1078 lines
35 KiB
Plaintext
1078 lines
35 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/02
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 20:38+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1484599087.000000\n"
|
|
|
|
#: 02130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02130000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number format: Currency"
|
|
msgstr "Formato numero: valuta"
|
|
|
|
#: 02130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02130000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152892\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Number format: Currency</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Formato numero: valuta\">Formato numero: valuta</link>"
|
|
|
|
#: 02130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02130000.xhp\n"
|
|
"par_id3148837\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applica il formato valuta predefinito alle celle selezionate.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 02130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02130000.xhp\n"
|
|
"par_id3155267\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 02130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02130000.xhp\n"
|
|
"par_id3150214\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number Format: Currency"
|
|
msgstr "Formato numero: valuta"
|
|
|
|
#: 02130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02130000.xhp\n"
|
|
"par_id3146776\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>."
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formato - Cella - Numeri\">Formato - Cella - Numeri</link>"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number format: Percent"
|
|
msgstr "Formato numero: percentuale"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156329\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Number format: Percent</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Formato numero: percentuale\">Formato numero: percentuale</link>"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3155629\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applica il formato percentuale alle celle selezionate.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3153968\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3151114\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number Format: Percent"
|
|
msgstr "Formato numero: percentuale"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"bm_id3149260\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>percentage calculations</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Percentuale; calcoli</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3149260\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:"
|
|
msgstr "Potete inoltre inserire il segno di percentuale (%) dopo un numero in una cella:"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3155411\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "1% corresponds to 0.01"
|
|
msgstr "1% corrisponde a 0,01"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3145749\n"
|
|
"7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "1 + 16% corresponds to 116% or 1.16"
|
|
msgstr "1 + 16% corrisponde a 116% oppure a 1,16"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3148575\n"
|
|
"8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "1%% corresponds to 0.0001"
|
|
msgstr "1%% corrisponde a 0,0001"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3159153\n"
|
|
"10\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formato - Cella - Numeri\">Formato - Cella - Numeri</link>"
|
|
|
|
#: 02150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02150000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number format: Default"
|
|
msgstr "Formato numero: predefinito"
|
|
|
|
#: 02150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02150000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149182\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\">Number format: Default</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Formato numero: predefinito\">Formato numero: predefinito</link>"
|
|
|
|
#: 02150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02150000.xhp\n"
|
|
"par_id3163802\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applica il formato numerico predefinito alle celle selezionate.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 02150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02150000.xhp\n"
|
|
"par_id3155922\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 02150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02150000.xhp\n"
|
|
"par_id3153361\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number Format: Standard"
|
|
msgstr "Formato numero: standard"
|
|
|
|
#: 02150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02150000.xhp\n"
|
|
"par_id3154908\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>."
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formato - Cella - Numeri\">Formato - Cella - Numeri</link>"
|
|
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number Format: Add Decimal Place"
|
|
msgstr "Formato numero: aggiungi decimale"
|
|
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150275\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Number Format: Add Decimal Place</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Formato numero: aggiungi decimale\">Formato numero: aggiungi decimale</link>"
|
|
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"par_id3150792\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Adds one decimal place to the numbers in the selected cells.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Aggiunge una posizione decimale ai numeri nelle celle selezionate.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"par_id3145787\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"par_id3149262\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number Format: Add Decimal Place"
|
|
msgstr "Formato numero: aggiungi decimale"
|
|
|
|
#: 02170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02170000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
|
|
msgstr "Formato numero: elimina cifra decimale"
|
|
|
|
#: 02170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02170000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149164\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Number Format: Delete Decimal Place</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Formato numero: elimina cifra decimale\">Formato numero: elimina cifra decimale</link>"
|
|
|
|
#: 02170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02170000.xhp\n"
|
|
"par_id3147264\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Removes one decimal place from the numbers in the selected cells.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Rimuove una posizione decimale dai numeri nelle celle selezionate.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 02170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02170000.xhp\n"
|
|
"par_id3145173\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 02170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02170000.xhp\n"
|
|
"par_id3154686\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
|
|
msgstr "Formato numero: elimina cifra decimale"
|
|
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sheet Area"
|
|
msgstr "Area del foglio"
|
|
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"bm_id3156326\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Barra di calcolo;nomi delle aree del foglio</bookmark_value><bookmark_value>Foglio;nomi delle aree</bookmark_value><bookmark_value>Visualizzazione;riferimenti cella</bookmark_value><bookmark_value>Cella;visualizzare i riferimenti</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156326\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">Name Box</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Casella del nome\">Casella del nome</link>"
|
|
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149656\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the <emph>Name Box</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Mostra il riferimento per la cella attiva, l'area delle celle selezionate o il nome dell'area. È possibile inoltre selezionare un'area di celle e quindi digitare un nome per l'area in <emph>Casella del nome</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"par_id3163710\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"res/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Combo box sheet area</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"res/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Area del foglio con casella combinata</alt></image>"
|
|
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"par_id3151118\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Name Box"
|
|
msgstr "Casella del nome"
|
|
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"par_id3152596\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4."
|
|
msgstr "Per passare a una cella particolare, oppure per selezionare un'area di celle, digitate il relativo riferimento in questa casella (ad esempio, F1 o A1:C4)."
|
|
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Somma"
|
|
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"bm_id3157909\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value> <bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Funzioni;icona della funzione somma</bookmark_value> <bookmark_value>Barra della formula;funzione somma</bookmark_value> <bookmark_value>Somma;icona</bookmark_value> <bookmark_value>pulsante AutoSum, vedere Somma;icona</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3157909\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Somma\">Somma</link>"
|
|
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id3150543\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserts the sum of a cell range into the current cell, or inserts sum values into selected cells. Click in a cell, click this icon, and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the sum values will be inserted, then click the icon.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Somma automaticamente i numeri contenuti nell'area di celle specificata. Fare clic in una cella, fare clic su questa icona e specificare l'area di celle. Per definire l'area di celle si può anche trascinare il mouse nel foglio elettronico.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id3153770\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id3152577\n"
|
|
"15\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Somma"
|
|
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id3156444\n"
|
|
"16\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a sum function, you can combine it with the new one to yield the total sum of the range. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the Sum function."
|
|
msgstr "Se il foglio elettronico non è vuoto, $[officename] suggerisce automaticamente un'area di celle. Se l'area di celle contiene già una funzione di somma, potete combinarla con una nuova per calcolare la somma totale dell'area. Se l'area contiene uno o più filtri, al posto della funzione Somma viene inserita la funzione Subtotali."
|
|
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id3153189\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon (green check mark) to use the formula displayed in the input line."
|
|
msgstr "Fate clic sull'icona <emph>Accetta</emph> (segno di spunta verde) per utilizzare la formula visualizzata nella riga di digitazione."
|
|
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Funzione"
|
|
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"bm_id3150084\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>formula bar; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; formula bar icon</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Barra di calcolo;funzioni</bookmark_value><bookmark_value>Funzione;icona della barra di calcolo</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150084\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Funzione\">Funzione</link>"
|
|
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"par_id3151245\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the <emph>Input line</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Aggiunge una formula alla celle attiva. Fare clic su questa icona e immettere la formula nella <emph>riga di digitazione</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"par_id3153360\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not active."
|
|
msgstr "Questa icona è disponibile solo quando la <emph>riga di digitazione</emph> non è attiva."
|
|
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"par_id3153770\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"par_id3153951\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Funzione"
|
|
|
|
#: 06050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06050000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Input line"
|
|
msgstr "Riga di digitazione"
|
|
|
|
#: 06050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153821\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Input line</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Riga di digitazione\">Riga di digitazione</link>"
|
|
|
|
#: 06050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06050000.xhp\n"
|
|
"par_id3155922\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link> icon to insert a predefined function into the formula.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Inserire la formula da aggiungere alla cella attiva. È possibile inoltre fare clic sull'icona <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Creazione guidata funzione\">Creazione guidata funzione</link> per inserire una funzione predefinita nella formula.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 06060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06060000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
#: 06060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06060000.xhp\n"
|
|
"bm_id3154514\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>formula bar; canceling inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; canceling input icon</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Barra di calcolo;annullare le digitazioni</bookmark_value><bookmark_value>Funzione;icona per annullare le digitazioni</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 06060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06060000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154514\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Annulla\">Annulla</link>"
|
|
|
|
#: 06060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06060000.xhp\n"
|
|
"par_id3153823\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Clears the contents of the <emph>Input line</emph>, or cancels the changes that you made to an existing formula.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Cancella il contenuto della <emph>riga di digitazione</emph> o annulla le modifiche apportate a una formula esistente.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 06060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06060000.xhp\n"
|
|
"par_id3156281\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 06060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06060000.xhp\n"
|
|
"par_id3153970\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Accetta"
|
|
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"bm_id3143267\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>formula bar; accepting inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; accepting input icon</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Barra di calcolo;accettare le digitazioni</bookmark_value><bookmark_value>Funzione;icona per accettare le digitazioni</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3143267\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">Accept</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accetta\">Accetta</link>"
|
|
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"par_id3151245\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">Accepts the contents of the <emph>Input line</emph>, and then inserts the contents into the current cell.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">Accetta il contenuto della <emph>riga di digitazione</emph> e lo inserisce nella cella attiva.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"par_id3150769\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"par_id3125864\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Accetta"
|
|
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Theme Selection"
|
|
msgstr "Scelta argomento"
|
|
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153087\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Theme Selection</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Scelta argomento\">Scelta argomento</link>"
|
|
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"par_id3154515\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the selected cells.</ahelp></variable> The styles include font, border, and background color information."
|
|
msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applica uno stile di formato alle celle selezionate.</ahelp></variable> Gli stili di formato includono informazioni sul tipo di carattere, il bordo e il colore di sfondo."
|
|
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"par_id3155132\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"par_id3153953\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose Themes"
|
|
msgstr "Scelta argomento"
|
|
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"par_id3147127\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Click the formatting theme that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Fare clic sul tema di formattazione da applicare, quindi fare clic su <emph>OK</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Position in document"
|
|
msgstr "Posizione nel documento"
|
|
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145119\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">Position in document</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Posizione nel documento\">Posizione nel documento</link>"
|
|
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"par_id3147265\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">Displays the number of the current sheet and the total number of sheets in the spreadsheet.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">Mostra il numero del foglio attivo e il numero totale dei fogli del foglio elettronico.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Standard Formula, Date/Time, Error Warning"
|
|
msgstr "Formula standard, data/ora, avviso di errore"
|
|
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"bm_id3147335\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>formulas;status bar</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Formula;barra di stato</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147335\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">Standard Formula, Date/Time, Error Warning</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Formula standard, data/ora, messaggio di errore\">Formula standard, data/ora, messaggio di errore</link>"
|
|
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"par_id3150791\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Displays information about the current document. By default, the SUM of the contents of the selected cells is displayed.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Visualizza informazioni sul documento attivo. Per impostazione predefinita, viene visualizzata la SOMMA dei contenuti delle celle selezionate.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"par_id3155061\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None."
|
|
msgstr "Per cambiare la formula predefinita visualizzata, fate clic con il pulsante destro del mouse sul campo Somma in fondo alla finestra, quindi scegliete la formula desiderata. Le formule disponibili sono: Valore medio, Numero2 (conteggio di valori), Numero (conteggio di numeri), Massimo, Minimo, Somma o Senza."
|
|
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"par_id3153969\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Codici di errore\">Codici di errore</link>"
|
|
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
msgstr "Ingrandisci"
|
|
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"bm_id3148491\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>page views; increasing scales</bookmark_value><bookmark_value>increasing scales in page view</bookmark_value><bookmark_value>zooming;enlarging page views</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Pagina; aumentare la scala di visualizzazione</bookmark_value><bookmark_value>Aumentare la scala di visualizzazione della pagina</bookmark_value><bookmark_value>Zoom;aumentare la scala di visualizzazione della pagina</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148491\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zoom avanti\">Zoom avanti</link>"
|
|
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3145069\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Enlarges the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Ingrandisce la visualizzazione del documento attivo. Il fattore di zoom attivo è indicato nella <emph>barra di stato</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3145171\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The maximum zoom factor is 400%."
|
|
msgstr "Il fattore di zoom massimo è 400%."
|
|
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3155854\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3145273\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
msgstr "Ingrandisci"
|
|
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom Out"
|
|
msgstr "Riduci"
|
|
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"bm_id3153561\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_value>zooming;reducing page views</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Pagina;ridurre la scala di visualizzazione</bookmark_value><bookmark_value>Zoom;ridurre la scala di visualizzazione della pagina</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153561\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom indietro\">Zoom indietro</link>"
|
|
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3151246\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Riduce la visualizzazione del documento attivo. Il fattore di zoom attivo è indicato nella <emph>barra di stato</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3150398\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The minimum zoom factor is 20%."
|
|
msgstr "Il fattore di zoom minimo è 20%."
|
|
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3153770\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3150440\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zooming Out"
|
|
msgstr "Zoom indietro"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Inserisci"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"bm_id3156329\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>inserting; objects, toolbar icon</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Inserimento; oggetti, icona della barra degli strumenti</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156329\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Inserisci\">Inserisci</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_id3147336\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert </emph>toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Fare clic sulla freccia vicino all'icona per aprire la barra degli strumenti <emph>Inserisci</emph>, grazie alla quale si possono aggiungere immagini e caratteri speciali al foglio attivo.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_id3148664\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tools bar icon:"
|
|
msgstr "Icona nella barra degli strumenti:"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150767\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_id3146120\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Inserisci"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153188\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can select the following icons:"
|
|
msgstr "Potete scegliere le seguenti funzioni."
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id4283883\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Finestra fluttuante\">Finestra fluttuante</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149410\n"
|
|
"8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Caratteri speciali\">Caratteri speciali</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151117\n"
|
|
"7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Da file\">Da file</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3633533\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10769\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Inserisci grafico\">Grafico</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id7581408\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Oggetto OLE\">Oggetto OLE </link>"
|
|
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Cells"
|
|
msgstr "Inserisci celle"
|
|
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"bm_id3150275\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>inserting; cells, toolbar icon</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Inserimento;celle, icona della barra degli strumenti</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150275\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">Insert Cells</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Inserisci celle\">Inserisci celle</link>"
|
|
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"par_id3156024\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert Cells </emph>toolbar, where you can insert cells, rows, and columns into the current sheet.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Fare clic sulla freccia vicino all'icona per aprire la barra degli strumenti <emph>Inserisci celle</emph>, grazie alla quale si possono inserire celle, righe e colonne nel foglio attivo.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150398\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tools bar icon:"
|
|
msgstr "Icona nella barra degli strumenti:"
|
|
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150767\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can select the following icons:"
|
|
msgstr "Potete scegliere le seguenti funzioni."
|
|
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150439\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Insert Cells Down</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Inserisci celle verso il basso\">Inserisci celle verso il basso</link>"
|
|
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3146119\n"
|
|
"7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">Insert Cells Right</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Inserisci celle verso destra\">Inserisci celle verso destra</link>"
|
|
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153190\n"
|
|
"8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Righe\">Righe</link>"
|
|
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153726\n"
|
|
"9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Colonne\">Colonne</link>"
|