 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Master Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Сортування взірців слайдів / панель" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "Сортування слайдів/панель (без виділення)" +msgstr "Сортування взірців слайдів/панель (без виділення)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21796,7 +21790,6 @@ msgid "Image" msgstr "Зображення" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -22976,7 +22969,6 @@ msgid "Position and Size" msgstr "Положення та розмір" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" @@ -23001,7 +22993,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Background" -msgstr "" +msgstr "Тло слайду" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24279,7 +24271,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Перший запис розсилки листів" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24288,7 +24280,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Попередній запис розсилки листів" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24297,7 +24289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Поточний запис розсилки листів" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24306,7 +24298,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Наступний запис розсилки листів" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24315,7 +24307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Last Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Останній запис розсилки листів" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24324,7 +24316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exclude Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Виключити запис розсилки листів" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24333,7 +24325,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Individual Documents" -msgstr "" +msgstr "Змінити індивідуальні документи" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24342,7 +24334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "Зберегти об'єднані документи" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24351,7 +24343,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "Друкувати об'єднані документи" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24360,7 +24352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send E-Mail Messages" -msgstr "" +msgstr "Надіслати листи" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27753,7 +27745,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Розсилання листів" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28653,7 +28645,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Розсилання листів" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29499,7 +29491,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Розсилання листів" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29655,7 +29647,6 @@ msgid "Full Screen" msgstr "На весь екран" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -30133,7 +30124,6 @@ msgid "Full Screen" msgstr "На весь екран" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" diff --git a/source/uk/sc/source/ui/src.po b/source/uk/sc/source/ui/src.po index 144c02bd3cb..bf59fd492e7 100644 --- a/source/uk/sc/source/ui/src.po +++ b/source/uk/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:26+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 08:13+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462163168.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466324005.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12337,6 +12337,8 @@ msgid "" "Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Округлює число до найближчого кратного заданому значенню.\n" +"Ця функція існує для сумісності з версіями Microsoft Excel 2007 або старшими." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12663,6 +12665,8 @@ msgid "" "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Округлює число в бік нуля до найближчого кратного абсолютній величині заданого значення.\n" +"Ця функція існує для сумісності з версіями Microsoft Excel 2007 або старшими." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22639,7 +22643,6 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "Об'єднає декілька текстових елементів в один рядок." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" @@ -22664,10 +22667,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." -msgstr "" +msgstr "Об'єднує кілька текстових значень в одне; допускає як аргументи діапазони комірок." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" @@ -22683,7 +22685,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "Текст і/або діапазони комірок для об'єднання." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22692,7 +22694,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." -msgstr "" +msgstr "Об'єднує кілька текстових значень в одне; допускає як аргументи діапазони комірок. Використовує роздільник між елементами." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22701,7 +22703,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "delimiter" -msgstr "" +msgstr "роздільник" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22710,7 +22712,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text string to be used as delimiter." -msgstr "" +msgstr "Текст, що використовується як роздільник." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22719,7 +22721,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "пропуск порожніх комірок" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22728,10 +22730,9 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." -msgstr "" +msgstr "Якщо ІСТИНА, то порожні клітинки будуть знехтувані." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" @@ -22747,7 +22748,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "Текст та/або діапазон комірок для об'єднання." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22756,10 +22757,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." -msgstr "" +msgstr "Перевіряє умову 1 або більше умов та повертає значення, яке відповідає першій істинній умові." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" @@ -22769,24 +22769,22 @@ msgid "test" msgstr "текст" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." -msgstr "Будь-яке значення або вираз, яке при обчисленні дає значення TRUE чи FALSE." +msgstr "Будь-яке значення або вираз, які при обчисленні дають значення TRUE чи FALSE." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "result" -msgstr "Результат" +msgstr "результат" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22795,7 +22793,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The result of the function if test is TRUE." -msgstr "" +msgstr "Результат функції, якщо текст є істиною." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22804,10 +22802,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." -msgstr "" +msgstr "Перевіряє умову 1 або більше умов та повертає значення, яке відповідає першій істинній умові." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" @@ -22823,10 +22820,9 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value that will be compared against value1-valueN." -msgstr "" +msgstr "Значення, яке порівнюється зі значенням1-значеннямN." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" @@ -22842,17 +22838,16 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Value that will be compared against expression." -msgstr "" +msgstr "Значення, яке порівнюється з виразом." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "result" -msgstr "Результат" +msgstr "результат" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22861,17 +22856,16 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." -msgstr "" +msgstr "Значення, яке буде повернуто, коли відповідний аргумент дорівнює виразу." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Сума значень комірок діапазону, що задовольняють декільком критеріям з декількох діапазонів." +msgstr "Повертає найменше значення з діапазону, що задовольняє декільком критеріям з багатьох діапазонів." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22880,7 +22874,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "min_range" -msgstr "" +msgstr "найм_діапазон" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22889,10 +22883,9 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the minimum will be determined." -msgstr "" +msgstr "Діапазон, з якого буде визначено мінімум." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22902,7 +22895,6 @@ msgid "range" msgstr "діапазон" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22912,7 +22904,6 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "Діапазон 1, діапазон 2, ... — діапазони, до яких застосовуються критерії." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22922,7 +22913,6 @@ msgid "criteria" msgstr "критерій" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22932,14 +22922,13 @@ msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges g msgstr "Критерій 1, критерій 2,... - це критерії, які будуть застосовані до вказаного діапазону." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Сума значень комірок діапазону, що задовольняють декільком критеріям з декількох діапазонів." +msgstr "Повертає найбільше значення з діапазону, що задовольняє декільком критеріям з багатьох діапазонів." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22948,7 +22937,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "max_range" -msgstr "" +msgstr "найб_діапазон" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22957,10 +22946,9 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the maximum will be determined." -msgstr "" +msgstr "Діапазон, з якого буде визначено максимум." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" @@ -22970,7 +22958,6 @@ msgid "range" msgstr "діапазон" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" @@ -22980,7 +22967,6 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "Діапазон 1, діапазон 2, ... — діапазони, до яких застосовуються критерії." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" @@ -22990,7 +22976,6 @@ msgid "criteria" msgstr "критерій" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" diff --git a/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po index f10da3d6bbc..c66530632a1 100644 --- a/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:26+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-19 08:15+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462163208.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466324140.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Файл" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc" -msgstr "" +msgstr "Обчислити" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -8354,7 +8354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "_інженерний запис" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8363,7 +8363,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." -msgstr "" +msgstr "Забезпечує, щоб показник був кратний 3." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8372,7 +8372,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." -msgstr "" +msgstr "Забезпечує, щоб показник був кратний 3." #: simplerefdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/sd/source/ui/app.po b/source/uk/sd/source/ui/app.po index 1e404015df1..edb260b9f2c 100644 --- a/source/uk/sd/source/ui/app.po +++ b/source/uk/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 10:08+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460899887.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465985288.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgctxt "" "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION\n" "string.text" msgid "Preparing preview" -msgstr "Підготовка попереднього перегляду" +msgstr "Підготовка зразка" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 659cd2266d9..44a8f5caf84 100644 --- a/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-10 22:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-18 13:07+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462919561.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466255264.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Файл" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Impress" -msgstr "" +msgstr "Impress" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -3257,7 +3257,6 @@ msgid "Insert Image" msgstr "Вставлення зображення" #: sidebarslidebackground.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" "displaymasterbackground\n" @@ -3330,34 +3329,31 @@ msgid "A0" msgstr "A0" #: sidebarslidebackground.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" "paperformat\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "B6 (ISO)" -msgstr "B6(ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" "paperformat\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B5(ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" "paperformat\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "B4 (ISO)" -msgstr "B4(ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3396,7 +3392,6 @@ msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" #: sidebarslidebackground.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" "paperformat\n" @@ -3430,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "16 Kai" -msgstr "" +msgstr "16 Kai" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3439,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 Kai" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3448,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 Kai великий" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3457,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Користувацький" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3466,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "DL Envelope" -msgstr "" +msgstr "Конверт DL" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3475,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Конверт C6" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3484,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Конверт C6/5" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3493,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid "C5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Конверт C5" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3502,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "25\n" "stringlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "" +msgstr "Конверт C4" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3511,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "26\n" "stringlist.text" msgid "Dia Slide" -msgstr "" +msgstr "Діапозитив" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3520,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "27\n" "stringlist.text" msgid "Screen 4:3" -msgstr "" +msgstr "Екран 4:3" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3529,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "28\n" "stringlist.text" msgid "Screen 16:9" -msgstr "" +msgstr "Екран 16:9" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3538,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "29\n" "stringlist.text" msgid "Screen 16:10" -msgstr "" +msgstr "Екран 16:10" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3547,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "30\n" "stringlist.text" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "" +msgstr "Японська листівка" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3556,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Orientation: " -msgstr "" +msgstr "Орієнтація: " #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -3604,14 +3599,13 @@ msgid "Select a Slide Design" msgstr "Вибір дизайну слайда" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Duration:" -msgstr "Тривалість" +msgstr "Тривалість:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3620,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the speed of Slide Transition." -msgstr "" +msgstr "Виберіть швидкість зміни слайдів." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3629,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of Slide Transition." -msgstr "" +msgstr "Виберіть швидкість зміни слайдів." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/sfx2/source/doc.po b/source/uk/sfx2/source/doc.po index 493cdf79ec4..8a679278c71 100644 --- a/source/uk/sfx2/source/doc.po +++ b/source/uk/sfx2/source/doc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:06+0000\n" -"Last-Translator: Андрій Бандура \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449868019.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465983854.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -78,16 +78,15 @@ msgctxt "" "STR_OPEN\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Відкрити" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_EDIT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "Редагування" +msgstr "Змінити" #: doc.src msgctxt "" @@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Set As Default" -msgstr "" +msgstr "Зробити типовим" #: doc.src msgctxt "" @@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Стерти" #: doc.src msgctxt "" @@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Перейменувати" #: doc.src msgctxt "" @@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Властивості" #: doc.src msgctxt "" @@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Enter New Name: " -msgstr "" +msgstr "Введіть нову назву: " #: doc.src msgctxt "" @@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_NEW\n" "string.text" msgid "New Category" -msgstr "" +msgstr "Нова категорія" #: doc.src msgctxt "" @@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Category" -msgstr "" +msgstr "Вилучити категорію" #: doc.src msgctxt "" @@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_SELECT\n" "string.text" msgid "Select Category" -msgstr "" +msgstr "Вибрати категорію" #: doc.src msgctxt "" @@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_ERROR\n" "string.text" msgid "Cannot create category: $1" -msgstr "" +msgstr "Не вдається створити категорію: $1" #: doc.src msgctxt "" @@ -442,7 +441,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_SAVEAS\n" "string.text" msgid "Cannot save template: $1" -msgstr "" +msgstr "Не вдається створити шаблон: $1" #: doc.src msgctxt "" @@ -450,7 +449,7 @@ msgctxt "" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" msgid "Enter category name:" -msgstr "" +msgstr "Введіть назву категорії:" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/sfx2/source/view.po b/source/uk/sfx2/source/view.po index b6019a4902b..4e18a69708a 100644 --- a/source/uk/sfx2/source/view.po +++ b/source/uk/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 09:45+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460899005.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465983938.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt "" "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Intellectual Property:" -msgstr "" +msgstr "Інтелектуальна власність:" #: view.src msgctxt "" @@ -217,10 +217,9 @@ msgctxt "" "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" "string.text" msgid "Export Control:" -msgstr "" +msgstr "Експортні обмеження:" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" @@ -230,11 +229,10 @@ msgid "Check Out" msgstr "Заблокувати " #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" -msgstr "Редагувати документ" +msgstr "Змінити документ" diff --git a/source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po index bcdde181974..7eb7ff3feeb 100644 --- a/source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-10 22:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 10:00+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462917671.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465984808.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Файл" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Домівка" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save As Template" -msgstr "" +msgstr "Зберегти як шаблон" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter Template Name" -msgstr "" +msgstr "Уведіть назву шаблона" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Template Category" -msgstr "" +msgstr "Вибір категорії шаблона" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Немає" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Category" -msgstr "" +msgstr "Вибір категорії" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select from Existing Category" -msgstr "" +msgstr "Вибрати з наявних категорій" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "or Create a New Category" -msgstr "" +msgstr "або створити нову категорію" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Немає" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "placeholder_text\n" "string.text" msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Шукати…" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Фільтр" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Browse Templates Online" -msgstr "" +msgstr "Огляд шаблонів онлайн" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Перемістити" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1805,10 +1805,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Templates" -msgstr "" +msgstr "Перемістити шаблони" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "export_btn\n" @@ -1818,17 +1817,15 @@ msgid "Export" msgstr "Експорт" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "export_btn\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Export Templates" -msgstr "Редагувати шаблони" +msgstr "Експортувати шаблони" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "import_btn\n" @@ -1838,14 +1835,13 @@ msgid "Import" msgstr "Імпорт" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "import_btn\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Import Templates" -msgstr "Шаблони Impress" +msgstr "Імпортувати шаблони" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1854,10 +1850,9 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Applications" -msgstr "" +msgstr "Всі застосунки" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1867,7 +1862,6 @@ msgid "Documents" msgstr "Документи" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1877,7 +1871,6 @@ msgid "Spreadsheets" msgstr "Електронні таблиці" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1887,14 +1880,13 @@ msgid "Presentations" msgstr "Презентації" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Drawings" -msgstr "Рисунки" +msgstr "Малюнки" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1903,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "Всі категорії" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/svtools/uiconfig/ui.po b/source/uk/svtools/uiconfig/ui.po index 9e871f64784..05e231fadfc 100644 --- a/source/uk/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 10:17+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463824096.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465985869.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -845,24 +845,22 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Для правильної роботи бібліографії %PRODUCTNAME слід перезапустити." #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "reason_assigning_folders\n" "label\n" "string.text" msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Щоб оновлені мовні параметри набули сили, %PRODUCTNAME слід перезапустити." +msgstr "Щоб призначення тек набуло сили, %PRODUCTNAME слід перезапустити." #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "reason_assigning_javaparameters\n" "label\n" "string.text" msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Щоб доданий шлях набув сили, %PRODUCTNAME слід перезапустити." +msgstr "Щоб параметри Java набули сили, %PRODUCTNAME слід перезапустити." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -883,14 +881,13 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re msgstr "Щоб оновлені мовні параметри набули сили, %PRODUCTNAME слід перезапустити." #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "reason_exp_features\n" "label\n" "string.text" msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Щоб зміни формату типового завдання друку набули сили %PRODUCTNAME слід перезапустити." +msgstr "Щоб зміни експериментальних можливостей набули сили %PRODUCTNAME слід перезапустити." #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/svx/source/dialog.po b/source/uk/svx/source/dialog.po index 8c1b61b6960..6cb67251b88 100644 --- a/source/uk/svx/source/dialog.po +++ b/source/uk/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 07:57+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460899063.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465459052.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -2197,7 +2197,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH0\n" "string.text" msgid "Ultrafine Dashed" -msgstr "Надтонкий пунктир" +msgstr "Наддрібний пунктир" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2205,7 +2205,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH1\n" "string.text" msgid "Fine Dashed" -msgstr "Тонкий пунктир" +msgstr "Дрібний пунктир" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH3\n" "string.text" msgid "Fine Dotted" -msgstr "Тонкий пунктир" +msgstr "Дрібний пунктир" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2229,7 +2229,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH4\n" "string.text" msgid "Line with Fine Dots" -msgstr "Лінія з тонким пунктиром" +msgstr "Лінія з дрібним пунктиром" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH5\n" "string.text" msgid "Fine Dashed" -msgstr "Тонкий пунктир" +msgstr "Дрібний пунктир" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH7\n" "string.text" msgid "Ultrafine Dotted" -msgstr "Надтонкий пунктир" +msgstr "Наддрібний пунктир" #: sdstring.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/svx/uiconfig/ui.po b/source/uk/svx/uiconfig/ui.po index 0a6358b2640..f17bf1f587d 100644 --- a/source/uk/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-10 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 07:59+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462917347.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465459141.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5104,7 +5104,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Beginning Style" -msgstr "" +msgstr "Стиль початку" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5125,14 +5125,13 @@ msgid "Select the style of the line." msgstr "Виберіть стиль лінії." #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "linestyle-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Стилі" +msgstr "Стиль" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5159,7 +5158,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Ending Style" -msgstr "" +msgstr "Стиль кінця" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5333,14 +5332,13 @@ msgid "Beveled" msgstr "Скісний" #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "edgestyle-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Corner Style" -msgstr "_Стиль кута:" +msgstr "Стиль кута" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5403,7 +5401,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cap Style" -msgstr "" +msgstr "Стиль кінців" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 66da2382e8e..f95f5535943 100644 --- a/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 11:39+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463823618.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466422791.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -7218,7 +7218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send replies to _different e-mail address" -msgstr "Надсилати відповіді на _різні адреси ел. пошти" +msgstr "Надсилати відповіді на _іншу електронну адресу" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7245,7 +7245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use secure connection (SSL)" -msgstr "_Використовувати безпечне з'єднання (SSL)" +msgstr "Використовувати _безпечне з'єднання (SSL)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -8139,14 +8139,13 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "Який тип документу ви бажаєте створити? " #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "MMResultEmailDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail merged document" -msgstr "Зберегти об'єднаний документ" +msgstr "Надіслати об'єднаний документ" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -9797,7 +9796,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Protect form" -msgstr "" +msgstr "Захист форми" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -15669,7 +15668,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Index of Tables" -msgstr "Індекс таблиць" +msgstr "Список таблиць" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/vcl/source/src.po b/source/uk/vcl/source/src.po index b00be704fc3..85ee66ec68c 100644 --- a/source/uk/vcl/source/src.po +++ b/source/uk/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-11 13:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 07:56+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455198970.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466495796.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt "" "°\n" "itemlist.text" msgid "°" -msgstr "° " +msgstr "°" #: units.src msgctxt "" diff --git a/source/uk/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/uk/xmlsecurity/source/dialogs.po index 0e4aa674544..28cabc7b0ad 100644 --- a/source/uk/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/uk/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:22+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449868926.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466080246.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGALGORITHM\n" "string.text" msgid "Signature Algorithm" -msgstr "Алгоритм підпису сертифікату" +msgstr "Алгоритм підпису" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_ISSUER\n" "string.text" msgid "Issuer" -msgstr "Емітент" +msgstr "Видавець" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGNATURE_ALGO\n" "string.text" msgid "Signature Algorithm" -msgstr "Алгоритм підпису сертифікату" +msgstr "Алгоритм підпису" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_USE\n" "string.text" msgid "Certificate Use" -msgstr "" +msgstr "Використання сертифіката" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -159,5 +159,5 @@ msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" -"Додавання чи вилучення підпису макросу призведе до вилучення всіх підписів в документі.\n" +"Додавання чи вилучення підпису макросу призведе до вилучення всіх підписів з документа.\n" "Продовжити?" diff --git a/source/uk/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/uk/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 96e2719ad3d..a0d14cde7c5 100644 --- a/source/uk/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-03 08:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-16 11:31+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464941172.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466076716.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-repudiation" -msgstr "" +msgstr "Неапельованість" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CRL signature verification" -msgstr "" +msgstr "Перевірка підпису CRL" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po index da4025a351d..19744461b5f 100644 --- a/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:02+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449867757.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460881385.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -41,6 +41,8 @@ msgid "" "Enter a unique name for the new primary key data field.\n" "The following name is already in use:" msgstr "" +"为新的主键数据字段输入一个唯一的名称。\n" +"以下名称正在使用中:" #: WizardPages.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po index d4a132031d9..60c768bc9a7 100644 --- a/source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:04+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:54+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449867841.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462164848.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crea_te new field as primary key" -msgstr "" +msgstr "创建新字段作为主键 (_T)" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard." -msgstr "" +msgstr "已有的数据字段可以在向导的类型格式化步骤(第三页)设置为主键。" #: copytablepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index cdb06a7f005..ac9489214f6 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-10 01:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-14 03:59+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462844113.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465876783.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "图像" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1061,14 +1061,13 @@ msgid "~Quality in %" msgstr "质量百分比(~Q)" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" msgid "~Delete cropped image areas" -msgstr "删除裁剪的图形区域(~D)" +msgstr "删除裁剪的图像区域 (~D)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1122,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "~Embed external images" -msgstr "" +msgstr "嵌入的外部图像 (~E)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1143,14 +1142,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects" msgstr "选择用于替换OLE对象的设置" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" msgid "Create static replacement images for OLE objects" -msgstr "创建OLE对象的静态替换图形" +msgstr "创建OLE对象的静态替换图像" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1315,14 +1313,13 @@ msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." msgstr "将 %IMAGES 图像优化为JPEG质量 %QUALITY%,分辨率 %RESOLUTION DPI." #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" msgid "Create replacement images for %OLE objects." -msgstr "创建对象 %OLE 的替换图形。" +msgstr "创建对象 %OLE 的替换图像。" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1421,17 +1418,16 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "Optimizing images..." -msgstr "" +msgstr "正在优化图像..." #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" msgid "Creating replacement images for OLE objects..." -msgstr "正在创建OLE对象的替代图表..." +msgstr "正在创建OLE对象的替代图像..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 816bfe3c843..2aeaa04542d 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:48+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 00:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461916108.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464050284.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -143,7 +143,6 @@ msgid "Form Spin Button" msgstr "窗体微调按钮" #: BasicIDEWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" "..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/dialog\n" @@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Cells" -msgstr "" +msgstr "冻结单元格 (~C)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -420,7 +419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Column" -msgstr "" +msgstr "冻结首列" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Row" -msgstr "" +msgstr "冻结首行" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -450,17 +449,15 @@ msgid "Insert Chart" msgstr "插入图表" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTracePredescessor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Trace ~Precedent" -msgstr "追踪引用单元格(~P)" +msgstr "追踪引用单元格 (~P)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemovePredescessor\n" @@ -470,24 +467,22 @@ msgid "~Remove Precedent" msgstr "取消追踪引用单元格(~R)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTraceSuccessor\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Trace Dependent" -msgstr "追踪从属单元格(~T)" +msgstr "追踪从属单元格 (~T)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemoveSuccessor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Dependent" -msgstr "取消追踪从属单元格(~D)" +msgstr "取消追踪从属单元格 (~D)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -496,7 +491,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Fill Mode" -msgstr "" +msgstr "退出填充模式" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -652,7 +647,6 @@ msgid "Pivot Table Filter" msgstr "数据透视表筛选" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n" @@ -761,14 +755,13 @@ msgid "Page Format" msgstr "页面格式" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Se~lection Mode" -msgstr "选择模式" +msgstr "选择模式 (~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -921,7 +914,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Layout..." -msgstr "" +msgstr "编辑布局... (~E)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1365,14 +1358,13 @@ msgid "Delete C~ells..." msgstr "删除单元格(~E)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "De~lete..." -msgstr "删除(~D)..." +msgstr "删除...(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1780,14 +1772,13 @@ msgid "Comm~ent" msgstr "批注(~E)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Co~mment" -msgstr "插入指令" +msgstr "插入批注 (~M)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1961,14 +1952,13 @@ msgid "Cle~ar Cells..." msgstr "清除单元格内容 (~A)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "清除内容" +msgstr "清除内容(~E)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2106,7 +2096,6 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "插入单元格(~C)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n" @@ -2170,14 +2159,13 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "上方插入行 (~A)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows ~Above" -msgstr "在上方插入行 " +msgstr "在上方插入行 (~A)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2216,14 +2204,13 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "左侧插入列 (~L)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns ~Left" -msgstr "在左侧插入列 " +msgstr "在左侧插入列 (~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2244,14 +2231,13 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "下方插入行 (~B)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "在下方插入行" +msgstr "在下方插入行 (~B)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2272,14 +2258,13 @@ msgid "Columns ~Right" msgstr "右侧插入列 (~L)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "在右侧插入列" +msgstr "在右侧插入列 (~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2417,14 +2402,13 @@ msgid "Ce~lls..." msgstr "单元格(~L)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Format Cells..." -msgstr "单元格格式(~C)..." +msgstr "单元格格式(~F)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2445,7 +2429,6 @@ msgid "~Height..." msgstr "高度(~H)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n" @@ -2491,7 +2474,6 @@ msgid "H~ide" msgstr "隐藏(~I)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n" @@ -2519,14 +2501,13 @@ msgid "~Show" msgstr "显示(~S)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Sho~w Rows" -msgstr "显示行(~S)" +msgstr "显示行(~W)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2547,7 +2528,6 @@ msgid "~Width..." msgstr "宽度(~W)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n" @@ -2593,14 +2573,13 @@ msgid "~Hide" msgstr "隐藏(~H)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "H~ide Columns" -msgstr "隐藏列(~H)" +msgstr "隐藏列(~I)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2621,14 +2600,13 @@ msgid "~Show" msgstr "显示(~S)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "S~how Columns" -msgstr "显示列(~S)" +msgstr "显示列(~H)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2694,14 +2672,13 @@ msgid "~Page..." msgstr "页面(~P)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Format Pa~ge..." -msgstr "页面格式(~P)..." +msgstr "页面格式(~G)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2713,7 +2690,6 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "标准文本属性" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n" @@ -3065,7 +3041,6 @@ msgid "Sheet ~Tab Color..." msgstr "工作表标签页颜色 (~T)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n" @@ -3408,14 +3383,13 @@ msgid "R~ight-To-Left" msgstr "从右向左(~I)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Sheet R~ight-To-Left" -msgstr "将工作表的方向更改为从右向左(~I)" +msgstr "工作表从右向左(~I)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3505,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "工作表名称" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3514,10 +3488,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Document Title" -msgstr "" +msgstr "文档标题" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n" @@ -3545,7 +3518,6 @@ msgid "Formula to Value" msgstr "公式转换为值" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertFieldMenu\n" @@ -3696,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ro~w" -msgstr "" +msgstr "行(~W)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3735,14 +3707,13 @@ msgid "M~erge Cells" msgstr "合并单元格(~E)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Prin~t Ranges" -msgstr "打印区域(~N)" +msgstr "打印区域(~T)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3862,14 +3833,13 @@ msgid "Paste Only Formula" msgstr "仅粘贴公式" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Formula" -msgstr "公式(~R)" +msgstr "公式(~F)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3881,14 +3851,13 @@ msgid "Paste Only Text" msgstr "仅粘贴文字" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "文本 (~T)" +msgstr "文本(~T)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3900,27 +3869,24 @@ msgid "Paste Only Value" msgstr "仅粘贴值" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Number" -msgstr "数字" +msgstr "数字(~N)" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/audit\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Detective" -msgstr "追踪(~D)" +msgstr "追踪" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/cell\n" @@ -3936,10 +3902,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Cell Edit" -msgstr "" +msgstr "单元格编辑" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/chart\n" @@ -3955,10 +3920,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Column Header" -msgstr "" +msgstr "列标头" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -3968,17 +3932,15 @@ msgid "Shape" msgstr "形状" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "文字显示比例" +msgstr "形状文本" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -3988,17 +3950,15 @@ msgid "Form Control" msgstr "窗体控件" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字框格式" +msgstr "文本框格式" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -4008,7 +3968,6 @@ msgid "Image" msgstr "图像" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -4018,7 +3977,6 @@ msgid "Media" msgstr "媒体" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -4028,27 +3986,24 @@ msgid "OLE Object" msgstr "OLE 对象" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagebreak\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Break" -msgstr "分页符 (~P)" +msgstr "分页符" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pivot\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "数据透视表(~P)" +msgstr "数据透视表" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -4058,14 +4013,13 @@ msgid "Print Preview" msgstr "打印预览" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/rowheader\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Row Header" -msgstr "转到页眉" +msgstr "行标头" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4074,10 +4028,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Sheet Tabs Bar" -msgstr "" +msgstr "工作表标签页工具栏" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -4087,7 +4040,6 @@ msgid "Image Filter" msgstr "图像筛选" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" @@ -4097,7 +4049,6 @@ msgid "Lines" msgstr "线条" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n" @@ -5457,7 +5408,6 @@ msgid "~Grid" msgstr "网格线(~G)" #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -5467,14 +5417,13 @@ msgid "Shape" msgstr "形状" #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "文字显示比例" +msgstr "形状文本" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6428,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close ~Object" -msgstr "" +msgstr "关闭对象(~O)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6473,17 +6422,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page" -msgstr "" +msgstr "重命名页面" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Slide" -msgstr "重命名页面" +msgstr "重命名幻灯片" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6492,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rename Layer" -msgstr "" +msgstr "重命名层(~R)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6960,10 +6908,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page" -msgstr "" +msgstr "复制页面" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicateSlide\n" @@ -7243,14 +7190,13 @@ msgid "To C~ontour" msgstr "变成轮廓线(~O)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink..." -msgstr "超链接... (~H)" +msgstr "超链接(~H)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7277,17 +7223,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Page" -msgstr "" +msgstr "格式化页面" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Properties..." -msgstr "图像属性..." +msgstr "页面属性(~P)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7296,17 +7241,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Slide" -msgstr "" +msgstr "格式化幻灯片" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Properties..." -msgstr "图像属性..." +msgstr "幻灯片属性..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7390,14 +7334,13 @@ msgid "~High Contrast" msgstr "高对比度(~H)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "New Page" -msgstr "下一页" +msgstr "新建页面" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7406,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Slid~e" -msgstr "" +msgstr "新建幻灯片(~E)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7559,20 +7502,18 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "View ~Rulers" -msgstr "" +msgstr "视图标尺(~R)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "插入标签" +msgstr "插入分层" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" @@ -7582,14 +7523,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "分层(~L)..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Insert Layer..." -msgstr "插入名称(~I)..." +msgstr "插入分层(~I)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7607,10 +7547,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Modify Layer" -msgstr "" +msgstr "修改分层" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" @@ -7626,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Modify Layer..." -msgstr "" +msgstr "修改分层(~M)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7743,7 +7682,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Master D~esign..." -msgstr "" +msgstr "幻灯片母版设计(~E)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7806,10 +7745,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page" -msgstr "" +msgstr "删除页面(~E)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSlide\n" @@ -7819,24 +7757,22 @@ msgid "D~elete Slide" msgstr "删除幻灯片(~E)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Layer" -msgstr "删除母版" +msgstr "删除分层" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Spl~it" -msgstr "拆分" +msgstr "拆分(~I)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8847,17 +8783,15 @@ msgid "Insert Row" msgstr "插入行" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "插入行 (~R)" +msgstr "插入行" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" @@ -8867,14 +8801,13 @@ msgid "~Rows..." msgstr "行(~R)..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows..." -msgstr "插入行 (~R)" +msgstr "插入行..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8886,17 +8819,15 @@ msgid "Insert Column" msgstr "插入列" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "插入列 (~L)" +msgstr "插入列" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" @@ -8906,14 +8837,13 @@ msgid "~Columns..." msgstr "列(~C)..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns..." -msgstr "插入列" +msgstr "插入列..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8934,7 +8864,6 @@ msgid "~Rows" msgstr "行(~R)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" @@ -8962,7 +8891,6 @@ msgid "~Columns" msgstr "列(~C)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" @@ -9008,7 +8936,6 @@ msgid "~Columns" msgstr "列(~C)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" @@ -9036,7 +8963,6 @@ msgid "~Rows" msgstr "行(~R)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" @@ -9172,27 +9098,24 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "演示文稿优化大师(~P)..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Page" -msgstr "转到末页" +msgstr "转到首页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Page" -msgstr "第一页" +msgstr "转到第一页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" @@ -9202,7 +9125,6 @@ msgid "Go to First Slide" msgstr "转到首页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" @@ -9212,7 +9134,6 @@ msgid "To First Slide" msgstr "转到首页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" @@ -9222,17 +9143,15 @@ msgid "Go to Previous Page" msgstr "转到上一页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page" -msgstr "转到上一个表格" +msgstr "转到上一页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n" @@ -9242,7 +9161,6 @@ msgid "Go to Previous Slide" msgstr "转到上一页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n" @@ -9252,27 +9170,24 @@ msgid "To Previous Slide" msgstr "转到上一页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page" -msgstr "转到末页" +msgstr "转到下一页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Page" -msgstr "转到下一个表格" +msgstr "转到下一页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" @@ -9282,7 +9197,6 @@ msgid "Go to Next Slide" msgstr "转到下一页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" @@ -9301,17 +9215,15 @@ msgid "Go to Last Page" msgstr "转到末页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Last Page" -msgstr "最后一页" +msgstr "转到末页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" @@ -9321,7 +9233,6 @@ msgid "Go to Last Slide" msgstr "转到末页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" @@ -9331,7 +9242,6 @@ msgid "To Last Slide" msgstr "转到末页" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" @@ -9347,10 +9257,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page to Start" -msgstr "" +msgstr "页面移到起始位置" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideFirst\n" @@ -9366,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "页面移动到起始位置" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9375,17 +9284,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "页面上移" +msgstr "将页面向上移动" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Up" -msgstr "向上一页" +msgstr "页面上移" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9394,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide Up" -msgstr "" +msgstr "将页面向上移动" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9403,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Up" -msgstr "" +msgstr "页面上移" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9412,20 +9320,18 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "页面下移" +msgstr "将页面向下移动" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Down" -msgstr "向下一页" +msgstr "页面下移" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideDown\n" @@ -9441,17 +9347,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Down" -msgstr "" +msgstr "页面下移" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page to End" -msgstr "页面下移" +msgstr "将页面移动到末尾" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9460,10 +9365,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page to End" -msgstr "" +msgstr "页面移到末尾" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideLast\n" @@ -9479,10 +9383,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide to End" -msgstr "" +msgstr "页面移到末尾" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n" @@ -9492,14 +9395,13 @@ msgid "Blank" msgstr "闪烁" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "标题(~T)" +msgstr "标题" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9508,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Text" -msgstr "" +msgstr "标题,文本" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9517,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content" -msgstr "" +msgstr "标题,内容" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9526,7 +9428,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Centered Text" -msgstr "" +msgstr "居中的文本" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9535,7 +9437,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content" -msgstr "" +msgstr "标题,2内容" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9544,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content and 2 Content on Right" -msgstr "" +msgstr "标题,内容及右侧2内容" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9553,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content on Left and Content" -msgstr "" +msgstr "标题,左侧2内容及内容" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9562,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content above Content" -msgstr "" +msgstr "标题,内容上部内容" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9571,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content above Content" -msgstr "" +msgstr "标题,内容上部2内容" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9580,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 4 Content" -msgstr "" +msgstr "标题,4内容" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9589,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 6 Content" -msgstr "" +msgstr "标题,6内容" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9598,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content (Vertical)" -msgstr "" +msgstr "标题,内容(竖向)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9607,7 +9509,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content over Content (Vertical)" -msgstr "" +msgstr "标题,内容之上内容(竖向)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9616,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Vertical Content" -msgstr "" +msgstr "标题,竖向内容" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9625,27 +9527,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Vertical Content" -msgstr "" +msgstr "标题,2竖向内容" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Layout" -msgstr "幻灯片版式" +msgstr "幻灯片布局" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pag~e" -msgstr "页面" +msgstr "页面(~E)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9654,20 +9554,18 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slid~e Features" -msgstr "" +msgstr "幻灯片功能(~E)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Cell" -msgstr "单元格" +msgstr "单元格(~C)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" @@ -9677,7 +9575,6 @@ msgid "~Row" msgstr "行(~R)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n" @@ -9693,10 +9590,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Presentation ~Object..." -msgstr "" +msgstr "演示对象(~O)..." #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" @@ -9706,24 +9602,22 @@ msgid "3D Object" msgstr "3D对象" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "3D 场景" +msgstr "3D场景" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene2\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "3D场景 (组合)" +msgstr "3D场景(组合)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9732,10 +9626,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "链接器/自由线" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -9745,7 +9638,6 @@ msgid "Curve" msgstr "曲线" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -9755,17 +9647,15 @@ msgid "Shape" msgstr "形状" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "文字显示比例" +msgstr "形状文本" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -9775,17 +9665,15 @@ msgid "Form Control" msgstr "窗体控件" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字框格式" +msgstr "文本框格式" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" @@ -9795,7 +9683,6 @@ msgid "Glue Point" msgstr "粘结点" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -9805,14 +9692,13 @@ msgid "Image" msgstr "图像" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "组合(~G)" +msgstr "组合" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9821,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Layer Tabs bar" -msgstr "" +msgstr "分层标签页工具栏" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9830,10 +9716,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "" +msgstr "线条/箭头" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" @@ -9843,7 +9728,6 @@ msgid "Dimension Line" msgstr "定量线" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -9859,20 +9743,18 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "" +msgstr "多项选择" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "OLE 对象" +msgstr "OLE对象" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" @@ -9882,14 +9764,13 @@ msgid "Page" msgstr "页面" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane" -msgstr "页面窗格(~P)" +msgstr "页面窗格" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9898,17 +9779,16 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "页面窗格(无选择)" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "表" +msgstr "表格" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9917,7 +9797,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table Text" -msgstr "" +msgstr "表格文本" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9926,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "文本框(绘图)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10136,7 +10016,6 @@ msgid "Glue Points" msgstr "粘结点" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -13611,7 +13490,6 @@ msgid "Frame" msgstr "框架" #: GenericCategories.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCategories.xcu\n" "..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" @@ -13720,14 +13598,13 @@ msgid "Controls" msgstr "控件" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon, filled" -msgstr "填色多边形" +msgstr "已填充的多边形" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13736,7 +13613,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace with" -msgstr "" +msgstr "替换为(~R)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13829,7 +13706,6 @@ msgid "Basic Shapes" msgstr "基本形状" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" @@ -13848,7 +13724,6 @@ msgid "Symbol Shapes" msgstr "符号形状" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n" @@ -15952,7 +15827,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image mode" -msgstr "" +msgstr "图像模式" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16108,14 +15983,13 @@ msgid "Save..." msgstr "保存..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Original Size" -msgstr "原始尺寸(~O)" +msgstr "原始大小" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16291,14 +16165,13 @@ msgid "~Save" msgstr "保存(~S)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document" -msgstr "存盘文档" +msgstr "保存文档" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16634,14 +16507,13 @@ msgid "H~alf-width" msgstr "半角(~A)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n" "Label\n" "value.text" msgid "Doc~ument..." -msgstr "文档(~D)..." +msgstr "文档(~U)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17289,7 +17161,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "智能标记" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17478,7 +17350,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview Dialog" -msgstr "" +msgstr "预览对话框" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17670,14 +17542,13 @@ msgid "~Frame" msgstr "框架 (~F)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote and Endno~te" -msgstr "脚注和尾注 (~D)" +msgstr "脚注和尾注 (~T)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19084,14 +18955,13 @@ msgid "Expor~t..." msgstr "导出(~T)..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" "Label\n" "value.text" msgid "Presentation Image Options" -msgstr "演示文稿图形选项" +msgstr "演示图像选项" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19832,7 +19702,6 @@ msgid "Con~trol Properties..." msgstr "控件属性... (~T)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" @@ -19842,7 +19711,6 @@ msgid "Con~trol..." msgstr "控件(~T)..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" @@ -19852,7 +19720,6 @@ msgid "For~m Properties..." msgstr "窗体属性... (~M)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" @@ -20195,7 +20062,6 @@ msgid "Print Pr~eview" msgstr "打印预览(~P)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n" @@ -21474,7 +21340,6 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." msgstr "以 OpenDocument 格式发送电子邮件(~O)..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" @@ -21553,10 +21418,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "链接器/自由线" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -21566,7 +21430,6 @@ msgid "Curve" msgstr "曲线" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -21576,17 +21439,15 @@ msgid "Shape" msgstr "形状" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "文字显示比例" +msgstr "形状文本" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -21596,17 +21457,15 @@ msgid "Form Control" msgstr "窗体控件" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字框格式" +msgstr "文本框格式" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" @@ -21616,7 +21475,6 @@ msgid "Glue Point" msgstr "粘结点" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -21626,14 +21484,13 @@ msgid "Image" msgstr "图像" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "组合(~G)" +msgstr "组合" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21642,10 +21499,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "" +msgstr "线条/箭头" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" @@ -21655,7 +21511,6 @@ msgid "Dimension Line" msgstr "定量线" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -21671,37 +21526,34 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "" +msgstr "多项选择" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "OLE 对象" +msgstr "OLE对象" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "字体阴影" +msgstr "大纲" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide" -msgstr "页面 (~L)" +msgstr "页面" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21710,7 +21562,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "幻灯片排序/窗格" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21719,7 +21571,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "幻灯片排序/窗格(无选择)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21728,7 +21580,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Master Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "幻灯片母版排序/窗格" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21737,17 +21589,16 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "幻灯片母版排序/窗格(无选择)" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "表" +msgstr "表格" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21756,7 +21607,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table Text" -msgstr "" +msgstr "表格文本" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21765,7 +21616,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "文本框(绘图)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21939,7 +21790,6 @@ msgid "Image" msgstr "图像" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -22426,14 +22276,13 @@ msgid "U~pdate" msgstr "更新(~P)" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sho~w All" -msgstr "完整显示(~W)" +msgstr "显示所有(~W)" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -22460,7 +22309,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Work Area" -msgstr "" +msgstr "工作区域" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22652,14 +22501,13 @@ msgid "Execute Report..." msgstr "执行报表..." #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image..." -msgstr "图像…(~I)" +msgstr "图像…" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -23121,7 +22969,6 @@ msgid "Position and Size" msgstr "位置和大小" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" @@ -23146,7 +22993,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Slide Background" -msgstr "" +msgstr "幻灯片背景" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -23437,14 +23284,13 @@ msgid "~Copy" msgstr "复制(~C)" #: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Cut" -msgstr "剪除" +msgstr "剪切(~C)" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -23651,7 +23497,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Text Box" -msgstr "" +msgstr "添加文本框" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23660,7 +23506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Text Box" -msgstr "" +msgstr "移除文本框" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23834,14 +23680,13 @@ msgid "Number Recognition" msgstr "数字识别" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n" "Label\n" "value.text" msgid "Se~ction..." -msgstr "区域(~S)..." +msgstr "区域(~C)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23931,7 +23776,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update index" -msgstr "" +msgstr "更新索引" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24012,7 +23857,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Track Changes Bar" -msgstr "" +msgstr "显示追踪修订工具栏" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24096,7 +23941,6 @@ msgid "~Charts" msgstr "图表 (_C)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" @@ -24106,14 +23950,13 @@ msgid "~Hyperlink" msgstr "超链接(~H)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "编辑超级链接" +msgstr "编辑超级链接..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24149,7 +23992,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anc~hor..." -msgstr "" +msgstr "锚点(~H)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24188,14 +24031,13 @@ msgid "~More Fields..." msgstr "更多字段(~M)..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n" "Label\n" "value.text" msgid "Exchange Data~base..." -msgstr "交换数据库(~H)..." +msgstr "交换数据库(~B)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24213,7 +24055,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Caption..." -msgstr "" +msgstr "插入题注..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25212,7 +25054,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Object..." -msgstr "" +msgstr "对象(~O)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25251,14 +25093,13 @@ msgid "~Properties..." msgstr "属性... (_P)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Table Properties..." -msgstr "表格属性(~B)..." +msgstr "表格属性(~T)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25600,7 +25441,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "更多选项(~M)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27373,17 +27214,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart ~Tag Options..." -msgstr "" +msgstr "智能标记选项(~T)..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special" -msgstr "插入内容" +msgstr "选择性粘贴(~S)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27467,14 +27307,13 @@ msgid "Comments..." msgstr "批注 ..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Format All Comments..." -msgstr "格式化所有批注" +msgstr "格式化所有批注(~F)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28224,17 +28063,15 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "艺术字形状" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "批注(~E)" +msgstr "批注" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -28244,17 +28081,15 @@ msgid "Shape" msgstr "形状" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "文字显示比例" +msgstr "形状文本" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -28264,27 +28099,24 @@ msgid "Form Control" msgstr "窗体控件" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字框格式" +msgstr "文本框格式" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "到下一个框架" +msgstr "文本框架" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -28294,7 +28126,6 @@ msgid "Image" msgstr "图像" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -28304,17 +28135,15 @@ msgid "Media" msgstr "媒体" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "OLE 对象" +msgstr "OLE对象" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -28324,24 +28153,22 @@ msgid "Print Preview" msgstr "打印预览" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "表" +msgstr "表格" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text" -msgstr "文字" +msgstr "文本" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28686,17 +28513,15 @@ msgid "Navigation" msgstr "导航" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "批注(~E)" +msgstr "批注" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -28706,17 +28531,15 @@ msgid "Shape" msgstr "形状" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "文字显示比例" +msgstr "形状文本" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -28726,7 +28549,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "窗体控件" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -28736,17 +28558,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "文字框格式" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "到下一个框架" +msgstr "文本框" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -28756,7 +28576,6 @@ msgid "Image" msgstr "图像" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -28766,17 +28585,15 @@ msgid "Media" msgstr "媒体" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "OLE 对象" +msgstr "OLE对象" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -28786,24 +28603,22 @@ msgid "Print Preview" msgstr "打印预览" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "表" +msgstr "表格" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text" -msgstr "文字" +msgstr "文本" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28824,7 +28639,6 @@ msgid "Formatting" msgstr "格式" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n" @@ -29149,17 +28963,15 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "艺术字形状" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "批注(~E)" +msgstr "批注" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -29169,27 +28981,24 @@ msgid "Form Control" msgstr "窗体控件" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字框格式" +msgstr "文本框格式" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "到下一个框架" +msgstr "文本框架" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -29199,17 +29008,15 @@ msgid "Image" msgstr "图像" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "OLE 对象" +msgstr "OLE对象" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -29219,34 +29026,31 @@ msgid "Print Preview" msgstr "打印预览" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/source\n" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Source" -msgstr "HT~ML 源文件" +msgstr "HTML源文件" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "表" +msgstr "表格" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text" -msgstr "文字" +msgstr "文本" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29546,17 +29350,15 @@ msgid "Callouts" msgstr "标注" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "批注(~E)" +msgstr "批注" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -29566,17 +29368,15 @@ msgid "Shape" msgstr "形状" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "文字显示比例" +msgstr "形状文本" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -29586,27 +29386,24 @@ msgid "Form Control" msgstr "窗体控件" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字框格式" +msgstr "文本框格式" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "到下一个框架" +msgstr "文本框架" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -29616,7 +29413,6 @@ msgid "Image" msgstr "图像" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -29626,17 +29422,15 @@ msgid "Media" msgstr "媒体" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "OLE 对象" +msgstr "OLE对象" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -29646,24 +29440,22 @@ msgid "Print Preview" msgstr "打印预览" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "表" +msgstr "表格" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text" -msgstr "文字" +msgstr "文本" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29693,7 +29485,6 @@ msgid "Formatting" msgstr "格式" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n" @@ -29712,7 +29503,6 @@ msgid "Tools" msgstr "工具" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" @@ -29857,7 +29647,6 @@ msgid "Full Screen" msgstr "全屏" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -29894,7 +29683,6 @@ msgid "OLE-Object" msgstr "OLE 对象" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" @@ -30063,20 +29851,18 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "标准(单一工具栏模式)" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "批注(~E)" +msgstr "批注" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -30086,17 +29872,15 @@ msgid "Shape" msgstr "形状" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "文字显示比例" +msgstr "形状文本" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -30106,27 +29890,24 @@ msgid "Form Control" msgstr "窗体控件" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "文字框格式" +msgstr "文本框格式" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "到下一个框架" +msgstr "文本框架" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -30136,7 +29917,6 @@ msgid "Image" msgstr "图像" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -30146,17 +29926,15 @@ msgid "Media" msgstr "媒体" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "OLE 对象" +msgstr "OLE对象" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -30166,24 +29944,22 @@ msgid "Print Preview" msgstr "打印预览" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "表" +msgstr "表格" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text" -msgstr "文字" +msgstr "文本" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -30348,7 +30124,6 @@ msgid "Full Screen" msgstr "全屏" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po index 3cfb61fd610..f3cc1ec4bdf 100644 --- a/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po +++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 04:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-10 10:51+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1465186193.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465555881.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -5685,7 +5685,7 @@ msgctxt "" "STR_FUNCTIONS_FOUND\n" "string.text" msgid "%1 and %2 more" -msgstr "" +msgstr "%1个,还有%2个" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -12665,6 +12665,8 @@ msgid "" "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"将数字向0的方向舍入到离基数的绝对值最近的倍数。\n" +"提供此函数是为了与Microsoft Excel 2007及更早版本保持兼容。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20395,7 +20397,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "使用加法指数平滑模型计算未来值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20404,7 +20406,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "目标" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20413,17 +20415,16 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +msgstr "要进行数值预测的日期(数组)。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "value" +msgstr "值" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20432,7 +20433,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "预测所基于的数据数组。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20441,7 +20442,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "时间线" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20450,7 +20451,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "日期或数值数组;值之间需要有一致的步长。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20459,7 +20460,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "期间长度" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20468,7 +20469,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "期间中的样本数目(默认为1);季节性模式的长度。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20477,7 +20478,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "数据完整性" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20486,7 +20487,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "数据完整性(默认为1);0将缺失的数据点当做零值对待,1进行插值处理。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20495,7 +20496,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "汇总方式" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20504,7 +20505,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "汇总方式(默认1=AVERAGE);用于汇总唯一(时间)值的方式。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20513,7 +20514,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "使用乘法模式指数平滑模型计算未来值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20522,7 +20523,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "目标" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20531,17 +20532,16 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +msgstr "要进行数值预测的日期(数组)。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "value" +msgstr "值" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20550,7 +20550,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "预测所基于的数据数组。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20559,7 +20559,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "时间线" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20568,7 +20568,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "日期或数值数组;值之间需要有一致的步长。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20577,7 +20577,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "期间长度" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20586,7 +20586,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "期间中的样本数目(默认为1);季节性模式的长度。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20595,7 +20595,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "数据完整性" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20604,7 +20604,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "数据完整性(默认为1);0将缺失的数据点当做零值对待,1进行插值处理。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20613,7 +20613,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "汇总方式" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20622,7 +20622,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "汇总方式(默认1=AVERAGE);用于汇总唯一(时间)值的方式。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20631,7 +20631,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method" -msgstr "" +msgstr "返回加法模式指数平滑的指定目标值的预测区间。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20640,7 +20640,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "目标" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20649,17 +20649,16 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +msgstr "要进行数值预测的日期(数组)。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "value" +msgstr "值" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20668,7 +20667,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "预测所基于的数据数组。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20677,7 +20676,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "时间线" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20686,7 +20685,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "日期或数值数组;值之间需要有一致的步长。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20695,7 +20694,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "confidence level" -msgstr "" +msgstr "置信度" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20704,7 +20703,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." -msgstr "" +msgstr "置信度(默认为0.95);0到1(不包括1)之间的值,表示1到100%的预测区间。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20713,7 +20712,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "期间长度" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20722,7 +20721,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "期间中的样本数目(默认为1);季节性模式的长度。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20731,7 +20730,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "数据完整性" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20740,7 +20739,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "数据完整性(默认为1);0将缺失的数据点当做零值对待,1进行插值处理。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20749,7 +20748,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "汇总方式" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20758,7 +20757,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "汇总方式(默认1=AVERAGE);用于汇总唯一(时间)值的方式。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20767,7 +20766,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method" -msgstr "" +msgstr "返回乘法模式指数平滑的指定目标值的预测区间。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20776,7 +20775,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "目标" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20785,17 +20784,16 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +msgstr "要进行数值预测的日期(数组)。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "value" +msgstr "值" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20804,7 +20802,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "预测所基于的数据数组。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20813,7 +20811,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "时间线" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20822,7 +20820,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "日期或数值数组;值之间需要有一致的步长。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20831,7 +20829,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "confidence level" -msgstr "" +msgstr "置信度" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20840,7 +20838,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." -msgstr "" +msgstr "置信度(默认为0.95);0到1(不包括1)之间的值,表示1到100%的预测区间。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20849,7 +20847,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "期间长度" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20858,7 +20856,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "期间中的样本数目(默认为1);季节性模式的长度。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20867,7 +20865,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "数据完整性" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20876,7 +20874,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "数据完整性(默认为1);0将缺失的数据点当做零值对待,1进行插值处理。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20885,7 +20883,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "汇总方式" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20894,7 +20892,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "汇总方式(默认1=AVERAGE);用于汇总唯一(时间)值的方式。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20903,17 +20901,16 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "使用三重指数平滑模型计算期间(季节)中的样本数目。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" "2\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "value" +msgstr "值" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20922,7 +20919,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "预测所基于的数据数组。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20931,7 +20928,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "时间线" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20940,7 +20937,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "日期或数值数组;值之间需要有一致的步长。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20949,7 +20946,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "数据完整性" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20958,7 +20955,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "数据完整性(默认为1);0将缺失的数据点当做零值对待,1进行插值处理。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20967,7 +20964,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "汇总方式" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20976,7 +20973,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "汇总方式(默认1=AVERAGE);用于汇总唯一(时间)值的方式。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20985,17 +20982,16 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "返回使用加法指数平滑模型计算的统计值。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" "2\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "value" +msgstr "值" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21004,7 +21000,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "预测所基于的数据数组。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21013,7 +21009,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "时间线" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21022,7 +21018,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "日期或数值数组;值之间需要有一致的步长。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21031,7 +21027,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "statistic type" -msgstr "" +msgstr "统计类型" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21040,7 +21036,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" -msgstr "" +msgstr "值(1-9)或者值数组,表示返回计算得出的预测结果的哪种统计类型。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21049,7 +21045,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "期间长度" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21058,7 +21054,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "期间中的样本数目(默认为1);季节性模式的长度。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21067,7 +21063,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "数据完整性" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21076,7 +21072,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "数据完整性(默认为1);0将缺失的数据点当做零值对待,1进行插值处理。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21085,7 +21081,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "汇总方式" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21094,7 +21090,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "汇总方式(默认1=AVERAGE);用于汇总唯一(时间)值的方式。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21103,17 +21099,16 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "返回使用乘法指数平滑模型计算的统计值。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" "2\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "value" +msgstr "值" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21122,7 +21117,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "预测所基于的数据数组。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21131,7 +21126,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "时间线" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21140,7 +21135,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "日期或数值数组;值之间需要有一致的步长。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21149,7 +21144,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "statistic type" -msgstr "" +msgstr "统计类型" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21158,7 +21153,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" -msgstr "" +msgstr "值(1-9)或者值数组,表示返回计算得出的预测结果的哪种统计类型。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21167,7 +21162,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "期间长度" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21176,7 +21171,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "期间中的样本数目(默认为1);季节性模式的长度。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21185,7 +21180,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "数据完整性" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21194,7 +21189,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "数据完整性(默认为1);0将缺失的数据点当做零值对待,1进行插值处理。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21203,7 +21198,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "汇总方式" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21212,77 +21207,70 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "汇总方式(默认1=AVERAGE);用于汇总唯一(时间)值的方式。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a value along a linear regression" -msgstr "计算线性回归预测值。" +msgstr "返回线性回归预测值" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "value" +msgstr "值" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" "3\n" "string.text" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." -msgstr "数据点 X,基于已知的 x 值可用线性回归函数推导出 y 值 (预测值)。" +msgstr "线性回归中要计算得出的Y值对应的X值。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" "4\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "data_Y" +msgstr "Y数据" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" "5\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "Y 数据矩阵。" +msgstr "Y 数据数组。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" "6\n" "string.text" msgid "data_X" -msgstr "data_X" +msgstr "X数据" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" "7\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "X 数据矩阵。" +msgstr "X 数据数组。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21291,7 +21279,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the reference to a cell as text." -msgstr "用文字来确定一个单元格的引用地址。" +msgstr "以文本方式返回对某个单元格的引用。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21300,7 +21288,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "row" -msgstr "row" +msgstr "行" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21318,7 +21306,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "column" -msgstr "column" +msgstr "列" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22652,10 +22640,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one." -msgstr "将若干字符串结合为一个字符串。" +msgstr "将多个文本项目组合成一个。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" @@ -22671,7 +22658,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text for the concatenation." -msgstr "将要用于“串联”的文本。" +msgstr "用于组合的文本。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22680,10 +22667,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." -msgstr "" +msgstr "将多个文本项目组合成一个,可使用单元格区域作为参数。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" @@ -22699,7 +22685,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "用于组合的文本和/或单元格区域。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22708,7 +22694,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." -msgstr "" +msgstr "将多个文本项目组合成一个,可使用单元格区域作为参数。文本项目之间使用分隔符来分隔。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22717,7 +22703,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "delimiter" -msgstr "" +msgstr "分隔符" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22726,7 +22712,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text string to be used as delimiter." -msgstr "" +msgstr "将要用来进行文本分隔的分隔符。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22735,7 +22721,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "跳过空单元格" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22744,10 +22730,9 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." -msgstr "" +msgstr "若为TRUE, 则空单元格将被忽略。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" @@ -22763,7 +22748,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "用于组合的文本和/或单元格区域。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22772,30 +22757,27 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." -msgstr "" +msgstr "检查1个或多个条件,并返回满足的第一个条件对应的值。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "test" -msgstr "文本" +msgstr "测试" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." -msgstr "一个逻辑值为 TRUE 或 FALSE 的任意数值或表达式。" +msgstr "任何的值或能返回TRUE会FALSE的表达式。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" @@ -22811,7 +22793,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The result of the function if test is TRUE." -msgstr "" +msgstr "当测试结果为TRUE时函数的结果。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22820,10 +22802,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." -msgstr "" +msgstr "检查1个或多个条件,并返回满足的第一个条件对应的值。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" @@ -22839,17 +22820,16 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value that will be compared against value1-valueN." -msgstr "" +msgstr "将要与值1-值N进行比较的值。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "value " +msgstr "值" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22858,10 +22838,9 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Value that will be compared against expression." -msgstr "" +msgstr "将要与表达式进行比较的值。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" @@ -22877,17 +22856,16 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." -msgstr "" +msgstr "对应的值参数匹配表达式时要返回的值。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "统计跨选区多条件的单元格数值之和。" +msgstr "返回某个区域的值中满足多个区域多个条件的最小值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22896,7 +22874,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "min_range" -msgstr "" +msgstr "最小值区域" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22905,57 +22883,52 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the minimum will be determined." -msgstr "" +msgstr "要确定最小值的区域。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "range" -msgstr "range" +msgstr "条件区域" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "range 1, range 2,... 是要按给定条件求值的范围。" +msgstr "区域1, 区域2,... 为将要按照给定的条件进行评估的区域。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "criteria" -msgstr "criteria" +msgstr "条件" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "Criteria 1, criteria 2,... 指将要应用于给定的区域的条件。" +msgstr "条件1, 条件2,... 为将要用于给定的区域的条件。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "统计跨选区多条件的单元格数值之和。" +msgstr "返回某个区域的值中满足多个区域多个条件的最大值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22964,7 +22937,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "max_range" -msgstr "" +msgstr "最大值区域" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22973,47 +22946,43 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the maximum will be determined." -msgstr "" +msgstr "要确定最大值的区域。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "range" -msgstr "range" +msgstr "区域" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "range 1, range 2,... 是要按给定条件求值的范围。" +msgstr "区域1, 区域2,... 为将要按照给定的条件进行评估的区域。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "criteria" -msgstr "criteria" +msgstr "条件" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "Criteria 1, criteria 2,... 指将要应用于给定的区域的条件。" +msgstr "条件1, 条件2,... 为将要用于给定的区域的条件。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24976,7 +24945,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors." -msgstr "" +msgstr "对数字进行减法运算。类似a-b-c,但是不消除小的舍入错误。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24985,7 +24954,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "minuend" -msgstr "" +msgstr "minuend" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24994,7 +24963,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number from which following arguments are subtracted." -msgstr "" +msgstr "一个数字,后续参数中的数字将会从该数字中减去。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25003,7 +24972,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "subtrahend " -msgstr "" +msgstr "subtrahend " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25012,7 +24981,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend." -msgstr "" +msgstr "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... 为数字参数,这些数字将从minuend中减去。" #: scstring.src msgctxt "" @@ -26346,7 +26315,6 @@ msgid "Delete AutoFormat" msgstr "删除自动格式" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" diff --git a/source/zh-CN/sd/source/ui/animations.po b/source/zh-CN/sd/source/ui/animations.po index c78dcec2784..9aea7af5207 100644 --- a/source/zh-CN/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/zh-CN/sd/source/ui/animations.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 09:01+0000\n" -"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 14:55+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460883706.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462805745.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" "string.text" msgid "Entrance: %1" -msgstr "" +msgstr "进入:%1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n" "string.text" msgid "Emphasis: %1" -msgstr "" +msgstr "强调:%1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n" "string.text" msgid "Exit: %1" -msgstr "" +msgstr "退出:%1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS\n" "string.text" msgid "Motion Paths: %1" -msgstr "" +msgstr "表情路径:%1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sd/source/ui/app.po b/source/zh-CN/sd/source/ui/app.po index 9b7373c0071..92d60748929 100644 --- a/source/zh-CN/sd/source/ui/app.po +++ b/source/zh-CN/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-12 08:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 09:01+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460449425.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465981279.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,6 @@ msgid "All Styles" msgstr "所有样式" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER\n" @@ -195,7 +194,6 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "自定义样式" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER\n" diff --git a/source/zh-CN/sd/source/ui/view.po b/source/zh-CN/sd/source/ui/view.po index b25d2f47404..492701f5858 100644 --- a/source/zh-CN/sd/source/ui/view.po +++ b/source/zh-CN/sd/source/ui/view.po @@ -4,20 +4,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 01:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 09:04+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450316511.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460883868.000000\n" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -27,7 +26,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Print content" msgstr "打印内容" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Print" msgstr "打印" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Document" msgstr "文档" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Slides" msgstr "幻灯片" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Handouts" msgstr "讲义" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Notes" msgstr "备注" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Outline" msgstr "大纲" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Slides per page" msgstr "每页显示幻灯片数" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" @@ -123,7 +113,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -132,7 +122,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -141,7 +131,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -150,7 +140,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -159,7 +149,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -168,10 +158,9 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -181,27 +170,24 @@ msgid "Order" msgstr "顺序" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" "Left to right, then down\n" "itemlist.text" msgid "Left to right, then down" -msgstr "从左往右再往下" +msgstr "从左往右,再往下" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" "Top to bottom, then right\n" "itemlist.text" msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "从上往下再往右" +msgstr "从上往下,再往右" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -211,7 +197,6 @@ msgid "~Contents" msgstr "内容(~C)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -221,7 +206,6 @@ msgid "~Slide name" msgstr "幻灯片名称(~S)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -231,7 +215,6 @@ msgid "P~age name" msgstr "页面名称(~a)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -241,7 +224,6 @@ msgid "~Date and time" msgstr "日期和时间(~D)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -251,7 +233,6 @@ msgid "Hidden pages" msgstr "隐藏的页面" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -261,7 +242,6 @@ msgid "Output options" msgstr "输出选项" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -271,7 +251,6 @@ msgid "Color" msgstr "颜色" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -281,7 +260,6 @@ msgid "Original colors" msgstr "原始颜色" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -291,7 +269,6 @@ msgid "Grayscale" msgstr "灰度" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -301,7 +278,6 @@ msgid "Black & white" msgstr "黑白" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -311,7 +287,6 @@ msgid "~Size" msgstr "大小(~S)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -321,7 +296,6 @@ msgid "Original size" msgstr "原始尺寸" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -331,7 +305,6 @@ msgid "Fit to printable page" msgstr "适合可打印页面" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -341,17 +314,15 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "分布到多张纸上" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" "Tile sheet of paper with repeated slides\n" "itemlist.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" -msgstr "使用重复的幻灯片平铺纸张" +msgstr "使用幻灯片重复平铺" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -361,7 +332,6 @@ msgid "Original size" msgstr "原始尺寸" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -371,7 +341,6 @@ msgid "Fit to printable page" msgstr "适合可打印页面" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -381,7 +350,6 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "分布到多张纸上" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -391,7 +359,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "使用幻灯片重复平铺" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -401,7 +368,6 @@ msgid "Brochure" msgstr "小册子" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -411,7 +377,6 @@ msgid "Page sides" msgstr "页面" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -421,7 +386,6 @@ msgid "Include" msgstr "包括" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" @@ -431,7 +395,6 @@ msgid "All pages" msgstr "所有页面" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" @@ -441,7 +404,6 @@ msgid "Front sides / right pages" msgstr "正面 / 右页" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" @@ -451,7 +413,6 @@ msgid "Back sides / left pages" msgstr "背面 / 左页" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -461,7 +422,6 @@ msgid "Paper tray" msgstr "纸张托盘" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -471,7 +431,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "仅使用打印机设置的纸张托盘(~U)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -481,7 +440,6 @@ msgid "Print range" msgstr "打印区域" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -491,7 +449,6 @@ msgid "~All slides" msgstr "全部幻灯片(~A)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -501,7 +458,6 @@ msgid "~Slides" msgstr "幻灯片(~S)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -511,7 +467,6 @@ msgid "Se~lection" msgstr "已选择的(~L)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -521,7 +476,6 @@ msgid "~All pages" msgstr "所有页面(~A)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -531,7 +485,6 @@ msgid "Pa~ges" msgstr "页面(~G)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" diff --git a/source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 1f769629d87..da03a5b6507 100644 --- a/source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/zh-CN/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 09:02+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461916108.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465981342.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -656,14 +656,13 @@ msgid "_Title" msgstr "标题(_T)" #: insertlayer.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" "description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "说明(_D)" +msgstr "描述(_D)" #: insertlayer.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 564759ddb55..1d4eee31ff4 100644 --- a/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/zh-CN/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 00:43+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461916108.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464050607.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -647,14 +647,13 @@ msgid "_Direction:" msgstr "方向(_D)" #: customanimationspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" "effect_duration\n" "label\n" "string.text" msgid "D_uration:" -msgstr "持续时间" +msgstr "持续时间(_U):" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -690,7 +689,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "选择自定义动画的速度。" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -699,7 +698,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "选择自定义动画的速度。" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -855,14 +854,13 @@ msgid "_Delay:" msgstr "延迟(_D):" #: customanimationtimingtab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" msgid "D_uration:" -msgstr "持续时间" +msgstr "持续时间(_U):" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -907,7 +905,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "选择自定义动画的速度。" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -916,7 +914,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "选择自定义动画的速度。" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -1708,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "文件" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1717,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Impress" -msgstr "" +msgstr "Impress" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -3187,7 +3185,6 @@ msgid "Display" msgstr "显示" #: sidebarslidebackground.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" "label2\n" @@ -3197,14 +3194,13 @@ msgid "_Format:" msgstr "格式(_F):" #: sidebarslidebackground.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Background:" -msgstr "背景(_K)" +msgstr "背景:" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3213,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "横向" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3222,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "竖向" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3231,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Master Slide" -msgstr "" +msgstr "编辑母版幻灯片" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3240,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Objects" -msgstr "" +msgstr "显示对象" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3249,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Master Slide:" -msgstr "" +msgstr "母版幻灯片:" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3258,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "插入图像" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3267,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Background" -msgstr "" +msgstr "显示背景" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3276,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3285,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3294,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3303,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3312,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3321,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3330,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3339,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "B6 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B6 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3348,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "B5 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B5 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3357,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "B4 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B4 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3366,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Letter" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3375,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Legal" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3384,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Long Bond" -msgstr "" +msgstr "Long Bond" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3393,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "Tabloid" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3402,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "B6 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B6 (JIS)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3411,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "B5 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B5 (JIS)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3420,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "B4 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B4 (JIS)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3429,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "16 Kai" -msgstr "" +msgstr "16开" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3438,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32开" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3447,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "" +msgstr "大32开" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3456,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "用户" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3465,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "DL Envelope" -msgstr "" +msgstr "DL信封" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3474,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C6信封" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3483,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C6/5信封" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3492,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid "C5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C5信封" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3501,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "25\n" "stringlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C4信封" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3510,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "26\n" "stringlist.text" msgid "Dia Slide" -msgstr "" +msgstr "Dia幻灯片" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3519,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "27\n" "stringlist.text" msgid "Screen 4:3" -msgstr "" +msgstr "4:3屏幕" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3528,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "28\n" "stringlist.text" msgid "Screen 16:9" -msgstr "" +msgstr "16:9屏幕" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3537,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "29\n" "stringlist.text" msgid "Screen 16:10" -msgstr "" +msgstr "16:10屏幕" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3546,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "30\n" "stringlist.text" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "" +msgstr "日本明信片" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3555,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Orientation: " -msgstr "" +msgstr "方向:" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -3603,14 +3599,13 @@ msgid "Select a Slide Design" msgstr "选择幻灯片设计" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Duration:" -msgstr "持续时间" +msgstr "持续时间:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3619,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the speed of Slide Transition." -msgstr "" +msgstr "选择幻灯片过渡的速度。" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3628,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of Slide Transition." -msgstr "" +msgstr "选择幻灯片过渡的速度。" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po b/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po index 604f7c87517..c5ebc3a0ecc 100644 --- a/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po +++ b/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 09:04+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449869084.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460883878.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -97,6 +97,8 @@ msgid "" "Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" "Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." msgstr "" +"打开 \"$(ARG1)\" 失败,错误代码为 $(ARG2),提示信息: \"$(ARG3)\"\n" +"可能的原因是在您的系统中没有找到浏览器。如果是这样,请检查您的桌面设置,或者安装一个网页浏览器(比如火狐Firefox浏览器),安装时请选择浏览器安装程序建议的默认安装路径。" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/control.po b/source/zh-CN/sfx2/source/control.po index 18897666088..9b306a25849 100644 --- a/source/zh-CN/sfx2/source/control.po +++ b/source/zh-CN/sfx2/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-16 13:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 08:58+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1394976566.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465981139.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt "" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." -msgstr "" +msgstr "将文档拖动到这里,或使用左侧的应用程序新建文档。" diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/doc.po b/source/zh-CN/sfx2/source/doc.po index 595853e4e74..9cb01668fee 100644 --- a/source/zh-CN/sfx2/source/doc.po +++ b/source/zh-CN/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 00:43+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461916108.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464050629.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -78,10 +78,9 @@ msgctxt "" "STR_OPEN\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "打开" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_EDIT_TEMPLATE\n" @@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Set As Default" -msgstr "" +msgstr "设为默认" #: doc.src msgctxt "" @@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "删除" #: doc.src msgctxt "" @@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "重命名" #: doc.src msgctxt "" @@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "属性" #: doc.src msgctxt "" @@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Enter New Name: " -msgstr "" +msgstr "输入新名称:" #: doc.src msgctxt "" @@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_NEW\n" "string.text" msgid "New Category" -msgstr "" +msgstr "新建类别" #: doc.src msgctxt "" @@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Category" -msgstr "" +msgstr "删除类别" #: doc.src msgctxt "" @@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_SELECT\n" "string.text" msgid "Select Category" -msgstr "" +msgstr "选择类别" #: doc.src msgctxt "" @@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_ERROR\n" "string.text" msgid "Cannot create category: $1" -msgstr "" +msgstr "无法创建类别:$1" #: doc.src msgctxt "" @@ -442,7 +441,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_SAVEAS\n" "string.text" msgid "Cannot save template: $1" -msgstr "" +msgstr "无法保存模板:$1" #: doc.src msgctxt "" @@ -450,7 +449,7 @@ msgctxt "" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" msgid "Enter category name:" -msgstr "" +msgstr "输入类别名称:" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sfx2/source/view.po b/source/zh-CN/sfx2/source/view.po index cdd51e5b0a1..c4d8416aea5 100644 --- a/source/zh-CN/sfx2/source/view.po +++ b/source/zh-CN/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-26 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 00:43+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461654706.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464050632.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW\n" "string.text" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." -msgstr "此文档的保密级别低于比剪贴板低。" +msgstr "此文档的保密级别低于剪贴板。" #: view.src msgctxt "" @@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt "" "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Intellectual Property:" -msgstr "" +msgstr "知识产权:" #: view.src msgctxt "" @@ -217,10 +217,9 @@ msgctxt "" "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" "string.text" msgid "Export Control:" -msgstr "" +msgstr "导出控制:" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" @@ -230,7 +229,6 @@ msgid "Check Out" msgstr "检出" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" diff --git a/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po index da998e2915f..c037a8eacd5 100644 --- a/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:47+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461916108.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464191255.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "文件" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "主页" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save As Template" -msgstr "" +msgstr "保存为模板" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter Template Name" -msgstr "" +msgstr "输入模板名称:" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Template Category" -msgstr "" +msgstr "选择模板类别" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "无" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Category" -msgstr "" +msgstr "选择类别" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select from Existing Category" -msgstr "" +msgstr "从已有类别中选择" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "or Create a New Category" -msgstr "" +msgstr "或者创建新的类别" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1733,10 +1733,9 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "无" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" @@ -1752,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "placeholder_text\n" "string.text" msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "搜索..." #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "筛选" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Browse Templates Online" -msgstr "" +msgstr "在线浏览模板" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1797,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "移动" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1806,10 +1805,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Templates" -msgstr "" +msgstr "移动模板" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "export_btn\n" @@ -1819,17 +1817,15 @@ msgid "Export" msgstr "导出" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "export_btn\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Export Templates" -msgstr "编辑模板" +msgstr "导出模板" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "import_btn\n" @@ -1839,14 +1835,13 @@ msgid "Import" msgstr "导入" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "import_btn\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Import Templates" -msgstr "Impress 模版" +msgstr "导入模板" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1855,10 +1850,9 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Applications" -msgstr "" +msgstr "所有程序" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1868,7 +1862,6 @@ msgid "Documents" msgstr "文本文档" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1878,7 +1871,6 @@ msgid "Spreadsheets" msgstr "电子表格" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1888,7 +1880,6 @@ msgid "Presentations" msgstr "演示文稿" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1904,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "所有类别" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/svx/source/dialog.po b/source/zh-CN/svx/source/dialog.po index 0c1905d459e..b2db5866932 100644 --- a/source/zh-CN/svx/source/dialog.po +++ b/source/zh-CN/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 07:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:59+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459237605.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462165150.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "上次自定义值" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PT\n" "string.text" msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "pt" #: srchdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po b/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po index 5037e6401d5..4d2047c8d7e 100644 --- a/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po +++ b/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 08:00+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:59+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459238439.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462165157.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulNONE\n" "string.text" msgid "Drawing object" -msgstr "" +msgstr "绘图对象" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -30,34 +30,31 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralNONE\n" "string.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "绘图对象" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRUP\n" "string.text" msgid "Group object" -msgstr "分组对象" +msgstr "组合对象" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRUP\n" "string.text" msgid "Group objects" -msgstr "分组对象" +msgstr "组合对象" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n" "string.text" msgid "Blank group object" -msgstr "空的分组对象" +msgstr "空的组合对象" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -65,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY\n" "string.text" msgid "Blank group objects" -msgstr "空的分组对象" +msgstr "空的组合对象" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -76,7 +73,6 @@ msgid "Line" msgstr "线条" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n" @@ -93,7 +89,6 @@ msgid "Vertical line" msgstr "垂直线" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n" @@ -643,7 +638,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAF\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "图像" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -651,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAF\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "图像" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -659,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n" "string.text" msgid "Linked image" -msgstr "" +msgstr "链接的图像" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -667,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n" "string.text" msgid "Linked images" -msgstr "" +msgstr "链接的图像" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -675,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n" "string.text" msgid "Blank image object" -msgstr "" +msgstr "空白图像对象" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -683,7 +678,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n" "string.text" msgid "Blank image objects" -msgstr "" +msgstr "空白图像对象" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -691,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n" "string.text" msgid "Blank linked image" -msgstr "" +msgstr "空白链接图像" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -699,7 +694,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n" "string.text" msgid "Blank linked images" -msgstr "" +msgstr "空白链接图像" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -739,16 +734,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "图像" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n" "string.text" msgid "Image with transparency" -msgstr "透明位图" +msgstr "有透明度的图像" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -756,16 +750,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n" "string.text" msgid "Linked Image" -msgstr "" +msgstr "链接的图像" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n" "string.text" msgid "Linked image with transparency" -msgstr "透明的链接位图" +msgstr "链接的有透明度的图像" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -773,16 +766,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "图像" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n" "string.text" msgid "Images with transparency" -msgstr "透明位图" +msgstr "有透明度的图像" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -790,16 +782,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n" "string.text" msgid "Linked images" -msgstr "" +msgstr "链接的图像" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n" "string.text" msgid "Linked images with transparency" -msgstr "透明的链接位图" +msgstr "链接的有透明度的图像" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1015,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePlural\n" "string.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "绘图对象" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1034,7 +1025,6 @@ msgid "and" msgstr "和" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPlural\n" @@ -1091,22 +1081,20 @@ msgid "3D texts" msgstr "3 维文字" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLathe3d\n" "string.text" msgid "Rotation object" -msgstr "旋转体" +msgstr "旋转对象" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralLathe3d\n" "string.text" msgid "Rotation objects" -msgstr "旋转体" +msgstr "旋转对象" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1149,7 +1137,6 @@ msgid "3D scenes" msgstr "3 维图案" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulSphere3d\n" @@ -1158,7 +1145,6 @@ msgid "Sphere" msgstr "球体" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralSphere3d\n" @@ -4935,7 +4921,6 @@ msgid "Tables" msgstr "表格" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulFONTWORK\n" @@ -4944,7 +4929,6 @@ msgid "Font work" msgstr "艺术字" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralFONTWORK\n" diff --git a/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po index 1dc0f04e2f1..b49068d2d62 100644 --- a/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-15 08:57+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461916108.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465981027.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1125,6 +1125,9 @@ msgid "" "\n" "You can help us fix this issue by sending the crash report to the LibreOffice crash reporting server." msgstr "" +"很抱歉,LibreOffice上次好像奔溃了。\n" +"\n" +"您可以将奔溃报告发送到LibreOffice服务器,从而帮助我们完善该软件。" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -2324,7 +2327,6 @@ msgid "Shadow Color" msgstr "阴影颜色" #: docrecoverybrokendialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docrecoverybrokendialog.ui\n" "DocRecoveryBrokenDialog\n" @@ -2566,14 +2568,13 @@ msgid "Find & Replace" msgstr "查找和替换" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Find:" -msgstr "查找(_F)" +msgstr "查找(_F):" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2591,7 +2592,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatted display" -msgstr "" +msgstr "已格式化的显示" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2618,7 +2619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "All sheets" -msgstr "" +msgstr "所有工作表" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2630,14 +2631,13 @@ msgid "_Search For" msgstr "查找内容(_S)" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place:" -msgstr "替换(_R):" +msgstr "替换(_P):" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2664,7 +2664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "查找上一个" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2748,14 +2748,13 @@ msgid "Search for st_yles" msgstr "查找样式(_Y)" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "ignorediacritics\n" "label\n" "string.text" msgid "Ignore diac_ritics CTL" -msgstr "忽略复合文字发音区别符号" +msgstr "忽略变音符号CTL" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2767,14 +2766,13 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL" msgstr "忽略 kashida CTL (_N)" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "matchcharwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Match character _width" -msgstr "区分全角/半角" +msgstr "匹配全角/半角" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2795,14 +2793,13 @@ msgid "Similarities..." msgstr "相似性..." #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "soundslike\n" "label\n" "string.text" msgid "_Sounds like (Japanese)" -msgstr "类似字符(日文)" +msgstr "类似字符(日文)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2820,17 +2817,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wil_dcards" -msgstr "" +msgstr "通配符(_D)" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "notes\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "批注" +msgstr "批注(_C)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2839,7 +2835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace Bac_kwards" -msgstr "" +msgstr "反向替换(_K)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2884,7 +2880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "方向:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3064,7 +3060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Line Width:" -msgstr "" +msgstr "自定义行宽:" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -4514,7 +4510,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Hatching/Bitmap" -msgstr "" +msgstr "阴影线/位图" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4559,7 +4555,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Fill Type" -msgstr "" +msgstr "填充类型" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4676,7 +4672,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Transparency Type" -msgstr "" +msgstr "透明类型" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4748,7 +4744,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Gradient angle" -msgstr "" +msgstr "渐变角度" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4829,7 +4825,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Gradient Type" -msgstr "" +msgstr "渐变类型" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4868,7 +4864,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "指定0%为完全不透明,100%为完全透明。" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "settransparency\n" @@ -4905,14 +4900,13 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic." msgstr "指定图形的亮度。" #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "setbrightness\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Brightness" -msgstr "亮度(_B):" +msgstr "亮度" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -4942,14 +4936,13 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o msgstr "指定图形最亮处与最暗处之间的差异程度。" #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "setcontrast\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Contrast" -msgstr "对比度(_C):" +msgstr "对比度" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -4961,14 +4954,13 @@ msgid "Color _mode:" msgstr "色彩模式(_M):" #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "setcolormode-in\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color mode" -msgstr "色彩模式(_M):" +msgstr "色彩模式" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -4998,7 +4990,6 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu msgstr "指定透明的百分比;0% 完全不透明,而 100% 完全透明。" #: sidebargraphic.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" "settransparency\n" @@ -5086,7 +5077,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Gamma value" -msgstr "" +msgstr "伽马值" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5113,7 +5104,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Beginning Style" -msgstr "" +msgstr "起始端样式" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5134,7 +5125,6 @@ msgid "Select the style of the line." msgstr "选取线条的样式。" #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "linestyle-atkobject\n" @@ -5168,7 +5158,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Ending Style" -msgstr "" +msgstr "结尾端样式" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5270,7 +5260,6 @@ msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "指定线条的透明度。" #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "linetransparency\n" @@ -5343,14 +5332,13 @@ msgid "Beveled" msgstr "斜面" #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "edgestyle-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Corner Style" -msgstr "拐角样式(_C):" +msgstr "拐角样式" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5413,7 +5401,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Cap Style" -msgstr "" +msgstr "端头样式" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -5872,27 +5860,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Very Tight" -msgstr "" +msgstr "很紧" #: textcharacterspacingcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textcharacterspacingcontrol.ui\n" "tight\n" "label\n" "string.text" msgid "Tight" -msgstr "右对齐" +msgstr "紧" #: textcharacterspacingcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textcharacterspacingcontrol.ui\n" "normal\n" "label\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "法线" +msgstr "标准" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5901,7 +5887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Loose" -msgstr "" +msgstr "松" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5910,17 +5896,16 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0,0" -msgstr "" +msgstr "0,0" #: textcharacterspacingcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textcharacterspacingcontrol.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom Value" -msgstr "自定义值:" +msgstr "自定义值" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5929,7 +5914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Very Loose" -msgstr "" +msgstr "很松" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5938,7 +5923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "上次自定义值" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -6028,10 +6013,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(不包含)" #: textunderlinecontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textunderlinecontrol.ui\n" "single\n" @@ -6041,7 +6025,6 @@ msgid "Single" msgstr "单倍" #: textunderlinecontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textunderlinecontrol.ui\n" "double\n" @@ -6051,14 +6034,13 @@ msgid "Double" msgstr "双倍" #: textunderlinecontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textunderlinecontrol.ui\n" "bold\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "金" +msgstr "加粗" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6067,7 +6049,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "点线" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6076,7 +6058,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "" +msgstr "点线(加粗)" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6085,7 +6067,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "划线" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6094,7 +6076,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Long Dash" -msgstr "" +msgstr "长划线" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6103,7 +6085,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "点划线" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6112,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "点点划线" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6121,7 +6103,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "波浪线" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6130,7 +6112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More Options..." -msgstr "" +msgstr "更多选项(_M)..." #: xformspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po index bfbfa53fa22..5ad0cdca493 100644 --- a/source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:30+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 00:44+0000\n" +"Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449869410.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464050682.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_USE\n" "string.text" msgid "Certificate Use" -msgstr "" +msgstr "证书使用" #: certificateviewer.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index b0f037b0b9b..e3b22c42adc 100644 --- a/source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-CN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-24 00:44+0000\n" "Last-Translator: 琨珑 锁 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461916108.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464050686.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate usage" -msgstr "" +msgstr "证书用途" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -462,7 +462,6 @@ msgid "Expiration date" msgstr "有效期至" #: selectcertificatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" "STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" @@ -478,7 +477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-repudiation" -msgstr "" +msgstr "不可抵赖" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -487,7 +486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key encipherment" -msgstr "" +msgstr "密钥加密" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -496,7 +495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data encipherment" -msgstr "" +msgstr "数据加密" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key Agreement" -msgstr "" +msgstr "密钥协商" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate signature verification" -msgstr "" +msgstr "证书签名验证" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -523,7 +522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CRL signature verification" -msgstr "" +msgstr "CRL签名验证" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -532,7 +531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only for encipherment" -msgstr "" +msgstr "仅用于加密" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt ""