9414 lines
291 KiB
Plaintext
9414 lines
291 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/01
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:04+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
||
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/eu/>\n"
|
||
"Language: eu\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1558946414.000000\n"
|
||
|
||
#. mu9aV
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Esportatu"
|
||
|
||
#. ToRjB
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153728\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Presentation HTML export</bookmark_value> <bookmark_value>Drawing HTML export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to HTML format</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>aurkezpenen HTML esportazioa</bookmark_value> <bookmark_value>marrazkien HTML esportazioa</bookmark_value><bookmark_value>esportatzea;HTML formatura</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. y8AoW
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153728\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Esportatu</link>"
|
||
|
||
#. KTVcm
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3150715\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Exports your presentation or drawing and sets the export options.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Aurkezpena edo marrazkia esportatzen du eta esportatzeko aukerak ezartzen ditu.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. 9poAK
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3154254\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:"
|
||
msgstr "Ondorengo fitxategi-formatuek esportazio-aukera osagarriak eskaintzen dituzte <emph>Gorde</emph> sakatutakoan:"
|
||
|
||
#. XutD9
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3155961\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Image Options\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>."
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML dokumentua</link>, <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Image Options\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>."
|
||
|
||
#. oyYNp
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3153817\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format."
|
||
msgstr "\"HTML dokumentua\" aukeratzen baduzu fitxategi-formatu gisa, <emph>HTML esportazioaren </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"Morroia\">morroia</link> agertuko da. Morroiak esportazio-prozesuan gidatuko zaitu, eta aurkezpeneko irudiak GIF edo JPG formatuan gordetzeko aukera eskaintzen du."
|
||
|
||
#. g4fDE
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3148604\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Export dialog</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Esportatu elkarrizketa-koadroa</link>"
|
||
|
||
#. jFC7o
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3159208\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Inportazio- eta esportazio-iragazkiei buruzko informazioa</link>"
|
||
|
||
#. LRhsJ
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Orrialdea"
|
||
|
||
#. HceHc
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"bm_id3154011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>diapositibak; formatua</bookmark_value> <bookmark_value>formatua;diapositibak</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. GV9zC
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"hd_id3154011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Orrialdea</link>"
|
||
|
||
#. f85kG
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"par_id3153416\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options."
|
||
msgstr "Orrialdearen orientazioa, marjinak, atzeko planoa eta beste diseinu-aukera batzuk ezartzen ditu."
|
||
|
||
#. oCCFZ
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"hd_id3155445\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Paper format"
|
||
msgstr "Paper-formatua"
|
||
|
||
#. 4Yfpe
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"hd_id3154703\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Formatua"
|
||
|
||
#. CwWWu
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"par_id3150299\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select a paper format supported by your printer. You can also create a custom page size by selecting <emph>User </emph>and entering the size dimensions in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes."
|
||
msgstr "Hautatu inprimagailuak onartzen duen paper-formatua. Orrialde-tamaina pertsonalizatua ere sor dezakezu. Horretarako, hautatu <emph>Erabiltzailea</emph> eta sartu neurriak <emph>Zabalera</emph> eta <emph>Altuera</emph> koadroetan."
|
||
|
||
#. 8AynF
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"hd_id3154659\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Zabalera"
|
||
|
||
#. 9mGqC
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"par_id3152992\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows the width of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the width of the page."
|
||
msgstr "<emph>Formatua</emph> koadroan hautatutako paper-formatuaren zabalera erakusten du. <emph>Erabiltzailea</emph> formatua hautatu baduzu, sartu orrialdearen zabaleraren balioa."
|
||
|
||
#. C7fJh
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"hd_id3153816\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Altuera"
|
||
|
||
#. UYtiG
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"par_id3149945\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows the height of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the height of the page."
|
||
msgstr "<emph>Formatua</emph> koadroan hautatutako paper-formatuaren altuera erakusten du. <emph>Erabiltzailea</emph> formatua hautatu baduzu, sartu orrialdearen altueraren balioa."
|
||
|
||
#. DKq4x
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"hd_id3159207\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr "Bertikala"
|
||
|
||
#. MKbR7
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"par_id3153250\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page orientation is vertical."
|
||
msgstr "Orrialde-orientazioa bertikala da."
|
||
|
||
#. QBgXi
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"hd_id3154766\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "Horizontala"
|
||
|
||
#. Pjx7z
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"par_id3153812\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page orientation is horizontal."
|
||
msgstr "Orrialde-orientazioa horizontala da."
|
||
|
||
#. X3si3
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"hd_id3153075\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Paper tray"
|
||
msgstr "Paper-erretilua"
|
||
|
||
#. KTBE6
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"par_id3145115\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the paper source for your printer."
|
||
msgstr "Hautatu inprimagailurako paper-iturburua."
|
||
|
||
#. zwpEP
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"par_id3150652\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If your document uses more than one paper format, you can select a different tray for each format."
|
||
msgstr "Dokumentuak paper-formatu bat baino gehiago erabiltzen baditu, formatu bakoitzarentzat erretilu ezberdina hauta dezakezu."
|
||
|
||
#. ALun3
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"hd_id3150746\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Margins"
|
||
msgstr "Marjinak"
|
||
|
||
#. P5mbF
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"par_id3153037\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specify the distance between the edge of a printed page and the printable area."
|
||
msgstr "Zehaztu inprimatutako orrialdearen ertzaren eta area inprimagarriaren arteko distantzia."
|
||
|
||
#. bWUsB
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"hd_id3145591\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Ezkerrean"
|
||
|
||
#. c7fhC
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"par_id3154561\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter the distance between the left edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
|
||
msgstr "Sartu orrialdearen ezkerreko ertzaren eta datuen arteko distantzia. Emaitza aurrebistan ikus dezakezu."
|
||
|
||
#. DwtbT
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"hd_id3153084\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Eskuinean"
|
||
|
||
#. DeQSK
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"par_id3153001\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter the distance between the right edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
|
||
msgstr "Sartu orrialdearen eskuineko ertzaren eta datuen arteko distantzia. Emaitza aurrebistan ikus dezakezu."
|
||
|
||
#. qD5Du
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"hd_id3153565\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Goian"
|
||
|
||
#. GLSEp
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"par_id3145167\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter the distance between the top edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
|
||
msgstr "Sartu orrialdearen goiko ertzaren eta datuen arteko distantzia. Emaitza aurrebistan ikus dezakezu."
|
||
|
||
#. 7mkSP
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"hd_id3150335\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Behean"
|
||
|
||
#. WBJEx
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"par_id3153736\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter the distance between the bottom edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
|
||
msgstr "Sartu orrialdearen beheko ertzaren eta datuen arteko distantzia. Emaitza aurrebistan ikus dezakezu."
|
||
|
||
#. dhszA
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"hd_id3150018\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Formatua"
|
||
|
||
#. 9Qe95
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"par_id3149877\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specify the format for page numbering."
|
||
msgstr "Zehaztu orrialde-zenbakitzearen formatua."
|
||
|
||
#. y7HqA
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"hd_id3155439\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fit object to paper format"
|
||
msgstr "Doitu objektua paper-formatura"
|
||
|
||
#. JkqbF
|
||
#: 01180001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180001.xhp\n"
|
||
"par_id3153042\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reduces the scale of objects and the size of the font on the page so that they print on the selected paper format."
|
||
msgstr "Objektuen eskala eta letra-tipoaren tamaina murrizten du orrialdean, hautatutako paper-formatuan inprimatu ahal izateko."
|
||
|
||
#. L9d8D
|
||
#: 01180002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180002.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Atzeko planoa"
|
||
|
||
#. m7949
|
||
#: 01180002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180002.xhp\n"
|
||
"hd_id3154253\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Atzeko planoa</link>"
|
||
|
||
#. s4L2E
|
||
#: 01180002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180002.xhp\n"
|
||
"par_id3155962\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines a background for a single page or for all of the pages in the active file."
|
||
msgstr "Fitxategi aktiboko orrialde baten edo orrialde guztien atzeko planoa definitzen du."
|
||
|
||
#. VEszX
|
||
#: 01180002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01180002.xhp\n"
|
||
"par_id3150297\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The options for this dialog are described <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">here</link>."
|
||
msgstr "Elkarrizketa-koadro horretako aukerak <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">hemen</link> deskribatzen dira."
|
||
|
||
#. yzNBP
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Navigator"
|
||
msgstr "Nabigatzailea"
|
||
|
||
#. XtNhP
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"bm_id3149664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Nabigatzailea; aurkezpenak</bookmark_value><bookmark_value>aurkezpenak; nabigatzea</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. JLajc
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Nabigatzailea</link>"
|
||
|
||
#. xMH7o
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3149379\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Nabigatzailea irekitzen du. Horren bidez, azkar joan zaitezke beste diapositiba batzuetara edo irekitako fitxategi batetik bestera.</ahelp>"
|
||
|
||
#. ce4X2
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3154015\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace."
|
||
msgstr "Nabigatzailea laneko arearen ertzean <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">atrakatu</link> daiteke."
|
||
|
||
#. C3o34
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3156448\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F5</keycode> to open the Navigator when you are editing a presentation."
|
||
msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+⇧+F5</keycode> nabigatzailea irekitzeko aurkezpen bat editatzen ari zaren bitartean."
|
||
|
||
#. GVMFK
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145235\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Pointer"
|
||
msgstr "Erakuslea"
|
||
|
||
#. M9QvY
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3157874\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a pen that you can use to write on slides during a slide show.</ahelp> You cannot change the color of the pen."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Saguaren erakuslea arkatz bihurtzen du, eta hori diapositiba-aurkezpenetan diapositibetan idazteko erabil dezakezu.</ahelp> Arkatzaren kolorea alda dezakezu."
|
||
|
||
#. rBZj8
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3148729\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Ikonoa</alt></image>"
|
||
|
||
#. q8uQj
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150862\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Pointer"
|
||
msgstr "Erakuslea"
|
||
|
||
#. EbeQM
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152999\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "Lehen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiba</caseinline><defaultinline>orrialdea</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. XGo6A
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3153564\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Jumps to the first <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Lehen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositibara</caseinline><defaultinline>orrialdera</defaultinline></switchinline> jauzi egiten du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. EcZAg
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3155925\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon First Slide</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Lehen diapositiba ikonoa</alt></image>"
|
||
|
||
#. MPHRK
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3145246\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "Lehen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiba</caseinline><defaultinline>orrialdea</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. 8Hda2
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156061\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "Aurreko <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiba</caseinline><defaultinline>orrialdea</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. EzsXF
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3148768\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Moves back one <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Atzerantz doa <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiba</caseinline><defaultinline>orrialde</defaultinline></switchinline> bat.</ahelp>"
|
||
|
||
#. fkXpB
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3153045\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon Previous Slide</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Aurreko diapositiba ikonoa</alt></image>"
|
||
|
||
#. yuS3R
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150473\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "Aurreko <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiba</caseinline><defaultinline>orrialdea</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. ArMiT
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155369\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "Hurrengo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiba</caseinline><defaultinline>orrialdea</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. ZMEvk
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3153920\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Move forward one <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Aurrerantz doa <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiba</caseinline><defaultinline>orrialde</defaultinline></switchinline> bat.</ahelp>"
|
||
|
||
#. PAhBu
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3083279\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon Next Slide</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Hurrengo diapositiba ikonoa</alt></image>"
|
||
|
||
#. auJUM
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3149454\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "Hurrengo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiba</caseinline><defaultinline>orrialdea</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. yA7AU
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150762\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "Azken <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiba</caseinline><defaultinline>orrialdea</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. qxd3Z
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3147564\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Jumps to the last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Azken <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositibara</caseinline><defaultinline>orrialdera</defaultinline></switchinline> jauzi egiten du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. FD8jY
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3151183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon Last Record</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Azken erregistroa ikonoa</alt></image>"
|
||
|
||
#. gBkye
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3154055\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "Azken <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiba</caseinline><defaultinline>orrialdea</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. qy3c4
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149979\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Drag Mode"
|
||
msgstr "Arrastatze modua"
|
||
|
||
#. yNjjZ
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150264\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">Diapositibak eta zehaztutako objektuak diapositiba aktibora arrastatu eta han jaregiten ditu.</ahelp> Gordetako fitxategiko diapositibak eta objektuak bakarrik txerta ditzakezu. Zehaztutako objektuak kopia gisa bakarrik txerta ditzakezu."
|
||
|
||
#. Eshi3
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3149757\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Ikonoa</alt></image>"
|
||
|
||
#. PAuZn
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3154930\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert as hyperlink"
|
||
msgstr "Txertatu hiperesteka gisa"
|
||
|
||
#. 6NseA
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3145411\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Ikonoa</alt></image>"
|
||
|
||
#. YU7XD
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150508\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert as link"
|
||
msgstr "Txertatu esteka gisa"
|
||
|
||
#. ExaeM
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3147513\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/res/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/res/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Ikonoa</alt></image>"
|
||
|
||
#. PrM3m
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3149159\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert as copy"
|
||
msgstr "Txertatu kopia gisa"
|
||
|
||
#. 96te6
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148930\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert as hyperlink"
|
||
msgstr "Txertatu hiperesteka gisa"
|
||
|
||
#. XNBGC
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150713\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts slides as a hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) into the active slide."
|
||
msgstr "Diapositibak hiperesteka gisa (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) txertatzen ditu diapositiba aktiboan."
|
||
|
||
#. G4sjC
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152945\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert as link"
|
||
msgstr "Txertatu esteka gisa"
|
||
|
||
#. ik84A
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3153747\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#link\" name=\"link\">link</link> into the active slide."
|
||
msgstr "Diapositibak <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#link\" name=\"link\">esteka</link> gisa txertatzen ditu diapositiba aktiboan."
|
||
|
||
#. 3RHDp
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159274\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert as copy"
|
||
msgstr "Txertatu kopia gisa"
|
||
|
||
#. n2Sdf
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3149920\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts a copy of a slide or named object into the active slide."
|
||
msgstr "Diapositiba edo zehaztutako objektuaren kopia txertatzen du diapositiba aktiboan."
|
||
|
||
#. 2DVmL
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id4969328\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show Shapes"
|
||
msgstr "Erakutsi formak"
|
||
|
||
#. XD7nV
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id9635914\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key, the next shape in the defined order is selected.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Azpimenuan, forma guztien zerrenda edo soilik izendun formak bistaratzea aukera dezakezu. Erabili arrastatu eta jaregin zerrendako formak berrordenatzeko. Fokoa diapositiba batean badago eta <item type=\"keycode\">Tabuladorea</item> tekla sakatzen baduzu, ordenako hurrengo forma hautatuko da.</ahelp>"
|
||
|
||
#. zCb2c
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148624\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Existing Slides"
|
||
msgstr "Lehendik dauden diapositibak"
|
||
|
||
#. qQHi5
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3154599\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/tree\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/tree\">Erabilgarri dauden diapositibak zerrendatzen ditu. Egin klik bikoitza diapositiban diapositiba aktibo bihurtzeko.</ahelp>"
|
||
|
||
#. GDZEM
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150423\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open Documents"
|
||
msgstr "Irekitako dokumentuak"
|
||
|
||
#. cQkcX
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150631\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Erabilgarri dauden $[officename] fitxategiak zerrendatzen ditu.</ahelp> Hautatu fitxategi bat txerta dezakezun edukia ikusteko."
|
||
|
||
#. YLmGD
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Bikoiztu"
|
||
|
||
#. GviMq
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148868\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Bikoiztu"
|
||
|
||
#. CHEMW
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3148604\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Makes one or more copies of a selected object. </ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Hautatutako objektuaren kopia bat edo gehiago sortzen ditu. </ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. CkHFL
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146962\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number of copies"
|
||
msgstr "Kopia kopurua"
|
||
|
||
#. XBK9Y
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3153075\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Enter the number of copies you want to make.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Sartu nahi duzun kopia-kopurua.</ahelp>"
|
||
|
||
#. LhoJq
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150431\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Values from selection"
|
||
msgstr "Hautapeneko balioak"
|
||
|
||
#. zrYtu
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3150534\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icon</alt></image>"
|
||
|
||
#. QpWWC
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3150744\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Hautatutako objektuaren zabalera eta altuera sartzen ditu koadroen <emph>X ardatzean</emph> eta <emph>Y ardatzean</emph> hurrenez hurren, bai eta objektuak hasiera-koadroan izango duen betetze-kolorea ere.</ahelp> Ez da sartzen hautatutako objektuaren biratze-angelurik."
|
||
|
||
#. Sjtvr
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153932\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Placement"
|
||
msgstr "Kokapena"
|
||
|
||
#. GGKfZ
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3150860\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the position and rotation of a duplicate object with respect to the selected object."
|
||
msgstr "Objektu bikoiztu baten kokalekua eta biraketa ezartzen ditu hautatutako objektuarekiko."
|
||
|
||
#. c5AFb
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153084\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "X axis"
|
||
msgstr "X ardatza"
|
||
|
||
#. BDQDA
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3153564\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Sartu hautatuako objektuaren eta bikoiztutako objektuaren zentroen arteko distantzia horizontala. Balio positiboek eskuinerantz mugitzen dute bikoiztutako objektua, eta balio negatiboek ezkerrerantz.</ahelp>"
|
||
|
||
#. VgPt6
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154507\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Y axis"
|
||
msgstr "Y ardatza"
|
||
|
||
#. FgnE8
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3149882\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Sartu hautatuako objektuaren eta bikoiztutako objektuaren zentroen arteko distantzia bertikala. Balio positiboek beherantz mugitzen dute bikoiztutako objektua, eta balio negatiboek gorantz.</ahelp>"
|
||
|
||
#. toB9b
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150022\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Angle"
|
||
msgstr "Angelua"
|
||
|
||
#. A37bt
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3153738\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. </ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Sartu bikoiztutako objektua biratzeko angelua (0 eta 359 gradu artean). Balio positiboek erlojuaren norantzan biratzen dute bikoiztutako objektua, eta balio negatiboek erlojuaren aurkakoan. </ahelp>"
|
||
|
||
#. CAfjJ
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145296\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enlargement"
|
||
msgstr "Handitzea"
|
||
|
||
#. ZEcwG
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3156065\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the size of a duplicate object."
|
||
msgstr "Objektu bikoiztuen tamaina ezartzen du."
|
||
|
||
#. wth6x
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148769\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Zabalera"
|
||
|
||
#. WEPHd
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3150267\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Sartu bikoiztutako objektuaren zabalera handitu edo txikitzeko zenbatekoa.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Hj5No
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150930\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Altuera"
|
||
|
||
#. AmCjG
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3157970\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Sartu bikoiztutako objektuaren altuera handitu edo txikitzeko zenbatekoa.</ahelp>"
|
||
|
||
#. cWJCp
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154866\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Koloreak"
|
||
|
||
#. fiWwi
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3150474\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the colors for the selected object and the duplicate object. If you make more than one copy, these colors define the start and end points of a color gradient."
|
||
msgstr "Hautatutako objektuaren eta objektu bikoiztuaren koloreak ezartzen ditu. Kopia bat baino gehiago egiten badituzu, koloreek kolore-gradiente baten hasierako eta amaierako puntuak zehaztuko dituzte."
|
||
|
||
#. 8HxQD
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155819\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Hasi"
|
||
|
||
#. 9Z8oA
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3155987\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">Choose a color for the selected object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">Aukeratu kolorea hautatutako objektuarentzat.</ahelp>"
|
||
|
||
#. gFcoR
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156258\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Amaiera"
|
||
|
||
#. XXcM8
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3147167\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy. </ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Aukeratu kolorea bikoiztutako objektuarentzat. Kopia bat baino gehiago egiteko asmoa baduzu, kolore hau azkeneko kopiari aplikatuko zaio. </ahelp>"
|
||
|
||
#. GGFef
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Slide"
|
||
msgstr "Ezabatu diapositiba"
|
||
|
||
#. ZnrpY
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"bm_id3154253\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ezabatu; diapositibak</bookmark_value><bookmark_value>diapositibak;ezabatzea</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. t6nPJ
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154253\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Delete Slide</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Ezabatu diapositibak</link>"
|
||
|
||
#. wB8Uf
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"par_id3145790\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the current slide or page.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Uneko diapositiba edo orrialdea ezabatzen du.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. FRukx
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"par_id3150208\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:"
|
||
msgstr "Diapositiba edo orrialde baten laster-menuan, besteak beste, komando hauek aurkituko dituzu:"
|
||
|
||
#. 4KJ5G
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154485\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Izena aldatu diapositibari </caseinline><defaultinline>Izena aldatu diapositibari</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. omrbS
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"par_id3148702\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Izena aldatzen dio hautatutako <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositibari</caseinline><defaultinline>orrialdeari</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||
|
||
#. W7wVR
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Layer"
|
||
msgstr "Ezabatu geruza"
|
||
|
||
#. FpuRB
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153541\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>geruzak; ezabatzea</bookmark_value> <bookmark_value>ezabatzea; geruzak</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. bXPUA
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153541\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Layer"
|
||
msgstr "Ezabatu geruza"
|
||
|
||
#. JJw2L
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3148664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Deletes the active layer.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Geruza aktiboa ezabatzen du.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. ZaD92
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cross-fading"
|
||
msgstr "Iraungitze kateatua"
|
||
|
||
#. Wboxp
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148577\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cross-fading"
|
||
msgstr "Iraungitze kateatua"
|
||
|
||
#. aCYnB
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"par_id3155601\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Formak sortzen ditu eta gehikuntza uniformeen bidez banatzen ditu bi marrazki-objekturen artean.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. af9G5
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"par_id3146971\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected objects and <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">groups</link> the result."
|
||
msgstr "$[officename] aplikazioak hautatutako bi objektuaren arteko tarteko formak marrazten ditu eta emaitza <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"elkartu\">elkartu</link> egiten du."
|
||
|
||
#. vLBvr
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155334\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ezarpenak"
|
||
|
||
#. stCko
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"par_id3149126\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the options for cross-fading."
|
||
msgstr "Iraungitze kateatuaren aukerak ezartzen ditu."
|
||
|
||
#. wZwRX
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149257\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Increments"
|
||
msgstr "Gehikuntza"
|
||
|
||
#. pYotS
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"par_id3150297\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Sartu hautatutako bi objekturen artean egotea nahi duzun forma kopurua.</ahelp>"
|
||
|
||
#. xDULX
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149211\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cross-fade attributes"
|
||
msgstr "Atributuen itzaltze kateatua"
|
||
|
||
#. CBLTE
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"par_id3150207\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Hautatutako objektuaren marra- eta betegarri-propietateei itzaltze kateatua aplikatzen die.</ahelp> Adibidez, hautatutako objektuak kolore ezberdinez betetzen badira, bi koloreen arteko trantsizioa aplikatuko da."
|
||
|
||
#. sJguu
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152994\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Same orientation"
|
||
msgstr "Orientazio bera"
|
||
|
||
#. Adh6u
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"par_id3153819\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Hautatutako bi objekturen artean trantsizio leuna aplikatzen da.</ahelp>"
|
||
|
||
#. igN9z
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Fields"
|
||
msgstr "Editatu eremuak"
|
||
|
||
#. CdWaN
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"bm_id3145251\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing; fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>eremuak; editatu</bookmark_value> <bookmark_value>editatu; eremuak</bookmark_value> <bookmark_value>eremuak; formatua</bookmark_value> <bookmark_value>formatua; eremuak</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. EDohk
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145251\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Fields"
|
||
msgstr "Editatu eremuak"
|
||
|
||
#. RFsS7
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3154754\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp> </variable></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Txertatutako eremuaren propietateak editatzen ditu.</ahelp></variable></variable> Txertatutako eremua editatzeko, egin klik bikoitza eremuan. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ondoren, aukeratu <emph>Editatu - Eremuak</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Gero, aukeratu <emph>Editatu - Eremuak</emph>.</caseinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. YZwzA
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"hd_id3166425\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Field type"
|
||
msgstr "Eremu mota"
|
||
|
||
#. BSScn
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3159236\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the type of a field."
|
||
msgstr "Eremu mota ezartzen du."
|
||
|
||
#. pqTZX
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150208\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr "Finkoa"
|
||
|
||
#. AUjA4
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3156447\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Eremuaren edukia bistaratzen du eremua txertatutakoan.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 9DQk2
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153819\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Variable"
|
||
msgstr "Aldagaia"
|
||
|
||
#. miZ4d
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3153912\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Displays the current value of the field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Eremuaren uneko balioa bistaratzen du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 9ofkb
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148608\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Hizkuntza"
|
||
|
||
#. 7Vq9B
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3150210\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Select the language for the field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Hautatu eremuaren hizkuntza.</ahelp>"
|
||
|
||
#. tSUAG
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154765\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Formatua"
|
||
|
||
#. XLuJg
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3145112\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Select a display format for the field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Hautatu eremuaren bistaratze-formatua.</ahelp>"
|
||
|
||
#. VYsNy
|
||
#: 03050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Option Bar"
|
||
msgstr "Aukera-barra"
|
||
|
||
#. bTZUK
|
||
#: 03050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153415\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Option Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Aukera-barra</link>"
|
||
|
||
#. 9aNhs
|
||
#: 03060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03060000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rulers"
|
||
msgstr "Erregelak"
|
||
|
||
#. xfLdU
|
||
#: 03060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03060000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146974\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Erregelak</link>"
|
||
|
||
#. D4d9G
|
||
#: 03060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03060000.xhp\n"
|
||
"par_id3149378\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Laneko arearen goiko eta ezkerreko ertzeko erregelak bistaratu edo ezkutatzen ditu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. aBp7r
|
||
#: 03060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03060000.xhp\n"
|
||
"par_id3146972\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page."
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"erregelak\">Erregelak</link> erabil ditzakezu objektuak laneko arean kokatzeko, paragrafo-koskak ezartzeko edo <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"gidak\">gidak</link> orrialdera arrastatzeko."
|
||
|
||
#. pPJyz
|
||
#: 03070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03070000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Presentation"
|
||
msgstr "Aurkezpena"
|
||
|
||
#. MdmuX
|
||
#: 03070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153144\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Aurkezpena</link>"
|
||
|
||
#. 22EaX
|
||
#: 03070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03070000.xhp\n"
|
||
"par_id3146975\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Diapositibentzako komando arruntak.</ahelp>"
|
||
|
||
#. vgMrv
|
||
#: 03070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154018\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Diapositiba</link>"
|
||
|
||
#. Ag9V3
|
||
#: 03070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154754\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Diapositiba-diseinua</link>"
|
||
|
||
#. twX7u
|
||
#: 03070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155960\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Change Slide Master</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Aldatu diapositiba maisua</link>"
|
||
|
||
#. UCxrT
|
||
#: 03080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03080000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Normal View"
|
||
msgstr "Ikuspegi normala"
|
||
|
||
#. GxwgR
|
||
#: 03080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03080000.xhp\n"
|
||
"bm_id3148576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ikuspegi normala;aurkezpenak</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. dRX7B
|
||
#: 03080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normala</link>"
|
||
|
||
#. WRgyh
|
||
#: 03080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03080000.xhp\n"
|
||
"par_id3145251\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view, where you can create and edit your slides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Ikuspegi normalera aldatzen da, diapositibak sortu eta editatu ditzazun.</ahelp>"
|
||
|
||
#. y3AEj
|
||
#: 03080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03080000.xhp\n"
|
||
"par_id1977294\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for the current slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Azpimenu bat irekiko da, uneko diapositibaren komandoekin.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 25nxw
|
||
#: 03080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03080000.xhp\n"
|
||
"par_id9628894\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background of the master slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gaituta dagoenean, uneko diapositibak diapositiba maisuaren atzeko planoa erakusten du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. EFGy7
|
||
#: 03080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03080000.xhp\n"
|
||
"par_id7587206\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the master slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gaituta dagoenean, uneko diapositibak diapositiba maisuko objektuak erakusten ditu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. z7z7h
|
||
#: 03080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03080000.xhp\n"
|
||
"par_id3257545\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current master slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fitxategiaren elkarrizketa-koadroa irekitzen du irudi bat aukeratzeko. Irudia uneko diapositiba maisuaren atzeko planora egokitu eta bertan txertatuko da.</ahelp>"
|
||
|
||
#. RhRBB
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Outline View"
|
||
msgstr "Eskema-ikuspegia"
|
||
|
||
#. RtUFC
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"bm_id3149664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value> <bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>eskema-ikuspegia</bookmark_value><bookmark_value>editatu;diapositiba-tituluak</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. bHBNK
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline View\">Outline</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">Eskema</link>"
|
||
|
||
#. MF87J
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"par_id3152597\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Eskema-ikuspegira aldatzen da, diapositibak berrantolatu eta diapositiba-tituluak eta -izenburuak editatu ahal izateko.</ahelp>"
|
||
|
||
#. EoWBs
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"par_id3150715\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab."
|
||
msgstr "<emph>Testu-formatua</emph> barrak ikono hauek ditu diapositiba-tituluentzat:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Jaso maila</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Jaitsi maila</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Eraman gora</link> eta <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Eraman behera</link>. Diapositiba-tituluak teklatuaren bidez berrantolatu nahi badituzu, ziurtatu kurtsorea tituluaren hasieran dagoela eta sakatu Tab titulua maila bat jaisteko hierarkian. Titulua maila bat igotzeko, sakatu ⇧ + Tab."
|
||
|
||
#. ADcC3
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"par_id3156382\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides."
|
||
msgstr "Goiko eskema-maila diapositiba-tituluei dagokie, eta beheko maila diapositibetako izenburuei."
|
||
|
||
#. uZzAi
|
||
#: 03100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03100000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Sorter"
|
||
msgstr "Diapositiba-antolatzailea"
|
||
|
||
#. 5RA75
|
||
#: 03100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146974\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Diapositiba-sailkatzailea</link>"
|
||
|
||
#. KwK3S
|
||
#: 03100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03100000.xhp\n"
|
||
"par_id3154492\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Diapositiben miniaturak bistaratzen ditu, haiek erraz antolatu ahal izateko.</ahelp>"
|
||
|
||
#. nhPuP
|
||
#: 03110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03110000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Notes View"
|
||
msgstr "Oharren ikuspegia"
|
||
|
||
#. ruveH
|
||
#: 03110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03110000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153190\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value> <bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>oharrak; diapositibei gehitzea</bookmark_value> <bookmark_value>diapositibak;hizlariaren oharrak txertatzea</bookmark_value> <bookmark_value>hizlariaren oharrak;txertatzea</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 6YvfE
|
||
#: 03110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153190\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes View\">Notes</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Oharrak</link>"
|
||
|
||
#. F7s4S
|
||
#: 03110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03110000.xhp\n"
|
||
"par_id3154491\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to notes view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Oharren orrialdearen ikuspegira joatzen da, eta hor diapositibentzako oharrak gehi ditzakezu.</ahelp> Oharrak ezkutatuta egoten dira aurkezpena egitean."
|
||
|
||
#. 9HkY7
|
||
#: 03120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03120000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Handout Page"
|
||
msgstr "Eskuorriaren orrialdea"
|
||
|
||
#. nFAGo
|
||
#: 03120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149456\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Eskuorriaren orrialdea</link>"
|
||
|
||
#. YaWbQ
|
||
#: 03120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03120000.xhp\n"
|
||
"par_id3154684\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Eskuorriaren orrialdearen ikuspegia aldatzen du, non hainbat diapositiba eskala ditzakezun inprimatutako orrialde batean sar daitezen.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. f9HJW
|
||
#: 03120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03120000.xhp\n"
|
||
"par_id110120150547279702\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Properties</emph> sidebar deck and double-click a layout on the <emph>Layout</emph> content panel."
|
||
msgstr "Orrialde batean inprima dezakezun diapositiba kopurua aldatzeko, ireki <emph>Propietateak</emph> alboko barra eta egin klik bikoitza <emph>Diseinua</emph> paneleko diseinu batean."
|
||
|
||
#. Tbjmu
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Show"
|
||
msgstr "Diapositiba-aurkezpena"
|
||
|
||
#. aZSkE
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159153\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Diapositiba-aurkezpena</link>"
|
||
|
||
#. GCriw
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3154016\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\".\">Starts your slide show.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\".\">Diapositiba-aurkezpena hasten du.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. D7jc6
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3155066\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></link>."
|
||
msgstr "Diapositiba-aurkezpena exekutatzeko ezarpenak hemen zehaztu ditzakezu: <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Diapositiba-aurkezpena - Diapositiba-aurkezpenaren ezarpenak\"><emph>Diapositiba-aurkezpena - Diapositiba-aurkezpenaren ezarpenak</emph></link>."
|
||
|
||
#. UrkuE
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_idN106CF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
|
||
msgstr "Zehaztu diapositiba-aurkezpena uneko diapositibarekin edo lehen diapositibarekin hasiko den, hemen: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Orokorra</emph>."
|
||
|
||
#. vCuCK
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3155960\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To start a slide show, do one of the following:"
|
||
msgstr "Diapositiba-aurkezpena hasteko, egin ekintza hauetako bat:"
|
||
|
||
#. Moe8B
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3155337\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click the <emph>Slide Show</emph> icon on the <emph>Presentation</emph> toolbar."
|
||
msgstr "Egin klik <emph>Aurkezpena</emph> tresna-barrako <emph>Diapositiba-aurkezpena</emph> ikonoan."
|
||
|
||
#. wwfZS
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3150343\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>"
|
||
msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz <emph>Normala</emph> ikuspegian eta aukeratu <emph>Diapositiba-aurkezpena.</emph>"
|
||
|
||
#. jF4Cz
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3156445\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Press F5."
|
||
msgstr "Sakatu F5."
|
||
|
||
#. tPMHA
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3153912\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the File Explorer, then choose <emph>Show</emph>."
|
||
msgstr "Windows sisteman, Windows Explorer aplikazioan, egin klik eskuineko botoiarekin *.sxi edo *.odp fitxategian eta aukeratu <emph>Erakutsi</emph>."
|
||
|
||
#. xrVmM
|
||
#: 03150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Master"
|
||
msgstr "Maisua"
|
||
|
||
#. K5LLZ
|
||
#: 03150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>maisu-ikuspegiak</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. cFABL
|
||
#: 03150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Maisua</link>"
|
||
|
||
#. WeTWx
|
||
#: 03150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150000.xhp\n"
|
||
"par_id3150011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Maisu-ikuspegietako batera aldatzen da, aurkezpenaren diapositiba guztietan agertuko diren elementuak gehitu ahal izateko.</ahelp>"
|
||
|
||
#. h4RwT
|
||
#: 03150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Master Slide"
|
||
msgstr "Diapositiba maisua"
|
||
|
||
#. bbaVv
|
||
#: 03150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150100.xhp\n"
|
||
"bm_id3154013\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value> <bookmark_value>views;master slide view</bookmark_value> <bookmark_value>master slide view</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ikuspegi normala; atzeko planoak</bookmark_value><bookmark_value>atzeko planoak; ikuspegi normala</bookmark_value><bookmark_value>ikuspegiak;diapositiba maisuaren ikuspegia</bookmark_value><bookmark_value>diapositiba maisuaren ikuspegia</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. D8RE5
|
||
#: 03150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154013\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Master Slide\">Master Slide</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Master Slide\">Diapositiba maisua</link>"
|
||
|
||
#. yuN3X
|
||
#: 03150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150100.xhp\n"
|
||
"par_id3151075\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to master slide view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same master slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Diapositiba maisuaren ikuspegira doa. Hor, diapositiba maisu bera erabiltzen duten diapositiba guztietan agertzea nahi dituzun elementuak gehi ditzakezu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 9gFTW
|
||
#: 03150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150100.xhp\n"
|
||
"par_id4941557\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new master slide into the document. Double-click the new master slide on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Diapositiba maisu berri bat txertatzen du dokumentuan. Egin klik bikoitza diapositiba maisu berrian, 'Diapositibak' panelean, hura diapositiba guztiei aplikatzeko.</ahelp>"
|
||
|
||
#. QwNyk
|
||
#: 03150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150100.xhp\n"
|
||
"par_id9961851\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a master slide and click this icon to remove the master slide from the document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatu diapositiba maisu bat eta egin klik ikono honetan diapositiba maisua dokumentutik kentzeko.</ahelp>"
|
||
|
||
#. erQ56
|
||
#: 03150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150100.xhp\n"
|
||
"par_id4526200\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a master slide and click this icon to rename the master slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatu diapositiba maisu bat eta egin klik ikono honetan diapositiba maisuari izena aldatzeko.</ahelp>"
|
||
|
||
#. rUYFb
|
||
#: 03150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150100.xhp\n"
|
||
"par_id8036133\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the master slide view.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Diapositiba maisuaren ikuspegia ixten du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. gEyC8
|
||
#: 03150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Master Notes"
|
||
msgstr "Oharren maisua"
|
||
|
||
#. M5hFB
|
||
#: 03150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150300.xhp\n"
|
||
"bm_id3153144\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>oharrak;formatu lehenetsia</bookmark_value> <bookmark_value>atzeko planoak;oharrak</bookmark_value> <bookmark_value>hizlariaren oharrak;lehenetsiak</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. hj59d
|
||
#: 03150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150300.xhp\n"
|
||
"hd_id3153144\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Master Notes\">Master Notes</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Master Notes\">Oharren maisua</link>"
|
||
|
||
#. QUxqM
|
||
#: 03150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150300.xhp\n"
|
||
"par_id3154491\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the master notes, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Oharren maisua bistaratzen du. Hor, oharrentzako formatu lehenetsia ezar dezakezu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. FjtAU
|
||
#: 03151000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Master Elements"
|
||
msgstr "Elementu maisuak"
|
||
|
||
#. 3kEBF
|
||
#: 03151000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151000.xhp\n"
|
||
"bm_id4083986\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>headers and footers;master slides layouts</bookmark_value> <bookmark_value>master slides layouts with headers and footers</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>goiburukoak eta orri-oinak;diapositiba maisuen diseinuak</bookmark_value><bookmark_value>diapositiba maisuen diseinuak goiburuko eta orri-oinekin</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. W4r4L
|
||
#: 03151000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151000.xhp\n"
|
||
"par_idN1056D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Master Elements</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Elementu maisuak</link>"
|
||
|
||
#. sk9Tn
|
||
#: 03151000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151000.xhp\n"
|
||
"par_idN1057D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Add header, footer, date, and slide number placeholders to the master slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gehitu goiburuko, orri-oin, data eta diapositiba-zenbakiaren leku-markak diapositiba maisuari.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 9sGbo
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Master Slide Layout"
|
||
msgstr "Diapositiba maisuaren diseinua"
|
||
|
||
#. 9DE2m
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN10537\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Slide Layout</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Diapositiba maisuaren leihoa</link>"
|
||
|
||
#. BFiHw
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN1053B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Goiburuko, orri-oin, data eta diapositiba-zenbakiaren leku-markak gehitu edo kentzen ditu diapositiba maisuaren diseinuan.</ahelp>"
|
||
|
||
#. hzr7L
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN1054A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Placeholders"
|
||
msgstr "Leku-markak"
|
||
|
||
#. hcx9A
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN10556\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "Goiburukoa"
|
||
|
||
#. yAbHQ
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN1055A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Adds a header placeholder to the master slide for notes.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Oharren diapositiba maisuari goiburukoen leku-marka gehitzen dio.</ahelp>"
|
||
|
||
#. PmBBD
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN10571\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date/time"
|
||
msgstr "Data/ordua"
|
||
|
||
#. gVFfU
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN10575\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Adds a date/time placeholder to the master slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Data/orduaren leku-marka gehitzen dio diapositiba maisuari.</ahelp>"
|
||
|
||
#. UTCgn
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN1058C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "Orri-oina"
|
||
|
||
#. tEEf9
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN10590\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Adds a footer placeholder to the master slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Orri-oinaren leku-marka gehitzen dio diapositiba maisuari.</ahelp>"
|
||
|
||
#. BEzcG
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN105A7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide number"
|
||
msgstr "Diapositiba-zenbakia"
|
||
|
||
#. rUT92
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN105AB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Adds a slide number placeholder to the master slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Diapositiba-zenbakiaren leku-marka gehitzen dio diapositiba maisuari.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Khx7L
|
||
#: 03151200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Master Notes Layout"
|
||
msgstr "Ohar maisuen diseinua"
|
||
|
||
#. CZPoq
|
||
#: 03151200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151200.xhp\n"
|
||
"par_idN10527\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Master Notes Layout</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Ohar maisuen diseinua</link>"
|
||
|
||
#. 5xuE5
|
||
#: 03151200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151200.xhp\n"
|
||
"par_idN1052B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the master notes.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Gehitu goiburukoa, orri-oina, data eta diapositiba-zenbakia ohar maisuei.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 86iBU
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Header and Footer"
|
||
msgstr "Goiburukoa eta orri-oina"
|
||
|
||
#. F9KBG
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"bm_id1374858\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>slides;page numbers</bookmark_value><bookmark_value>slides;headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>footers;slides</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers;slides</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>diapositibak;orrialde-zenbakiak</bookmark_value><bookmark_value>diapositibak;goiburukoak eta orri-oinak</bookmark_value><bookmark_value>orri-oinak;diapositibak</bookmark_value><bookmark_value>goiburukoak eta orri-oinak;diapositibak</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. H4rDe
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN1053E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Header and Footer</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Goiburukoa eta orri-oina</link>"
|
||
|
||
#. KB7ix
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN1054E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Diapositiben eta diapositiba maisuen goiko eta beheko leku-marketako testua gehitu edo aldatzen du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. DZHmF
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN10697\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Header and Footer</emph> dialog contains the following tab pages:"
|
||
msgstr "<emph>Goiburukoa eta orri-oina</emph> elkarrizketa-koadroak fitxa hauek ditu:"
|
||
|
||
#. vaXNa
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN1069D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Slide</emph> tab page where you can specify options for the current slide or for all slides."
|
||
msgstr "<emph>Diapositiba</emph> fitxa. Hor uneko diapositiba edo diapositiba guztientzako aukerak zehaztu ditzakezu."
|
||
|
||
#. tSGBD
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN106A5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages."
|
||
msgstr "<emph>Oharrak eta eskuorriak</emph> fitxa. Hor oharren diapositiba maisuaren eta eskuorrien diapositiba maisuaren aukerak zehaztu ditzakezu."
|
||
|
||
#. J6vXD
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN106B7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Include on slide"
|
||
msgstr "Sartu diapositiban"
|
||
|
||
#. L9VG4
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN106BA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specify the elements to include on your slides."
|
||
msgstr "Zehaztu diapositibetan sartu beharreko elementuak."
|
||
|
||
#. tDVab
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN106F1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "Goiburukoa"
|
||
|
||
#. SUSoX
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN106FC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\"><emph>Goiburukoaren testua</emph> koadroan sartzen duzun testua diapositibaren goian gehitzen du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. mfnCH
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN1070B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Header text"
|
||
msgstr "Goiburukoaren testua"
|
||
|
||
#. ZAofE
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN10716\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Sartzen duzun testua diapositibaren goian gehitzen du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Fbg2p
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN1072D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date and time"
|
||
msgstr "Data eta ordua"
|
||
|
||
#. 2PC8c
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN10730\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/datetime_cb\">Adds the date and time to the slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/datetime_cb\">Diapositibari data eta ordua gehitzen dizkio.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Rt5Hm
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN1074F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr "Finkoa"
|
||
|
||
#. RHspR
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN10752\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">Testu-koadroan sartzen duzun data eta ordua bistaratzen ditu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. cEseL
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN10771\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Variable"
|
||
msgstr "Aldagaia"
|
||
|
||
#. EBZAT
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN10774\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Diapositiba sortu zeneko data eta ordua bistaratzen ditu. Select a date format from the list.</ahelp>"
|
||
|
||
#. g8vVD
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN1078B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Hizkuntza"
|
||
|
||
#. 6XyVP
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN1078E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Select the language for the date and time format.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Data- eta ordu-formatuaren hizkuntza hautatu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 7kXWb
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN106BD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "Orri-oina"
|
||
|
||
#. LEMfH
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN106C8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\"><emph>Orri-oinaren testua</emph> koadroan sartzen duzun testua diapositibaren behean gehitzen du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. HfkEu
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN106D7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Footer text"
|
||
msgstr "Orri-oinaren testua"
|
||
|
||
#. dwcTd
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN106E2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Sartzen duzun testua diapositibaren behean gehitzen du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. RkFDQ
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN107A5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide number / Page number"
|
||
msgstr "Diapositiba-zenbakia / Orrialde-zenbakia"
|
||
|
||
#. wDDTW
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN107A8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Diapositiba-zenbakia edo orrialde-zenbakia gehitzen du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. ChUev
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN107BF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Do not show on first slide"
|
||
msgstr "Ez erakutsi lehen diapositiban"
|
||
|
||
#. kmeVU
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN107C2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/not_on_title\">Does not display your specified information on the first slide of your presentation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/not_on_title\">Ez du erakusten aurkezpenaren lehen diapositiban zehaztu zenuen informazioa.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 6uxee
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN107D1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply to All"
|
||
msgstr "Aplikatu guztiei"
|
||
|
||
#. WtPFu
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN107DC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding master slides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Ezarpenak aurkezpeneko diapositiba guztietan aplikatzen ditu, dagozkien diapositiba maisuak barne.</ahelp>"
|
||
|
||
#. wQmSk
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN107FD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Aplikatu"
|
||
|
||
#. PZV8A
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN10800\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Uneko ezarpenak hautatutako diapositibetan aplikatzen ditu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. SSxEL
|
||
#: 03180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03180000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Color/Grayscale"
|
||
msgstr "Kolorea/Gris-eskala"
|
||
|
||
#. DFQEU
|
||
#: 03180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03180000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>aurkezkenen bistaratze-kalitatea</bookmark_value><bookmark_value>koloreak; aurkezpenak bistaratzea</bookmark_value><bookmark_value>zuri-beltzeko bistaratzea</bookmark_value><bookmark_value>gris-eskalako bistaratzea</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. okWe2
|
||
#: 03180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03180000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Color/Grayscale</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Kolorea/Gris-eskala</link>"
|
||
|
||
#. 4vVPz
|
||
#: 03180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03180000.xhp\n"
|
||
"par_id3151073\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white."
|
||
msgstr "Diapositibak koloretan, gris-eskalan edo zuri-beltzean bistaratzen ditu."
|
||
|
||
#. FZMsi
|
||
#: 03180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03180000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149123\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Kolorea"
|
||
|
||
#. fGA94
|
||
#: 03180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03180000.xhp\n"
|
||
"par_id3154757\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in color.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Diapositibak koloretan erakusten ditu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. uGGAY
|
||
#: 03180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03180000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155333\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Grayscale"
|
||
msgstr "Gris-eskala"
|
||
|
||
#. Qkv9N
|
||
#: 03180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03180000.xhp\n"
|
||
"par_id3150200\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Diapositibak grisean erakusten ditu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. zGeFH
|
||
#: 03180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03180000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150342\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Black and White"
|
||
msgstr "Zuri-beltza"
|
||
|
||
#. Ju3FF
|
||
#: 03180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03180000.xhp\n"
|
||
"par_id3150207\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Diapositibak zuri-beltz hutsean erakusten ditu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. MuqA4
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Snap Point/Line"
|
||
msgstr "Kaptura-puntua/Lerroa"
|
||
|
||
#. DCUFN
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"bm_id3145800\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>doitze-lerroak, ikus baita ere gidak</bookmark_value><bookmark_value>doitze-puntuak;txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>gidak; txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>aurkezpenetako lerro magnetikoak</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. WGziE
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145800\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Snap Point/Line\">Snap Point/Line</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Snap Point/Line\">Doitze-puntua/-lerroa</link>"
|
||
|
||
#. YTzoX
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3150752\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects.</ahelp></variable> Snap points and snap lines do not appear in printed output."
|
||
msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Objektuak azkar lerrokatzeko erabil dezakezun doitze-puntua edo -lerroa txertatzen du (ikus baita ere gida).</ahelp></variable> Doitze-puntuak eta doitze-lerroak ez dira agertzen inprimatze-irteeran."
|
||
|
||
#. wMhJE
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3145388\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler."
|
||
msgstr "Kaptura-lerroak erregelatik arrastatu eta orrialdean jaregin ditzakezu. Kaptura-lerroak ezabatzeko, arrastatu berriro erregelara."
|
||
|
||
#. GTFdJ
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3153815\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place."
|
||
msgstr "Marraztu edo lekuz aldatu kaptura-puntutik edo -lerrotik hurbil dagoen objektua lekuan bertan kapturatzeko."
|
||
|
||
#. F4mMm
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3157978\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
|
||
msgstr "Doitze-tartea ezartzeko, aukeratu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Sareta</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Sareta</emph></link></defaultinline></switchinline> 'Aukerak' elkarrizketa-koadroan."
|
||
|
||
#. RYoaB
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id083120160555409190\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id083120160554511738\" src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/dlgsnap/SnapObjectDialog.png\" width=\"3.0728in\" height=\"2.6354in\"><alt id=\"alt_id083120160554511738\">Snap points dialog</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id083120160554511738\" src=\"media/screenshots/modules/sdraw/ui/dlgsnap/SnapObjectDialog.png\" width=\"3.0728in\" height=\"2.6354in\"><alt id=\"alt_id083120160554511738\">Puntuak doitzeko elkarrizketa-koadroa</alt></image>"
|
||
|
||
#. RVAJU
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147402\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Kokalekua"
|
||
|
||
#. jFs2z
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3150533\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top left corner of the page."
|
||
msgstr "Hautatutako kaptura-puntua edo -lerroaren kokalekua orrialdearen goiko ezkerreko ertzaren arabera ezartzen du."
|
||
|
||
#. gwjWn
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3153040\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position."
|
||
msgstr "Kaptura-puntua edo -lerroa beste kokaleku batera ere arrasta dezakezu."
|
||
|
||
#. EGJbr
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153078\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "X axis"
|
||
msgstr "X ardatza"
|
||
|
||
#. fcFXR
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3149951\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Sartu kaptura-puntua edo -lerroaren eta orrialdearen ezkerreko ertzaren arteko leku kopurua.</ahelp>"
|
||
|
||
#. MXDBF
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153932\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Y axis"
|
||
msgstr "Y ardatza"
|
||
|
||
#. bEov7
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3153113\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Sartu kaptura-puntua edo -lerroaren eta orrialdearen goiko ertzaren arteko leku kopurua.</ahelp>"
|
||
|
||
#. T6sLG
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145168\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Mota"
|
||
|
||
#. uFCTi
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3154503\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specified the type of snap object you want to insert."
|
||
msgstr "Zehaztu txertatu nahi duzun kaptura-objektuaren mota."
|
||
|
||
#. HYF8C
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147366\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Point"
|
||
msgstr "Puntua"
|
||
|
||
#. CMDZj
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3155926\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Inserts a snap point.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Kaptura-puntua txertatzen du (gurutze marratua).</ahelp>"
|
||
|
||
#. a2Gv2
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150014\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Bertikala"
|
||
|
||
#. 3tHFF
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3145241\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Inserts a vertical snap line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Kaptura-lerro bertikala txertatzen du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. NAvJA
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148386\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Horizontala"
|
||
|
||
#. 4EDnU
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3145348\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Inserts a horizontal snap line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Kaptura-lerro horizontala txertatzen du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. afPBH
|
||
#: 04030000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000m.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Errenkadak"
|
||
|
||
#. VUm3m
|
||
#: 04030000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000m.xhp\n"
|
||
"bm_id31505414711\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>errenkadak;txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>txertatzea;errenkadak</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 34iMC
|
||
#: 04030000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000m.xhp\n"
|
||
"hd_id3150541\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Errenkadak</link>"
|
||
|
||
#. NhkWT
|
||
#: 04030000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000m.xhp\n"
|
||
"par_id3150767\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Errenkada berri bat txertatzen du gelaxka aktiboaren gainean.</ahelp> Hautatutako errenkadak adina errenkada berri txertatuko dira. Lehendik dauden errenkadak beherantz eramango dira."
|
||
|
||
#. uVEbh
|
||
#: 04030000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000m.xhp\n"
|
||
"par_id091620081118197\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Rows</emph>"
|
||
msgstr "Gelaxka baten laster-menuan, aukeratu <emph>Txertatu – Errenkadak</emph>"
|
||
|
||
#. MDq9d
|
||
#: 04030100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Snap Line / Point"
|
||
msgstr "Editatu kaptura-lerroa / -puntua"
|
||
|
||
#. zCCdK
|
||
#: 04030100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030100.xhp\n"
|
||
"bm_id3149020\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>gidak; editatzea</bookmark_value><bookmark_value>editatu; gidak eta kaptura-puntuak</bookmark_value><bookmark_value>kaptura-puntuak; editatzea</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. qrFcy
|
||
#: 04030100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149020\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Snap Line / Point"
|
||
msgstr "Editatu kaptura-lerroa / -puntua"
|
||
|
||
#. MiDpq
|
||
#: 04030100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030100.xhp\n"
|
||
"par_id3149259\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Hautatutako kaptura-puntua edo -lerroaren kokalekua orrialdearen goiko ezkerreko izkinaren arabera ezartzen du. </ahelp>"
|
||
|
||
#. 4WGSb
|
||
#: 04030100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030100.xhp\n"
|
||
"hd_id3159238\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Snap Line/Point"
|
||
msgstr "Ezabatu kaptura-lerroa/-puntua"
|
||
|
||
#. XKu4U
|
||
#: 04030100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030100.xhp\n"
|
||
"par_id3154656\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Hautatutako kaptura-puntua edo -lerroa ezabatzen du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Tmh5P
|
||
#: 04040000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04040000m.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Zutabeak"
|
||
|
||
#. 6XSAM
|
||
#: 04040000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04040000m.xhp\n"
|
||
"bm_id31556284711\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>txertatzea;zutabeak</bookmark_value><bookmark_value>zutabeak;txertatzea</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. umGDB
|
||
#: 04040000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04040000m.xhp\n"
|
||
"hd_id3155628\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Zutabeak</link>"
|
||
|
||
#. cEigK
|
||
#: 04040000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04040000m.xhp\n"
|
||
"par_id3150791\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Zutabe berri bat txertatzen du gelaxka aktiboaren ezkerrean. Hautatutako zutabeak adina zutabe berri txertatuko dira. Lehendik dauden zutabeak eskuinera eramango dira.</ahelp>"
|
||
|
||
#. NyGDp
|
||
#: 04040000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04040000m.xhp\n"
|
||
"par_id0916200811234668\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>"
|
||
msgstr "Gelaxka baten laster-menuan, aukeratu <emph>Txertatu – Zutabeak</emph>"
|
||
|
||
#. AGWLt
|
||
#: 04080100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04080100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Taula"
|
||
|
||
#. NDZAv
|
||
#: 04080100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04080100.xhp\n"
|
||
"hd_id3148576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Taula</link>"
|
||
|
||
#. qAAS8
|
||
#: 04080100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04080100.xhp\n"
|
||
"par_id3146975\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Uneko diapositiba edo orrialdean taula berri abt txertatzen du.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. EDQpb
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Slides/Objects"
|
||
msgstr "Txertatu diapositibak/objektuak"
|
||
|
||
#. zV5SR
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"bm_id3146976\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>txertatu; objektuak fitxategietatik</bookmark_value><bookmark_value>objektuak; fitxategietatik txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>diapositibak; esteka gisa txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>txertatu; diapositibak esteka gisa</bookmark_value><bookmark_value>atzeko planoak; erabili gabeak ezabatzea</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. rMG6A
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"hd_id3146976\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"insertobjectfromfile\"><link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"Insert page\">Insert <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>/Objects from File</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"insertobjectfromfile\"><link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"Insert page\">Txertatu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiba</caseinline><defaultinline>orrialdea</defaultinline></switchinline>/Objektuak fitxategitik</link></variable>"
|
||
|
||
#. zCX2g
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"par_id3151073\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Allows you to insert the entire file or specific elements in the file."
|
||
msgstr "Fitxategi osoa edo fitxategiko elementu batzuk txertatzeko aukera ematen dizu."
|
||
|
||
#. DAJas
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154016\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To insert specific elements from a file:"
|
||
msgstr "Fitxategiko elementu batzuk txertatzeko:"
|
||
|
||
#. 3cKGw
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"par_id3150749\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
|
||
msgstr "Egin klik fitxategi-izenaren ondoko plus ikurrean eta hautatu txertatu nahi dituzun elementuak. Eutsi sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tekla hautapenari gehitzeko edo Shift tekla hautapena hedatzeko."
|
||
|
||
#. wJrC2
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"par_id3155962\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want to insert the file as a link, select <emph>Link</emph>."
|
||
msgstr "Fitxtegia esteka gisa txertatu nahi baduzu, hautatu <emph>Esteka</emph>."
|
||
|
||
#. HCYkn
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"par_id3149255\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click <emph>OK</emph>."
|
||
msgstr "Sakatu <emph>Ados</emph>."
|
||
|
||
#. wySTA
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"par_id3159236\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "At the prompt, click <emph>Yes </emph>to scale the elements to fit on the slide or <emph>No </emph>to preserve the original size of the elements."
|
||
msgstr "Galderari erantzun <emph>Bai</emph> elementuak eskalatzeko, diapositiban doitzeko, edo erantzun <emph>Ez</emph> elementuen jatorrizko tamaina mantentzeko."
|
||
|
||
#. LB73p
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150207\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Esteka"
|
||
|
||
#. mPnmN
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"par_id3156448\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Fitxategia edo fitxategi-elementuak esteka gisa txertatzen ditu, eta esteka hori automatikoki eguneratzen da iturburu-fitxategia aldatzean.</ahelp>"
|
||
|
||
#. ZkofH
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"hd_id3152898\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete unused backgrounds"
|
||
msgstr "Ezabatu erabili gabeko atzeko planoak"
|
||
|
||
#. LTMd7
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"par_id3148868\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Erabili gabeko orrialde maisuak ez dira txertatzen.</ahelp>"
|
||
|
||
#. DS9xi
|
||
#: 04110200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Text"
|
||
msgstr "Txertatu testua"
|
||
|
||
#. eqAYG
|
||
#: 04110200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110200.xhp\n"
|
||
"hd_id3145252\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Text"
|
||
msgstr "Txertatu testua"
|
||
|
||
#. gX6C4
|
||
#: 04110200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110200.xhp\n"
|
||
"par_id3150716\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide."
|
||
msgstr "ASCII, RTF edo HTML fitxategietako testua txertatzen du diapositiba aktiboan."
|
||
|
||
#. W7iC7
|
||
#: 04110200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110200.xhp\n"
|
||
"par_id3149018\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text box in your slide, and then insert the text. The box automatically extends downwards for longer text passages."
|
||
msgstr "Txertatutako testuak diapositiba aktiboaren testu-formatu lehenetsia darabil. Nahi bada, testu-koadro bat arrastatu daiteke diapositibara eta testua bertan txertatu. Koadroa automatikoki hedatzen da beherantz testu-zati luzeagoak hartzeko."
|
||
|
||
#. zJb7d
|
||
#: 04110200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110200.xhp\n"
|
||
"hd_id3156382\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Display list"
|
||
msgstr "Bistaratu zerrenda"
|
||
|
||
#. wtfsF
|
||
#: 04110200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110200.xhp\n"
|
||
"par_id3154702\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the text you want to insert from the list."
|
||
msgstr "Hautatu txertatu nahi duzun testua zerrendan."
|
||
|
||
#. ABkR2
|
||
#: 04110200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110200.xhp\n"
|
||
"hd_id3150200\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Esteka"
|
||
|
||
#. wehC2
|
||
#: 04110200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110200.xhp\n"
|
||
"par_id3155333\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts the text as a link. Links are updated automatically when the source file changes."
|
||
msgstr "Testua esteka gisa txertatzen du. Estekak automatikoki eguneratzen dira iturburu-fitxategia aldatzean."
|
||
|
||
#. gr7Br
|
||
#: 04120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04120000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Duplicate Slide"
|
||
msgstr "Bikoiztu diapositiba"
|
||
|
||
#. fgKyZ
|
||
#: 04120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duplicate Slide</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Bikoiztu diapositiba</link>"
|
||
|
||
#. bBYdu
|
||
#: 04120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04120000.xhp\n"
|
||
"par_id3153190\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Uneko diapositibaren kopia txertatzen du uneko diapositibaren ondoren.</ahelp>"
|
||
|
||
#. TiHjB
|
||
#: 04130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04130000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Expand Slide"
|
||
msgstr "Zabaldu diapositiba"
|
||
|
||
#. wgiDC
|
||
#: 04130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04130000.xhp\n"
|
||
"bm_id3146119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>zabaldu;diapositibak</bookmark_value><bookmark_value>diapositibak;zabaltzea</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. CjQtb
|
||
#: 04130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04130000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Expand Slide</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Zabaldu diapositiba</link>"
|
||
|
||
#. 3hw2c
|
||
#: 04130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04130000.xhp\n"
|
||
"par_id3154319\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Creates a new slide from every top-level outline point (text one level below the title text in the outline hierarchy) in the selected slide. The outline text becomes the title of the new slide.</ahelp> Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Diapositiba berria sortzen du goiko maila bakoitzeko eskema-puntutik (eskema-hierarkiako titulu-testuaren azpiko testua) hautatutako diapositiban. Eskema-testua diapositiba berriaren titulu bihurtzen da.</ahelp> Jatorrizko diapositibako goiko mailaren azpiko eskema-puntuak maila bat igotzen dira diapositiba berrian."
|
||
|
||
#. hEGu6
|
||
#: 04130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04130000.xhp\n"
|
||
"par_id3146972\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can only use the <emph>Expand Slide </emph>command if your slide layout contains a title object and an outline object."
|
||
msgstr "<emph>Zabaldu diapositiba</emph> komandoa bakarrik erabil dezakezu diapositiba-diseinuak titulu-objektua eta eskema-objektua baditu."
|
||
|
||
#. xkLih
|
||
#: 04130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04130000.xhp\n"
|
||
"par_id3149019\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want to keep the original slide, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
|
||
msgstr "Jatorrizko diapositiba gorde nahi baduzu, aukeratu <emph>Editatu - Desegin</emph>."
|
||
|
||
#. HGKsb
|
||
#: 04140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04140000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Summary Slide"
|
||
msgstr "Laburpen-diapositiba"
|
||
|
||
#. AKZcv
|
||
#: 04140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04140000.xhp\n"
|
||
"bm_id3154013\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>laburpen-diapositiba</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. FDx24
|
||
#: 04140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154013\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Summary Slide</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Laburpen-diapositiba</link>"
|
||
|
||
#. sYR47
|
||
#: 04140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Creates a new slide that contains an unordered list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Hautatutako diapositibaren ondoren datozen diapositiben tituluen zerrenda ordenatu gabea duen diapositiba berria sortzen du. Laburpen-diapositiba azken diapositibaren atzean txertatuko da.</ahelp>"
|
||
|
||
#. jvuJN
|
||
#: 04990000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Eremuak"
|
||
|
||
#. jUGBm
|
||
#: 04990000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990000.xhp\n"
|
||
"bm_id3154011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>eremuak;diapositibetan</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. G983V
|
||
#: 04990000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Eremuak</link>"
|
||
|
||
#. g9dUK
|
||
#: 04990000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990000.xhp\n"
|
||
"par_id3149666\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Lists common fields that you can insert into your slide."
|
||
msgstr "Diapositiban txerta ditzakezun eremu arruntak zerrendatzen ditu."
|
||
|
||
#. AE8TZ
|
||
#: 04990000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990000.xhp\n"
|
||
"par_id3145799\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want to edit a field in your slide, select it and choose <emph>Edit – Fields</emph>."
|
||
msgstr "Diapositiban eremu bat editatu nahi baduzu, hautatu eremua eta aukeratu <emph>Editatu - Eremuak</emph>."
|
||
|
||
#. 3zGy9
|
||
#: 04990100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date (fixed)"
|
||
msgstr "Data (finkoa)"
|
||
|
||
#. fVAhk
|
||
#: 04990100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990100.xhp\n"
|
||
"bm_id3153726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>datak; finkoa</bookmark_value><bookmark_value>eremuak; datak (finkoa)</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. WMpB9
|
||
#: 04990100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Date (fixed)</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Data (finkoa)</link>"
|
||
|
||
#. bzb5H
|
||
#: 04990100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990100.xhp\n"
|
||
"par_id3151073\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Inserts the current date into your slide as a fixed field. The date is not automatically updated.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Uneko data eremu finko gisa txertatzen du diapositiban. Data ez da automatikoki eguneratzen.</ahelp>"
|
||
|
||
#. foPs9
|
||
#: 04990100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990100.xhp\n"
|
||
"par_id3146969\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">Diapositiban txertatutako eremua editatzeko, egin klik bikoitza eremuan, kokatu kurtsorea eremuko lehen karakterearen aurrean eta aukeratu <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Editatu - Eremuak\"><emph>Editatu - Eremuak</emph></link>.</variable>"
|
||
|
||
#. mBkAw
|
||
#: 04990200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date (variable)"
|
||
msgstr "Data (aldakorra)"
|
||
|
||
#. UCT6M
|
||
#: 04990200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990200.xhp\n"
|
||
"bm_id3154320\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>datak; aldakorra</bookmark_value><bookmark_value>eremuak; datak (aldakorra)</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. CGEui
|
||
#: 04990200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990200.xhp\n"
|
||
"hd_id3154320\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Date (variable)</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Data (aldakorra)</link>"
|
||
|
||
#. vYg8F
|
||
#: 04990200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990200.xhp\n"
|
||
"par_id3154011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Inserts the current date into your slide as a variable field. The date is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Uneko data eremu aldakor gisa txertatzen du diapositiban. Data automatikoki eguneratzen da fitxategia berriro kargatzean.</ahelp>"
|
||
|
||
#. GHToA
|
||
#: 04990300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time (fixed)"
|
||
msgstr "Ordua (finkoa)"
|
||
|
||
#. GBXtD
|
||
#: 04990300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990300.xhp\n"
|
||
"bm_id3146121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ordua; finkoa</bookmark_value><bookmark_value>eremuak; ordua (finkoa)</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. L9mWZ
|
||
#: 04990300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990300.xhp\n"
|
||
"hd_id3146121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Time (fixed)</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Ordua (finkoa)</link>"
|
||
|
||
#. 2qzbP
|
||
#: 04990300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990300.xhp\n"
|
||
"par_id3153726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Inserts the current time into your slide as a fixed field. The time is not automatically updated.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Uneko ordua eremu finko gisa txertatzen du diapositiban. Ordua ez da automatikoki eguneratzen.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 27wM9
|
||
#: 04990400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990400.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time (variable)"
|
||
msgstr "Ordua (aldakorra)"
|
||
|
||
#. envkA
|
||
#: 04990400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990400.xhp\n"
|
||
"bm_id3146119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ordua;aldakorra</bookmark_value><bookmark_value>eremuak;ordua (aldakorra)</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. m5txJ
|
||
#: 04990400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990400.xhp\n"
|
||
"hd_id3146119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Time (variable)</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Ordua (aldakorra)</link>"
|
||
|
||
#. vpBAK
|
||
#: 04990400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990400.xhp\n"
|
||
"par_id3147434\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Uneko ordua eremu aldakor gisa txertatzen du diapositiban. Ordua automatikoki eguneratzen da fitxategia berriro kargatzean.</ahelp>"
|
||
|
||
#. gASaM
|
||
#: 04990500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990500.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page Number"
|
||
msgstr "Orrialde-zenbakia"
|
||
|
||
#. AwBv8
|
||
#: 04990500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990500.xhp\n"
|
||
"bm_id3154319\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>eremuak; orrialde-zenbakiak</bookmark_value><bookmark_value>orrialde-zenbakiaren eremua</bookmark_value><bookmark_value>diapositiba-zenbakiak</bookmark_value><bookmark_value>aurkezpenak; diapositibak zenbakitzea</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. a464Q
|
||
#: 04990500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990500.xhp\n"
|
||
"hd_id3154319\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Number</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Orrialde-zenbakia</link>"
|
||
|
||
#. GqgCG
|
||
#: 04990500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990500.xhp\n"
|
||
"par_id3145799\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Slide</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page</emph></caseinline></switchinline><emph> - Properties - Page</emph> tab and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Orrialde-zenbakia txertatzen du uneko diapositiban edo orrialdean.</ahelp> Orrialde-zenbakia diapositiba bakoitzari gehitu nahi badiozu, aukeratu 'Ikusi - Maisua'<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Slide</caseinline></switchinline> eta txertatu orrialde-zenbakiaren eremua. Zenbakiaren formatua aldatzeko, aukeratu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Diapositiba</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Orrialdea</emph></caseinline></switchinline><emph> - Propietateak - Orrialdea</emph> fitxa eta, ondoren, hautatu formatu bat <emph>Diseinu-ezarpenak</emph> areako zerrendan."
|
||
|
||
#. 572UM
|
||
#: 04990600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990600.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Egilea"
|
||
|
||
#. D5EfK
|
||
#: 04990600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990600.xhp\n"
|
||
"bm_id3146974\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>egileak</bookmark_value><bookmark_value>eremuak; egileak</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. MNmcN
|
||
#: 04990600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990600.xhp\n"
|
||
"hd_id3146974\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Egilea</link>"
|
||
|
||
#. HnAC8
|
||
#: 04990600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990600.xhp\n"
|
||
"par_id3153876\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">$[officename] erabiltzaile-datuetan zerrendatutako izena eta abizena txertatzen ditu diapositiba aktiboan.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 4hcD7
|
||
#: 04990600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990600.xhp\n"
|
||
"par_id3154512\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
|
||
msgstr "Izena editatzeko, aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - Erabiltzaile-datuak</emph></link>."
|
||
|
||
#. LG2MC
|
||
#: 04990700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990700.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "File name"
|
||
msgstr "Fitxategi-izena"
|
||
|
||
#. mPBAH
|
||
#: 04990700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990700.xhp\n"
|
||
"bm_id3148575\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>eremuak; fitxategi-izenak</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. vFKCV
|
||
#: 04990700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990700.xhp\n"
|
||
"hd_id3148575\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">File name</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">Fitxategi-izena</link>"
|
||
|
||
#. cBr95
|
||
#: 04990700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990700.xhp\n"
|
||
"par_id3153142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Fitxategi aktiboaren izena txertatzen du. Izena fitxategia gordetakoan agertuko da.</ahelp>"
|
||
|
||
#. A9yVY
|
||
#: 05090000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05090000m.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format Cells"
|
||
msgstr "Gelaxkei formatua eman"
|
||
|
||
#. C87jt
|
||
#: 05090000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05090000m.xhp\n"
|
||
"hd_id3147172\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format Cells"
|
||
msgstr "Gelaxkei formatua eman"
|
||
|
||
#. nkTrY
|
||
#: 05090000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05090000m.xhp\n"
|
||
"par_id3154643\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Hautatutako taularen propietateak zehazten ditu, adibidez, letra-tipoak, letra-efektuak, ertzak eta atzeko planoa.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. SABYC
|
||
#: 05090000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05090000m.xhp\n"
|
||
"par_id0916200811543127\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>."
|
||
msgstr "'Taula' barran, egin klik <emph>Taularen propietateak</emph> elementuan."
|
||
|
||
#. fcvcu
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Styles"
|
||
msgstr "Estiloak"
|
||
|
||
#. JTAGQ
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"bm_id3156024\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Styles window; graphics documents</bookmark_value> <bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>'Estiloak' leihoa; grafikoen dokumentuak</bookmark_value><bookmark_value>formatu interaktiboaren modua; estiloak</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. vEkLA
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156024\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Estiloak</link>"
|
||
|
||
#. ULKew
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3150398\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing."
|
||
msgstr "Alboko barrako 'Estiloak' panela zabaltzen du, dokumentuan aplika eta edita daitezkeen grafikoak eta aurkezpen-estiloak zerrendatzeko."
|
||
|
||
#. CFqVN
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3150439\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Styles window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphic Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
|
||
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress aplikazioko 'Estiloak' leihoak ez du beste <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> aplikazioen portaera bera. Adibidez, <emph>grafikoen estiloak</emph> sortu, editatu eta aplika ditzakezu, baina <emph>aurkezpen-estiloak</emph> editatu besterik ezin dituzu egin."
|
||
|
||
#. BeLXe
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3146121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master slide\">master slide</link> for the slide."
|
||
msgstr "Estilo bat editatzean, aldaketak automatikoki aplikatzen dira estilo horrekin formatua eman zaien elementu guztietan. Diapositiba bateko estiloak eguneratuta ez daudela ziurtatu nahi baduzu, sortu diapositibarentzako <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master slide\">diapositiba maisu</link> berria."
|
||
|
||
#. JDFdX
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145251\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Presentation Styles"
|
||
msgstr "Aurkezpen-estiloak"
|
||
|
||
#. yWYhY
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3153418\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress diseinu automatikoetan erabiltzen diren estiloak.</ahelp> Aurkezpen-estiloak alda ditzakezu."
|
||
|
||
#. L9LrX
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3154253\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon Presentation Styles</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Aurkezpen-estiloak ikonoa</alt></image>"
|
||
|
||
#. FX2fC
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3149128\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Presentation Styles"
|
||
msgstr "Aurkezpen-estiloak"
|
||
|
||
#. uuVzd
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150297\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Graphic Styles"
|
||
msgstr "Grafikoen estiloak"
|
||
|
||
#. mDJCH
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3148488\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Elementu grafikoei formatua emateko estiloak, testu-objektuak barne.</ahelp>"
|
||
|
||
#. XNPx5
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3145587\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon Graphic Styles</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Estilo grafikoak ikonoa</alt></image>"
|
||
|
||
#. CVtXt
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3154484\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Graphic Styles"
|
||
msgstr "Grafikoen estiloak"
|
||
|
||
#. 7gQCU
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149404\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fill format mode"
|
||
msgstr "Formatu interaktiboaren modua"
|
||
|
||
#. fxESG
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3149944\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Hautatutako estiloa diapositibako objektu bati aplikatzen dio. Egin klik pintura-potearen ikonoan, eta ondoren, egin klik diapositibako objektuan estiloa aplikatzeko. Egin klik pintura-potean berriro, modu horretatik irteteko.</ahelp>"
|
||
|
||
#. uFKrE
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3156020\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon Fill format mode</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Formatu interaktiboaren modua ikonoa</alt></image>"
|
||
|
||
#. Nafq7
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3159228\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fill format mode"
|
||
msgstr "Formatu interaktiboaren modua"
|
||
|
||
#. Ac8qx
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145362\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New Style from Selection"
|
||
msgstr "Estilo berria hautapenetik"
|
||
|
||
#. AwApV
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3153009\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Estilo berria sortzen du</link> hautatutako objektuaren formatu-atributuak erabiliz.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Pgf2Q
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3147297\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon New Style from selection</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Estilo berria hautapenetik ikona</alt></image>"
|
||
|
||
#. xeuEr
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3150534\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New Style from selection"
|
||
msgstr "Estilo berria hautapenetik"
|
||
|
||
#. 2ZwFh
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Update Style"
|
||
msgstr "Eguneratu estiloa"
|
||
|
||
#. sfz5E
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3150653\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">'Estiloak' leihoan hautatutako estiloa eguneratzen du hautatutako objektuaren uneko formatua erabilita.</ahelp>"
|
||
|
||
#. niAJk
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3149888\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon Update Style</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Eguneratu estiloa ikonoa</alt></image>"
|
||
|
||
#. FuMK5
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3153085\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Update Style"
|
||
msgstr "Eguneratu estiloa"
|
||
|
||
#. SFa4R
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153936\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete"
|
||
msgstr "Estilo-zerrenda / Estilo taldeak / Laster-menua : Berria /Aldatu /Ezabatu"
|
||
|
||
#. eo3sy
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3145590\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Estiloak sortzea, editatzea, aplikatzea eta kudeatzea.</ahelp>"
|
||
|
||
#. HxDEb
|
||
#: 05110500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05110500m.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Ezabatu"
|
||
|
||
#. sAFZV
|
||
#: 05110500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05110500m.xhp\n"
|
||
"hd_id3149502\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Ezabatu</link>"
|
||
|
||
#. tvQjR
|
||
#: 05110500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05110500m.xhp\n"
|
||
"par_id3149050\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Hautatutako errenkada taulatik ezabatzen du.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. QbcGV
|
||
#: 05110500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05110500m.xhp\n"
|
||
"par_id3149591\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
|
||
msgstr "<emph>Taula</emph> barran, egin klik hemen:"
|
||
|
||
#. wBp2A
|
||
#: 05110500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05110500m.xhp\n"
|
||
"par_id3147555\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
|
||
|
||
#. 6Uyyh
|
||
#: 05110500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05110500m.xhp\n"
|
||
"par_id3156248\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Row"
|
||
msgstr "Ezabatu errenkada"
|
||
|
||
#. DUW5B
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Change Slide Master"
|
||
msgstr "Aldatu diapositiba maisua"
|
||
|
||
#. bBY5z
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3164253\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Master Page</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Orrialde maisua</link>"
|
||
|
||
#. Pz8J7
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"par_id3108485\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"masterpagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Available Master Slides</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current page. Any objects in the page design are inserted behind objects in the current page.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"masterpagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\"><emph>Diapositiba maisu erabilgarriak</emph> elkarrizketa-koadroa bistaratzen du, uneko orrirako diseinu-eskema hautatu ahal izateko. Orri-diseinuko objektuak uneko orriko objektuen atzean txertatzen dira.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. Jg7LJ
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154253\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Change Slide Master</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Aldatu diapositiba maisua</link>"
|
||
|
||
#. Bi55Y
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"par_id3148485\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Available Master Slides</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\"><emph>Diapositiba maisu erabilgarriak</emph> elkarrizketa-koadroa bistaratzen du, uneko diapositibaren diseinu-eskema bat aukeratu ahal izateko. Diapositiba-diseinuko objektu guztiak uneko diapositibako objektuen atzean txertatuko dira.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. nywQP
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154652\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide design"
|
||
msgstr "Diapositiba-diseinua"
|
||
|
||
#. BGj3x
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"par_id3152993\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide."
|
||
msgstr "Diapositiban aplika ditzakezun diapositiba-diseinuak bistaratzen ditu. Hautatu diseinu bat eta egin klik <emph>Ados</emph> botoian uneko diapositiban aplikatzeko."
|
||
|
||
#. nGeKm
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154372\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Exchange background page"
|
||
msgstr "Trukatu atzeko planoko orrialdea"
|
||
|
||
#. bkucD
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"par_id3149407\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Hautatutako diapositiba-diseinuaren atzeko planoa dokumentuko diapositiba guztietan aplikatzen du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. yKMAF
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153818\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete unused backgrounds"
|
||
msgstr "Ezabatu erabili gabeko atzeko planoak"
|
||
|
||
#. BpmWC
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"par_id3148871\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">Erreferentziarik gabeko atzeko planoak dituzten diapositibak eta aurkezpen-diseinuak ezabatzen ditu dokumentutik.</ahelp>"
|
||
|
||
#. tDFFF
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3157982\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Load"
|
||
msgstr "Kargatu"
|
||
|
||
#. wvNGM
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"par_id3956020\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Load Master Page</emph></link> dialog, where you can select additional page designs.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Kargatu orrialde maisua</emph></link> elkarrizketa-koadroa bistaratzen du, beste orrialde-diseinu batzuk aukeratu ahal izateko.</ahelp>"
|
||
|
||
#. LZr7A
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"par_id3156020\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Load Master Slide</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Kargatu diapositiba maisua</emph></link> elkarrizketa-koadroa bistaratzen du, beste diapositiba-diseinu batzuk aukeratu ahal izateko.</ahelp>"
|
||
|
||
#. BLSEy
|
||
#: 05120500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120500m.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Ezabatu"
|
||
|
||
#. 4qWev
|
||
#: 05120500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120500m.xhp\n"
|
||
"hd_id3145801\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Ezabatu</link>"
|
||
|
||
#. VjyAE
|
||
#: 05120500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120500m.xhp\n"
|
||
"par_id3153418\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Hautatutako zutabea taulatik ezabatzen du.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. diGnf
|
||
#: 05120500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120500m.xhp\n"
|
||
"par_id3156385\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
|
||
msgstr "Komando hori erabilgarri egongo da kurtsorea taula batean badago."
|
||
|
||
#. CZJvz
|
||
#: 05120500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120500m.xhp\n"
|
||
"par_id3155328\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
|
||
msgstr "<emph>Taula</emph> barran, egin klik hemen:"
|
||
|
||
#. rPXMm
|
||
#: 05120500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120500m.xhp\n"
|
||
"par_id3153600\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
|
||
|
||
#. 8oRhw
|
||
#: 05120500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120500m.xhp\n"
|
||
"par_id3154423\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Column"
|
||
msgstr "Ezabatu zutabea"
|
||
|
||
#. Luyeg
|
||
#: 05130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05130000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Diseinua"
|
||
|
||
#. HJ8Jm
|
||
#: 05130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05130000.xhp\n"
|
||
"bm_id3154754\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value> <bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>aldatzea; diapositibaren diseinuak</bookmark_value> <bookmark_value>diapositibaren diseinuak</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 4dvDP
|
||
#: 05130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05130000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154754\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Layout\">Layout</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Layout\">Diseinua</link>"
|
||
|
||
#. dZ3GJ
|
||
#: 05130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05130000.xhp\n"
|
||
"par_id3149126\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens a submenu with slide layouts.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Diapositiba-diseinuak dituen azpimenu bat irekitzen du.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. CFkTY
|
||
#: 05130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05130000.xhp\n"
|
||
"par_id31469757\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline> </switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">Aurkezpena tresna-barrako ikonoak azpimenu bat irekitzen du. Hautatu diapositiba-diseinu bat diapositibarentzat.</caseinline> </switchinline>"
|
||
|
||
#. sSqMV
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Dimensioning"
|
||
msgstr "Neurriak"
|
||
|
||
#. 5Du7Y
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"bm_id3150439\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>kota-lerroak; propietateak</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. KtFcN
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150439\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Neurriak</link>"
|
||
|
||
#. WCeRJ
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3159154\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Hautatutako <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"kota-lerroa\">kota-lerroaren</link> luzera, neurria eta gidaren propietateak aldatzen ditu.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. LFNHu
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3156382\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Line</emph></link>."
|
||
msgstr "Kota-lerro baten marra-estiloa edo gezi-estiloa aldatu nahi baduzu, aukeratu <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Formatua - Marra\"><emph>Formatua - Marra</emph></link>."
|
||
|
||
#. SUL4c
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3154658\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing."
|
||
msgstr "Kota-lerroak beti txertatzen dira <emph>Kota-lerroak</emph> deitutako <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">geruzan</link>. Geruza hori ikusezin ezartzen baduzu, ez da kota-lerrorik ikusiko zure marrazkian."
|
||
|
||
#. hZjxh
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3166426\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Marra"
|
||
|
||
#. QGrE3
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3159344\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with respect to each other and to the baseline."
|
||
msgstr "Kota-lerroaren eta giden distantzia-propietateak ezartzen ditu bata bestearekiko eta oinarri-lerroarekiko."
|
||
|
||
#. r5Njd
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150368\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line distance"
|
||
msgstr "Marra-distantzia"
|
||
|
||
#. aZekA
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3145388\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Kota-lerroaren eta oinarri-lerroaren arteko distantzia zehazten du (marra-distantzia = 0).</ahelp>"
|
||
|
||
#. qvdka
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148700\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Guide overhang"
|
||
msgstr "Gidak irtenda"
|
||
|
||
#. 9eJ4C
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3151243\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Ezkerreko eta eskuineko giden luzera zehazten du oinarri-lerrotik hasita (marra-distantzia = 0). Balio positiboek oinarri-lerroaren gainean zabaltzen dituzten gidak eta balio negatiboek oinarri-lerroaren azpian.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 6an4Z
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149945\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Guide distance"
|
||
msgstr "Giden arteko tartea"
|
||
|
||
#. bPcgE
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3159203\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Eskuineko eta ezkerreko giden luzera zehazten du kota-lerrotik hasita. Balio positiboek kota-lerroaren gainean zabaltzen dituzte gidak eta balio negatiboek kota-lerroaren azpian.</ahelp>"
|
||
|
||
#. r5wea
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150212\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left guide"
|
||
msgstr "Ezker-gida"
|
||
|
||
#. PUA5U
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3154762\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Ezkerreko gidaren luzera zehazten du kota-lerrotik hasita. Balio positiboek kota-lerroaren gainean zabaltzen dute gida eta balio negatiboek kota-lerroaren azpian.</ahelp>"
|
||
|
||
#. pXWr9
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153809\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right guide"
|
||
msgstr "Eskuin-gida"
|
||
|
||
#. GDfwT
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3149876\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Eskuineko gidaren luzera zehazten du kota-lerrotik hasita. Balio positiboek kota-lerroaren gainean zabaltzen dute gida eta balio negatiboek kota-lerroaren azpian.</ahelp>"
|
||
|
||
#. dNyDD
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150436\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Dimension line below the object"
|
||
msgstr "Objektuaren azpiko kota-lerroa"
|
||
|
||
#. ouip8
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3151388\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_BELOW_REF_EDGE\"><emph>Marra</emph> arean ezarritako propietateak alderantzikatzen ditu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. C5UDm
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145236\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Decimal places"
|
||
msgstr "Dezimalak"
|
||
|
||
#. BPsZJ
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3157876\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Marra propietateak bistaratzeko erabiltzen den dezimal kopurua zehazten du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. WDY5y
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150653\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Legend"
|
||
msgstr "Legenda"
|
||
|
||
#. UGBdx
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3146874\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the properties of the dimension text."
|
||
msgstr "Neurri-testuaren propietateak ezartzen ditu."
|
||
|
||
#. on5et
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149892\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text position"
|
||
msgstr "Testuaren kokalekua"
|
||
|
||
#. DNrUb
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3148730\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Neurri-testuaren kokalekua zehazten du kota-lerroarekiko eta gidekiko.</ahelp>"
|
||
|
||
#. jXh4c
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3148569\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>AutoVertical </emph>and <emph>AutoHorizontal </emph>checkboxes must be cleared before you can assign the <emph>Text position</emph>."
|
||
msgstr "<emph>Automatikoki bertikala</emph> eta <emph>Automatikoki horizontala</emph> kontrol-laukiak garbituta egon behar dute <emph>Testuaren kokalekua</emph> esleitu aurretik."
|
||
|
||
#. fkzKw
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145167\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "AutoVertical"
|
||
msgstr "Automatikoki bertikala"
|
||
|
||
#. 3kAgX
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3150019\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">Neurri-testuaren kokaleku bertikal optimoa zehazten du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. DPFYi
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155928\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "AutoHorizontal"
|
||
msgstr "Automatikoki horizontala"
|
||
|
||
#. wv3At
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3149882\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Neurri-testuaren kokaleku horizontal optimoa zehazten du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. f5eCk
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145247\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show meas. units"
|
||
msgstr "Erakutsi neurri-unitateak"
|
||
|
||
#. fLUpF
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3148386\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/LB_UNIT\">Neurri-unitateak erakutsi edo ezkutatzen ditu. Bistaratzea nahi duzun neurri-unitatea ere hauta dezakezu zerrendan.</ahelp>"
|
||
|
||
#. D8ig7
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150930\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Parallel to line"
|
||
msgstr "Lerroarekiko paraleloa"
|
||
|
||
#. 4nz44
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3156060\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Kota-lerroarekiko paralelo edo 90 gradutara bistaratzen du testua.</ahelp>"
|
||
|
||
#. o9G3u
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Connectors"
|
||
msgstr "Lotura-marrak"
|
||
|
||
#. 2WEaK
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"bm_id3150297\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>lotura-marrak; propietateak</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. rKAY3
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150297\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Lotura-marrak</link>"
|
||
|
||
#. Lzq8Z
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3149209\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">Lotura-marren propietateak ezartzen ditu.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. G9rWD
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145384\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Mota"
|
||
|
||
#. BXeGU
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3152899\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Erabilgarri dauden lotura-marren motak zerrendatzen ditu.</ahelp> Lau mota daude: <emph>estandarra, lerroa, zuzena eta kurbatua</emph>."
|
||
|
||
#. 7Jgrx
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148866\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line skew"
|
||
msgstr "Marra-desplazamendua"
|
||
|
||
#. sN9BG
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3148605\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result."
|
||
msgstr "Lotura-marren desplazamendua definitzen du. Aurrebistaren leihoan emaitza bistaratzen da."
|
||
|
||
#. YZZik
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3157982\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line 1"
|
||
msgstr "1. marra"
|
||
|
||
#. AxqKF
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3150215\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Sartu 1. marraren desplazamendu-balioa.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Sh4Hr
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145360\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line 2"
|
||
msgstr "2. marra"
|
||
|
||
#. j8YqC
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3146962\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Sartu 2. marraren desplazamendu-balioa.</ahelp>"
|
||
|
||
#. pQzaS
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149873\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line 3"
|
||
msgstr "3. marra"
|
||
|
||
#. vCvdP
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3153957\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Sartu 3. marraren desplazamendu-balioa.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 4DA83
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id291634825392062\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line spacing"
|
||
msgstr "Lerroartea"
|
||
|
||
#. t5Pe9
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3150395\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the line spacing for the connectors."
|
||
msgstr "Lotura-marrentzako lerroartea ezartzen du."
|
||
|
||
#. 4teCY
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147297\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Begin horizontal"
|
||
msgstr "Hasiera horizontala"
|
||
|
||
#. vq3Wo
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3145238\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Sartu marra-loturaren hasieran horizontalean zenbat leku egotea nahi duzun.</ahelp>"
|
||
|
||
#. j9oBj
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153118\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Begin vertical"
|
||
msgstr "Hasiera bertikala"
|
||
|
||
#. Mt7BB
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3150653\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Sartu marra-loturaren hasieran bertikalean zenbat leku egotea nahi duzun.</ahelp>"
|
||
|
||
#. BFc2A
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150746\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "End horizontal"
|
||
msgstr "Amaiera horizontala"
|
||
|
||
#. JimgZ
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3148726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Sartu marra-loturaren amaieran horizontalean zenbat leku egotea nahi duzun.</ahelp>"
|
||
|
||
#. dwCEJ
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153038\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "End vertical"
|
||
msgstr "Amaiera bertikala"
|
||
|
||
#. wqztW
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3155260\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Sartu marra-loturaren amaieran bertikalean zenbat leku egotea nahi duzun.</ahelp>"
|
||
|
||
#. su76X
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147369\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reset line skew"
|
||
msgstr "Berrezarri marra-desplazamendua"
|
||
|
||
#. Y3yHa
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3159205\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp> (This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link>)."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Marra-desplazamendua balio lehenetsietara leheneratzen du.</ahelp> (Komando hau erabiltzeko, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">laster-menura</link> jo behar da)."
|
||
|
||
#. JLBKm
|
||
#: 05250000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arrange"
|
||
msgstr "Antolatu"
|
||
|
||
#. twk4k
|
||
#: 05250000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155444\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Arrange</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Antolatu</link>"
|
||
|
||
#. 9PKiZ
|
||
#: 05250000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250000.xhp\n"
|
||
"par_id3149259\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Changes the stacking order of a selected object."
|
||
msgstr "Hautatutako objektuaren pilatze-ordena aldatzen du."
|
||
|
||
#. KAJT2
|
||
#: 05250500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250500.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In Front of Object"
|
||
msgstr "Objektuaren aurrean"
|
||
|
||
#. U4NWB
|
||
#: 05250500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250500.xhp\n"
|
||
"bm_id3152576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>objektuak; objektuaren aurrean komandoa</bookmark_value><bookmark_value>objektuaren aurrean komandoa</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. cahKx
|
||
#: 05250500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250500.xhp\n"
|
||
"hd_id3152576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">In Front of Object</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">Objektuaren aurrean</link>"
|
||
|
||
#. Bqx9s
|
||
#: 05250500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250500.xhp\n"
|
||
"par_id3152596\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Hautatutako objektua zuk zehaztutako objektuaren aurrean jarrita pilatze-ordena aldatzen du. Hautatutako objektuak pantailan duen kokalekua ez da aldatzen.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 6HEZ9
|
||
#: 05250500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250500.xhp\n"
|
||
"par_id3153418\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose <emph>Arrange – In Front of Object</emph>, and then click an object in your slide."
|
||
msgstr "Hautatu aurrera ekartzea nahi duzun objektua. Egin klik eskuineko botoiaz eta aukeratu <emph>Antolatu - Objektuaren aurrean</emph>. Ondoren, egin klik diapositibako objektu batean."
|
||
|
||
#. dEk3x
|
||
#: 05250600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250600.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Behind Object"
|
||
msgstr "Objektuaren atzean"
|
||
|
||
#. XhpFr
|
||
#: 05250600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250600.xhp\n"
|
||
"bm_id3149664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>objektuak; objektuaren atzean komandoa</bookmark_value><bookmark_value>objektuaren atzean komandoa</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. GAB8A
|
||
#: 05250600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250600.xhp\n"
|
||
"hd_id3149664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Behind Object</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Objektuaren atzean</link>"
|
||
|
||
#. bRzJH
|
||
#: 05250600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250600.xhp\n"
|
||
"par_id3145253\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Changes the stacking order by moving the selected object behind an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Hautatutako objektua zuk zehaztutako objektuaren atzean jarrita pilatze-ordena aldatzen du. Hautatutako objektuak pantailan duen kokalekua ez da aldatzen.</ahelp>"
|
||
|
||
#. bEegP
|
||
#: 05250600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250600.xhp\n"
|
||
"par_id3149121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the object(s) that you want to move behind another object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide."
|
||
msgstr "Hautatu beste objektu baten atzera eraman nahi duzun objektua. Egin klik eskuineko botoiaz eta aukeratu <emph>Antolatu - Objektuaren atzean</emph>. Ondoren, egin klik diapositibako objektu batean."
|
||
|
||
#. ogPb2
|
||
#: 05250600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250600.xhp\n"
|
||
"par_id3150345\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document. </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"all\">Objektuak antolatzeak dokumentuko objektu guztien pilatze-ordenari eragiten dio. </variable>"
|
||
|
||
#. 72UXD
|
||
#: 05250700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250700.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reverse"
|
||
msgstr "Alderantzikatu"
|
||
|
||
#. wQG8Z
|
||
#: 05250700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250700.xhp\n"
|
||
"bm_id3154011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>objektuak alderantzikatzea</bookmark_value><bookmark_value>objektuak; alderantzikatzea</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. k7RCn
|
||
#: 05250700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250700.xhp\n"
|
||
"hd_id3154011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Reverse</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Alderantzikatu</link>"
|
||
|
||
#. opkVj
|
||
#: 05250700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250700.xhp\n"
|
||
"par_id3145800\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Reverses the stacking order of the selected objects.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Hautatutako objektuen pilatze-ordena alderantzikatzen du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. sW6F8
|
||
#: 05250700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250700.xhp\n"
|
||
"par_id3150717\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can select this function only if at least two drawing elements are selected together."
|
||
msgstr "Funtzio hau bi marrazki-elementu gutxienez batera hautatuta daudenean bakarrik hauta dezakezu."
|
||
|
||
#. F9Yb9
|
||
#: 06030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hyphenation"
|
||
msgstr "Hitz-zatiketa"
|
||
|
||
#. aAUhF
|
||
#: 06030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hitz-zatiketa</link>"
|
||
|
||
#. zdARD
|
||
#: 06030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06030000.xhp\n"
|
||
"par_id3153728\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Turns hyphenation option for text objects on or off.</ahelp> You can turn hyphenation on or off for each paragraph."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Testu-objektuen hitz-zatiketaren aukera aktibatzen edo desaktibatzen du.</ahelp> Hitz-zatiketa paragrafo bakoitzarentzat aktibatu edo desaktiba dezakezu."
|
||
|
||
#. uKZt8
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Transition"
|
||
msgstr "Diapositiba-trantsizioa"
|
||
|
||
#. FtbbM
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>diapositiba-trantsizioak; manual</bookmark_value><bookmark_value>diapositiba-trantsizioak; soinuak</bookmark_value><bookmark_value>soinuak; diapositiba-trantsizioetan</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 82puK
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Diapositiba-trantsizioa</link>"
|
||
|
||
#. Kw6EX
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id3154011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Diapositiba-aurkezpenean diapositibak bistaratzean erreproduzitzen den efektu berezia definitzen du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. X9Xj8
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id3154704\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide - Slide Transition</emph>."
|
||
msgstr "Trantsizio-efektu bera diapositiba bati baino gehiagori aplikatzeko, joan <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Diapositiba-sailkatzailea</link> aukerara, hautatu diapositibak eta aukeratu <emph>Diapositiba-aurkezpena - Diapositiba-trantsizioa</emph>."
|
||
|
||
#. JBML3
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149257\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Transition"
|
||
msgstr "Diapositiba-trantsizioa"
|
||
|
||
#. HrPzS
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id3145790\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slide transition you want to use for the selected slides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu zein diapositiba-trantsizio erabili nahi duzun hautatutako diapositibetan.</ahelp>"
|
||
|
||
#. HoVnR
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN106A5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Variant"
|
||
msgstr "Aldaera"
|
||
|
||
#. Th4iT
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN106AB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a variation of the transition.</ahelp> This list is only available for certain transitions."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu trantsizioaren aldaera bat.</ahelp> Zerrenda hau zenbait trantsiziotarako soilik dago erabilgarri."
|
||
|
||
#. CHxNQ
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159207\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Iraupena"
|
||
|
||
#. 5wtVy
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id3149048\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the duration of the slide transition.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Diapositiba-trantsizioaren iraupena ezartzen du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. HQo3X
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156304\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sound"
|
||
msgstr "Soinua"
|
||
|
||
#. pNDhk
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id3153212\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Diapositiba-trantsizioan erreproduzitu daitezkeen soinuak zerrendatzen ditu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Z8PjX
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN1071E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Loop until next sound"
|
||
msgstr "Begizta hurrengo soinura arte"
|
||
|
||
#. oBfHq
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN10724\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to play the sound repeatedly until another sound starts.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu soinua behin eta berriro erreproduzitzea beste soinu bat hasi arte.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 97ERZ
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN10729\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Advance slide"
|
||
msgstr "Hurrengo diapositiba"
|
||
|
||
#. aB3Fo
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN10737\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how to get the next slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hurrengo diapositiba nola eskuratu zehazten du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. VG3Cm
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN1072F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On mouse click"
|
||
msgstr "Saguarekin klik egitean"
|
||
|
||
#. DMKtD
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN10744\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide on a mouse click.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu hurrengo diapositibara klik eginez joatea.</ahelp>"
|
||
|
||
#. SFpX3
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN10735\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Automatically after"
|
||
msgstr "Automatikoki x segundo igarotakoan"
|
||
|
||
#. fcWAJ
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN10751\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu hurrengo diapositibara segundo kopuru bat igarotakoan joatea. Sartu segundo kopurua biratze-botoian.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 74cLJ
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN1073B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply Transition to All Slides"
|
||
msgstr "Aplikatu trantsizioa diapositiba guztiei"
|
||
|
||
#. dvTvz
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN1075E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako diapositiba-trantsizioa uneko aurkezpen-dokumentuko diapositiba guztiei aplikatzen die.</ahelp>"
|
||
|
||
#. AFsMw
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN10741\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Erreproduzitu"
|
||
|
||
#. MftsF
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN1076B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the current slide transition as a preview.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko diapositiba-trantsizioa aurrebista gisa erakusten du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. BGuDQ
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN1074D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Automatic preview"
|
||
msgstr "Aurrebista automatikoa"
|
||
|
||
#. Us8FE
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN10785\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to see the slide transitions automatically in the document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu diapositiba-trantsitzioa automatikoki ikustea dokumentuan.</ahelp>"
|
||
|
||
#. uazAW
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Animation"
|
||
msgstr "Animazioa"
|
||
|
||
#. cEPoJ
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animation</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animazioa</link>"
|
||
|
||
#. TGiW5
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3150012\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Animazio pertsonalizatua sortzen du uneko diapositiban.</ahelp> Animazioa sortzeko lehendik dauden objektuak bakarrik erabil ditzakezu.</variable>"
|
||
|
||
#. 3UFtA
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3155444\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can copy and paste animations into <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
|
||
msgstr "Animazioak <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerren kopiatu eta itsats ditzakezu."
|
||
|
||
#. JoRmy
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155959\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Animation"
|
||
msgstr "Animazioa"
|
||
|
||
#. AWa97
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3146316\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows a preview of the objects in the animation. You can also press the <emph>Play</emph> button to view the animation."
|
||
msgstr "Animazioko objektuen aurrebista erakusten du. Animazioa ikusteko <emph>Erreproduzitu</emph> botoia ere saka dezakezu."
|
||
|
||
#. XALht
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3147344\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Animazio-sekuentziako lehen irudira jauzi egiten du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. mnyNH
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3150363\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154657\" src=\"media/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154657\" src=\"media/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Icon</alt></image>"
|
||
|
||
#. EHTQb
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3155530\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "First image"
|
||
msgstr "Lehen irudia"
|
||
|
||
#. LGKgD
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3145386\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Plays the animation backwards.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Animazioa atzerantz erreproduzitzen du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. x88a8
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3153912\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155268\" src=\"media/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155268\" src=\"media/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Icon</alt></image>"
|
||
|
||
#. ANCfn
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3152871\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Backwards"
|
||
msgstr "Atzera"
|
||
|
||
#. 2cGNJ
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3150210\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Stops playing the animation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Animazioa gelditzen du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. mFanZ
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3153011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147250\" src=\"media/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147250\" src=\"media/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Icon</alt></image>"
|
||
|
||
#. BKTrQ
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3153961\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Gelditu"
|
||
|
||
#. 3hSF3
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3147297\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Plays the animation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Animazioa erreproduzitzen du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. WtyHY
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3153119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149352\" src=\"media/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149352\" src=\"media/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Icon</alt></image>"
|
||
|
||
#. nmbFY
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3150478\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Erreproduzitu"
|
||
|
||
#. VDmJL
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3154675\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Animazio-sekuentziako azken irudira jauzi egiten du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. oUaQ6
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3153932\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"media/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"media/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Icon</alt></image>"
|
||
|
||
#. EEo45
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3149504\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Last image"
|
||
msgstr "Azken irudia"
|
||
|
||
#. xE9my
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149956\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Image Number"
|
||
msgstr "Irudi-zenbakia"
|
||
|
||
#. gzwf9
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3150008\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Uneko irudiak animazio-sekuentzian duen kokalekua adierazten du.</ahelp> Beste irudi bat ikusi nahi baduzu, sartu zenbakia edo egin klik gora eta behera gezietan."
|
||
|
||
#. GR7LJ
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148569\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Iraupena"
|
||
|
||
#. GDAUu
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3150337\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Zehaztu uneko irudia zenbat segundoz bistaratu behar den. Aukera hori erabilgarri egongo da <emph>Animazio taldea</emph> eremuko <emph>Bit-maparen objektua</emph> aukera hautatzen baduzu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. zSvoP
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147368\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Loop count"
|
||
msgstr "Begizta kopurua"
|
||
|
||
#. awvKq
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3154326\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Animazioa zenbat aldiz erreproduzituko den zehazten du.</ahelp> Animazioa etengabe erreproduzitzea nahi baduzu, aukeratu <emph>Max</emph>."
|
||
|
||
#. 5tLwB
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155928\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Irudia"
|
||
|
||
#. UcJpV
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3155434\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Adds or removes objects from your animation."
|
||
msgstr "Objektuak gehitu edo kendu egiten ditu animazioan."
|
||
|
||
#. aDFhK
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145353\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply Object"
|
||
msgstr "Aplikatu objektua"
|
||
|
||
#. 484DP
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3157974\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Hautatutako objektuak irudi bakar gisa gehitzen ditu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. UFDVG
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3156068\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Icon</alt></image>"
|
||
|
||
#. mBNwp
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3150268\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply Object"
|
||
msgstr "Aplikatu objektua"
|
||
|
||
#. Fu97o
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153221\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply Objects Individually"
|
||
msgstr "Aplikatu objektuak banaka"
|
||
|
||
#. AsEJV
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3147533\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Irudi bat gehitzen du hautatutako objektu bakoitzeko.</ahelp> Elkartutako objektu bat hautatzen baduzu, irudi bat sortuko da taldeko objektu bakoitzeko."
|
||
|
||
#. irD4H
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3150470\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this icon to open it for editing. When you are finished editing the animation, click <emph>Create</emph> to insert a new animation into your slide."
|
||
msgstr "Animazio bat ere hauta dezakezu, adibidez, GIF animazioa. Hura editatzeko irekitzeko, egin klik ikonoan. Animazioa editatutakoan, sakatu <emph>Sortu</emph> diapositiban animazio berria txertatzeko."
|
||
|
||
#. 27tGg
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3156257\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icon</alt></image>"
|
||
|
||
#. QGShA
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3145621\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply Objects Individually"
|
||
msgstr "Aplikatu objektuak banaka"
|
||
|
||
#. CPbJD
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3163826\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Current Image"
|
||
msgstr "Ezabatu uneko irudia"
|
||
|
||
#. K5H9K
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3149710\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Uneko irudia ezabatzen du animazio-sekuentziatik.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Ad6qs
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3152926\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Icon</alt></image>"
|
||
|
||
#. ABAGC
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3151187\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Current Image"
|
||
msgstr "Ezabatu uneko irudia"
|
||
|
||
#. SxDJD
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154641\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete All Images"
|
||
msgstr "Ezabatu irudi guztiak"
|
||
|
||
#. hgvDJ
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3150765\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Animazioko irudi guztiak ezabatzen ditu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. putMD
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3147271\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Icon</alt></image>"
|
||
|
||
#. d6f7Z
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3153618\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete All Images"
|
||
msgstr "Ezabatu irudi guztiak"
|
||
|
||
#. h26zY
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3143234\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Zenbakia"
|
||
|
||
#. DLAuo
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3149294\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Total number of images in the animation."
|
||
msgstr "Animazioko irudi kopuru totala."
|
||
|
||
#. Tx3su
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159177\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Animation group"
|
||
msgstr "Animazio taldea"
|
||
|
||
#. EFJkE
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3146088\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets object properties for your animation."
|
||
msgstr "Animaziorako objektu-propietateak ezartzen ditu."
|
||
|
||
#. pWFCh
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147259\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Group object"
|
||
msgstr "Taldeko objektua"
|
||
|
||
#. DmjRa
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3151170\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Irudiak objektu bakarrean biltzen ditu talde gisa lekuz aldatu daitezen. Hala ere, objektu bakunak edita ditzakezu. Horretarako, egin klik bikoitza diapositibako taldean.</ahelp>"
|
||
|
||
#. hVKDE
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154688\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bitmap object"
|
||
msgstr "Bit-maparen objektua"
|
||
|
||
#. xQPWz
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3155329\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Combines images into a single image.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Irudiak fitxategi bakarrean konbinatzen ditu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. nRTHE
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148815\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Lerrokatu"
|
||
|
||
#. 9ApfM
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3148834\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Aligns the images in your animation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Animazioko irudiak lerrokatzen ditu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Jo4Tn
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148803\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Sortu"
|
||
|
||
#. 5EmW7
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3154294\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Animazioa uneko diapositiban txertatzen du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. EDVCD
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Animation Pane"
|
||
msgstr "'Animazioa' panela"
|
||
|
||
#. kgazC
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"bm_id3148837\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>soinuak; efektuentzat</bookmark_value><bookmark_value>efektuak; soinuak</bookmark_value><bookmark_value>soinuak; formatuak</bookmark_value><bookmark_value>aurkezpenak; efektuak ordenatzea</bookmark_value><bookmark_value>zerrendak;animazioak</bookmark_value><bookmark_value>animazioak;zerrendak;</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 9tBmJ
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148837\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Animation Pane</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">'Animazioa' panela</link>"
|
||
|
||
#. K9GqD
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_id3144773\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".\">Hautatutako objektuei efektuak esleitzen dizkie.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. 6h7uj
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN1078E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Animation List"
|
||
msgstr "Animazio-zerrenda"
|
||
|
||
#. zoCEC
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10792\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The animation list displays all animations for the current slide. </ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Animazio-zerrendak uneko diapositibako animazio guztiak bistaratzen ditu. </ahelp>"
|
||
|
||
#. A8m7c
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10798\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Each slide has one main animation that runs when the slide is shown."
|
||
msgstr "Diapositiba bakoitzak animazio nagusi bat dauka, eta diapositiba erakustean exekutatzen da."
|
||
|
||
#. DCCSm
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN1079C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "More animations may be present, which run when a shape is shown. If any of these animated shapes are present, they are listed in the lower half of the animation list. Tabs display the name of each shape that runs an animation."
|
||
msgstr "Animazio gehiago ere egon daitezke, eta forma bat erakustean exekutatzen dira. Animatutako forma horietako bat baldin badago, animazio-zerrendaren beheko erdian zerrendatzen dira. Fitxek animazioa exekutatzen duten forma bakoitzaren izena bistaratzen dute."
|
||
|
||
#. jVdYv
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN1079F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Each list entry consists of the following two rows:"
|
||
msgstr "Zerrenda-sarrera bakoitzak honako bi errenkadak ditu:"
|
||
|
||
#. BWFaB
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107B5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The first row of the entry shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends. The name of the shape for the animation effect or the first characters of the animated text."
|
||
msgstr "Sarreraren lehen errenkadak sagu-ikono bat erakutsiko du animazioa saguaren klik baten bidez hasten bada, eta erloju bat animazioa aurreko animazioa amaitu ondoren hasten bada. Formaren izena animazio-efekturako eta animatutako testuaren lehen karaktereak."
|
||
|
||
#. 6yLkG
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107B1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the second row an icon shows the animation effect, followed by the category and the name of the effect."
|
||
msgstr "Bigarren errenkadan ikono batek animazio-efektua erakusten du, eta horren jarraian efektuaren kategoria eta izena erakusten dira."
|
||
|
||
#. CtbxD
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107B8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Gehitu"
|
||
|
||
#. MBPXc
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107BC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Beste animazio-efektu bat eransten dio diapositiban hautatutako objektuari.</ahelp>"
|
||
|
||
#. bGved
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107E2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Kendu"
|
||
|
||
#. UpQ7B
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107E6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako animazio-efektuak kentzen ditu animazio-zerrendatik.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 5Jku5
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10827\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Change order"
|
||
msgstr "Aldatu ordena"
|
||
|
||
#. dxGy2
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN1082B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Egin klik botoi batean hautatutako animazio-efektua zerrendan gora edo behera mugitzeko.</ahelp>"
|
||
|
||
#. DRU5t
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107F0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Kategoria"
|
||
|
||
#. kGugf
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107EF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect category.</ahelp> The following categories are available:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu animazio-efektuen kategoria bar.</ahelp> Honako kategoriak daude:"
|
||
|
||
#. zwSGz
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10571\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Entrance:</emph> Select an entrance effect from the list of effects."
|
||
msgstr "<emph>Sarrera:</emph> Hautatu sarrera-efektu bat efektuen zerrendan."
|
||
|
||
#. SPBRU
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Emphasis:</emph> Select an emphasis effect from the list of effects."
|
||
msgstr "<emph>Enfasia:</emph> Hautatu enfasi-efektu bat efektuen zerrendan."
|
||
|
||
#. 6Sbzp
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN1057F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Exit:</emph> Select an exiting effect from the list of effects."
|
||
msgstr "<emph>Irteera:</emph> Hautatu irteera-efektu bat efektuen zerrendan."
|
||
|
||
#. atFDS
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10586\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Motion Paths:</emph> Select a motion path effect from the list of effects."
|
||
msgstr "<emph>Ibilbideak:</emph> Hautatu ibilbide bat efektuen zerrendan."
|
||
|
||
#. tpyCu
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107F1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Effect"
|
||
msgstr "Efektua"
|
||
|
||
#. 4RUc4
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107F2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu animazio-efektu bat.</ahelp>"
|
||
|
||
#. XJQYY
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107E9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Hasi"
|
||
|
||
#. SB4YZ
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107ED\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays when the selected animation effect should be started.</ahelp> The following start options are available:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako animazio-efektua noiz hasiko den bistaratzen du.</ahelp> Honako hasiera-aukerak daude:"
|
||
|
||
#. kGJXU
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107F3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
|
||
msgstr "<emph>Klik egitean</emph> - animazioa efektu horretan gelditzen da saguarekin berriro klik egin arte."
|
||
|
||
#. cKFBn
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107FA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
|
||
msgstr "<emph>Aurrekoarekin</emph> - animazioa berehala exekutatzen da."
|
||
|
||
#. JMocB
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10801\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
|
||
msgstr "<emph>Aurrekoaren ondoren</emph> - aurreko animazioa amaitu bezain laster exekutatzen da animazioa."
|
||
|
||
#. yAzEU
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10807\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Properties: Direction, Amount, Color, Fill color, Size, Line color, Font, Font size, Typeface"
|
||
msgstr "Propietateak: norabidea, kantitatea, kolorea, betegarri-kolorea, tamaina, lerro-kolorea, letra-tipoa, letra-tipoaren tamaina, letra-tipoaren familia"
|
||
|
||
#. MKkBo
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN1080B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>Options</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Animazioaren propietate gehigarriak hautatzen ditu. Egin klik <emph>...</emph> botoian <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Efektu-aukerak</link> elkarrizketa-koadroa irekitzeko. Hor propietateak hautatu eta aplika ditzakezu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. FWWkP
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10820\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Iraupena"
|
||
|
||
#. ZJRFq
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10824\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the duration of the selected animation effect.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako animazio-efektuaren iraupena zehazten du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. QBPjF
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10835\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "Atzerapena"
|
||
|
||
#. vWx8r
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10839\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The animation starts delayed by this amount of time.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Animazioa denbora kopuru hau atzeratuta hasiko da.</ahelp>"
|
||
|
||
#. A6Tgq
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN1083C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Automatic preview"
|
||
msgstr "Aurrebista automatikoa"
|
||
|
||
#. CXCA5
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10840\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu efektu berrien edo editatutako efektuen aurrebista erakustea haiek esleitzen dituzunean.</ahelp>"
|
||
|
||
#. SXDka
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN1082E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Erreproduzitu"
|
||
|
||
#. FNtHA
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10832\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako animazio-efektua aurrebistan erreproduzitzen du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Cen83
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Interaction"
|
||
msgstr "Interakzioa"
|
||
|
||
#. yiJ8n
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153246\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>interakzioak; aurkezpen interaktiboko objektuak</bookmark_value><bookmark_value>programak saguarekin aurkezpenean klik egitean exekutatzen dira</bookmark_value><bookmark_value>makroak exekutatzea/aurkezpenetako programak</bookmark_value><bookmark_value>makroak; aurkezpenetan exekutatzea</bookmark_value><bookmark_value>aurkezpenak;interakzioan irtetea</bookmark_value><bookmark_value>objektuetan klik egitean irtetea</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. tTBcr
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153246\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interakzioa</link>"
|
||
|
||
#. fFHEt
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3154762\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Diapositiba-aurkezpenean objektu batean klik egitean nola jokatzen duen zehazten du.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. kiBYY
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145116\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Action at mouse click"
|
||
msgstr "Ekintza saguarekin klik egitean"
|
||
|
||
#. zmtHF
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3153955\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/listbox\">Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show.</ahelp> You can also assign actions to grouped objects."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/listbox\">Diapositiba-aurkezpenean objektu batean klik egitean zein ekintza exekutatuko den zehazten du.</ahelp> Elkartutako objektuei ere eslei diezazkiekezu ekintzak."
|
||
|
||
#. g5bgq
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150397\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No action"
|
||
msgstr "Ekintzarik ez"
|
||
|
||
#. E6XCz
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3147405\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No action occurs."
|
||
msgstr "Ez da ekintzarik gertatzen."
|
||
|
||
#. JWDZG
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145237\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to previous slide"
|
||
msgstr "Joan aurreko diapositibara"
|
||
|
||
#. e5Exj
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3157871\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves back one slide in the slide show."
|
||
msgstr "Diapositiba bat atzera joaten da diapositiba-aurkezpenean."
|
||
|
||
#. mKGwG
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3157900\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to next slide"
|
||
msgstr "Joan hurrengo diapositibara"
|
||
|
||
#. BiGSu
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3150655\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves forward one slide in the slide show."
|
||
msgstr "Diapositiba bat aurrera joaten da diapositiba-aurkezpenean."
|
||
|
||
#. aP2RG
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146879\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to first slide"
|
||
msgstr "Joan lehenengo diapositibara"
|
||
|
||
#. BqnER
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3150479\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Jumps to the first slide in the slide show."
|
||
msgstr "Diapositiba-aurkezpeneko lehen diapositibara joaten da."
|
||
|
||
#. BvrYL
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148725\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to last slide"
|
||
msgstr "Joan azkeneko orrialdera"
|
||
|
||
#. RBy4X
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3149891\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Jumps to the last slide in the slide show."
|
||
msgstr "Diapositiba-aurkezpeneko azken diapositibara joaten da."
|
||
|
||
#. ekYbB
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155258\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to page or object"
|
||
msgstr "Joan orrialdera edo objektura"
|
||
|
||
#. xsAZS
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3148585\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Jumps to a slide or a named object in a slide."
|
||
msgstr "Diapositibara edo zehaztutako objektura joaten da."
|
||
|
||
#. C7Ced
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153082\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "Helburua"
|
||
|
||
#. EqnoE
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3153934\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/tree\">Lists the slides and the objects that you can target.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/tree\">Helburutzat ezar ditzakezun diapositiba eta objektuak zerrendatzen ditu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. HYU5G
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154561\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide / Object"
|
||
msgstr "Diapositiba / Objektua"
|
||
|
||
#. Jy4vq
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3153006\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/bookmark\">Enter the name of the slide or the object that you want to look for.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/bookmark\">Sartu bilatu nahi duzun diapositiba edo objektuaren izena.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Tgb6e
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145162\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Find"
|
||
msgstr "Bilatu"
|
||
|
||
#. WwNdU
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3154501\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/find\">Searches for the specified slide or object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/find\">Zehaztutako diapositiba edo objektua bilatzen du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. kFwmC
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150128\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to document"
|
||
msgstr "Joan dokumentura"
|
||
|
||
#. FFD7i
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3153730\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/treedoc\">Opens and displays a file during a slide show. If you select a $[officename] file as the target document, you can also specify the page that will open.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/treedoc\">Diapositiba-aurkezpenean fitxategi bat ireki eta bistaratzen du. Helburu-dokumentu gisa $[officename] fitxategi bat hautatzen baduzu, zein orrialde irekiko den ere zehaztu dezakezu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. WFfnE
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150018\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Dokumentua"
|
||
|
||
#. Lfmx9
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3155931\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Define the location of the target document."
|
||
msgstr "Zehaztu helburu-dokumentuaren kokalekua."
|
||
|
||
#. Akqt3
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155437\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Dokumentua"
|
||
|
||
#. WtnAf
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3150566\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">Enter a path to the file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">Sartu ireki nahi duzun fitxategiaren bide-izena, edo egin klik <emph>Arakatu</emph> botoian fitxategia lokalizatzeko.</ahelp>"
|
||
|
||
#. WvcTB
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150658\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Arakatu"
|
||
|
||
#. XCG4i
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3156061\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/browse\">Locate the file you want to open.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/browse\">Lokalizatu ireki nahi duzun fitxategia.</ahelp>"
|
||
|
||
#. ZDsHY
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148776\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Play audio"
|
||
msgstr "Audioa erreproduzitzea"
|
||
|
||
#. hEYa4
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3155816\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Plays an audio file."
|
||
msgstr "Audio-fitxategia erreproduzitzen du."
|
||
|
||
#. vNRJ3
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147539\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Audio"
|
||
msgstr "Audioa"
|
||
|
||
#. hGUzQ
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3150467\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Define the location of the audio file."
|
||
msgstr "Zehaztu soinu-fitxtegiaren kokalekua."
|
||
|
||
#. 9NfHE
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154869\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Audio"
|
||
msgstr "Audioa"
|
||
|
||
#. m9sJB
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3155986\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Enter a path to the audio file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Sartu ireki nahi duzun soinu-fitxategiaren bide-izena, edo sakatu <emph>Arakatu</emph> botoia fitxategia lokalizatzeko.</ahelp>"
|
||
|
||
#. qpDXG
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155401\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Arakatu"
|
||
|
||
#. PEetN
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3147171\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Locate the audio file you want to play."
|
||
msgstr "Lokalizatu erreproduzitu nahi duzun audio-fitxategia."
|
||
|
||
#. 6wbBA
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3156318\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you did not install audio files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>."
|
||
msgstr "$[officename] aplikazioarekin audio-fitxategirik instalatu ez baduzu, $[officename] instalazio-programa berriro exekuta dezakezu eta <emph>Aldatu</emph> hautatu."
|
||
|
||
#. 8239E
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154646\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Erreproduzitu"
|
||
|
||
#. dfCxt
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3145202\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Plays the selected audio file."
|
||
msgstr "Hautatutako audio-fitxategia erreproduzitzen du."
|
||
|
||
#. g8pJT
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154260\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Run program"
|
||
msgstr "Exekutatu programa"
|
||
|
||
#. PxaCF
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3155357\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Starts a program during a slide show."
|
||
msgstr "Programa bat abiarazten du diapositiba-aurkezpenean."
|
||
|
||
#. BYBC2
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149157\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Program"
|
||
msgstr "Programa"
|
||
|
||
#. 8cPwG
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154277\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Program"
|
||
msgstr "Programa"
|
||
|
||
#. EgZ5f
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3148918\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/program\">Enter a path to the program you want to start, or click <emph>Browse </emph>to locate the program.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/program\">Sartu abiarazi nahi duzun programaren bide-izena, edo egin klik <emph>Arakatu</emph> botoian programa lokalizatzeko.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 3Rmxb
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159269\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Arakatu"
|
||
|
||
#. S8GSv
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3154097\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Locate the program you want to start."
|
||
msgstr "Lokalizatu abiarazi nahi duzun programa."
|
||
|
||
#. CVgi5
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152940\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Run macro"
|
||
msgstr "Exekutatu makroa"
|
||
|
||
#. ZzpJd
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3153681\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Runs a macro during the slide show."
|
||
msgstr "Makroa exekutatzen du diapositiba-aurkezpenean."
|
||
|
||
#. HCcYU
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149916\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Macro"
|
||
msgstr "Makroa"
|
||
|
||
#. XNFjN
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149804\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Macro"
|
||
msgstr "Makroa"
|
||
|
||
#. wWHrw
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3148625\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/macro\">Enter a path to the macro you want to run, or click <emph>Browse </emph>to locate the macro.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/macro\">Sartu exekutatu nahi duzun makroaren bide-izena, edo egin klik <emph>Arakatu</emph> botoian makroa lokalizatzeko.</ahelp>"
|
||
|
||
#. dLW86
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150628\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Arakatu"
|
||
|
||
#. n627K
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3148417\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Locate the macro you want to run."
|
||
msgstr "Lokalizatu exekutatu nahi duzun makroa."
|
||
|
||
#. CzJZM
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150424\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Exit presentation"
|
||
msgstr "Amaitu aurkezpena"
|
||
|
||
#. E4qZf
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3154799\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Ends the presentation."
|
||
msgstr "Aurkezpena amaitzen du."
|
||
|
||
#. Ekmhb
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_idN10AE2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Start object action"
|
||
msgstr "Exekutatu objektuaren ekintza"
|
||
|
||
#. AYJhs
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_idN10AE6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can choose the \"Start object action\" entry for inserted OLE objects."
|
||
msgstr "\"Exekutatu objektuaren ekintza\" sarrera hauta dezakezu txertatutako OLE objektuentzat."
|
||
|
||
#. CBkZm
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_idN10AE9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Editatu"
|
||
|
||
#. PBLRP
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_idN10AED\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens the object in edit mode."
|
||
msgstr "Objektua edizio moduan irekitzen du."
|
||
|
||
#. F4ArV
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Show Settings"
|
||
msgstr "Diapositiba-aurkezpenaren ezarpenak"
|
||
|
||
#. YQU4Y
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153818\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple displays</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>aurkezpenak; ezarpenak</bookmark_value> <bookmark_value>diapositiba-aurkezpenak; ezarpenak</bookmark_value> <bookmark_value>aurkezpenak; leihoa / pantaila osoa</bookmark_value> <bookmark_value>hainbat bistaratze-gailu</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. KBJev
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153818\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Show Settings"
|
||
msgstr "Diapositiba-aurkezpenaren ezarpenak"
|
||
|
||
#. ZM6x4
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3148606\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Diapositiba-aurkezpenaren ezarpenak definitzen ditu, aukera hauek barne: zein diapositibatik hasi, hurrengo diapositibara nola joan, aurkezpen mota eta erakuslearen aukerak.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. iEAKy
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150213\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "Barrutia"
|
||
|
||
#. 5GopD
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3154766\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
|
||
msgstr "Diapositiba-aurkezpenan zein diapositiba sartu behar diren zehazten du."
|
||
|
||
#. 9K9k8
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145363\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "All slides"
|
||
msgstr "Diapositiba guztiak"
|
||
|
||
#. LzBAe
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3145114\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Diapositiba guztiak sartzen ditu diapositiba-aurkezpenean.</ahelp>"
|
||
|
||
#. ZUewM
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150431\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "Hemendik aurrera:"
|
||
|
||
#. T8ASf
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3150391\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Sartu hasierako diapositibaren zenbakia.</ahelp>"
|
||
|
||
#. cjC2k
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147404\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Custom Slide Show"
|
||
msgstr "Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua"
|
||
|
||
#. YCfky
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3150538\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua exekutatzen du <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Diapositiba-aurkezpena - Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua\"><emph>Diapositiba-aurkezpena - Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua</emph></link> aukeran zehaztutako ordenan.</ahelp>"
|
||
|
||
#. VJBqo
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150653\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Presentation Mode"
|
||
msgstr "Aurkezpen modua"
|
||
|
||
#. zmuAH
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3149354\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the slide show type."
|
||
msgstr "Hautatu diapositiba-aurkezpenaren mota."
|
||
|
||
#. Vt9FD
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150482\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Full screen"
|
||
msgstr "Pantaila osoa"
|
||
|
||
#. KE3kd
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3148730\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Pantaila osoko diapositiba erakusten da.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 5W6rK
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153034\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In a window"
|
||
msgstr "Leiho batean"
|
||
|
||
#. hVbaV
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3155257\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Diapositiba aurkezpena $[officename] programaren leihoan exekutatzen da.</ahelp>"
|
||
|
||
#. LjMiE
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145593\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Loop and repeat after"
|
||
msgstr "Begizta eta errepikapena honen ondoren:"
|
||
|
||
#. CVq2y
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3149509\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Diapositiba-aurkezpena berrabiarazten du zuk zehaztutako pausa-tartearen ondoren. Pausa-diapositiba bistaratzen da azken diapositibaren eta hasierako diapositibaren artean. Sakatu Ihes tekla aurkezpena gelditzeko.</ahelp>"
|
||
|
||
#. QyefK
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150862\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Duration of pause"
|
||
msgstr "Pausaren iraupena"
|
||
|
||
#. VJGEd
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3153112\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Sartu diapositiba-aurkezpena errepikatu aurretik pausak zenbat iraun behar duen. Zero sartzen baduzu, aurkezpena berehala berrabiaraziko da, pausa-diapositiba erakutsi gabe.</ahelp>"
|
||
|
||
#. ikQ4w
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3166420\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show logo"
|
||
msgstr "Erakutsi logotipoa"
|
||
|
||
#. yVeeF
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3154501\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">$[officename] logotipoa bistaratzen du pausa-diapositiban.</ahelp> Logotipoa ezin da trukatu."
|
||
|
||
#. WCd5n
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150130\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Aukerak"
|
||
|
||
#. CE4gb
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149883\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Change slides manually"
|
||
msgstr "Diapositibak eskuz aldatu"
|
||
|
||
#. gjhEC
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3147373\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Diapositibak ez dira automatikoki aldatuko lauki hori hautatuta dagoenean.</ahelp>"
|
||
|
||
#. oVyJ6
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155439\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mouse pointer visible"
|
||
msgstr "Saguaren erakuslea ikusgai"
|
||
|
||
#. WgACr
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3150272\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Saguaren erakuslea erakusten du diapositiba-aurkezpenean.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Y3RTU
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150570\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mouse pointer as pen"
|
||
msgstr "Saguaren erakuslea arkatz gisa"
|
||
|
||
#. GWCTF
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3150665\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Saguaren erakuslea arkatz bihurtzen du, eta hori diapositibetan marrazteko erabil dezakezu aurkepenean.</ahelp>"
|
||
|
||
#. g6Y5a
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3150475\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Anything you write with the pen will appear in your slides after exiting the slideshow. The properties of the pen can be changed by choosing the <emph>Pen Width</emph> or <emph>Change pen Color</emph> command in the context menu of the running slide show."
|
||
msgstr "Arkatzez idazten duzun edozer zure diapositibetan agertuko da aurkezpenetik irteten zarenean. Arkatzaren propietateak alda ditzakezu exekutatzen ari den diapositiba-aurkezpeneko laster-menuko <emph>Arkatzaren zabalera</emph> edo <emph>Aldatu arkatzaren kolorea</emph> komandoa aukeratuz."
|
||
|
||
#. LGpvd
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153718\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Animations allowed"
|
||
msgstr "Onartu animazioak"
|
||
|
||
#. FwfCe
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3083445\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Animatutako GIF fitxategien marko guztiak bistaratzen ditu diapositiba-aurkezpenean.</ahelp> Aukera hori hautatzen ez bada, animatutako GIF fitxategiaren lehen markoa bakarrik bistaratuko da."
|
||
|
||
#. VzERx
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152478\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Change slides by clicking on background"
|
||
msgstr "Aldatu diapositibak atzeko planoan klik egitean"
|
||
|
||
#. 6GKwg
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3156305\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Hurrengo diapositibara joaten da diapositibaren atzeko planoan klik egitean.</ahelp>"
|
||
|
||
#. qNZEM
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150960\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Presentation always on top"
|
||
msgstr "Aurkezpena beti gainean"
|
||
|
||
#. batkj
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3150764\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">$[officename] leihoa gainean egongo da aurkezpenean. Beste programek ez dute leihorik bistaratuko aurkezpenaren aurrean.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 7TEDr
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id6086611\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Multiple Displays"
|
||
msgstr "Hainbat bistaratze-gailu"
|
||
|
||
#. CyE4H
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id5446943\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "By default the primary display is used for slide show mode. If the current desktop is displayed on more than one display, you can select which display to use for full screen slide show mode. If the current desktop spans only one display, or if the multi display feature is not supported on the current system, you cannot select another display."
|
||
msgstr "Modu lehenetsian, pantaila edo bistaratze-gailu nagusia erabiliko da diapositiba-aurkezpenaren moduan. Uneko mahaigaina gailu batean baino gehiagotan bistaratzen bada, diapositiba-aurkezpenaren pantaila osoko modurako zein gailu erabili behar den hauta dezakezu. Uneko mahaigaina gailu bakarrean badago edo uneko sistemak hainbat gailuren eginbidea onartzen ez badu, ezin duzu beste bistaratze-gailu bat hautatu."
|
||
|
||
#. 3nodF
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id4962309\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Presentation display"
|
||
msgstr "Aurkezpen-bistaratzea"
|
||
|
||
#. tQFsf
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id5168919\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a display to use for full screen slide show mode.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu bistaratze-gailu bat diapositiba-aurkezpenaren pantaila osoko modua erabiltzeko.</ahelp>"
|
||
|
||
#. uiCco
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id4846339\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the system allows the user to span a window over all available displays, you can also select \"All displays\". In this case the presentation is spanned over all available displays."
|
||
msgstr "Leiho bat gailu erabilgarri guztietara zabaltzea onartzen badu sistemak, \"Pantaila guztiak\" aukera hauta dezakezu. Kasu horretan, aurkezpena gailu erabilgarri guztietan erakutsiko da."
|
||
|
||
#. Zy6y4
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id2321543\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This setting is saved in the user configuration and not inside the document."
|
||
msgstr "Ezarpen hori erabiltzailearen konfigurazioan gordetzen da eta ez dokumentuan."
|
||
|
||
#. w2iqM
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Custom Slide Shows"
|
||
msgstr "Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua"
|
||
|
||
#. 9BTtN
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154659\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"CustomShow_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"CustomShow_link\">Custom Slide Shows</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"CustomShow_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"CustomShow_link\">Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatuak</link></variable>"
|
||
|
||
#. EB558
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3149207\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp> </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatu bat definitzen du uneko aurkezpeneko diapositibez baliatuta. Diapositibak aukeratu ditzakezu hartzaileen beharretara egokitzeko. Nahi adina diapositiba-aurkezpen pertsonalizatu sortu daitezke.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. YgWfS
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id641634164174393\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Read the help page <link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp#individual\">Creating a Custom Slide Show</link> to learn more about how to set up your own custom slide shows."
|
||
msgstr "Irakurri <link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp#individual\">Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua sortzea</link> laguntza-orria diapositiba-aurkezpen pertsonalizatuak nola konfiguratzen diren ikasteko."
|
||
|
||
#. JyjJt
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155530\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List of custom slide shows"
|
||
msgstr "Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatuen zerrenda"
|
||
|
||
#. 9WeMN
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3156449\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Lists the custom slide shows that are available in the document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Dokumentuan dauden diapositiba-aurkezpen pertsonalizatuak zerrendatzen ditu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. T3UBF
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3149408\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To create a custom slide show, click <emph>New</emph>."
|
||
msgstr "Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua sortzeko, sakatu <emph>Berria</emph>."
|
||
|
||
#. tmqBb
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148604\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To run a custom slide show:"
|
||
msgstr "Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua exekutatzeko:"
|
||
|
||
#. KDQG6
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3153250\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select a custom slide show from the list."
|
||
msgstr "Hautatu diapositiba-aurkezpen pertsonalizatu bat zerrendan."
|
||
|
||
#. yFmBx
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3159230\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click <emph>Start</emph>."
|
||
msgstr "Sakatu <emph>Hasi</emph>."
|
||
|
||
#. pBeBj
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153808\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">New</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">Berria</link>"
|
||
|
||
#. kyB6T
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153073\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Editatu"
|
||
|
||
#. Y2Rep
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3150431\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Gehitu, kendu edo berrordenatu\">Gehitu, kendu edo berrordenatu</link> diapositibak, eta aldatu hautatutako diapositiba-aurkezpen pertsonalizatuaren izena.</ahelp>"
|
||
|
||
#. ZbCU7
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151393\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Kopiatu"
|
||
|
||
#. CYBcT
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3145236\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Hautatutako diapositiba-aurkezpen pertsonalizatuaren kopia bat sortzen du. Aurkezpenaren izena alda dezakezu <emph>Editatu</emph> sakatuz.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 5ARCC
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Hasi"
|
||
|
||
#. EKdWF
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3157907\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Runs the selected custom slide show.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Hautatutako diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua exekutatzen du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. u5kLV
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Define Custom Slide Show"
|
||
msgstr "Definitu diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua"
|
||
|
||
#. 7Be2o
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154020\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Define Custom Slide Show"
|
||
msgstr "Definitu diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua"
|
||
|
||
#. 8fuYs
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"par_id3154659\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua sortzen du.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. K72mf
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"par_id3155379\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select a slide and click <emph>>></emph> or <emph><<</emph> to add or remove the slide from the list."
|
||
msgstr "Hautatu diapositiba bat eta egin klik <emph>>></emph> edo <emph><<</emph> botoian diapositiba zerrendan gehitzeko edo handik kentzeko."
|
||
|
||
#. sggau
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"par_id3156449\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Lehendik dagoen diapositiba bat gehitzen du <emph>Hautatutako diapositibak</emph> zerrendaren amaierara. <emph>Lehendik dauden diapositibak</emph> zerrendako diapositiba bat hautatu behar duzu botoi hau erabili ahal izan baino lehen.</ahelp>"
|
||
|
||
#. VB5Da
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"par_id3151240\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Diapositibak kentzen ditu <emph>Hautatutako diapositibak </emph>zerrendatik. <emph>Hautatutako diapositibak</emph> zerrendako diapositiba bat hautatu behar duzu botoi hau erabili ahal izan baino lehen.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 6nms8
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"hd_id3156018\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Izena"
|
||
|
||
#. uenBk
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"par_id3152871\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatuaren izena bistaratzen du. Nahi izanez gero, beste izen bat sar dezakezu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. PBDYa
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149050\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Existing slides"
|
||
msgstr "Lehendik dauden diapositibak"
|
||
|
||
#. GhFWP
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"par_id3154767\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/pages\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/pages\" visibility=\"visible\">Diapositiba guztiak uneko dokumentuan agertzen diren ordenan zerrendatzen ditu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. UXnQA
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"hd_id3146965\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selected slides"
|
||
msgstr "Hautatutako diapositibak"
|
||
|
||
#. 6zJ54
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"par_id3149874\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/custompages\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/custompages\" visibility=\"visible\">Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatuko diapositiba guztiak zerrendatzen ditu. Nahi baduzu, zerrendaren ordena alda dezakezu. Horretarako, arrastatu diapositibak gora edo behera.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 9jAiq
|
||
#: 13050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Convert"
|
||
msgstr "Bihurtu"
|
||
|
||
#. LNGRh
|
||
#: 13050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152596\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Convert</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Bihurtu</link>"
|
||
|
||
#. osJbe
|
||
#: 13050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050000.xhp\n"
|
||
"par_id3151075\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Options for converting the selected object."
|
||
msgstr "Hautatutako objektua bihurtzeko aukerak."
|
||
|
||
#. KZVkx
|
||
#: 13050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To Curve"
|
||
msgstr "Kurba"
|
||
|
||
#. RCkaf
|
||
#: 13050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050100.xhp\n"
|
||
"hd_id3125864\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">To Curve</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">Kurba</link>"
|
||
|
||
#. i9Df4
|
||
#: 13050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050100.xhp\n"
|
||
"par_id3147436\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Converts the selected object to a Bézier curve.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Hautatutako objektua Bézier kurba bihurtzen du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 9z9dw
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To Polygon"
|
||
msgstr "Poligono"
|
||
|
||
#. jfNpA
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3152578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">To Polygon</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">Poligono</link>"
|
||
|
||
#. oVsAs
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3145252\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Hautatutako objektua poligono bihurtzen du (marra zuzenez inguratutako objektu itxia).</ahelp> Objektuaren itxura ez da aldatzen. Nahi baduzu, egin klik eskuineko botoiaz eta aukeratu <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Editatu puntuak</emph></link> aldaketak ikusteko."
|
||
|
||
#. JpSgf
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3155066\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Convert to Polygon"
|
||
msgstr "Poligono bihurtu"
|
||
|
||
#. SFES2
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3153713\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon. The converted image is actually a collection of smaller polygons filled with color."
|
||
msgstr "Ondorengo aukerak behar dira bit-mapako irudia poligono bihurtzeko. Bihurtutako irudia kolorez betetako poligono txikiagoen bilduma da."
|
||
|
||
#. tCoSn
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3154254\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ezarpenak"
|
||
|
||
#. wWCLH
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3149126\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Set the conversion options for the image."
|
||
msgstr "Irudia bihurtzeko aukerak ezartzen ditu."
|
||
|
||
#. nBFSE
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3146314\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number of colors:"
|
||
msgstr "Kolore kopurua:"
|
||
|
||
#. K3h9g
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3145790\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Sartu bihurtutako irudian bistaratu beharreko kolore kopurua. $[officename] aplikazioak poligono bat sortzen du irudiko kolore-agerraldi bakoitzarentzat.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 5nq8u
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3150206\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Point reduction"
|
||
msgstr "Puntu-murriztea"
|
||
|
||
#. 5fgWJ
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3159236\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Zuk sartutako pixel-balioa baino txikiagoak diren kolore-poligonoak kentzen ditu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Sh9Hm
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3150364\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fill holes"
|
||
msgstr "Bete zuloak"
|
||
|
||
#. rpZAB
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3145584\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Puntu-murrizteak aplikatzearen ondorioz sortutako kolore-hutsuneak betetzen ditu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. AUYka
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3154371\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tile size"
|
||
msgstr "Lauzaren tamaina"
|
||
|
||
#. uj7Mx
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3156448\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Sartu atzeko planoko betegarriarentzako laukizuzenaren tamaina.</ahelp>"
|
||
|
||
#. wMeob
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3148840\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Source image:"
|
||
msgstr "Iturburu-irudia:"
|
||
|
||
#. C8DaD
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3153917\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Preview of the original image."
|
||
msgstr "Jatorrizko irudiaren aurrebista."
|
||
|
||
#. dARnr
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3149944\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Vectorized image:"
|
||
msgstr "Irudi bektorizatua:"
|
||
|
||
#. fi5Ff
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3148605\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Preview of the converted image. Click <emph>Preview</emph> to generate the vectorized image."
|
||
msgstr "Bihurtutako irudiaren aurrebista. Sakatu <emph>Aurrebista</emph> irudi bektorizatua sortzeko."
|
||
|
||
#. PcFXs
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3156020\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "Aurrerapena"
|
||
|
||
#. LEgF4
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3159207\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Displays the conversion progress."
|
||
msgstr "Bihurtze-aurrerapena bistaratzen du."
|
||
|
||
#. yQApT
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3149048\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Aurrebista"
|
||
|
||
#. fwm8P
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3150046\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Bihurtutako irudiaren aurrebista erakusten du aldaketak aplikatu gabe.</ahelp>"
|
||
|
||
#. aocCm
|
||
#: 13050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Convert to 3D"
|
||
msgstr "3D bihurtu"
|
||
|
||
#. cAVvh
|
||
#: 13050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050300.xhp\n"
|
||
"hd_id3154017\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">Convert to 3D</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">3D bihurtu</link>"
|
||
|
||
#. fE6mo
|
||
#: 13050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050300.xhp\n"
|
||
"par_id3155066\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Converts the selected object to a three-dimensional (3D) object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Hautatutako objektua hiru dimentsioko (3D) objektu bihurtzen du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. U9nei
|
||
#: 13050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050300.xhp\n"
|
||
"par_id3147339\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"anmerkung\">The selected object is first converted to a contour, and then to a 3D object.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"anmerkung\">Hautatutako objektua aurrena ingerada bihurtzen da, eta gero, 3D objektu.</variable>"
|
||
|
||
#. qc8HD
|
||
#: 13050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050300.xhp\n"
|
||
"par_id3149127\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Shape - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Shape - Group - Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished."
|
||
msgstr "Bi objektu edo gehiago hautatzen badira eta 3D bihurtzen badira, emaitza objektu bakar gisa funtzioinatzen duen 3D talde bat da. Taldeko banakako objektuak editatzeko, aukeratu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Forma - Taldea - Sartu taldean</emph></caseinline><defaultinline><emph>Formatua - Taldea - Sartu taldean</emph></defaultinline></switchinline>. Aukeratu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Forma - Taldea - Atera taldetik</emph></caseinline><defaultinline><emph>Formatua - Taldea - Atera taldetik</emph></defaultinline></switchinline> amaitzen duzunean."
|
||
|
||
#. S7yqE
|
||
#: 13050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050300.xhp\n"
|
||
"par_id3151242\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Converting a group of objects to 3D does not change the stacking order of the individual objects."
|
||
msgstr "Objektu talde bat 3D bihurtzean, ez da aldatzen objektu indibidualen pilatze-ordena."
|
||
|
||
#. pz3dH
|
||
#: 13050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050300.xhp\n"
|
||
"par_id3146965\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Press F3 to quickly enter a group and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F3</keycode> to leave the group."
|
||
msgstr "Sakatu F3 talde batean azkar sartzeko eta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F3</keycode> taldea uzteko."
|
||
|
||
#. faBGW
|
||
#: 13050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050300.xhp\n"
|
||
"par_id3145114\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also convert bitmap images and vector graphics, including clipart, to 3D objects. $[officename] treats bitmaps as rectangles and vector graphics as a group of polygons when converting to 3D."
|
||
msgstr "Bit-mapako irudiak eta bektore-grafikoak ere, clipart barne, 3D objektu bihur ditzakezu. $[officename] aplikazioak bit-mapak laukizuzen gisa tratratzen ditu eta bektore-grafikoak poligono talde gisa 3D bihurtzean."
|
||
|
||
#. rcCzG
|
||
#: 13050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050300.xhp\n"
|
||
"par_id3149876\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Even drawing objects that contain text can be converted."
|
||
msgstr "Testua duten marrazki-objektuak ere bihur daitezke."
|
||
|
||
#. DZkoM
|
||
#: 13050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050300.xhp\n"
|
||
"par_id3153960\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want, you can also apply a <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effect\">3D Effect</link> to the converted object."
|
||
msgstr "Nahi baduzu, <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D efektua\">3D efektua</link> aplikatu diezaiokezu bihurtutako objektuari."
|
||
|
||
#. k8Bxk
|
||
#: 13050400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050400.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Convert to 3D Rotation Object"
|
||
msgstr "3D biraketa-objektu bihurtu"
|
||
|
||
#. wr5SB
|
||
#: 13050400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050400.xhp\n"
|
||
"hd_id3146974\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convert to 3D Rotation Object</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"3D biraketa-objektu bihurtu\">3D biraketa-objektu bihurtu</link>"
|
||
|
||
#. EDRF2
|
||
#: 13050400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050400.xhp\n"
|
||
"par_id3150717\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Creates a three-dimensional shape by rotating the selected object around its vertical axis.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Hiru dimentsioko forma sortzen du hautatutako objektua ardatz bertikalaren inguruan biratuz.</ahelp>"
|
||
|
||
#. vPdPh
|
||
#: 13050500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050500.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To Bitmap"
|
||
msgstr "Bit-mapa"
|
||
|
||
#. KQXwf
|
||
#: 13050500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050500.xhp\n"
|
||
"bm_id3153142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>bihurtu; bit-mapa</bookmark_value><bookmark_value>bit-mapa; bihurtu</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. yGyxF
|
||
#: 13050500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050500.xhp\n"
|
||
"hd_id3153142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">Bit-mapa</link>"
|
||
|
||
#. c6dej
|
||
#: 13050500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050500.xhp\n"
|
||
"par_id3146975\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converts the selected object to a bitmap (a grid of pixels that represents an image).</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Hautatutako objektua bit-mapa bihurtzen du (irudi bat irudikatzen duen pixel-sareta).</ahelp>"
|
||
|
||
#. 7MBq4
|
||
#: 13050500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050500.xhp\n"
|
||
"par_id3149377\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
|
||
msgstr "Informazio gehiago lortzeko, ikus <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glosarioa</link>."
|
||
|
||
#. AmCFw
|
||
#: 13050500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050500.xhp\n"
|
||
"par_id3155333\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select the bitmap format from the list."
|
||
msgstr "Hautatutako objektua kopiatu ere egin dezakezu. Aukeratu <emph>Editatu - Itsatsi berezia</emph> eta hautatu bit-maparen formatua zerrendan."
|
||
|
||
#. 2xwr8
|
||
#: 13050600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050600.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To metafile"
|
||
msgstr "Metafitxategi"
|
||
|
||
#. xNrms
|
||
#: 13050600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050600.xhp\n"
|
||
"bm_id3147434\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>bihurtu; metafitxategiaren formatua (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafitxategiak; bihurtu</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. GD3Ly
|
||
#: 13050600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050600.xhp\n"
|
||
"hd_id3147434\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">To metafile</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">Metafitxategi</link>"
|
||
|
||
#. y3w7E
|
||
#: 13050600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050600.xhp\n"
|
||
"par_id3154490\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to Windows Metafile Format (WMF), containing both bitmap and vector graphic data.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Hautatutako objektua Windowseko metafitxategiaren formatu (WMF) bihurtzen du. Formatu horrek bit-mapa eta bektore-grafikoaren datuak ditu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. xpwHp
|
||
#: 13050600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050600.xhp\n"
|
||
"par_id3151075\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
|
||
msgstr "WMFri buruzko informazio gehiago lortzeko, ikus <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glosarioa</link>."
|
||
|
||
#. ZF3LC
|
||
#: 13050600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050600.xhp\n"
|
||
"par_id3147344\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select MetaFile from the list."
|
||
msgstr "Hautatutako objektua kopiatu ere egin dezakezu. Aukeratu <emph>Editatu - Itsatsi berezia</emph> eta hautatu metafitxategia zerrendan."
|
||
|
||
#. C79C2
|
||
#: 13050700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050700.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To Contour"
|
||
msgstr "Ingerada"
|
||
|
||
#. szxqe
|
||
#: 13050700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050700.xhp\n"
|
||
"bm_id3146119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>bihurtu; ingerada</bookmark_value><bookmark_value>ingerada; bihurtu</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. ce9SA
|
||
#: 13050700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050700.xhp\n"
|
||
"hd_id3146119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">To Contour</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">Ingerada</link>"
|
||
|
||
#. TJiqQ
|
||
#: 13050700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050700.xhp\n"
|
||
"par_id3146974\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converts the selected object to a polygon, or a group of polygons.</ahelp> If the conversion creates a group of polygons (for example, when you convert a text object), then press F3 to enter the group before you can select an individual polygon."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Hautatutako objektua poligono edo poligono talde bihurtzen du.</ahelp> Bihurketak poligono taldea sortzen badu (adibidez, testu-objektu bihurtzean), sakatu F3 taldean sartzeko poligono bakunak hautatu aurretik."
|
||
|
||
#. UTXAL
|
||
#: 13050700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050700.xhp\n"
|
||
"par_id3155601\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Once you convert a line or a text object to a contour, you can no longer edit it as you normally would. Instead, you can edit the contour as you would any polygon, including using the <emph>Edit – Points </emph>command to adjust its shape."
|
||
msgstr "Marra bat edo testu-objektu bat ingerada bihurtutakoan, ezin duzu editatu normalean egingo zenukeen bezala. Horren ordez, ingerada poligonoak bezala edita ditzakezu, eta forma doitzeko <emph>Editatu - Puntuak</emph> komandoa erabil dezakezu."
|
||
|
||
#. ao35i
|
||
#: 13140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13140000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Combine"
|
||
msgstr "Konbinatu"
|
||
|
||
#. jWCjy
|
||
#: 13140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150012\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Combine</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Konbinatu</link>"
|
||
|
||
#. 8PqPr
|
||
#: 13140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13140000.xhp\n"
|
||
"par_id3146974\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Hautatutako bi objektu edo gehiago forma bakarrean konbinatzen ditu.</ahelp><link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">Elkartutakoan</link> ez bezala, konbinatutako objektuek pilatze-ordenako azpi-azpiko objektuaren propietateak hartzen dituzte. Konbinatutako objektuak <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">banan</link> ditzakezu, baina jatorrizko objektuaren propietateak galdu egingo dira."
|
||
|
||
#. BmsmL
|
||
#: 13140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153876\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When you combine objects, the drawing elements are replaced by Bézier curves and holes appear where the objects overlap."
|
||
msgstr "Objektuak konbinatzean, marrazki-elementuak Bézier kurben bidez ordezten dira, eta zuloak agertzen dira objektuak gainjarritako lekuan."
|
||
|
||
#. v8ve3
|
||
#: 13150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13150000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Split"
|
||
msgstr "Zatitu"
|
||
|
||
#. YXtaA
|
||
#: 13150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13150000.xhp\n"
|
||
"bm_id3150439\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>konbinatu; desegin</bookmark_value><bookmark_value>zatitu; konbinazioak</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 2LdGA
|
||
#: 13150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150439\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Zatitu</link>"
|
||
|
||
#. NBLqw
|
||
#: 13150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13150000.xhp\n"
|
||
"par_id3147435\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\"><link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"konbinatuta\">Konbinatutako</link> objektua objektu indibidualetan zatitzen du.</ahelp> Lortzen diren objektuek konbinatutako objektuaren marra- eta betetze-propietate berak dituzte."
|
||
|
||
#. CiAPY
|
||
#: 13160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13160000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Konektatu"
|
||
|
||
#. DSfJD
|
||
#: 13160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13160000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153768\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Connect</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Konektatu</link>"
|
||
|
||
#. nCBkq
|
||
#: 13160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13160000.xhp\n"
|
||
"par_id3152598\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.</ahelp> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Marra edo Bézier kurba sortzen du bi marra edo gehiago, Bézier kurbak edo beste objektu batzuk marrarekin konektatuz.</ahelp> Betegarria duten itxitako objektuak marra bihurtzen dira eta betegarria galtzen dute."
|
||
|
||
#. cbzRu
|
||
#: 13170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13170000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Break"
|
||
msgstr "Hautsi"
|
||
|
||
#. FsNNj
|
||
#: 13170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13170000.xhp\n"
|
||
"bm_id3150870\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>objektuak; loturak haustea</bookmark_value><bookmark_value>objektu-loturak haustea</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. zhTWC
|
||
#: 13170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150870\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Hautsi</link>"
|
||
|
||
#. BBjb3
|
||
#: 13170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13170000.xhp\n"
|
||
"par_id3156441\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Break\">Breaks apart lines joined with the <emph>Connect</emph> command.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Break\"><emph>Konektatu</emph> komandoaren bidez elkartutako marrak deskonektatzen ditu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. LRwvg
|
||
#: 13170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13170000.xhp\n"
|
||
"par_id3153726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You cannot apply a fill to closed shapes that have been broken apart with this command."
|
||
msgstr "Ezin diezu betegarria aplikatu komando horren bidez deskonektatutako forma itxiei."
|
||
|
||
#. n5qHk
|
||
#: 13180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shapes"
|
||
msgstr "Formak"
|
||
|
||
#. GFyFF
|
||
#: 13180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154319\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Shapes</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Formak</link>"
|
||
|
||
#. VfDM8
|
||
#: 13180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180000.xhp\n"
|
||
"par_id3147435\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creates a shape from two or more selected objects."
|
||
msgstr "Forma bat sortzen du hautatutako bi objektu edo gehiagotan oinarrituz."
|
||
|
||
#. VfCmz
|
||
#: 13180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180000.xhp\n"
|
||
"par_id3156286\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order."
|
||
msgstr "Sortutako formek pilatze-ordenan azpi-azpian dagoen objektuaren propietateak hartzen dituzte."
|
||
|
||
#. yBe8Z
|
||
#: 13180100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Merge"
|
||
msgstr "Batu"
|
||
|
||
#. d9vBw
|
||
#: 13180100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150870\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Batu</link>"
|
||
|
||
#. y9YTM
|
||
#: 13180100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180100.xhp\n"
|
||
"par_id3150012\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the selection. This command is best used with overlapping objects.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Hautatutako objektuen area hautapeneko azpi-azpiko objektuaren areari gehitzen dio. Komando hori gainjarritako objektuekin erabiltzea komeni da.</ahelp>"
|
||
|
||
#. CuBaF
|
||
#: 13180100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180100.xhp\n"
|
||
"par_id3152578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Any spaces that are visible between the objects are preserved."
|
||
msgstr "Objektuen arteko zuriune ikusgaiak mantendu egiten dira."
|
||
|
||
#. hoCHQ
|
||
#: 13180200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Subtract"
|
||
msgstr "Kendu"
|
||
|
||
#. r6Cpu
|
||
#: 13180200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180200.xhp\n"
|
||
"hd_id3150439\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtract</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Kendu</link>"
|
||
|
||
#. VFGCM
|
||
#: 13180200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180200.xhp\n"
|
||
"par_id3152596\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Hautatutako objektuen area kentzen du azpi-azpiko objektuaren areatik.</ahelp>"
|
||
|
||
#. hEAEj
|
||
#: 13180200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180200.xhp\n"
|
||
"par_id3154320\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Any spaces between the objects are preserved."
|
||
msgstr "Objektuen arteko zuriuneak mantendu egiten dira."
|
||
|
||
#. asjbL
|
||
#: 13180300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Intersect"
|
||
msgstr "Ebaki"
|
||
|
||
#. xTSQv
|
||
#: 13180300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180300.xhp\n"
|
||
"hd_id3153768\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersect</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Ebaki</link>"
|
||
|
||
#. sHqmC
|
||
#: 13180300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180300.xhp\n"
|
||
"par_id3146975\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Forma sortzen du hautatutako objektuen gainjarritako arean oinarrituta.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 8mBdR
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bullet and Position"
|
||
msgstr "Buleta eta kokagunea"
|
||
|
||
#. mjHGa
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"bm_id121623276174916\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>bullets;Impress</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>bullets;Draw</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Draw</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Draw</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>buletak;Impress</bookmark_value><bookmark_value>ordenatutako zerrenda;Impress</bookmark_value><bookmark_value>ordenatu gabeko zerrenda;Impress</bookmark_value><bookmark_value>buletak;Draw</bookmark_value><bookmark_value>ordenatutako zerrenda;Draw</bookmark_value><bookmark_value>ordenatu gabeko zerrenda;Draw</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. ABkfU
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id591623253567629\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/bulletandposition.xhp\" name=\"command_name\">Bullet and Position</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/bulletandposition.xhp\" name=\"command_name\">Buleta eta kokagunea</link>"
|
||
|
||
#. phgxq
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id371623258309050\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In a selected text, choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>."
|
||
msgstr "Hautatutako testu batean, aukeratu <menuitem>Formatua - Buletak eta zenbakitzea</menuitem>."
|
||
|
||
#. ysA68
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id401623260265986\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Propietateak"
|
||
|
||
#. KEsmt
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id191623260097778\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Mota"
|
||
|
||
#. LikX8
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id291623260116361\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the type of list. Unordered with character bullet, unordered with graphics bullet, or ordered with a numbering scheme of your choice."
|
||
msgstr "Hautatu zerrenda mota. Ordenatu gabea karaktere-buletarekin, ordenatu gabea bulet grafikoarekin, edo ordenatua zuk aukeratutako zenbakitze-eskema batekin."
|
||
|
||
#. 3862v
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id611623260134513\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Character"
|
||
msgstr "Karakterea"
|
||
|
||
#. AAFD3
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id641623260148566\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the character for the unordered list."
|
||
msgstr "Hautatu ordenatu gabeko zerrendaren karakterea."
|
||
|
||
#. FmbAq
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id681623260246435\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Start at"
|
||
msgstr "Hasi hemen:"
|
||
|
||
#. EgRBS
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id551623260225990\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For ordered lists, select the value of first item of the list."
|
||
msgstr "Ordenatutako zerrendetan, hautatu zerrendako lehen elementuaren balioa."
|
||
|
||
#. CN44e
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id671623259902753\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Kolorea"
|
||
|
||
#. HSGAj
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id781623260255715\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the color of the list characters for ordered and unordered lists. Color does not apply for lists with graphic bullets."
|
||
msgstr "Ezarri ordenatutako eta ordenatu gabeko zerrenden karaktereen kolorea. Kolorea ez zaie aplikatzen bulet grafikoak dituzten zerrendei."
|
||
|
||
#. XnEwE
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id691623261496489\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "Bereizlea"
|
||
|
||
#. ytZGx
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id791623261930996\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For ordered lists, set the text to display before and after the numbering scheme."
|
||
msgstr "Ordenatutako zerrendetan, ezarri zenbakitze-eskemaren aurretik eta ondoren bistaratuko den testua."
|
||
|
||
#. JojhJ
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id681623261502578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Before"
|
||
msgstr "Aurretik"
|
||
|
||
#. VTjZ9
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id641623261927147\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter the text to display before the numbering."
|
||
msgstr "Sartu zenbakitzearen aurretik bistaratuko den testua."
|
||
|
||
#. aB6uH
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id331623261507547\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr "Ondoren"
|
||
|
||
#. 93cte
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id391623261922737\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter the text to display after the numbering."
|
||
msgstr "Sartu zenbakitzearen ondoren bistaratuko den testua."
|
||
|
||
#. hUAWj
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id551623260579519\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Tamaina"
|
||
|
||
#. MxDGA
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id521623261977095\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Set the size of the character and graphic bullets with respect to the paragraph font size."
|
||
msgstr "Ezarri karaktereen eta bulet grafikoen tamaina paragrafoaren letra-tamainaren arabera."
|
||
|
||
#. 2pjgX
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id261623260584277\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Zabalera"
|
||
|
||
#. rKipB
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id821623291829425\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter the width of the graphic bullet character."
|
||
msgstr "Sartu bulet grafikoaren karakterearen zabalera."
|
||
|
||
#. gCssw
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id531623260588282\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Altuera"
|
||
|
||
#. xa2FN
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id321623291834607\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter the height of the graphic bullet character."
|
||
msgstr "Sartu bulet grafikoaren karakterearen altuera."
|
||
|
||
#. SjRNb
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id951623260634795\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Keep ratio"
|
||
msgstr "Mantendu proportzioa"
|
||
|
||
#. LQwC8
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id261623260666478\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Check this box to preserve the height to width ratio of the graphic bullet."
|
||
msgstr "Markatu koadro hau bulet grafikoaren zabaleraren eta altueraren arteko erlazioari eusteko."
|
||
|
||
#. AKwMq
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id181623260599850\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rel. Size"
|
||
msgstr "Tam. erl."
|
||
|
||
#. eP9FG
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id281623260605208\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For character unordered and ordered lists, set the relative size of the list character. The relative size applies to the <emph>Before</emph> and <emph>After</emph> text as well."
|
||
msgstr "Karakteredun ordenatutako eta ordenatu gabeko zerrendetan, ezarri zerrenda-karakterearen tamaina erlatiboa. Tamaina erlatiboa <emph>Aurretik</emph> eta <emph>Ondoren</emph> testuei ere aplikatzen zaie."
|
||
|
||
#. CGphX
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id931623261370137\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Kokagunea"
|
||
|
||
#. yiqWW
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id421623262130068\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Indent"
|
||
msgstr "Koska"
|
||
|
||
#. Bam8q
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id6081728\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter the distance from the left edge of the containing object to the start of all lines in the list."
|
||
msgstr "Sartu edukiontzia den objektuaren ezkerreko ertzetik zerrendako lerro guztien hasieraraino dagoen distantzia."
|
||
|
||
#. 37TGG
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id651623262149945\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Zabalera"
|
||
|
||
#. sQ2Ck
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id141623291867477\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter or select the width of the list element."
|
||
msgstr "Sartu edo hautatu zerrenda-elementuaren zabalera."
|
||
|
||
#. DotNG
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id221623265073936\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The combined total length of <emph>Before</emph>, <emph>After</emph> and the numbering characters may override the width setting."
|
||
msgstr "<emph>Aurretik</emph> eta <emph>Ondoren</emph> aukeren eta zenbakitze-karaktereen luzera konbinatu osoak zabaleraren ezarpena gainidatzi dezake."
|
||
|
||
#. pnNqC
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id291623263843749\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Relative"
|
||
msgstr "Erlatiboa"
|
||
|
||
#. oHCPh
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id561623268136625\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Relative to the upper list level. The entered value is added to that of this field in the level before. If “Indent: 20mm” on list level 1 and “Indent: 10mm Relative” on list level 2 will result in an effective indent of 30mm for level 2."
|
||
msgstr "Goiko zerrenda-mailarekiko. Sartutako balioa eremu honetako balioari gehitzen zaio aurreko mailan. “Koska: 20mm” bada 1. zerrenda-mailan eta “Koska: 10mm Erlatiboa” bada 2. zerrenda-mailan, koska 30mm-koa izango da 2. mailan."
|
||
|
||
#. VAwoR
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id261623263839244\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Lerrokatzea"
|
||
|
||
#. FFN3B
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id361623265059971\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the alignment of the ordered list numbering contents inside the list <emph>Width</emph> setting."
|
||
msgstr "Hautatu ordenatutako zerrendaren zenbakitze-edukiak zerrendaren <emph>Zabalera</emph> ezarpenean."
|
||
|
||
#. tRzbn
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id871623265256880\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Scope"
|
||
msgstr "Esparrua"
|
||
|
||
#. YcbZA
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id41623265263152\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Diapositiba</caseinline><defaultinline>Orrialdea</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. BktFm
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id31623272228782\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Applies the modification to the whole <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>."
|
||
msgstr "Aldaketa<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiba</caseinline><defaultinline>orrialde</defaultinline></switchinline> osoari aplikatzen dio."
|
||
|
||
#. uzPBx
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id351623265267695\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Hautapena"
|
||
|
||
#. mLzWE
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id821623272290885\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Applies the modification to the selection."
|
||
msgstr "Aldaketa hautapenari aplikatzen dio."
|
||
|
||
#. PSDGB
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id141623265272187\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply to Master"
|
||
msgstr "Aplikatu maisuari"
|
||
|
||
#. DTCfC
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id31623272423870\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click to apply the modification to all <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slides</caseinline><defaultinline>pages</defaultinline></switchinline> that use the current master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>."
|
||
msgstr "Egin klik aldaketa uneko <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiba</caseinline><defaultinline>orrialde</defaultinline></switchinline> maisua darabilten <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiba</caseinline><defaultinline>orrialde</defaultinline></switchinline> guztiei aplikatzeko."
|
||
|
||
#. 5H8sr
|
||
#: effectoptions.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptions.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Effect Options"
|
||
msgstr "Efektu-aukerak"
|
||
|
||
#. R5LZA
|
||
#: effectoptions.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptions.xhp\n"
|
||
"par_idN10547\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Effect Options"
|
||
msgstr "Efektu-aukerak"
|
||
|
||
#. ktDBA
|
||
#: effectoptions.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptions.xhp\n"
|
||
"par_idN1055D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations</link> pane.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Propietate osagarriak zehazten ditu <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Animazio pertsonalizatuak</link> panelean hautatutako elementuarentzat.</ahelp>"
|
||
|
||
#. YqxSR
|
||
#: effectoptions.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptions.xhp\n"
|
||
"par_idN105BB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>Options</emph> button to open the Effect Options dialog."
|
||
msgstr "Esleitu efektu bat objektu bati, eta egin klik Efektu-aukerak botoian (hiru puntu bistaratzen ditu: <emph>...</emph>) Efektu-aukerak elkarrizketa-koadroa irekitzeko."
|
||
|
||
#. DFH2e
|
||
#: effectoptions.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptions.xhp\n"
|
||
"par_idN1056E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The dialog contains the following tab pages:"
|
||
msgstr "Elkarrizketa-koadroak fitxa hauek ditu:"
|
||
|
||
#. WDEqw
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Effect"
|
||
msgstr "Efektua"
|
||
|
||
#. obXSE
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10682\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Effect</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Efektua</link></variable>"
|
||
|
||
#. GANAz
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN106A0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the settings and enhancements for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
|
||
msgstr "Uneko efektuaren ezarpenak eta hobekuntzak zehazten ditu <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Efektu-aukerak</link> elkarrizketa-koadroan."
|
||
|
||
#. FC3gm
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN106B1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ezarpenak"
|
||
|
||
#. aKMhd
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN106B5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For some effects, the settings can be specified on the <emph>Effect</emph> tab page."
|
||
msgstr "Efektu batzuentzat, ezarpen batzuk <emph>Efektua</emph> fitxan zehaztu daitezke."
|
||
|
||
#. yoQxU
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"hd_id950041\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "Norabidea"
|
||
|
||
#. AQrWA
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_id2195196\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PRESETPROPERTYBOX\">Specifies the direction for the effect.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PRESETPROPERTYBOX\">Efektuaren iraupena zehazten du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. nGqPz
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"hd_id8484756\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Accelerated start"
|
||
msgstr "Hasiera azeleratua"
|
||
|
||
#. RAAta
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_id5049287\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Efektuaren hasierari pixkanaka handitzen doan abiadura esleitzeko aukera ematen du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. CAWaU
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"hd_id7056794\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Decelerated end"
|
||
msgstr "Amaiera dezeleratua"
|
||
|
||
#. xirAs
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_id1145359\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Efektuaren amaierari pixkanaka moteltzen doan abiadura esleitzeko aukera ematen du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. RDVCn
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10707\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enhancements"
|
||
msgstr "Hobekuntzak"
|
||
|
||
#. T6vwo
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1070B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the enhancements for the current effect."
|
||
msgstr "Uneko efektuaren hobekuntzak zehazten ditu."
|
||
|
||
#. gAWDq
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1070E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sound"
|
||
msgstr "Soinua"
|
||
|
||
#. F6Aqc
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10712\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/sound_list\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/sound_list\">Hautatu soinu bat galeriatik edo hautatu sarrera berezietako bat.</ahelp>"
|
||
|
||
#. FFkgd
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10718\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>No sound</emph> - no sound is played during animation of the effect."
|
||
msgstr "<emph>Soinurik ez</emph> - ez da soinurik erreproduzitzen efektuaren animazioan."
|
||
|
||
#. VJ4Tm
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1071F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Stop previous sound</emph> - the sound of the previous effect is stopped as soon as the current effect runs."
|
||
msgstr "<emph>Gelditu aurreko soinua</emph> - aurreko efektuaren soinua gelditu egiten da uneko efektua exekutatzean."
|
||
|
||
#. jJ95b
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Other sound</emph> - displays a file open dialog to select a sound file."
|
||
msgstr "<emph>Beste soinu bat</emph> - fitxategia irekitzeko elkarrizketa-koadroa bistaratzen du soinu-fitxategia hautatzeko."
|
||
|
||
#. wAevD
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1072C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sound button"
|
||
msgstr "Soinu-botoia"
|
||
|
||
#. MFuKz
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10730\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected sound file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako soinu-fitxategia erreproduzitzen du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. nEh4d
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10733\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "After animation"
|
||
msgstr "Animazioaren ondoren"
|
||
|
||
#. FfkGz
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10737\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/aeffect_list\">Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list</ahelp>:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/aeffect_list\">Hautatu animazioa amaitu ondoren erakutsiko den kolorea, edo hautatu beste efektu bat zerrendatik</ahelp>:"
|
||
|
||
#. PNjG3
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10752\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Dim with color</emph> - after the animation a dim color fills the shape."
|
||
msgstr "<emph>Moteldu kolorearekin</emph> - animazioaren ondoren kolore motelak beteko du forma."
|
||
|
||
#. mHGib
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1073D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Don't dim</emph> - no after-effect runs."
|
||
msgstr "<emph>Ez moteldu</emph> - ez da ondorengo efekturik exekutatuko."
|
||
|
||
#. fxFsN
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10744\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Hide after animation</emph> - hides the shape after the animation ends."
|
||
msgstr "<emph>Ezkutatu animazioaren ondoren</emph> - forma ezkutatzen du animazioa amaitutakoan."
|
||
|
||
#. a6CHA
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1074B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Hide on next animation</emph> - hides the shape on the next animation."
|
||
msgstr "<emph>Ezkutatu hurrengo animazioan</emph> - forma ezkutatzen du hurrengo animazioan."
|
||
|
||
#. gE6Vp
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10865\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Dim color"
|
||
msgstr "Moteldu kolorea"
|
||
|
||
#. qM6b3
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1087B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/dim_color_list\">Select the dim color.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/dim_color_list\">Hautatu moteltze-kolorea.</ahelp>"
|
||
|
||
#. CND2D
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10758\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text animation"
|
||
msgstr "Testu-animazioa"
|
||
|
||
#. pg7L2
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1075C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_animation_list\">Select the animation mode for the text of the current shape</ahelp>:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_animation_list\">Hautatu uneko formako testuaren animazio modua</ahelp>:"
|
||
|
||
#. ZpbAD
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10762\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>All at once</emph> - animates the text all at once."
|
||
msgstr "<emph>Dena batera</emph> - testu dena batera animatzen du."
|
||
|
||
#. 4tnUw
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10769\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Word by word</emph> - animates the text word by word."
|
||
msgstr "<emph>Hitzez hitz</emph> - testua hitzez hitz animatzen du."
|
||
|
||
#. D46pq
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10770\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Letter by letter</emph> - animates the text letter by letter."
|
||
msgstr "<emph>Letraz letra</emph> - testua letraz letra animatzen du."
|
||
|
||
#. gbZnt
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10776\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delay between characters"
|
||
msgstr "Karaktereen arteko atzerapena"
|
||
|
||
#. m7aD9
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1077A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_delay\">Specifies the percentage of delay between animations of words or letters.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_delay\">Hitzen edo letren animazioen arteko atzerapen-ehunekoa zehazten du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. CGmcC
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text Animation"
|
||
msgstr "Testu-animazioa"
|
||
|
||
#. Kq4pH
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN105AE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Text Animation</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Testu-animazioa</link></variable>"
|
||
|
||
#. 2fHBa
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN105CC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the text animation settings for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
|
||
msgstr "Uneko efektuaren testu-animazioaren ezarpenak zehazten ditu <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Efektu-aukerak</link> elkarrizketa-koadroan."
|
||
|
||
#. 4spzg
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN105DD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Group text"
|
||
msgstr "Elkartu testua"
|
||
|
||
#. v8yBa
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN105E1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/group_text_list\">Specifies how multiple paragraphs are animated</ahelp>:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/group_text_list\">Hainbat paragrafo nola animatzen diren zehazten du.</ahelp>:"
|
||
|
||
#. kZkbo
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN105E7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>As one object</emph> - all paragraphs are animated as one object."
|
||
msgstr "<emph>Objektu bakar gisa</emph> - paragrafo guztiak objektu bakar gisa animatzen dira."
|
||
|
||
#. iFEvf
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN105EE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>All paragraphs at once</emph> - all paragraphs are animated at once, but can have different effects."
|
||
msgstr "<emph>Paragrafo guztiak batera</emph> - paragrafo guztiak behin animatzen dira, baina efektu ezberdinak egon daitezke."
|
||
|
||
#. 2hzWg
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN105F5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>By 1st level paragraphs</emph> - the first level paragraphs, including sub-level paragraphs, are animated one after another."
|
||
msgstr "<emph>1. mailako paragrafoen arabera</emph> - lehen mailako paragrafoak, azpimailako paragrafoak barne, bata bestearen atzetik animatzen dira."
|
||
|
||
#. ynaES
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN105FB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Automatically after"
|
||
msgstr "Automatikoki x segundo igarotakoan"
|
||
|
||
#. JCFgB
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN105FF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after\">If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after\">\"Elkartu testua - 1. mailako paragrafoen arabera\" hautatuta badago, paragrafoak bata bestearen atzetik animatuko dira.</ahelp>"
|
||
|
||
#. UEFbz
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN1067F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after_value\">Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after_value\">Sartu atzerapen gehigarria, segundotan, hurrengo paragrafoak animatzeko.</ahelp>"
|
||
|
||
#. UzHBn
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN10602\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Animate attached shape"
|
||
msgstr "Animatu forma erantsiak"
|
||
|
||
#. yjFnK
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN10606\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/animate_shape\">Deselect this box to animate only the text, not the shape.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/animate_shape\">Desautatu koadro hau testua soilik animatzeko, eta ez forma.</ahelp>"
|
||
|
||
#. e6SkU
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN10609\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In reverse order"
|
||
msgstr "Atzekoz aurrera"
|
||
|
||
#. UNVhw
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN1060D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/reverse_order\">Animates the paragraphs in reverse order.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/reverse_order\">Paragrafoak alderantzizko ordenan animatzen ditu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. xysAz
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Timing"
|
||
msgstr "Denbora"
|
||
|
||
#. C6CTx
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN10544\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Timing</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Denbora</link></variable>"
|
||
|
||
#. FBL2g
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN10562\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the timing for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
|
||
msgstr "Uneko efektuaren denbora zehazten du <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Efektu-aukerak</link> elkarrizketa-koadroan."
|
||
|
||
#. Vm5CU
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN1057D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Hasi"
|
||
|
||
#. xFEBB
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN1066F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/start_list\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/start_list\">Hautatutako animazio-efektua hasteko propietatea bistaratzen du.</ahelp> Honako propietateak daude erabilgarri:"
|
||
|
||
#. NCFZF
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN10675\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
|
||
msgstr "<emph>Klik egitean</emph> - animazioa efektu horretan gelditzen da saguarekin berriro klik egin arte."
|
||
|
||
#. sDpZg
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN1067C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
|
||
msgstr "<emph>Aurrekoarekin</emph> - animazioa berehala exekutatzen da."
|
||
|
||
#. gCBh4
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN10683\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
|
||
msgstr "<emph>Aurrekoaren ondoren</emph> - aurreko animazioa amaitu bezain laster exekutatzen da animazioa."
|
||
|
||
#. ihha9
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN10583\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "Atzerapena"
|
||
|
||
#. uvG8f
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN10693\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/delay_value\">Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/delay_value\">n segundoren atzerapen gehigarria zehazten du, efektua hasi baino lehen aplikatuko dena.</ahelp>"
|
||
|
||
#. JnBWW
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN10587\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Iraupena"
|
||
|
||
#. G68yF
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN106A0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/anim_duration\">Specifies the duration of the effect.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/anim_duration\">Efektuaren iraupena zehazten du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. z5pbS
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN1058B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Repeat"
|
||
msgstr "Errepikatu"
|
||
|
||
#. AQvYt
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN106AD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/repeat_list\">Specifies whether and how to repeat the current effect.</ahelp> Enter the number of repeats, or select from the list:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/repeat_list\">Uneko efektua errepikatu behar den eta nola errepikatu behar den zehazten du.</ahelp> Sartu errepikatze kopurua edo hautatu zerrendatik:"
|
||
|
||
#. FUkEu
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN106B3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>(none)</emph> - the effect is not repeated."
|
||
msgstr "<emph>(bat ere ez)</emph> - efektua ez da errepikatuko."
|
||
|
||
#. iYJcY
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN106BA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Until next click</emph> - the animation is repeated until the next mouse click."
|
||
msgstr "<emph>Berriro klik egin arte</emph> - animazioa errepikatu egingo da saguarekin berriro klik egin arte."
|
||
|
||
#. 7W7BZ
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN106C1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Until end of slide</emph> - the animation repeats as long as the slide is displayed."
|
||
msgstr "<emph>Diapositibaren amaierara arte</emph> - animazioa errepikatu egiten da diapositiba bistaratzen den bitartean."
|
||
|
||
#. A4Ghu
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN1058F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rewind when done playing"
|
||
msgstr "Birbobinatu erreprodukzioa amaitzean"
|
||
|
||
#. GYqRm
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN106D1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rewind\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rewind\">Animazioa amaitutakoan animatutako forma hasierako egoerara itzuli behar den zehazten du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. aQxyr
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN10593\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Animate as part of click sequence"
|
||
msgstr "Animatu klik-sekunetziaren zati gisa"
|
||
|
||
#. GdDyM
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN106DE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_click_sequence\">Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_click_sequence\">Animazioa klik-sekuentzia normalean hasiko den zehazten du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. jiaoo
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN10597\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Start effect on click of"
|
||
msgstr "Hasi efektua klik egitean"
|
||
|
||
#. oDq3Y
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN106EB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_interactive\">Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_interactive\">Animazioa forma jakin batean klik egin ondoren hasiko den zehazten du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. FFtjk
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN107C5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/trigger_list\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/trigger_list\">Hautatu forma, bere izenaren arabera, zerrenda-koadrotik.</ahelp>"
|
||
|
||
#. VC67q
|
||
#: new_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_slide.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New Slide"
|
||
msgstr "Diapositiba berria"
|
||
|
||
#. QKGaG
|
||
#: new_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_slide.xhp\n"
|
||
"bm_id3159155\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>txertatu; diapositibak</bookmark_value><bookmark_value>diapositibak; txertatzea</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. oC2ny
|
||
#: new_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_slide.xhp\n"
|
||
"hd_id3159155\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">New Slide</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">Diapositiba berria</link>"
|
||
|
||
#. qSLDT
|
||
#: new_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_slide.xhp\n"
|
||
"par_id3146119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Inserts a slide after the currently selected slide.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Diapositiba bat txertatzen du unean hautatutako diapositibaren ondoren.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. WurKv
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Impress Remote Connections"
|
||
msgstr "Impress Remote konexioak"
|
||
|
||
#. abuD8
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"bm_id181535058686707\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Impress Remote;remote connection dialog</bookmark_value><bookmark_value>presentation;remote control connections</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Impress Remote;urruneko konexioen elkarrizketa-koadroa</bookmark_value><bookmark_value>aurkezpena;urruneko kontrolaren konexioak</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. xAEGK
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"hd_id671535054437336\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\" name=\"remotedialog\">Remote Connections</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\" name=\"remotedialog\">Urruneko konexioak</link>"
|
||
|
||
#. xGGek
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"par_id371535054437338\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"remotedialog1\"><ahelp hid=\".\">List all <link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"impressremote\"><emph>Impress Remote</emph></link> available connections.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"remotedialog1\"><ahelp hid=\".\">Zerrendatu <link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"impressremote\"><emph>Impress Remote</emph></link> konexio erabilgarri guztiak.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. xLNXR
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"par_id591535055142846\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Initially, mark the <emph>Enable remote control</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferences</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Tools – Options</emph></defaultinline> </switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress – General</emph>."
|
||
msgstr "Hasteko, markatu <emph>Gaitu urruneko kontrola</emph> kontrol-laukia <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Hobespenak</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Tresnak – Aukerak</emph></defaultinline> </switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress – Orokorra</emph> aukeran."
|
||
|
||
#. Q329K
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"par_id21535055203545\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select menu <item type=\"menuitem\">Slide Show - Impress Remote</item>."
|
||
msgstr "Hautatu <item type=\"menuitem\">Diapositiba-aurkezpena - Impress Remote</item> menua."
|
||
|
||
#. 4FDSC
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"hd_id391535056397562\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Remote connection setup"
|
||
msgstr "Urruneko konexioaren ezarpena"
|
||
|
||
#. FrUAb
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"par_id61535056384621\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To activate the remote connection:"
|
||
msgstr "Urruneko konexioa aktibatzeko:"
|
||
|
||
#. ZiSHg
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"par_id291535056498637\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open the <emph>Impress Remote</emph> application in the mobile device."
|
||
msgstr "Ireki <emph>Impress Remote</emph> aplikazioa gailu mugikorrean."
|
||
|
||
#. ALBCG
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"par_id331535056422980\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open the <emph>Remote Connection</emph> dialog,"
|
||
msgstr "Ireki <emph>Urruneko konexioa</emph> elkarrizketa-koadroa,"
|
||
|
||
#. PzHDR
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"par_id581535056432208\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the device in the list,"
|
||
msgstr "Hautatu gailua zerrendan,"
|
||
|
||
#. XAbDh
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"par_id271535056452591\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter the PIN number displayed by the device and press <emph>Connect</emph> to authorize a connection."
|
||
msgstr "Sartu gailuak erakutsitako PIN zenbakia eta sakatu <emph>Konektatu</emph> konexioa baimentzeko."
|
||
|
||
#. UsXSB
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"par_id111535056600848\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The device and the computer are now connected, the current presentation enters in Presentation Mode immediately, controlled by the mobile device."
|
||
msgstr "Gailua eta ordenagailua orain konektatuta daude, uneko aurkezpena Aurkezpen moduan sartzen da berehala, gailu mugikorrak kontrolatzen duela."
|
||
|
||
#. tX852
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"hd_id331535057240065\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To disconnect from a mobile device"
|
||
msgstr "Gailu mugikorretik deskonektatzeko"
|
||
|
||
#. LTPcU
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"par_id581535056968655\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open the <emph>Remote Connection</emph> dialog,"
|
||
msgstr "Ireki <emph>Urruneko konexioa</emph> elkarrizketa-koadroa,"
|
||
|
||
#. Stb7U
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"par_id231535057021070\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the device in the list,"
|
||
msgstr "Hautatu gailua zerrendan,"
|
||
|
||
#. g7ghk
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"par_id541535057041285\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click <emph>Remove Client Authorization</emph>."
|
||
msgstr "Egin klik <emph>Kendu bezeroaren baimena</emph> aukeran."
|
||
|
||
#. hTau2
|
||
#: slide_properties.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"slide_properties.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Properties"
|
||
msgstr "Diapositiba-propietateak"
|
||
|
||
#. PGY7f
|
||
#: slide_properties.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"slide_properties.xhp\n"
|
||
"hd_id3149379\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Properties"
|
||
msgstr "Diapositiba-propietateak"
|
||
|
||
#. YMWN6
|
||
#: slide_properties.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"slide_properties.xhp\n"
|
||
"par_id3150717\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:SlideSetup\" visibility=\"visible\">Sets slide orientation, slide margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:SlideSetup\" visibility=\"visible\">Diapositibaren orientazioa, marjinak, atzeko planoa eta beste diseinu-aukera batzuk ezartzen ditu.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. uQ6mh
|
||
#: slide_properties.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"slide_properties.xhp\n"
|
||
"par_id3145587\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To change the background of all of the slides in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog."
|
||
msgstr "Aktibo dagoen fitxategiko diapositiba guztien atzeko planoa aldatzeko, hautatu atzeko plano bat, egin klik <emph>Ados</emph> botoian eta hautatu <emph>Bai</emph> <emph>Orriaren konfigurazioa</emph> elkarrizketa-koadroan."
|
||
|
||
#. dEUQv
|
||
#: slidesorter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidesorter.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page/Slide Pane"
|
||
msgstr "Orrialde-/diapositiba-panela"
|
||
|
||
#. KhdEs
|
||
#: slidesorter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidesorter.xhp\n"
|
||
"par_idN10544\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Orrialde- </caseinline><defaultinline>Diapositiba- </defaultinline></switchinline>Panela</link>"
|
||
|
||
#. rLrhV
|
||
#: slidesorter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidesorter.xhp\n"
|
||
"par_idN10554\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane on and off.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Orrialde- </caseinline><defaultinline>diapositiba-</defaultinline></switchinline>panela aktibatzen eta desaktibatzen du.</ahelp>"
|
||
|
||
#. FTzJf
|
||
#: slidesorter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidesorter.xhp\n"
|
||
"par_idN10557\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> Pane to add, to rename, to delete, and to arrange slides or pages in Impress and Draw."
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Orrialde- </caseinline><defaultinline>Diapositiba-</defaultinline></switchinline>panela erabil dezakezu diapositibak eta orrialdeak gehitzeko, ezabatzeko, antolatzeko eta izena aldatzeko Impress eta Draw aplikazioetan."
|