1044 lines
27 KiB
Plaintext
1044 lines
27 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-08-24 09:45+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsdraw/lt/>\n"
|
||
"Language: lt\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1517241543.000000\n"
|
||
|
||
#. dHbww
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
|
||
msgstr "Sveiki! Čia „$[officename]“ grafikos rengyklės „Draw“ žinynas"
|
||
|
||
#. P2C6T
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155960\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
|
||
msgstr "Sveiki! Čia „$[officename]“ grafikos rengyklės „Draw“ žinynas"
|
||
|
||
#. 7S6g8
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154022\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "How to Work With $[officename] Draw"
|
||
msgstr "Kaip dirbti „$[officename]“ grafikos rengykle „Draw“"
|
||
|
||
#. VAi9X
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150363\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys"
|
||
msgstr "„$[officename] Draw“ meniu, mygtukų juostos ir spartieji klavišai"
|
||
|
||
#. aFUnY
|
||
#: main0100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Meniu"
|
||
|
||
#. 2T68b
|
||
#: main0100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0100.xhp\n"
|
||
"hd_id3148664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\">Menus</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\">Meniu</link></variable>"
|
||
|
||
#. tFQeA
|
||
#: main0100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0100.xhp\n"
|
||
"par_id3154684\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs."
|
||
msgstr "Čia aprašomos visos „$[officename] Draw“ meniu komandos ir jomis atveriami dialogo langai."
|
||
|
||
#. uGyaP
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "View (menu in Draw)"
|
||
msgstr "Rodymas (grafikos rengyklės meniu)"
|
||
|
||
#. ztEek
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id3152576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\">View</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\">Rodymas</link>"
|
||
|
||
#. 2pJgE
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_id3159155\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels."
|
||
msgstr "Šiame meniu yra komandos, skirtos valdyti, kaip dokumentas atvaizduojamas ekrane, keisti naudotojo sąsajos elementus ar parodyti arba paslėpti šoninius skydelius."
|
||
|
||
#. X7bcB
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_idN105AB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normalus"
|
||
|
||
#. cEdVL
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_idN105AF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Switch to normal view of the page."
|
||
msgstr "Įjungiamas normalusis lapo rodinys."
|
||
|
||
#. ncfYE
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_idN105B2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Master"
|
||
msgstr "Pagrindas"
|
||
|
||
#. eSnQZ
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_idN105B6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Switch to the master view."
|
||
msgstr "Įjungiamas dokumento pagrindo rodinys."
|
||
|
||
#. fVFKG
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id221605492986383\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">User Interface</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Naudotojo sąsaja</link>"
|
||
|
||
#. tYxbF
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_id761605493042236\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens dialog box for selecting layout of user interface."
|
||
msgstr "Atveriamas dialogo langas naudotojo sąsajos išdėstymui parinkti."
|
||
|
||
#. JChXS
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id102720151746522815\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Rodyti komentarus"
|
||
|
||
#. XjZkS
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_id102720150112252143\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show or hide annotations on the page."
|
||
msgstr "Parodomi arba paslepiami dokumente esantys komentarai."
|
||
|
||
#. Y3uKu
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id961605560845125\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift"
|
||
msgstr "Pastumti"
|
||
|
||
#. 3Eaeo
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_id301605560855098\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use to shift the position of the page in the window. When enabled, the appearance of the mouse pointer changes. Click the page and drag to desired position."
|
||
msgstr "Pasirinkus šią komandą galima pastumti lapą lange. Kai komanda pažymėta, pasikeičia pelės žymeklio forma. Tuomet, nuspaudę kairįjį pelės klavišą, tempkite lapą į norimą vietą."
|
||
|
||
#. DifEy
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id3149666\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Mastelis</link>"
|
||
|
||
#. 5DRv5
|
||
#: main0200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toolbars"
|
||
msgstr "Mygtukų juostos"
|
||
|
||
#. exKeK
|
||
#: main0200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0200.xhp\n"
|
||
"hd_id3148663\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\">Toolbars</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\">Mygtukų juostos</link></variable>"
|
||
|
||
#. JmCQG
|
||
#: main0200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0200.xhp\n"
|
||
"par_id3125863\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw."
|
||
msgstr "Šiame skyriuje aprašomos „$[officename]“ grafikos rengyklės mygtukų juostos."
|
||
|
||
#. GtNCm
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Drawing Bar"
|
||
msgstr "Grafikos objekto mygtukų juosta"
|
||
|
||
#. UxDbt
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"hd_id3150398\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\">Drawing Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\">Grafikos objekto mygtukų juosta</link>"
|
||
|
||
#. zm9tL
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id3149656\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Drawing</emph> bar holds the main drawing tools."
|
||
msgstr "<emph>Grafikos objekto</emph> mygtukų juostoje yra pagrindinės braižymo priemonės."
|
||
|
||
#. Aou5M
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"hd_id671683306520960\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line Color"
|
||
msgstr "Linijos spalva"
|
||
|
||
#. mb9UG
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id301683306696915\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the <link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">line color</link> of the selected object."
|
||
msgstr "Nustatoma pažymėto objekto <link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">linijų spalva</link>."
|
||
|
||
#. t9MQS
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"hd_id361683306526098\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fill Color"
|
||
msgstr "Užpildo spalva"
|
||
|
||
#. GoGiJ
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id701683306692312\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the <link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">area color</link> of the selected object."
|
||
msgstr "Nustatoma pažymėto objekto <link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">srities spalva</link>."
|
||
|
||
#. APoZ6
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN105D1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Stačiakampis</link>"
|
||
|
||
#. xgooh
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN105E1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
|
||
msgstr "Nubraižomas užpildytas stačiakampis toje dokumento vietoje, kurioje tempsite pele. Spustelėkite ten, kur turėtų būti stačiakampio kampas, ir vilkite, kol stačiakampis bus norimo dydžio. Jei norite nubraižyti kvadratą, tempdami laikykite nuspaudę klavišą <emph>Lyg2</emph>."
|
||
|
||
#. zHKmr
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN105EE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Elipsė</link>"
|
||
|
||
#. iACbM
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_idN105FE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
|
||
msgstr "Nubraižomas užpildytas ovalas toje dokumento vietoje, kurioje tempsite pele. Spustelėkite ten, kur turėtų būti ovalas, ir vilkite, kol figūra bus norimo dydžio. Jei norite nubraižyti apskritimą, tempdami laikykite nuspaudę klavišą <emph>Lyg2</emph>."
|
||
|
||
#. fU9CM
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Options Bar"
|
||
msgstr "Parinkčių juosta"
|
||
|
||
#. CeNwv
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3150793\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\">Options Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\">Parinkčių juosta</link>"
|
||
|
||
#. kRNpY
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_id3154685\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Options</emph> bar can be displayed by choosing <emph>View - Toolbars - Options</emph>."
|
||
msgstr "<emph>Parinkčių</emph> juostą galima įjungti pasirinkus meniu komandas <emph>Rodymas ▸ Mygtukų juostos ▸ Parinktys</emph>."
|
||
|
||
#. 6f45H
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3149018\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Helplines While Moving</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Tempiant rodyti orientyrus</link>"
|
||
|
||
#. pFCFY
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3146313\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\">Snap to Snap Guides</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\">Pritraukti prie tinklelio</link>"
|
||
|
||
#. ADHie
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3155111\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\">Snap to Page Margins</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\">Pritraukti prie paraščių</link>"
|
||
|
||
#. jmTC3
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3150343\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\">Snap to Object Border</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\">Pritraukti prie objekto rėmelio</link>"
|
||
|
||
#. 4SZDE
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3150368\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\">Snap to Object Points</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\">Pritraukti prie objekto taškų</link>"
|
||
|
||
#. TmCuw
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3146980\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">Allow Quick Editing</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">Spartusis taisymas</link>"
|
||
|
||
#. zFehE
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3148870\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">Select Text Area Only</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">Teksto sritis</link>"
|
||
|
||
#. G6tEE
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Draw Features"
|
||
msgstr "„$[officename]“ grafikos rengyklės „Draw“ funkcijos"
|
||
|
||
#. oVZN8
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3148797\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\">$[officename] Draw Features</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\">„$[officename]“ grafikos rengyklės „Draw“ funkcijos</link></variable>"
|
||
|
||
#. VMQj3
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3146975\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings."
|
||
msgstr "„$[officename]“ grafikos rengykle „Draw“ galima kurti ir paprastus, ir sudėtingus brėžinius bei eksportuoti juos į daugelį populiarių grafikos formatų. Taip pat į brėžinius galima įterpti lenteles, diagramas, formules ir kitus „$[officename]“ programomis sukurtus objektus."
|
||
|
||
#. dTRFJ
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3147435\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Vector Graphics"
|
||
msgstr "Vektorinė grafika"
|
||
|
||
#. xACf7
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3153142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry."
|
||
msgstr "„$[officename] Draw“ grafikos rengykle kuriama vektorinė grafika naudojant tieses ir kreives, aprašytas matematiniais vektoriais. Vektoriais geometriškai aprašomos tiesės, ovalai ar daugiakampiai."
|
||
|
||
#. RETRQ
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3154320\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creating 3D Objects"
|
||
msgstr "Trimačių objektų kūrimas"
|
||
|
||
#. vdToT
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3145251\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects."
|
||
msgstr "„$[officename] Draw“ rengykle galima kurti paprastus trimačius objektus, pavyzdžiui, kubus, sferas, cilindrus, keisti jų apšvietimo šaltinį."
|
||
|
||
#. ZuG9S
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3154491\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Grids and Snap Lines"
|
||
msgstr "Tinkleliai ir traukos linijos"
|
||
|
||
#. 3DMuZ
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3149379\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object."
|
||
msgstr "Tinkleliai ir traukos linijos – pagalbiniai orientyrai, palengvinantys objektų lygiavimą brėžinyje. Galima nustatyti, kad objektai būtų pritraukiami prie tinklelio linijų, traukos linijų, ar kito objekto krašto."
|
||
|
||
#. 3fX6X
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3155601\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Connecting Objects to Show Relationships"
|
||
msgstr "Objektų jungimas sąryšiams pavaizduoti"
|
||
|
||
#. jDxCD
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3149124\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to gluepoints on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
|
||
msgstr "Jei reikia nurodyti sąryšius tarp objektų, grafikos rengyklėje „$[officename] Draw“ tai galima padaryti jungiamosiomis linijomis. Jungiamosios linijos fiksuojamos prie objektų jungimo taškų ir nenutrūksta nuo objekto net kai šis tempiamas. Jungiamosios linijos naudingos braižant struktūrines schemas ar technines diagramas."
|
||
|
||
#. pLaMp
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3155764\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Displaying Dimensions"
|
||
msgstr "Matmenų vaizdavimas"
|
||
|
||
#. bkUkB
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3155333\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions."
|
||
msgstr "Techninėse diagramose dažnai reikia parodyti brėžinyje vaizduojamų objektų matmenis. „$[officename] Draw“ rengyklėje tai galima atlikti naudojant matmenų linijas."
|
||
|
||
#. s5vj3
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3154705\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Gallery"
|
||
msgstr "Galerija"
|
||
|
||
#. 5inGp
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3154022\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs."
|
||
msgstr "Galerijoje yra paveikslų, animacinių paveikslėlių, garsų ir kitokių elementų, kuriuos galima įterpti ir į brėžinius, ir į kitomis „$[officename]“ programomis kuriamus dokumentus."
|
||
|
||
#. dKxQU
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3149207\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Graphic File Formats"
|
||
msgstr "Grafikos failų formatai"
|
||
|
||
#. A4cAW
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3155112\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG."
|
||
msgstr "„$[officename] Draw“ parengtus brėžinius galima eksportuoti daugeliu populiarių grafikos formatų: BMP, GIF, JPG, PNG ir kt."
|
||
|
||
#. SjyhY
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Taisa"
|
||
|
||
#. RhBMk
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"hd_id3150868\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\">Edit</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\">Taisa</link>"
|
||
|
||
#. cAYyU
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"par_id3146974\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
|
||
msgstr "Šio meniu komandos naudojamos grafikos dokumentams taisyti (pavyzdžiui, kopijuoti ir įdėti)."
|
||
|
||
#. 2ZFyY
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"hd_id3149400\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Ieškoti ir keisti</link>"
|
||
|
||
#. 2jQBn
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"hd_id3153713\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Points</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Taisyti taškus</link>"
|
||
|
||
#. NnmQG
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"par_id3147340\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
|
||
msgstr "Šia komanda galima taisyti brėžinio objektų taškus."
|
||
|
||
#. AVFUv
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"hd_id3149258\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Jungiamieji taškai</link>"
|
||
|
||
#. JaiGm
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"par_id3146315\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enables you to edit gluepoints on your drawing."
|
||
msgstr "Ši komanda skirta brėžinio objektų jungiamiesiems taškams taisyti."
|
||
|
||
#. FzjXf
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"hd_id3147005\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Duplicate</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Kopija</link>"
|
||
|
||
#. h9TZc
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"hd_id3150205\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Cross-fading</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Figūrų virsmas</link>"
|
||
|
||
#. tDEjn
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"hd_id3154650\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\">Fields</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\">Laukai</link>"
|
||
|
||
#. G8D75
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"hd_id3156446\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Links</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Išoriniai saitai</link>"
|
||
|
||
#. m5jGw
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"hd_id3157867\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hipersaitas</link>"
|
||
|
||
#. XiyED
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Formatas"
|
||
|
||
#. BKDNo
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"hd_id3153770\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_format.xhp\">Format</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_format.xhp\">Formatas</link>"
|
||
|
||
#. Ti6qw
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"par_id3152578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document."
|
||
msgstr "Šiame meniu yra dokumento maketo ir turinio formatavimo komandos."
|
||
|
||
#. BMF3u
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"hd_id3155111\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Rašmenys</link>"
|
||
|
||
#. xSsWe
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"hd_id3146979\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Pastraipa</link>"
|
||
|
||
#. VoA2B
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"hd_id3166426\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Ženklinimas ir numeravimas</link>"
|
||
|
||
#. 4GcGA
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"hd_id3146971\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\">Position and Size</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\">Padėtis ir dydis</link>"
|
||
|
||
#. LfVUx
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"hd_id3148576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\">Line</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\">Linija</link>"
|
||
|
||
#. Njnqu
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"hd_id3151076\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\">Area</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\">Sritis</link>"
|
||
|
||
#. C53yb
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"hd_id3153878\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Text Attributes</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Teksto požymiai</link>"
|
||
|
||
#. 49HyE
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"hd_id3153913\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Layer</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Sluoksnis</link>"
|
||
|
||
#. 9RWyM
|
||
#: main_insert.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_insert.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Įterpimas"
|
||
|
||
#. Ywrzw
|
||
#: main_insert.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_insert.xhp\n"
|
||
"hd_id3148797\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\">Insert</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\">Įterpimas</link>"
|
||
|
||
#. GrG2G
|
||
#: main_insert.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_insert.xhp\n"
|
||
"par_id3153770\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents."
|
||
msgstr "Šio meniu komandomis į grafikos dokumentą galima įterpti įvairius elementus, pavyzdžiui, paveikslus ar traukos objektus."
|
||
|
||
#. wDZgc
|
||
#: main_insert.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_insert.xhp\n"
|
||
"hd_id3156385\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Table</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Lentelė</link>"
|
||
|
||
#. E6C3A
|
||
#: main_insert.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_insert.xhp\n"
|
||
"hd_id3147397\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">Insert Snap Point/Line</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">Traukos objektas</link>"
|
||
|
||
#. p83aa
|
||
#: main_insert.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_insert.xhp\n"
|
||
"hd_id3146974\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Layer</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Sluoksnis</link>"
|
||
|
||
#. TKFxh
|
||
#: main_insert.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_insert.xhp\n"
|
||
"hd_id871566077404783\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text Box"
|
||
msgstr "Teksto langelis"
|
||
|
||
#. BGE4U
|
||
#: main_insert.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_insert.xhp\n"
|
||
"par_id161566077419991\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert a text box"
|
||
msgstr "Įterpiamas teksto langelis."
|
||
|
||
#. BguoD
|
||
#: main_insert.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_insert.xhp\n"
|
||
"hd_id0915200910361385\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Comment</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Komentaras</link>"
|
||
|
||
#. HZJuV
|
||
#: main_insert.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_insert.xhp\n"
|
||
"hd_id3155111\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Slankusis kadras</link>"
|
||
|
||
#. r4EZx
|
||
#: main_insert.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_insert.xhp\n"
|
||
"hd_id281566080377117\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">FontWork</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Dekoratyvusis tekstas</link>"
|
||
|
||
#. g8FAE
|
||
#: main_insert.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_insert.xhp\n"
|
||
"hd_id3150749\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hipersaitas</link>"
|
||
|
||
#. Ms6tH
|
||
#: main_insert.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_insert.xhp\n"
|
||
"hd_id3154018\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Specialieji rašmenys</link>"
|
||
|
||
#. yDfCU
|
||
#: main_insert.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_insert.xhp\n"
|
||
"hd_id961566081928998\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page Number"
|
||
msgstr "Lapo numeris"
|
||
|
||
#. MUiQL
|
||
#: main_insert.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_insert.xhp\n"
|
||
"par_id601566081921518\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert a text box with the current page number."
|
||
msgstr "Įterpiamas teksto langelis su veikiamojo lapo numeriu."
|
||
|
||
#. nCBGD
|
||
#: main_page.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_page.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Lapas"
|
||
|
||
#. N8Ese
|
||
#: main_page.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_page.xhp\n"
|
||
"hd_id41556822227733\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_page.xhp\">Page</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_page.xhp\">Lapas</link>"
|
||
|
||
#. ZGqF5
|
||
#: main_page.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_page.xhp\n"
|
||
"par_id771556822318420\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This menu provides drawing page management and navigation commands."
|
||
msgstr "Šiame meniu yra lapų tvarkymo ir perėjimo tarp lapų komandos."
|
||
|
||
#. RJq6T
|
||
#: main_page.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_page.xhp\n"
|
||
"hd_id3155091\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/page_properties.xhp\">Properties</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/page_properties.xhp\">Lapo savybės</link>"
|
||
|
||
#. 2pA94
|
||
#: main_page.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_page.xhp\n"
|
||
"hd_id141566154574560\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New Master"
|
||
msgstr "Naujas pagrindas"
|
||
|
||
#. BbFVB
|
||
#: main_page.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_page.xhp\n"
|
||
"hd_id951566154577653\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Master"
|
||
msgstr "Šalinti pagrindą"
|
||
|
||
#. cNDm4
|
||
#: main_page.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_page.xhp\n"
|
||
"hd_id501566154580871\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Master background"
|
||
msgstr "Pagrindo fonas"
|
||
|
||
#. T6nn3
|
||
#: main_page.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_page.xhp\n"
|
||
"hd_id121566154584270\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Master Objects"
|
||
msgstr "Pagrindo objektai"
|
||
|
||
#. ocEus
|
||
#: main_page.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_page.xhp\n"
|
||
"hd_id921566154587452\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Master Elements"
|
||
msgstr "Pagrindo elementai"
|
||
|
||
#. pgaDJ
|
||
#: main_page.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_page.xhp\n"
|
||
"hd_id631566154595170\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Perkelti"
|
||
|
||
#. EK2C6
|
||
#: main_shape.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_shape.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shape"
|
||
msgstr "Figūros"
|
||
|
||
#. GfQCR
|
||
#: main_shape.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_shape.xhp\n"
|
||
"hd_id381558217682354\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"shape_h1\"><link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\">Shape</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"shape_h1\"><link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\">Figūros</link></variable>"
|
||
|
||
#. Eeyb5
|
||
#: main_shape.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_shape.xhp\n"
|
||
"par_id91558217682355\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"shapevar\"><ahelp hid=\".\">This menu provides shape objects management.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"shapevar\"><ahelp hid=\".\">Šiame meniu yra komandos figūroms tvarkyti.</ahelp></variable>"
|