Files
libreoffice-translations-we…/source/es/svx/source/dialog.po
Christian Lohmaier ffe364726b another update of translations for 5.4.0 beta1
force-fixed using pocheck

Change-Id: I9e116bae500ed37d06b66397f2d815fb2e5dd22b
2017-05-18 12:26:02 +02:00

7244 lines
127 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from svx/source/dialog
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494997250.000000\n"
#: SafeMode.src
msgctxt ""
"SafeMode.src\n"
"RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE\n"
"string.text"
msgid "The zip file could not be created."
msgstr "No se pudo crear el archivo .zip."
#: bmpmask.src
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE\n"
"string.text"
msgid "Color Palette"
msgstr "Paleta de colores"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE\n"
"string.text"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
msgstr "$(WIDTH)×$(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX)×$(HEIGHT_IN_PX) px)"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_VIEW_SIZE\n"
"string.text"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
msgstr "$(WIDTH)×$(HEIGHT) a $(DPI) PPP"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_CAPACITY\n"
"string.text"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) kiB"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Gif image"
msgstr "Imagen GIF"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Jpeg image"
msgstr "Imagen JPEG"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_PNG\n"
"string.text"
msgid "PNG image"
msgstr "Imagen PNG"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_TIFF\n"
"string.text"
msgid "TIFF image"
msgstr "Imagen TIFF"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_WMF\n"
"string.text"
msgid "WMF image"
msgstr "Imagen WMF"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_MET\n"
"string.text"
msgid "MET image"
msgstr "Imagen MET"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_PCT\n"
"string.text"
msgid "PCT image"
msgstr "Imagen PCT"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_SVG\n"
"string.text"
msgid "SVG image"
msgstr "Imagen SVG"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_BMP\n"
"string.text"
msgid "BMP image"
msgstr "Imagen BMP"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.src\n"
"STR_IMAGE_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: dlgctrl.src
msgctxt ""
"dlgctrl.src\n"
"STR_SWITCH\n"
"string.text"
msgid "Switch"
msgstr "Cambiar"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
msgstr "¿Confirma que quiere eliminar los datos de recuperación de documentos de %PRODUCTNAME?"
#: frmsel.src
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
"Border setting\n"
"itemlist.text"
msgid "Border setting"
msgstr "Configuración del borde"
#: frmsel.src
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
"Left border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Left border line"
msgstr "Borde izquierdo"
#: frmsel.src
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
"Right border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Right border line"
msgstr "Borde derecho"
#: frmsel.src
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
"Top border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Top border line"
msgstr "Borde superior"
#: frmsel.src
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
"Bottom border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom border line"
msgstr "Borde inferior"
#: frmsel.src
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
"Horizontal border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Horizontal border line"
msgstr "Borde horizontal"
#: frmsel.src
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
"Vertical border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical border line"
msgstr "Borde vertical"
#: frmsel.src
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
"Diagonal border line from top left to bottom right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
msgstr "Línea de borde diagonal desde arriba a la izquierda hasta abajo a la derecha"
#: frmsel.src
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
"Diagonal border line from bottom left to top right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "Línea de borde diagonal desde abajo a la izquierda hasta arriba a la derecha"
#: frmsel.src
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
"Border setting\n"
"itemlist.text"
msgid "Border setting"
msgstr "Configuración del borde"
#: frmsel.src
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
"Left border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Left border line"
msgstr "Borde izquierdo"
#: frmsel.src
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
"Right border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Right border line"
msgstr "Borde derecho"
#: frmsel.src
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
"Top border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Top border line"
msgstr "Borde superior"
#: frmsel.src
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
"Bottom border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom border line"
msgstr "Borde inferior"
#: frmsel.src
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
"Horizontal border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Horizontal border line"
msgstr "Borde horizontal"
#: frmsel.src
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
"Vertical border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical border line"
msgstr "Borde vertical"
#: frmsel.src
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
"Diagonal border line from top left to bottom right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
msgstr "Línea de borde diagonal desde arriba a la izquierda hasta abajo a la derecha"
#: frmsel.src
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
"Diagonal border line from bottom left to top right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "Línea de borde diagonal desde abajo a la izquierda hasta arriba a la derecha"
#: language.src
msgctxt ""
"language.src\n"
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL\n"
"string.text"
msgid "[All]"
msgstr "[Todos]"
#: numberingtype.src
msgctxt ""
"numberingtype.src\n"
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
"None\n"
"itemlist.text"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: numberingtype.src
msgctxt ""
"numberingtype.src\n"
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
"Bullet\n"
"itemlist.text"
msgid "Bullet"
msgstr "Viñeta"
#: numberingtype.src
msgctxt ""
"numberingtype.src\n"
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
"Graphics\n"
"itemlist.text"
msgid "Graphics"
msgstr "Imágenes"
#: numberingtype.src
msgctxt ""
"numberingtype.src\n"
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
"Linked graphics\n"
"itemlist.text"
msgid "Linked graphics"
msgstr "Imágenes enlazadas"
#: numberingtype.src
msgctxt ""
"numberingtype.src\n"
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
"1, 2, 3, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3…"
#: numberingtype.src
msgctxt ""
"numberingtype.src\n"
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
"A, B, C, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C…"
#: numberingtype.src
msgctxt ""
"numberingtype.src\n"
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
"a, b, c, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c…"
#: numberingtype.src
msgctxt ""
"numberingtype.src\n"
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
"I, II, III, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III…"
#: numberingtype.src
msgctxt ""
"numberingtype.src\n"
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
"i, ii, iii, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii…"
#: numberingtype.src
msgctxt ""
"numberingtype.src\n"
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
"A, .., AA, .., AAA, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA…"
#: numberingtype.src
msgctxt ""
"numberingtype.src\n"
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
"a, .., aa, .., aaa, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa…"
#: numberingtype.src
msgctxt ""
"numberingtype.src\n"
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
"Native Numbering\n"
"itemlist.text"
msgid "Native Numbering"
msgstr "Numeración nativa"
#: numberingtype.src
msgctxt ""
"numberingtype.src\n"
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб… (búlgaro)"
#: numberingtype.src
msgctxt ""
"numberingtype.src\n"
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
"а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб… (búlgaro)"
#: numberingtype.src
msgctxt ""
"numberingtype.src\n"
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб… (búlgaro)"
#: numberingtype.src
msgctxt ""
"numberingtype.src\n"
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
"а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб… (búlgaro)"
#: numberingtype.src
msgctxt ""
"numberingtype.src\n"
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб… (ruso)"
#: numberingtype.src
msgctxt ""
"numberingtype.src\n"
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
"а, б, .., аа, аб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб… (ruso)"
#: numberingtype.src
msgctxt ""
"numberingtype.src\n"
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб… (ruso)"
#: numberingtype.src
msgctxt ""
"numberingtype.src\n"
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
"а, б, .., аа, бб, ... (Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб… (ruso)"
#: numberingtype.src
msgctxt ""
"numberingtype.src\n"
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб… (serbio)"
#: numberingtype.src
msgctxt ""
"numberingtype.src\n"
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
"а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб… (serbio)"
#: numberingtype.src
msgctxt ""
"numberingtype.src\n"
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб… (serbio)"
#: numberingtype.src
msgctxt ""
"numberingtype.src\n"
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
"а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб… (serbio)"
#: numberingtype.src
msgctxt ""
"numberingtype.src\n"
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
"Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)\n"
"itemlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ… (letras griegas mayúsculas)"
#: numberingtype.src
msgctxt ""
"numberingtype.src\n"
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
"α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)\n"
"itemlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ… (letras griegas minúsculas)"
#: numberingtype.src
msgctxt ""
"numberingtype.src\n"
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
"א...י, יא...כ, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "א...י, יא...כ, ..."
msgstr ""
#: numberingtype.src
msgctxt ""
"numberingtype.src\n"
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
"א...ת, אא...תת, ...\n"
"itemlist.text"
msgid "א...ת, אא...תת, ..."
msgstr ""
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"A6\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
msgstr "A6"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"A5\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"A4\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"A3\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"Letter\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
msgstr "Carta"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"Long Bond\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
msgstr "Oficio"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"Tabloid\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloide"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
msgstr "Kai 16"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
msgstr "Kai 32"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "Kai 32 grande"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"User\n"
"itemlist.text"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"DL Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
msgstr "Sobre DL"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"C6 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "Sobre C6"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"C6/5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "Sobre C 65"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"C5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "Sobre C5"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"C4 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "Sobre C4"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"#6¾ Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#6¾ Envelope"
msgstr "Sobre del n.º 6 ¾"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"#7¾ (Monarch) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
msgstr "Sobre del n.º 7 ¾ (Monarch)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"#9 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "Sobre del n.º 9"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"#10 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "Sobre del n.º 10"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"#11 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "Sobre del n.º 11"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"#12 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "Sobre del n.º 12"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"Japanese Postcard\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "Tarjeta postal japonesa"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"A6\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
msgstr "A6"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"A5\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"A4\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"A3\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"A2\n"
"itemlist.text"
msgid "A2"
msgstr "A2"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"A1\n"
"itemlist.text"
msgid "A1"
msgstr "A1"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"A0\n"
"itemlist.text"
msgid "A0"
msgstr "A0"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"Letter\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
msgstr "Carta"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"Long Bond\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
msgstr "Oficio"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"Tabloid\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloide"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
msgstr "Kai 16"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
msgstr "Kai 32"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "Kai 32 grande"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"User\n"
"itemlist.text"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"DL Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
msgstr "Sobre DL"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"C6 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "Sobre C6"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"C6/5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "Sobre C 65"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"C5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "Sobre C5"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"C4 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "Sobre C4"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"Dia Slide\n"
"itemlist.text"
msgid "Dia Slide"
msgstr "Diapositiva de Dia"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"Screen 4:3\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 4:3"
msgstr "Pantalla 43"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"Screen 16:9\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:9"
msgstr "Pantalla 169"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"Screen 16:10\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:10"
msgstr "Pantalla 1610"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"Japanese Postcard\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "Tarjeta postal japonesa"
#: passwd.src
msgctxt ""
"passwd.src\n"
"RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
msgstr "La contraseña es incorrecta"
#: passwd.src
msgctxt ""
"passwd.src\n"
"RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
#: prtqry.src
msgctxt ""
"prtqry.src\n"
"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Printing selection"
msgstr "Imprimir la selección"
#: prtqry.src
msgctxt ""
"prtqry.src\n"
"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
msgstr "¿Quiere imprimir la selección o el documento entero?"
#: prtqry.src
msgctxt ""
"prtqry.src\n"
"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL\n"
"string.text"
msgid "~All"
msgstr "~Todo"
#: prtqry.src
msgctxt ""
"prtqry.src\n"
"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "~Selection"
msgstr "Sele~cción"
#: ruler.src
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: ruler.src
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: ruler.src
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: ruler.src
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL\n"
"string.text"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
#: samecontent.src
msgctxt ""
"samecontent.src\n"
"RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT\n"
"All Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All Pages"
msgstr "Todas las páginas"
#: samecontent.src
msgctxt ""
"samecontent.src\n"
"RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT\n"
"First Page\n"
"itemlist.text"
msgid "First Page"
msgstr "Primera página"
#: samecontent.src
msgctxt ""
"samecontent.src\n"
"RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT\n"
"Left and Right Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Left and Right Pages"
msgstr "Páginas izquierdas y derechas"
#: samecontent.src
msgctxt ""
"samecontent.src\n"
"RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT\n"
"First, Left and Right Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "First, Left and Right Pages"
msgstr "Páginas primera, izquierdas y derechas"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_SOLID\n"
"string.text"
msgid "Continuous"
msgstr "Continuo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Gradient"
msgstr "Degradado"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
msgstr "Mapa de bits"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_PATTERN\n"
"string.text"
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED\n"
"string.text"
msgid "Untitled Pattern"
msgstr "Patrón sin título"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LINESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Line Style"
msgstr "Estilo de línea"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_INVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color"
msgstr "Color"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_HATCH\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
msgstr "Trama"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LINEEND\n"
"string.text"
msgid "Arrowheads"
msgstr "Fin de línea"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "Black"
msgstr "Negro"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "Cyan"
msgstr "Cian"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n"
"string.text"
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n"
"string.text"
msgid "White"
msgstr "Blanco"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n"
"string.text"
msgid "Blue gray"
msgstr "Azul pardo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n"
"string.text"
msgid "Blue classic"
msgstr "Azul clásico"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_ARROW\n"
"string.text"
msgid "Arrow"
msgstr "Flecha"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_SQUARE\n"
"string.text"
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_CIRCLE\n"
"string.text"
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_NONE\n"
"string.text"
msgid "- none -"
msgstr "- ninguno -"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TRANSPARENCE\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_CENTERED\n"
"string.text"
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_NOTCENTERED\n"
"string.text"
msgid "Not centered"
msgstr "Sin centrar"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS\n"
"string.text"
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grises"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO\n"
"string.text"
msgid "Black/White"
msgstr "Blanco y negro"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
msgstr "Marca de agua"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n"
"string.text"
msgid "Violet"
msgstr "Violeta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n"
"string.text"
msgid "Bordeaux"
msgstr "Burdeos"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Pale yellow"
msgstr "Amarillo claro"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Pale green"
msgstr "Verde claro"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n"
"string.text"
msgid "Dark violet"
msgstr "Violeta oscuro"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_SALMON\n"
"string.text"
msgid "Salmon"
msgstr "Salmón"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n"
"string.text"
msgid "Sea blue"
msgstr "Azul marino"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_CHART\n"
"string.text"
msgid "Chart"
msgstr "Diagrama"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
msgstr "Púrpura"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n"
"string.text"
msgid "Sky blue"
msgstr "Azul celeste"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n"
"string.text"
msgid "Yellow green"
msgstr "Amarillo verdoso"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_PINK\n"
"string.text"
msgid "Pink"
msgstr "Rosado"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Turquoise"
msgstr "Turquesa"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D\n"
"string.text"
msgid "3D"
msgstr "3D"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1\n"
"string.text"
msgid "Black 1"
msgstr "Negro 1"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2\n"
"string.text"
msgid "Black 2"
msgstr "Negro 2"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN\n"
"string.text"
msgid "Brown"
msgstr "Marrón"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY\n"
"string.text"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D\n"
"string.text"
msgid "Currency 3D"
msgstr "Moneda 3D"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY\n"
"string.text"
msgid "Currency Gray"
msgstr "Moneda gris"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER\n"
"string.text"
msgid "Currency Lavender"
msgstr "Moneda lavanda"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Currency Turquoise"
msgstr "Moneda turquesa"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY\n"
"string.text"
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER\n"
"string.text"
msgid "Lavender"
msgstr "Lavanda"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Turquoise"
msgstr "Turquesa"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE\n"
"string.text"
msgid "Line joint averaged"
msgstr "Juntas de línea, media"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL\n"
"string.text"
msgid "Line joint bevel"
msgstr "Junta de líneas unida"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER\n"
"string.text"
msgid "Line joint miter"
msgstr "Junta de líneas cortada"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND\n"
"string.text"
msgid "Line joint round"
msgstr "Junta de líneas redonda"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT\n"
"string.text"
msgid "Line cap flat"
msgstr "Extremo de línea plano"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND\n"
"string.text"
msgid "Line cap round"
msgstr "Extremo de línea redondeado"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE\n"
"string.text"
msgid "Line cap square"
msgstr "Extremo de línea cuadrado"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT0\n"
"string.text"
msgid "Gradient"
msgstr "Degradado"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT1\n"
"string.text"
msgid "Linear blue/white"
msgstr "Lineal azul/blanco"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT2\n"
"string.text"
msgid "Linear magenta/green"
msgstr "Lineal magenta/verde"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT3\n"
"string.text"
msgid "Linear yellow/brown"
msgstr "Lineal amarillo/marrón"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT4\n"
"string.text"
msgid "Radial green/black"
msgstr "Radial verde/negro"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT5\n"
"string.text"
msgid "Radial red/yellow"
msgstr "Radial rojo/amarillo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT6\n"
"string.text"
msgid "Rectangular red/white"
msgstr "Rectangular rojo/blanco"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT7\n"
"string.text"
msgid "Square yellow/white"
msgstr "Cuadrado amarillo/blanco"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT8\n"
"string.text"
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
msgstr "Elipsoide azul gris/azul claro"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT9\n"
"string.text"
msgid "Axial light red/white"
msgstr "Axial rojo claro/blanco"
#. l means left
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT10\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 1l"
msgstr "Diagonal 1i"
#. r means right
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT11\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 1r"
msgstr "Diagonal 1d"
#. l means left
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT12\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 2l"
msgstr "Diagonal 2i"
#. r means right
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT13\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 2r"
msgstr "Diagonal 2d"
#. l means left
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT14\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 3l"
msgstr "Diagonal 3i"
#. r means right
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT15\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 3r"
msgstr "Diagonal 3d"
#. l means left
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT16\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 4l"
msgstr "Diagonal 4i"
#. r means right
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT17\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 4r"
msgstr "Diagonal 4d"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT18\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Blue"
msgstr "Diagonal azul"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT19\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Green"
msgstr "Diagonal verde"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT20\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Orange"
msgstr "Diagonal naranja"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT21\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Red"
msgstr "Diagonal rojo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT22\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Turquoise"
msgstr "Diagonal turquesa"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT23\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Violet"
msgstr "Diagonal violeta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT24\n"
"string.text"
msgid "From a Corner"
msgstr "Desde una esquina"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT25\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Blue"
msgstr "Desde una esquina, azul"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT26\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Green"
msgstr "Desde una esquina, verde"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT27\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Orange"
msgstr "Desde una esquina, naranja"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT28\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Red"
msgstr "Desde una esquina, rojo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT29\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Turquoise"
msgstr "Desde una esquina, turquesa"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT30\n"
"string.text"
msgid "From a Corner, Violet"
msgstr "Desde una esquina, violeta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT31\n"
"string.text"
msgid "From the Middle"
msgstr "Desde el medio"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT32\n"
"string.text"
msgid "From the Middle, Blue"
msgstr "Desde el medio, azul"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT33\n"
"string.text"
msgid "From the Middle, Green"
msgstr "Desde el medio, verde"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT34\n"
"string.text"
msgid "From the Middle, Orange"
msgstr "Desde el medio, naranja"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT35\n"
"string.text"
msgid "From the Middle, Red"
msgstr "Desde el medio, rojo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT36\n"
"string.text"
msgid "From the Middle, Turquoise"
msgstr "Desde el medio, turquesa"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT37\n"
"string.text"
msgid "From the Middle, Violet"
msgstr "Desde el medio, violeta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT38\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT39\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Blue"
msgstr "Horizontal azul"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT40\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Green"
msgstr "Horizontal verde"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT41\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Orange"
msgstr "Horizontal naranja"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT42\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Red"
msgstr "Horizontal roja"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT43\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Turquoise"
msgstr "Horizontal turquesa"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT44\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Violet"
msgstr "Horizontal violeta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT45\n"
"string.text"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT46\n"
"string.text"
msgid "Radial Blue"
msgstr "Radial azul"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT47\n"
"string.text"
msgid "Radial Green"
msgstr "Radial verde"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT48\n"
"string.text"
msgid "Radial Orange"
msgstr "Radial naranja"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT49\n"
"string.text"
msgid "Radial Red"
msgstr "Radial roja"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT50\n"
"string.text"
msgid "Radial Turquoise"
msgstr "Radial turquesa"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT51\n"
"string.text"
msgid "Radial Violet"
msgstr "Radial violeta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT52\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT53\n"
"string.text"
msgid "Vertical Blue"
msgstr "Vertical azul"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT54\n"
"string.text"
msgid "Vertical Green"
msgstr "Vertical verde"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT55\n"
"string.text"
msgid "Vertical Orange"
msgstr "Vertical naranja"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT56\n"
"string.text"
msgid "Vertical Red"
msgstr "Vertical roja"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT57\n"
"string.text"
msgid "Vertical Turquoise"
msgstr "Vertical turquesa"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT58\n"
"string.text"
msgid "Vertical Violet"
msgstr "Vertical violeta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT59\n"
"string.text"
msgid "Gray Gradient"
msgstr "Degradado gris"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT60\n"
"string.text"
msgid "Yellow Gradient"
msgstr "Degradado amarillo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT61\n"
"string.text"
msgid "Orange Gradient"
msgstr "Degradado naranja"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT62\n"
"string.text"
msgid "Red Gradient"
msgstr "Degradado rojo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT63\n"
"string.text"
msgid "Pink Gradient"
msgstr "Degradado rosa"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT64\n"
"string.text"
msgid "Sky"
msgstr "Cielo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT65\n"
"string.text"
msgid "Cyan Gradient"
msgstr "Degradado cian"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT66\n"
"string.text"
msgid "Blue Gradient"
msgstr "Degradado azul"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT67\n"
"string.text"
msgid "Purple Pipe"
msgstr "Tubo púrpura"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT68\n"
"string.text"
msgid "Night"
msgstr "Noche"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT69\n"
"string.text"
msgid "Green Gradient"
msgstr "Degradado verde"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT70\n"
"string.text"
msgid "Tango Green"
msgstr "Verde de Tango"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT71\n"
"string.text"
msgid "Subtle Tango Green"
msgstr "Verde atenuado de Tango"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT72\n"
"string.text"
msgid "Tango Purple"
msgstr "Púrpura de Tango"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT73\n"
"string.text"
msgid "Tango Red"
msgstr "Rojo de Tango"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT74\n"
"string.text"
msgid "Tango Blue"
msgstr "Azul de Tango"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT75\n"
"string.text"
msgid "Tango Yellow"
msgstr "Amarillo de Tango"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT76\n"
"string.text"
msgid "Tango Orange"
msgstr "Naranja de Tango"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT77\n"
"string.text"
msgid "Tango Gray"
msgstr "Gris de Tango"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT78\n"
"string.text"
msgid "Clay"
msgstr "Arcilla"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT79\n"
"string.text"
msgid "Olive Green"
msgstr "Verde oliva"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT80\n"
"string.text"
msgid "Silver"
msgstr "Plata"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT81\n"
"string.text"
msgid "Sunburst"
msgstr "Resplandor solar"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT82\n"
"string.text"
msgid "Brownie"
msgstr "Brownie"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT83\n"
"string.text"
msgid "Sunset"
msgstr "Ocaso"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT84\n"
"string.text"
msgid "Deep Green"
msgstr "Verde profundo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT85\n"
"string.text"
msgid "Deep Orange"
msgstr "Naranja profundo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT86\n"
"string.text"
msgid "Deep Blue"
msgstr "Azul profundo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT87\n"
"string.text"
msgid "Purple Haze"
msgstr "Calina púrpura"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_HATCH0\n"
"string.text"
msgid "Black 45 Degrees Wide"
msgstr "Negro, 45°, ancho"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_HATCH1\n"
"string.text"
msgid "Black 45 Degrees"
msgstr "Negro, 45°"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_HATCH2\n"
"string.text"
msgid "Black -45 Degrees"
msgstr "Negro, 45°"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_HATCH3\n"
"string.text"
msgid "Black 90 Degrees"
msgstr "Negro, 90°"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_HATCH4\n"
"string.text"
msgid "Red Crossed 45 Degrees"
msgstr "Rojo, red, 45°"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_HATCH5\n"
"string.text"
msgid "Red Crossed 0 Degrees"
msgstr "Rojo, red, 0°"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_HATCH6\n"
"string.text"
msgid "Blue Crossed 45 Degrees"
msgstr "Azul, red, 45°"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_HATCH7\n"
"string.text"
msgid "Blue Crossed 0 Degrees"
msgstr "Azul, red, 0°"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_HATCH8\n"
"string.text"
msgid "Blue Triple 90 Degrees"
msgstr "Azul, red triple, 90°"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_HATCH9\n"
"string.text"
msgid "Black 0 Degrees"
msgstr "Negro, 0°"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_HATCH10\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
msgstr "Trama"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP0\n"
"string.text"
msgid "Empty"
msgstr "Vacío"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP1\n"
"string.text"
msgid "Sky"
msgstr "Cielo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP2\n"
"string.text"
msgid "Water"
msgstr "Agua"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP3\n"
"string.text"
msgid "Coarse grained"
msgstr "Grano grueso"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP4\n"
"string.text"
msgid "Mercury"
msgstr "Mercurio"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP5\n"
"string.text"
msgid "Space"
msgstr "Espacio"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP6\n"
"string.text"
msgid "Metal"
msgstr "Metal"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP7\n"
"string.text"
msgid "Droplets"
msgstr "Gotas"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP8\n"
"string.text"
msgid "Marble"
msgstr "Mármol"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP9\n"
"string.text"
msgid "Linen"
msgstr "Lino"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP10\n"
"string.text"
msgid "Stone"
msgstr "Piedra"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP11\n"
"string.text"
msgid "Gravel"
msgstr "Grava"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP12\n"
"string.text"
msgid "Wall"
msgstr "Plano lateral"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP13\n"
"string.text"
msgid "Brownstone"
msgstr "Ladrillo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP14\n"
"string.text"
msgid "Netting"
msgstr "Malla"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP15\n"
"string.text"
msgid "Leaves"
msgstr "Follaje"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP16\n"
"string.text"
msgid "Artificial Turf"
msgstr "Césped sintético"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP17\n"
"string.text"
msgid "Daisy"
msgstr "Margarita"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP18\n"
"string.text"
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP19\n"
"string.text"
msgid "Fiery"
msgstr "Fogoso"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP20\n"
"string.text"
msgid "Roses"
msgstr "Rosas"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP21\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
msgstr "Mapa de bits"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH0\n"
"string.text"
msgid "Ultrafine Dashed"
msgstr "Trazos ultrafinos"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH1\n"
"string.text"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "Trazos finos"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH2\n"
"string.text"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
msgstr "2 puntos 3 trazos"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH3\n"
"string.text"
msgid "Fine Dotted"
msgstr "Punteado fino"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH4\n"
"string.text"
msgid "Line with Fine Dots"
msgstr "Línea con puntos finos"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH5\n"
"string.text"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "Trazos finos"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH6\n"
"string.text"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
msgstr "3 trazos 3 puntos"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH7\n"
"string.text"
msgid "Ultrafine Dotted"
msgstr "Punteado ultrafino"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH8\n"
"string.text"
msgid "Line Style 9"
msgstr "Estilo de línea 9"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH9\n"
"string.text"
msgid "2 Dots 1 Dash"
msgstr "2 puntos 1 trazo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH10\n"
"string.text"
msgid "Dashed"
msgstr "Traceado"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH11\n"
"string.text"
msgid "Dashed"
msgstr "Trazos"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH12\n"
"string.text"
msgid "Line Style"
msgstr "Estilo de línea"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND0\n"
"string.text"
msgid "Arrow concave"
msgstr "Flecha cóncava"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND1\n"
"string.text"
msgid "Square 45"
msgstr "Cuadrado 45"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND2\n"
"string.text"
msgid "Small arrow"
msgstr "Flecha estrecha"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND3\n"
"string.text"
msgid "Dimension lines"
msgstr "Fines de dimensiones"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND4\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow"
msgstr "Flecha doble"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND5\n"
"string.text"
msgid "Rounded short arrow"
msgstr "Flecha corta redondeada"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND6\n"
"string.text"
msgid "Symmetric arrow"
msgstr "Flecha simétrica"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND7\n"
"string.text"
msgid "Line arrow"
msgstr "Flecha línea"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND8\n"
"string.text"
msgid "Rounded large arrow"
msgstr "Flecha larga redondeada"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND9\n"
"string.text"
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND10\n"
"string.text"
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND11\n"
"string.text"
msgid "Arrow"
msgstr "Flecha"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND12\n"
"string.text"
msgid "Short line arrow"
msgstr "Flecha de línea corta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND13\n"
"string.text"
msgid "Triangle unfilled"
msgstr "Triángulo sin relleno"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND14\n"
"string.text"
msgid "Diamond unfilled"
msgstr "Rombo sin relleno"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND15\n"
"string.text"
msgid "Diamond"
msgstr "Rombo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND16\n"
"string.text"
msgid "Circle unfilled"
msgstr "Círculo sin relleno"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND17\n"
"string.text"
msgid "Square 45 unfilled"
msgstr "Cuadrado 45 sin relleno"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND18\n"
"string.text"
msgid "Square unfilled"
msgstr "Cuadrado sin relleno"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND19\n"
"string.text"
msgid "Half circle unfilled"
msgstr "Medio círculo sin relleno"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_LEND20\n"
"string.text"
msgid "Arrowhead"
msgstr "Punta de flecha"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_TRASNGR0\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"Millimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
msgstr "Milímetro"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"Centimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
msgstr "Centímetro"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"Meter\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
msgstr "Metro"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"Kilometer\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilómetro"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"Inch\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
msgstr "Pulgada"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"Foot\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
msgstr "Pie"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"Miles\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
msgstr "Millas"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"Pica\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
msgstr "Pica"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
msgstr "Punto"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"Char\n"
"itemlist.text"
msgid "Char"
msgstr "Carácter"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"Line\n"
"itemlist.text"
msgid "Line"
msgstr "Línea"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n"
"string.text"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
msgstr "Verde 1 (color principal de %PRODUCTNAME)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Green Accent"
msgstr "Verde acentuado"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Blue Accent"
msgstr "Azul acentuado"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Orange Accent"
msgstr "Naranja acentuado"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
msgstr "Púrpura"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Purple Accent"
msgstr "Púrpura acentuado"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Yellow Accent"
msgstr "Amarillo acentuado"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER\n"
"string.text"
msgid "Tango: Butter"
msgstr "Tango: mantequilla"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Orange"
msgstr "Tango: naranja"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chocolate"
msgstr "Tango: chocolate"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chameleon"
msgstr "Tango: camaleón"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Sky Blue"
msgstr "Tango: azul cielo"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Plum"
msgstr "Tango: ciruela"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n"
"string.text"
msgid "Tango: Scarlet Red"
msgstr "Tango: escarlata"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Aluminium"
msgstr "Tango: aluminio"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME\n"
"string.text"
msgid "Gallery Theme"
msgstr "Tema de la Galería"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS\n"
"string.text"
msgid "Theme Items"
msgstr "Elementos de tema"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV\n"
"string.text"
msgid "Successfully recovered"
msgstr "Recuperado correctamente"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV\n"
"string.text"
msgid "Original document recovered"
msgstr "Documento original recuperado"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_RECOVFAILED\n"
"string.text"
msgid "Recovery failed"
msgstr "Falló la recuperación"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_RECOVINPROGR\n"
"string.text"
msgid "Recovery in progress"
msgstr "Proceso de recuperación en curso"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_NOTRECOVYET\n"
"string.text"
msgid "Not recovered yet"
msgstr "Todavía no se ha recuperado"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ha comenzado a recuperar los documentos. Según el tamaño de los documentos el proceso puede durar más o menos tiempo."
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
msgstr "Ha concluido la recuperación de sus documentos. Pulse en «Finalizar» para verlos."
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH\n"
"string.text"
msgid "~Finish"
msgstr "~Finalizar"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "Último valor personalizado"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_PT\n"
"string.text"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: spacing.src
msgctxt ""
"spacing.src\n"
"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
"None\n"
"itemlist.text"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: spacing.src
msgctxt ""
"spacing.src\n"
"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
"Extra Small (1/16\")\n"
"itemlist.text"
msgid "Extra Small (1/16\")"
msgstr "Muy pequeño (116 in)"
#: spacing.src
msgctxt ""
"spacing.src\n"
"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
"Small (1/8\")\n"
"itemlist.text"
msgid "Small (1/8\")"
msgstr "Pequeño (18 in)"
#: spacing.src
msgctxt ""
"spacing.src\n"
"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
"Small Medium (1/4\")\n"
"itemlist.text"
msgid "Small Medium (1/4\")"
msgstr "Mediano pequeño (14 in)"
#: spacing.src
msgctxt ""
"spacing.src\n"
"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
"Medium (3/8\")\n"
"itemlist.text"
msgid "Medium (3/8\")"
msgstr "Mediano (38 in)"
#: spacing.src
msgctxt ""
"spacing.src\n"
"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
"Medium Large (1/2\")\n"
"itemlist.text"
msgid "Medium Large (1/2\")"
msgstr "Mediano grande (12 in)"
#: spacing.src
msgctxt ""
"spacing.src\n"
"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
"Large (3/4\")\n"
"itemlist.text"
msgid "Large (3/4\")"
msgstr "Grande (34 in)"
#: spacing.src
msgctxt ""
"spacing.src\n"
"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
"Extra Large (1\")\n"
"itemlist.text"
msgid "Extra Large (1\")"
msgstr "Extragrande (1 in)"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Including Styles"
msgstr "Incluir estilos"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Paragraph St~yles"
msgstr "Est~ilos de párrafo"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Cell St~yles"
msgstr "Est~ilos de celda"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_SEARCH\n"
"string.text"
msgid "(Search)"
msgstr "(Buscar)"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "(Replace)"
msgstr "(Reemplazar)"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_SEARCH_END\n"
"string.text"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr "Se alcanzó el final del documento"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr "Se alcanzó el final de la hoja"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found"
msgstr "No se encontró el término de búsqueda"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_SEARCH_START\n"
"string.text"
msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr "Se alcanzó el principio del documento"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Solid small circular bullets"
msgstr "Pequeñas viñetas sólidas circulares"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1\n"
"string.text"
msgid "Solid large circular bullets"
msgstr "Grandes viñetas sólidas circulares"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2\n"
"string.text"
msgid "Solid diamond bullets"
msgstr "Viñetas sólidas en forma de rombo"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3\n"
"string.text"
msgid "Solid large square bullets"
msgstr "Grandes viñetas sólidas cuadradas"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4\n"
"string.text"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
msgstr "Viñetas en forma de flecha a la derecha"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5\n"
"string.text"
msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr "Viñetas en forma de flecha a la derecha"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6\n"
"string.text"
msgid "Check mark bullets"
msgstr "Viñetas de cruz"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7\n"
"string.text"
msgid "Tick mark bullets"
msgstr "Viñetas de marca de verificación"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr "Número 1) 2) 3)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1\n"
"string.text"
msgid "Number 1. 2. 3."
msgstr "Número 1. 2. 3."
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2\n"
"string.text"
msgid "Number (1) (2) (3)"
msgstr "Número (1) (2) (3)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3\n"
"string.text"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr "Número romano en mayúsculas I. II. III."
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4\n"
"string.text"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
msgstr "Letra mayúscula A) B) C)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5\n"
"string.text"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
msgstr "Letra minúscula a) b) c)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6\n"
"string.text"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
msgstr "Letra minúscula (a) (b) (c)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7\n"
"string.text"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
msgstr "Número romano en minúsculas i. ii. iii."
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0\n"
"string.text"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Numérico, numérico, letras minúsculas, pequeñas viñetas sólidas circulares"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1\n"
"string.text"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Numérico, letras minúsculas, pequeñas viñetas sólidas circulares"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2\n"
"string.text"
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Numérico, letras minúsculas, letras latinas minúsculas, letras mayúsculas, pequeñas viñetas sólidas circulares"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3\n"
"string.text"
msgid "Numeric"
msgstr "Numérico"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4\n"
"string.text"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Letras latinas mayúsculas, letras mayúsculas, letras latinas minúsculas, letras minúsculas, pequeñas viñetas sólidas circulares"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5\n"
"string.text"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
msgstr "Letras mayúsculas, letras latinas mayúsculas, letras minúsculas, letras latinas minúsculas, pequeñas viñetas sólidas circulares"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6\n"
"string.text"
msgid "Numeric with all sublevels"
msgstr "Numérico con todos los subniveles"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7\n"
"string.text"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
msgstr "Viñeta hacia la derecha, viñeta en forma de flecha a la derecha, viñeta sólida en forma de rombo, pequeña viñeta sólida circular"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Left\n"
"itemlist.text"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Right\n"
"itemlist.text"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"From left\n"
"itemlist.text"
msgid "From left"
msgstr "Desde la izquierda"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Inside\n"
"itemlist.text"
msgid "Inside"
msgstr "Dentro"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Outside\n"
"itemlist.text"
msgid "Outside"
msgstr "Fuera"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"From inside\n"
"itemlist.text"
msgid "From inside"
msgstr "Desde dentro"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Paragraph area\n"
"itemlist.text"
msgid "Paragraph area"
msgstr "Área del párrafo"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Paragraph text area\n"
"itemlist.text"
msgid "Paragraph text area"
msgstr "Área de texto de párrafo"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Left page border\n"
"itemlist.text"
msgid "Left page border"
msgstr "Borde izquierdo de página"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Right page border\n"
"itemlist.text"
msgid "Right page border"
msgstr "Borde derecho de página"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Left paragraph border\n"
"itemlist.text"
msgid "Left paragraph border"
msgstr "Borde izquierdo de párrafo"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Right paragraph border\n"
"itemlist.text"
msgid "Right paragraph border"
msgstr "Borde derecho de párrafo"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Inner page border\n"
"itemlist.text"
msgid "Inner page border"
msgstr "Borde interior de página"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Outer page border\n"
"itemlist.text"
msgid "Outer page border"
msgstr "Borde exterior de página"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Inner paragraph border\n"
"itemlist.text"
msgid "Inner paragraph border"
msgstr "Borde interior de párrafo"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Outer paragraph border\n"
"itemlist.text"
msgid "Outer paragraph border"
msgstr "Borde exterior de párrafo"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Entire page\n"
"itemlist.text"
msgid "Entire page"
msgstr "Página completa"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Page text area\n"
"itemlist.text"
msgid "Page text area"
msgstr "Área de texto de página"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Base line\n"
"itemlist.text"
msgid "Base line"
msgstr "Línea de base"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Character\n"
"itemlist.text"
msgid "Character"
msgstr "Carácter"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Row\n"
"itemlist.text"
msgid "Row"
msgstr "Fila"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Margin\n"
"itemlist.text"
msgid "Margin"
msgstr "Margen"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Left frame border\n"
"itemlist.text"
msgid "Left frame border"
msgstr "Borde de marco izquierdo"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Right frame border\n"
"itemlist.text"
msgid "Right frame border"
msgstr "Borde de marco derecho"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Entire frame\n"
"itemlist.text"
msgid "Entire frame"
msgstr "Marco completo"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Frame text area\n"
"itemlist.text"
msgid "Frame text area"
msgstr "Área de texto de marco"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Inner frame border\n"
"itemlist.text"
msgid "Inner frame border"
msgstr "Borde de marco interior"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Outer frame border\n"
"itemlist.text"
msgid "Outer frame border"
msgstr "Borde de marco exterior"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Top\n"
"itemlist.text"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Bottom\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Center\n"
"itemlist.text"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"From top\n"
"itemlist.text"
msgid "From top"
msgstr "Desde arriba"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"From bottom\n"
"itemlist.text"
msgid "From bottom"
msgstr "Desde abajo"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Below\n"
"itemlist.text"
msgid "Below"
msgstr "Debajo"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"From right\n"
"itemlist.text"
msgid "From right"
msgstr "Desde la derecha"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Top page border\n"
"itemlist.text"
msgid "Top page border"
msgstr "Borde superior de página"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Bottom page border\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom page border"
msgstr "Borde inferior de página"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Top paragraph border\n"
"itemlist.text"
msgid "Top paragraph border"
msgstr "Borde superior de párrafo"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Bottom paragraph border\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom paragraph border"
msgstr "Borde inferior de párrafo"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"Line of text\n"
"itemlist.text"
msgid "Line of text"
msgstr "Línea de texto"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)\n"
"itemlist.text"
msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
msgstr "Europa occidental (Windows-1252/WinLatin 1)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Western Europe (Apple Macintosh)\n"
"itemlist.text"
msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
msgstr "Europa occidental (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Western Europe (DOS/OS2-850/International)\n"
"itemlist.text"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
msgstr "Europa occidental (DOS/OS2-850/internacional)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Western Europe (DOS/OS2-437/US)\n"
"itemlist.text"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
msgstr "Europa occidental (DOS/OS2-437/EE.UU.)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)\n"
"itemlist.text"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
msgstr "Europa occidental (DOS/OS2-860/portugués)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)\n"
"itemlist.text"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
msgstr "Europa occidental (DOS/OS2-861/islandés)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))\n"
"itemlist.text"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
msgstr "Europa occidental (DOS/OS2-863/francés canad.)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)\n"
"itemlist.text"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
msgstr "Europa occidental (DOS/OS2-865/nórdico)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Western Europe (ASCII/US)\n"
"itemlist.text"
msgid "Western Europe (ASCII/US)"
msgstr "Europa occidental (ASCII/EE.UU.)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Western Europe (ISO-8859-1)\n"
"itemlist.text"
msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
msgstr "Europa occidental (ISO-8859-1)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Eastern Europe (ISO-8859-2)\n"
"itemlist.text"
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
msgstr "Europa oriental (ISO-8859-2)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Latin 3 (ISO-8859-3)\n"
"itemlist.text"
msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
msgstr "Latino 3 (ISO-8859-3)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Baltic (ISO-8859-4)\n"
"itemlist.text"
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Cyrillic (ISO-8859-5)\n"
"itemlist.text"
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Arabic (ISO-8859-6)\n"
"itemlist.text"
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Árabe (ISO-8859-6)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Greek (ISO-8859-7)\n"
"itemlist.text"
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Griego (ISO-8859-7)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Hebrew (ISO-8859-8)\n"
"itemlist.text"
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreo (ISO-8859-8)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Turkish (ISO-8859-9)\n"
"itemlist.text"
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Western Europe (ISO-8859-14)\n"
"itemlist.text"
msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
msgstr "Europa occidental (ISO-8859-14)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Western Europe (ISO-8859-15/EURO)\n"
"itemlist.text"
msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
msgstr "Europa occidental (ISO-8859-15/EURO)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Greek (DOS/OS2-737)\n"
"itemlist.text"
msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
msgstr "Griego (DOS/OS2-737)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Baltic (DOS/OS2-775)\n"
"itemlist.text"
msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
msgstr "Báltico (DOS/OS2-775)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Eastern Europe (DOS/OS2-852)\n"
"itemlist.text"
msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
msgstr "Europa oriental (DOS/OS2-852)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Cyrillic (DOS/OS2-855)\n"
"itemlist.text"
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
msgstr "Cirílico (DOS/OS2-855)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Turkish (DOS/OS2-857)\n"
"itemlist.text"
msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
msgstr "Turco (DOS/OS2-857)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Hebrew (DOS/OS2-862)\n"
"itemlist.text"
msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
msgstr "Hebreo (DOS/OS2-862)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Arabic (DOS/OS2-864)\n"
"itemlist.text"
msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
msgstr "Árabe (DOS/OS2-864)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)\n"
"itemlist.text"
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
msgstr "Cirílico (DOS/OS2-866/ruso)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Greek (DOS/OS2-869/Modern)\n"
"itemlist.text"
msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
msgstr "Griego (DOS/OS2-869/moderno)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)\n"
"itemlist.text"
msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
msgstr "Europa oriental (Windows-1250/WinLatin 2)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Cyrillic (Windows-1251)\n"
"itemlist.text"
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Greek (Windows-1253)\n"
"itemlist.text"
msgid "Greek (Windows-1253)"
msgstr "Griego (Windows-1253)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Turkish (Windows-1254)\n"
"itemlist.text"
msgid "Turkish (Windows-1254)"
msgstr "Turco (Windows-1254)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Hebrew (Windows-1255)\n"
"itemlist.text"
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreo (Windows-1255)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Arabic (Windows-1256)\n"
"itemlist.text"
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Árabe (Windows-1256)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Baltic (Windows-1257)\n"
"itemlist.text"
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Báltico (Windows-1257)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Vietnamese (Windows-1258)\n"
"itemlist.text"
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
msgstr "Vietnamita (Windows-1258)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Eastern Europe (Apple Macintosh)\n"
"itemlist.text"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
msgstr "Europa oriental (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)\n"
"itemlist.text"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
msgstr "Europa oriental (Apple Macintosh/Croata)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Cyrillic (Apple Macintosh)\n"
"itemlist.text"
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
msgstr "Cirílico (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Greek (Apple Macintosh)\n"
"itemlist.text"
msgid "Greek (Apple Macintosh)"
msgstr "Griego (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)\n"
"itemlist.text"
msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
msgstr "Europa occidental (Apple Macintosh/Islandés)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)\n"
"itemlist.text"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
msgstr "Europeo oriental (Apple Macintosh/rumano)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Turkish (Apple Macintosh)\n"
"itemlist.text"
msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
msgstr "Turco (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)\n"
"itemlist.text"
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
msgstr "Cirílico (Apple Macintosh/Ucraniano)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Chinese simplified (Apple Macintosh)\n"
"itemlist.text"
msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
msgstr "Chino simplificado (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Chinese traditional (Apple Macintosh)\n"
"itemlist.text"
msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
msgstr "Chino tradicional (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Japanese (Apple Macintosh)\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
msgstr "Japonés (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Korean (Apple Macintosh)\n"
"itemlist.text"
msgid "Korean (Apple Macintosh)"
msgstr "Coreano (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Japanese (Windows-932)\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese (Windows-932)"
msgstr "Japonés (Windows-932)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Chinese simplified (Windows-936)\n"
"itemlist.text"
msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
msgstr "Chino simplificado (Windows-936)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Korean (Windows-949)\n"
"itemlist.text"
msgid "Korean (Windows-949)"
msgstr "Coreano (Windows-949)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Chinese traditional (Windows-950)\n"
"itemlist.text"
msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
msgstr "Chino tradicional (Windows-950)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Japanese (Shift-JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese (Shift-JIS)"
msgstr "Japonés (Shift-JIS)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Chinese simplified (GB-2312)\n"
"itemlist.text"
msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
msgstr "Chino simplificado (GB-2312)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Chinese simplified (GB-18030)\n"
"itemlist.text"
msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
msgstr "Chino simplificado (GB-18030)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Chinese traditional (GBT-12345)\n"
"itemlist.text"
msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
msgstr "Chino tradicional (GBT-12345)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)\n"
"itemlist.text"
msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
msgstr "Chino simplificado (GBK/GB-2312-80)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Chinese traditional (Big5)\n"
"itemlist.text"
msgid "Chinese traditional (Big5)"
msgstr "Chino tradicional (Big5)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Chinese traditional (BIG5-HKSCS)\n"
"itemlist.text"
msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
msgstr "Chino tradicional (BIG5-HKSCS)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Japanese (EUC-JP)\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonés (EUC-JP)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Chinese simplified (EUC-CN)\n"
"itemlist.text"
msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
msgstr "Chino simplificado (EUC-CN)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Chinese traditional (EUC-TW)\n"
"itemlist.text"
msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
msgstr "Chino tradicional (EUC-TW)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Japanese (ISO-2022-JP)\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonés (ISO-2022-JP)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Chinese simplified (ISO-2022-CN)\n"
"itemlist.text"
msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chino simplificado (ISO-2022-CN)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Cyrillic (KOI8-R)\n"
"itemlist.text"
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Unicode (UTF-7)\n"
"itemlist.text"
msgid "Unicode (UTF-7)"
msgstr "Unicode (UTF-7)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Unicode (UTF-8)\n"
"itemlist.text"
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Eastern Europe (ISO-8859-10)\n"
"itemlist.text"
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
msgstr "Europa oriental (ISO-8859-10)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Eastern Europe (ISO-8859-13)\n"
"itemlist.text"
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
msgstr "Europa oriental (ISO-8859-13)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Korean (EUC-KR)\n"
"itemlist.text"
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Korean (ISO-2022-KR)\n"
"itemlist.text"
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "Coreano (ISO-2022-KR)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Korean (Windows-Johab-1361)\n"
"itemlist.text"
msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
msgstr "Coreano (Windows-Johab-1361)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Unicode (UTF-16)\n"
"itemlist.text"
msgid "Unicode (UTF-16)"
msgstr "Unicode (UTF-16)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Thai (ISO-8859-11/TIS-620)\n"
"itemlist.text"
msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
msgstr "Tailandés (ISO-8859-11/TIS-620)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Thai (Windows-874)\n"
"itemlist.text"
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandés (Windows-874)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Cyrillic (KOI8-U)\n"
"itemlist.text"
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"Cyrillic (PT154)\n"
"itemlist.text"
msgid "Cyrillic (PT154)"
msgstr "Cirílico (PT154)"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Basic Latin\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Latino básico"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Latin-1\n"
"itemlist.text"
msgid "Latin-1"
msgstr "Latino-1"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Latin Extended-A\n"
"itemlist.text"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Latino, ampliación A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Latin Extended-B\n"
"itemlist.text"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Latino, ampliación B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"IPA Extensions\n"
"itemlist.text"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "Ampliaciones del AFI"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Spacing Modifier Letters\n"
"itemlist.text"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Letras modificadoras con espaciamiento"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Combining Diacritical Marks\n"
"itemlist.text"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Diacríticos combinables"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Basic Greek\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Greek"
msgstr "Griego básico"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Greek Symbols And Coptic\n"
"itemlist.text"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "Símbolos griegos y copto"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Cyrillic\n"
"itemlist.text"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílico"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Armenian\n"
"itemlist.text"
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Basic Hebrew\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Hebreo básico"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Hebrew Extended\n"
"itemlist.text"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Hebreo ampliado"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Basic Arabic\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Árabe básico"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Arabic Extended\n"
"itemlist.text"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Árabe ampliado"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Devanagari\n"
"itemlist.text"
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Bengali\n"
"itemlist.text"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalí"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Gurmukhi\n"
"itemlist.text"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmuji"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Gujarati\n"
"itemlist.text"
msgid "Gujarati"
msgstr "Guyaratí"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Odia\n"
"itemlist.text"
msgid "Odia"
msgstr "Oriya"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Tamil\n"
"itemlist.text"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Telugu\n"
"itemlist.text"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugú"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Kannada\n"
"itemlist.text"
msgid "Kannada"
msgstr "Canarés"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Malayalam\n"
"itemlist.text"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malabar"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Thai\n"
"itemlist.text"
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Lao\n"
"itemlist.text"
msgid "Lao"
msgstr "Laosiano"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Basic Georgian\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Georgiano básico"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Georgian Extended\n"
"itemlist.text"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Georgiano ampliado"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Hangul Jamo\n"
"itemlist.text"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Jamo del hangul"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Latin Extended Additionals\n"
"itemlist.text"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "Latino, ampliación adicional"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Greek Extended\n"
"itemlist.text"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Griego ampliado"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"General punctuation\n"
"itemlist.text"
msgid "General punctuation"
msgstr "Puntuación general"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Superscripts and Subscripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Superíndices y subíndices"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Currency Symbols\n"
"itemlist.text"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Símbolos de monedas"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Combining Diacritical Symbols\n"
"itemlist.text"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Diacríticos combinables"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Letterlike Symbols\n"
"itemlist.text"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Símbolos de letras"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Number Forms\n"
"itemlist.text"
msgid "Number Forms"
msgstr "Símbolos numéricos"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Arrows\n"
"itemlist.text"
msgid "Arrows"
msgstr "Flechas"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Mathematical Operators\n"
"itemlist.text"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Operadores matemáticos"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Miscellaneous Technical\n"
"itemlist.text"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Caracteres técnicos diversos"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Control Pictures\n"
"itemlist.text"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Símbolos del teclado"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Optical Character Recognition\n"
"itemlist.text"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Reconocimiento óptico de caracteres"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Enclosed Alphanumerics\n"
"itemlist.text"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Alfanuméricos delimitados"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Box Drawing\n"
"itemlist.text"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Símbolos de marco"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Block Elements\n"
"itemlist.text"
msgid "Block Elements"
msgstr "Símbolos de bloque"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Geometric Shapes\n"
"itemlist.text"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Formas geométricas"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Miscellaneous Symbols\n"
"itemlist.text"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Símbolos diversos"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Dingbats\n"
"itemlist.text"
msgid "Dingbats"
msgstr "Dingbats"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"CJK Symbols And Punctuation\n"
"itemlist.text"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "Símbolos y puntuación CJK"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Hiragana\n"
"itemlist.text"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Katakana\n"
"itemlist.text"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Bopomofo\n"
"itemlist.text"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Hangul Compatibility Jamo\n"
"itemlist.text"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Jamo compatibles con Hangul"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"CJK Miscellaneous\n"
"itemlist.text"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "Caracteres CJK diversos"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Enclosed CJK Letters And Months\n"
"itemlist.text"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "Letras y meses CJK delimitados"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"CJK Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "Compatibilidad CJK"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Hangul\n"
"itemlist.text"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"CJK Unified Ideographs\n"
"itemlist.text"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "Ideogramas CJK unificados"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"CJK Unified Ideographs Extension A\n"
"itemlist.text"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "Ideogramas CJK unificados, ampliación A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Private Use Area\n"
"itemlist.text"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Área de uso privado"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"CJK Compatibility Ideographs\n"
"itemlist.text"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "Ideogramas de compatibilidad CJK"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Alphabetic Presentation Forms\n"
"itemlist.text"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Formas de presentación alfabéticas"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Arabic Presentation Forms-A\n"
"itemlist.text"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Formas de presentación del árabe, A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Combining Half Marks\n"
"itemlist.text"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Diacríticos combinables por mitades"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"CJK Compatibility Forms\n"
"itemlist.text"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "Formas de compatibilidad CJK"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Small Form Variants\n"
"itemlist.text"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Variantes de pequeñas formas"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Arabic Presentation Forms-B\n"
"itemlist.text"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Formas de presentación del árabe, B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Half-width and Full-width Forms\n"
"itemlist.text"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Formas de anchura media y completa"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Specials\n"
"itemlist.text"
msgid "Specials"
msgstr "Símbolos especiales"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Yi Syllables\n"
"itemlist.text"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Sílabas yi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Yi Radicals\n"
"itemlist.text"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Radicales yi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Old Italic\n"
"itemlist.text"
msgid "Old Italic"
msgstr "Itálico prerromano"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Gothic\n"
"itemlist.text"
msgid "Gothic"
msgstr "Gótico"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Deseret\n"
"itemlist.text"
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Byzantine Musical Symbols\n"
"itemlist.text"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Símbolos musicales bizantinos"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Musical Symbols\n"
"itemlist.text"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Símbolos musicales"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Mathematical Alphanumeric Symbols\n"
"itemlist.text"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Símbolos matemáticos alfanuméricos"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"CJK Unified Ideographs Extension B\n"
"itemlist.text"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "Ideogramas CJK unificados, ampliación B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"CJK Unified Ideographs Extension C\n"
"itemlist.text"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "Ideogramas CJK unificados, ampliación C"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"CJK Unified Ideographs Extension D\n"
"itemlist.text"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "Ideogramas CJK unificados, ampliación D"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"CJK Compatibility Ideographs Supplement\n"
"itemlist.text"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "Ideogramas de compatibilidad CJK suplementarios"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Tags\n"
"itemlist.text"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Cyrillic Supplement\n"
"itemlist.text"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Cirílico suplementario"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Variation Selectors\n"
"itemlist.text"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Selectores de variación"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Supplementary Private Use Area-A\n"
"itemlist.text"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Área de uso privado A suplementaria"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Supplementary Private Use Area-B\n"
"itemlist.text"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Área de uso privado B suplementaria"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Limbu\n"
"itemlist.text"
msgid "Limbu"
msgstr "Limbo"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Tai Le\n"
"itemlist.text"
msgid "Tai Le"
msgstr "Tai Le"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Khmer Symbols\n"
"itemlist.text"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Símbolos camboyanos"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Phonetic Extensions\n"
"itemlist.text"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Extensiones fonéticas"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Miscellaneous Symbols And Arrows\n"
"itemlist.text"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Símbolos y flechas diversos"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Yijing Hexagram Symbols\n"
"itemlist.text"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Hexagramas del I Ching"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Linear B Syllabary\n"
"itemlist.text"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Silabario del lineal B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Linear B Ideograms\n"
"itemlist.text"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Ideogramas del lineal B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Aegean Numbers\n"
"itemlist.text"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Números egeos"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Ugaritic\n"
"itemlist.text"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugarítico"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Shavian\n"
"itemlist.text"
msgid "Shavian"
msgstr "Shawiano"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Osmanya\n"
"itemlist.text"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanya"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Sinhala\n"
"itemlist.text"
msgid "Sinhala"
msgstr "Cingalés"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Tibetan\n"
"itemlist.text"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetano"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Myanmar\n"
"itemlist.text"
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmano"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Khmer\n"
"itemlist.text"
msgid "Khmer"
msgstr "Camboyano"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Ogham\n"
"itemlist.text"
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Runic\n"
"itemlist.text"
msgid "Runic"
msgstr "Rúnico"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Syriac\n"
"itemlist.text"
msgid "Syriac"
msgstr "Siríaco"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Thaana\n"
"itemlist.text"
msgid "Thaana"
msgstr "Thaana"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Ethiopic\n"
"itemlist.text"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Etíope"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Cherokee\n"
"itemlist.text"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cheroqui"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Canadian Aboriginal Syllables\n"
"itemlist.text"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Sílabas aborígenes canadienses"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Mongolian\n"
"itemlist.text"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Miscellaneous Mathematical Symbols-A\n"
"itemlist.text"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Diversos símbolos matemáticos A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Supplemental Arrows-A\n"
"itemlist.text"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Flechas suplementarias A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Braille Patterns\n"
"itemlist.text"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Braille"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Supplemental Arrows-B\n"
"itemlist.text"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Flechas suplementarias B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Miscellaneous Mathematical Symbols-B\n"
"itemlist.text"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Diversos símbolos matemáticos B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"CJK Radical Supplement\n"
"itemlist.text"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "Radicales suplementarios de CJK"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Kangxi Radicals\n"
"itemlist.text"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Radicales Kangxi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Ideographic Description Characters\n"
"itemlist.text"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Caracteres de descripción ideográfica"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Tagalog\n"
"itemlist.text"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalo"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Hanunoo\n"
"itemlist.text"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunoo"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Tagbanwa\n"
"itemlist.text"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanwa"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Buhid\n"
"itemlist.text"
msgid "Buhid"
msgstr "Buhid"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Kanbun\n"
"itemlist.text"
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbun"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Bopomofo Extended\n"
"itemlist.text"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Bopomofo ampliado"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Katakana Phonetics\n"
"itemlist.text"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Fonética de Katakana"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"CJK Strokes\n"
"itemlist.text"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "Trazos de CJK"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Cypriot Syllabary\n"
"itemlist.text"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Silabario chipriota"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Tai Xuan Jing Symbols\n"
"itemlist.text"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Símbolos Tài Xuán Jīng"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Variation Selectors Supplement\n"
"itemlist.text"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Selectores de variación suplementarios"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Ancient Greek Musical Notation\n"
"itemlist.text"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Notación musical del griego antiguo"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Ancient Greek Numbers\n"
"itemlist.text"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Números del griego antiguo"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Arabic Supplement\n"
"itemlist.text"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Árabe suplementario"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Buginese\n"
"itemlist.text"
msgid "Buginese"
msgstr "Buginés"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Combining Diacritical Marks Supplement\n"
"itemlist.text"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Diacríticos combinables suplementarios"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Coptic\n"
"itemlist.text"
msgid "Coptic"
msgstr "Copto"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Ethiopic Extended\n"
"itemlist.text"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Etíope ampliado"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Ethiopic Supplement\n"
"itemlist.text"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Etíope suplementario"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Georgian Supplement\n"
"itemlist.text"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Georgiano suplementario"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Glagolitic\n"
"itemlist.text"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagolítico"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Kharoshthi\n"
"itemlist.text"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Karosti"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Modifier Tone Letters\n"
"itemlist.text"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Letras modificadoras del tono"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"New Tai Lue\n"
"itemlist.text"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Nuevo Tai Lü"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Old Persian\n"
"itemlist.text"
msgid "Old Persian"
msgstr "Persa antiguo"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Phonetic Extensions Supplement\n"
"itemlist.text"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Extensiones fonéticas suplementarias"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Supplemental Punctuation\n"
"itemlist.text"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Puntuación suplementaria"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Syloti Nagri\n"
"itemlist.text"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Silôṭi Nagôri"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Tifinagh\n"
"itemlist.text"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinag"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Vertical Forms\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Formas verticales"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Nko\n"
"itemlist.text"
msgid "Nko"
msgstr "NKo"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Balinese\n"
"itemlist.text"
msgid "Balinese"
msgstr "Balinés"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Latin Extended-C\n"
"itemlist.text"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Latino, ampliación C"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Latin Extended-D\n"
"itemlist.text"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Latino, ampliación D"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Phags-Pa\n"
"itemlist.text"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Phags-Pa"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Phoenician\n"
"itemlist.text"
msgid "Phoenician"
msgstr "Fenicio"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Cuneiform\n"
"itemlist.text"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Cuneiforme"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Cuneiform Numbers And Punctuation\n"
"itemlist.text"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Números y puntuación cuneiformes"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Counting Rod Numerals\n"
"itemlist.text"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Numeración con varillas"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Sundanese\n"
"itemlist.text"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundanés"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Lepcha\n"
"itemlist.text"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepcha"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Ol Chiki\n"
"itemlist.text"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Cyrillic Extended-A\n"
"itemlist.text"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Cirílico, ampliación A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Vai\n"
"itemlist.text"
msgid "Vai"
msgstr "Vai"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Cyrillic Extended-B\n"
"itemlist.text"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Cirílico, ampliación B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Saurashtra\n"
"itemlist.text"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Kayah Li\n"
"itemlist.text"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kayah Li"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Rejang\n"
"itemlist.text"
msgid "Rejang"
msgstr "Rejang"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Cham\n"
"itemlist.text"
msgid "Cham"
msgstr "Cham"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Ancient Symbols\n"
"itemlist.text"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Símbolos antiguos"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Phaistos Disc\n"
"itemlist.text"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Disco de Festos"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Lycian\n"
"itemlist.text"
msgid "Lycian"
msgstr "Licio"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Carian\n"
"itemlist.text"
msgid "Carian"
msgstr "Cario"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Lydian\n"
"itemlist.text"
msgid "Lydian"
msgstr "Lidio"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Mahjong Tiles\n"
"itemlist.text"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Fichas de mahjong"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Domino Tiles\n"
"itemlist.text"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Fichas de dominó"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Samaritan\n"
"itemlist.text"
msgid "Samaritan"
msgstr "Samaritano"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Canadian Aboriginal Syllabics Extended\n"
"itemlist.text"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Sílabas aborígenes canadienses, ampliación"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Tai Tham\n"
"itemlist.text"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Tai tham"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Vedic Extensions\n"
"itemlist.text"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Extensiones védicas"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Lisu\n"
"itemlist.text"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisu"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Bamum\n"
"itemlist.text"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamum"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Common Indic Number Forms\n"
"itemlist.text"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Formas numéricas índicas comunes"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Devanagari Extended\n"
"itemlist.text"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Devanagari ampliado"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Hangul Jamo Extended-A\n"
"itemlist.text"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Jamo del hangul, ampliación A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Javanese\n"
"itemlist.text"
msgid "Javanese"
msgstr "Javanés"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Myanmar Extended-A\n"
"itemlist.text"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Birmano, ampliación A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Tai Viet\n"
"itemlist.text"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tai Viet"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Meetei Mayek\n"
"itemlist.text"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Meetei mayek"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Hangul Jamo Extended-B\n"
"itemlist.text"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Jamo del hangul, ampliación B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Imperial Aramaic\n"
"itemlist.text"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Arameo imperial"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Old South Arabian\n"
"itemlist.text"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Árabe del sur antiguo"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Avestan\n"
"itemlist.text"
msgid "Avestan"
msgstr "Avéstico"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Inscriptional Parthian\n"
"itemlist.text"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Parto inscripcional"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Inscriptional Pahlavi\n"
"itemlist.text"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Pahlavi inscripcional"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Old Turkic\n"
"itemlist.text"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Túrquico antiguo"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Rumi Numeral Symbols\n"
"itemlist.text"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Símbolos numéricos rumi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Kaithi\n"
"itemlist.text"
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithī"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Egyptian Hieroglyphs\n"
"itemlist.text"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Jeroglíficos egipcios"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Enclosed Alphanumeric Supplement\n"
"itemlist.text"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Alfanuméricos delimitados, suplemento"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Enclosed Ideographic Supplement\n"
"itemlist.text"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Ideográficos delimitados, suplemento"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Mandaic\n"
"itemlist.text"
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandeo"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Batak\n"
"itemlist.text"
msgid "Batak"
msgstr "Batak"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Ethiopic Extended-A\n"
"itemlist.text"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Etiópico, ampliación A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Brahmi\n"
"itemlist.text"
msgid "Brahmi"
msgstr "Brāhmī"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Bamum Supplement\n"
"itemlist.text"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Bamum suplementario"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Kana Supplement\n"
"itemlist.text"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Kana suplementario"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Playing Cards\n"
"itemlist.text"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Naipes"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Miscellaneous Symbols And Pictographs\n"
"itemlist.text"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Símbolos y pictogramas diversos"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Emoticons\n"
"itemlist.text"
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticonos"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Transport And Map Symbols\n"
"itemlist.text"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Símbolos de transporte y mapas"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Alchemical Symbols\n"
"itemlist.text"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Símbolos alquímicos"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Arabic Extended-A\n"
"itemlist.text"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Árabe, ampliación A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Arabic Mathematical Alphabetic Symbols\n"
"itemlist.text"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Símbolos alfabéticos matemáticos árabes"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Chakma\n"
"itemlist.text"
msgid "Chakma"
msgstr "Chakma"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Meetei Mayek Extensions\n"
"itemlist.text"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Meetei mayek, ampliación"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Meroitic Cursive\n"
"itemlist.text"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Cursiva meroítica"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Meroitic Hieroglyphs\n"
"itemlist.text"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Jeroglíficos meroíticos"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Miao\n"
"itemlist.text"
msgid "Miao"
msgstr "Miao"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Sharada\n"
"itemlist.text"
msgid "Sharada"
msgstr "Sharada"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Sora Sompeng\n"
"itemlist.text"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sora Sompeng"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Sundanese Supplement\n"
"itemlist.text"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Sondanés suplementario"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Takri\n"
"itemlist.text"
msgid "Takri"
msgstr "Takri"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Bassa Vah\n"
"itemlist.text"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Bassa vah"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Caucasian Albanian\n"
"itemlist.text"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Cáucaso albanés"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Coptic Epact Numbers\n"
"itemlist.text"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Cifras epactas coptas"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Combining Diacritical Marks Extended\n"
"itemlist.text"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Diacríticos combinables, ampliación"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Duployan\n"
"itemlist.text"
msgid "Duployan"
msgstr "Estenografía de Duployé"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Elbasan\n"
"itemlist.text"
msgid "Elbasan"
msgstr "Escritura de Elbasan"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Geometric Shapes Extended\n"
"itemlist.text"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Formas geométricas, ampliación"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Grantha\n"
"itemlist.text"
msgid "Grantha"
msgstr "Grantha"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Khojki\n"
"itemlist.text"
msgid "Khojki"
msgstr "Khojki"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Khudawadi\n"
"itemlist.text"
msgid "Khudawadi"
msgstr "Khudawadi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Latin Extended-E\n"
"itemlist.text"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Latino, ampliación E"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Linear A\n"
"itemlist.text"
msgid "Linear A"
msgstr "Lineal A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Mahajani\n"
"itemlist.text"
msgid "Mahajani"
msgstr "Mahajani"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Manichaean\n"
"itemlist.text"
msgid "Manichaean"
msgstr "Maniqueo"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Mende Kikakui\n"
"itemlist.text"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Silabario mendé"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Modi\n"
"itemlist.text"
msgid "Modi"
msgstr "Modi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Mro\n"
"itemlist.text"
msgid "Mro"
msgstr "Mro"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Myanmar Extended-B\n"
"itemlist.text"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Birmano, ampliación B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Nabataean\n"
"itemlist.text"
msgid "Nabataean"
msgstr "Nabateo"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Old North Arabian\n"
"itemlist.text"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Árabe septentrional antiguo"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Old Permic\n"
"itemlist.text"
msgid "Old Permic"
msgstr "Pérmico antiguo"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Ornamental Dingbats\n"
"itemlist.text"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Pictogramas ornamentales"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Pahawh Hmong\n"
"itemlist.text"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Pahawh hmong"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Palmyrene\n"
"itemlist.text"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Palmireno"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Pau Cin Hau\n"
"itemlist.text"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Pau Cin Hau"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Psalter Pahlavi\n"
"itemlist.text"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Salterio pahlaví"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Shorthand Format Controls\n"
"itemlist.text"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "Controles de formato para taquigrafía"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Siddham\n"
"itemlist.text"
msgid "Siddham"
msgstr "Siddhaṃ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Sinhala Archaic Numbers\n"
"itemlist.text"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "Cifras arcaicas del cingalés"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Supplemental Arrows-C\n"
"itemlist.text"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Flechas suplementarias C"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Tirhuta\n"
"itemlist.text"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Tirhuta"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Warang Citi\n"
"itemlist.text"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Warang citi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Ahom\n"
"itemlist.text"
msgid "Ahom"
msgstr "Ahom"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Anatolian Hieroglyphs\n"
"itemlist.text"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Jeroglíficos de Anatolia"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Cherokee Supplement\n"
"itemlist.text"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "Cheroqui suplementario"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"CJK Unified Ideographs Extension E\n"
"itemlist.text"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "Ideogramas CJK unificados, ampliación E"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Early Dynastic Cuneiform\n"
"itemlist.text"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Cuneiformes del Dinástico Arcaico"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Hatran\n"
"itemlist.text"
msgid "Hatran"
msgstr "Arameo de Hatra"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Multani\n"
"itemlist.text"
msgid "Multani"
msgstr "Multaní"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Old Hungarian\n"
"itemlist.text"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Húngaro antiguo"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Supplemental Symbols And Pictographs\n"
"itemlist.text"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "Símbolos y pictogramas suplementarios"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Sutton Signwriting\n"
"itemlist.text"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "Transcripción de lenguas de señas de Sutton"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Adlam\n"
"itemlist.text"
msgid "Adlam"
msgstr "ADLaM"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Bhaiksuki\n"
"itemlist.text"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Cyrillic Extended-C\n"
"itemlist.text"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Cirílico, ampliación C"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Glagolitic Supplement\n"
"itemlist.text"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "Glagolítico suplementario"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Ideographic Symbols and Punctuation\n"
"itemlist.text"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "Símbolos y puntuación ideográficos"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Marchen\n"
"itemlist.text"
msgid "Marchen"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Mongolian Supplement\n"
"itemlist.text"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Mongol suplementario"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Newa\n"
"itemlist.text"
msgid "Newa"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Osage\n"
"itemlist.text"
msgid "Osage"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Tangut\n"
"itemlist.text"
msgid "Tangut"
msgstr ""
#: ucsubset.src
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"Tangut Components\n"
"itemlist.text"
msgid "Tangut Components"
msgstr ""