also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
2355 lines
50 KiB
Plaintext
2355 lines
50 KiB
Plaintext
#. extracted from svx/source/form
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 10:48+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Krishnababu <krisnababu@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: te\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1371811680.0\n"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS\n"
|
||
"TBI_ITEM_ADD\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Add Item"
|
||
msgstr "అంశమును జతచేయుము"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS\n"
|
||
"TBI_ITEM_ADD_ELEMENT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Add Element"
|
||
msgstr "మూలకమును జతచేయు"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS\n"
|
||
"TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Add Attribute"
|
||
msgstr "యాట్రిబ్యూట్ను జతచేయుము"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS\n"
|
||
"TBI_ITEM_EDIT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "సరిచేయు"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS\n"
|
||
"TBI_ITEM_REMOVE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "తీసివేయు"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS\n"
|
||
"MID_MODELS_ADD\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Add..."
|
||
msgstr "జతచేయి...(~A)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS\n"
|
||
"MID_MODELS_EDIT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Edit..."
|
||
msgstr "సరిచేయు...(~E)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS\n"
|
||
"MID_MODELS_REMOVE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Remove"
|
||
msgstr "తీసివేయు(~R)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR\n"
|
||
"MB_MODELS\n"
|
||
"menubutton.text"
|
||
msgid "~Models"
|
||
msgstr "రీతులు(~M)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.TC_ITEMS\n"
|
||
"TID_INSTANCE\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Instance"
|
||
msgstr "సంభవము"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.TC_ITEMS\n"
|
||
"TID_SUBMISSION\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Submissions"
|
||
msgstr "అర్పణలు"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.TC_ITEMS\n"
|
||
"TID_BINDINGS\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Bindings"
|
||
msgstr "అట్టలను అతికించు"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES\n"
|
||
"MID_INSTANCES_ADD\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Add..."
|
||
msgstr "జతచేయి...(~A)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES\n"
|
||
"MID_INSTANCES_EDIT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Edit..."
|
||
msgstr "సరిచేయు...(~E)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES\n"
|
||
"MID_INSTANCES_REMOVE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Remove"
|
||
msgstr "తీసివేయు(~R)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES\n"
|
||
"MID_SHOW_DETAILS\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Show Details"
|
||
msgstr "వివరాలను కనబర్చు(~S)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR\n"
|
||
"MB_INSTANCES\n"
|
||
"menubutton.text"
|
||
msgid "~Instances"
|
||
msgstr "సంభవాలు(~I)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_QRY_REMOVE_MODEL\n"
|
||
"querybox.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
|
||
"Do you really want to delete this model?"
|
||
msgstr ""
|
||
"'$MODELNAME' మోడల్ తొలగించుట ప్రస్తుతం యీ మోడల్తో బందనం అయివున్న అన్ని నియంత్రికలను ప్రభావింతచేయును.\n"
|
||
"నీవు నిజముగా ఈ మోడల్ ను తొలగించాలనుకుంటున్నావ?"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_QRY_REMOVE_INSTANCE\n"
|
||
"querybox.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
|
||
"Do you really want to delete this instance?"
|
||
msgstr ""
|
||
"'$INSTANCENAME' ఇన్స్టాన్స్ తొలగించుట ప్రస్తుతం యీ ఇన్స్టాన్సుతో బందనం అయివున్న అన్ని నియంత్రికలను ప్రభావింతచేయును.\n"
|
||
"నీవు నిజముగా ఈ ఇన్స్టాన్సును తొలగించాలనుకుంటున్నావ?"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_QRY_REMOVE_ELEMENT\n"
|
||
"querybox.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
|
||
"Do you really want to delete this element?"
|
||
msgstr ""
|
||
"'$ELEMENTNAME' మూలకం తొలగించుట ప్రస్తుతం యీ మూలకముతో బందనం అయివున్న అన్ని నియంత్రికలను ప్రభావితం చేయును.\n"
|
||
"నీవు నిజముగా ఈ మూలకం ను తొలగించాలనుకుంటున్నావ?"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n"
|
||
"querybox.text"
|
||
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
|
||
msgstr "నీవు నిజముగానే ఆపాదనలు తొలగించాలనుకుంటున్నావ '$ఆపాదనపేరు'"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_QRY_REMOVE_SUBMISSION\n"
|
||
"querybox.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you really want to delete this submission?"
|
||
msgstr ""
|
||
"అర్పణను తొలగించు '$అర్పణపేరు' ప్రభావం అన్ని నియంత్రణలు ప్రస్తుతము హద్దు కు అర్పణ వేయును.\n"
|
||
"\n"
|
||
"నీవు నిజముగా ఈ అర్పణ ను తొలగించాలనుకుంటున్నావ?"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_QRY_REMOVE_BINDING\n"
|
||
"querybox.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you really want to delete this binding?"
|
||
msgstr ""
|
||
"అట్టను తొలగించు '$అట్టపేరు'ప్రభావం అన్ని నియంత్రణలు ప్రస్తుతము హద్దు కు అట్ట వేయును.\n"
|
||
"\n"
|
||
"నీవు నిజముగా ఈ అట్ట ను తొలగించాలనుకుంటున్నావ?"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_QRY_LINK_WARNING\n"
|
||
"messbox.text"
|
||
msgid ""
|
||
"This instance is linked with the form.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n"
|
||
"\n"
|
||
"How do you want to proceed?"
|
||
msgstr ""
|
||
"ఈ ఉదాహరణ జోడీలతో ఫారం.\n"
|
||
"\n"
|
||
"నీవు ఈ ఉదాహరణలకు మార్పులు చేస్తావో ఫారం మళ్ళీ నింపుకుంటునప్పుడు విడిపోతుంది.\n"
|
||
"\n"
|
||
"నీవు ఎట్లా చర్య తీసుకోవాలనుకుంటున్నవు?"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_ERR_INVALID_XMLNAME\n"
|
||
"errorbox.text"
|
||
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
|
||
msgstr "పేరు '%1' XML లో చెందదు .దయచేసి వేరొక ఉపసర్గను ప్రవేశపెట్టుము."
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_ERR_INVALID_XMLPREFIX\n"
|
||
"errorbox.text"
|
||
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
|
||
msgstr "ఉపసర్గ '%1' XML లో చెందదు.దయచేసి వేరొక ఉపసర్గను ప్రవేశపెట్టుము."
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_ERR_DOUBLE_MODELNAME\n"
|
||
"errorbox.text"
|
||
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
|
||
msgstr "పేరు '%1' అప్పటికే వున్నది.దయచేసి కొత్త నిమమును ప్రవేశపెట్టుము."
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_ERR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n"
|
||
"errorbox.text"
|
||
msgid "The submission must have a name."
|
||
msgstr "అర్పణకు ఖచ్ఛితంగా పేరు వుండాలి"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
|
||
"FL_ITEM\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Item"
|
||
msgstr "అంశ"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
|
||
"FT_NAME\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Name"
|
||
msgstr "పేరు(~N)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
|
||
"FT_DEFAULT\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Default Value"
|
||
msgstr "అప్రమేయ విలువ(~D)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
|
||
"FL_SETTINGS\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "అమరికలు"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
|
||
"FT_DATATYPE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Data Type"
|
||
msgstr "దత్తాంశం రకము(~D)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
|
||
"CB_REQUIRED\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~Required"
|
||
msgstr "అవసరము(~R)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
|
||
"PB_REQUIRED\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "స్థితి"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
|
||
"CB_RELEVANT\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "R~elevant"
|
||
msgstr "ఉచితమైన(~e)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
|
||
"PB_RELEVANT\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "స్థితి"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
|
||
"CB_CONSTRAINT\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~Constraint"
|
||
msgstr "బలవంతపు పని(~C)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
|
||
"PB_CONSTRAINT\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "స్థితి"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
|
||
"CB_READONLY\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Read-~only"
|
||
msgstr "చదువుట మాత్రమే(~o)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
|
||
"PB_READONLY\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "స్థితి"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
|
||
"CB_CALCULATE\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Calc~ulate"
|
||
msgstr "గుణించు(~u)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
|
||
"PB_CALCULATE\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "స్థితి"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
|
||
"STR_FIXEDLINE_ELEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Element"
|
||
msgstr "మూలపదార్ధం"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
|
||
"STR_FIXEDLINE_ATTRIBUTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Attribute"
|
||
msgstr "ఆపాదించు"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
|
||
"STR_FIXEDLINE_BINDING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Binding"
|
||
msgstr "కట్టుకుపోవు"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM\n"
|
||
"STR_FIXEDTEXT_BINDING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Binding expression"
|
||
msgstr "కట్టుకుపోవు వ్యక్తీకరణ"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_MENU_DATANAVIGATOR\n"
|
||
"TBI_ITEM_ADD\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Add Item"
|
||
msgstr "అంశమును జతచేయుము"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_MENU_DATANAVIGATOR\n"
|
||
"TBI_ITEM_ADD_ELEMENT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Add Element"
|
||
msgstr "మూలకమును జతచేయు"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_MENU_DATANAVIGATOR\n"
|
||
"TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Add Attribute"
|
||
msgstr "యాట్రిబ్యూట్ను జతచేయుము"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_MENU_DATANAVIGATOR\n"
|
||
"TBI_ITEM_EDIT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "సరిచేయు"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_MENU_DATANAVIGATOR\n"
|
||
"TBI_ITEM_REMOVE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "తీసివేయు"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_CONDITION\n"
|
||
"FT_CONDITION\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Condition"
|
||
msgstr "సందర్బము(~C)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_CONDITION\n"
|
||
"FT_RESULT\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Result"
|
||
msgstr "ఫలితము(~R)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_CONDITION\n"
|
||
"PB_EDIT_NAMESPACES\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Edit Namespaces..."
|
||
msgstr "ఖాళీపేరును సరిచేయుము...(~E)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_CONDITION\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Add Condition"
|
||
msgstr "సందర్బమును జతచేయు"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM\n"
|
||
"FT_NAMESPACES\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Namespaces"
|
||
msgstr "ఖాళీపేరు(~N)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM\n"
|
||
"PB_ADD_NAMESPACE\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Add..."
|
||
msgstr "జతచేయి...(~A)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM\n"
|
||
"PB_EDIT_NAMESPACE\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Edit..."
|
||
msgstr "సరిచేయు...(~E)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM\n"
|
||
"PB_DELETE_NAMESPACE\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Delete"
|
||
msgstr "తొలగించుము(~D)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM\n"
|
||
"STR_HEADER_PREFIX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Prefix"
|
||
msgstr "ఉపసర్గ"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM\n"
|
||
"STR_HEADER_URL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Namespaces for Forms"
|
||
msgstr "ఖాళీపేరు కొరకు ఫారములు"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE\n"
|
||
"FT_PREFIX\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Prefix"
|
||
msgstr "ముందు(~P)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE\n"
|
||
"FT_URL\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~URL"
|
||
msgstr "~URL"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE\n"
|
||
"STR_EDIT_TEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit Namespace"
|
||
msgstr "ఖాళీపేరును సరిచేయు"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Add Namespace"
|
||
msgstr "ఖాళీపేరును జతచేయు"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
|
||
"FL_SUBMISSION\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Submission"
|
||
msgstr "సమర్పణ"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
|
||
"FT_SUBMIT_NAME\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Name"
|
||
msgstr "పేరు(~N)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
|
||
"FT_SUBMIT_ACTION\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Action"
|
||
msgstr "చర్య(~A)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
|
||
"FT_SUBMIT_METHOD\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Method"
|
||
msgstr "పద్ధతి(~M)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
|
||
"FT_SUBMIT_REF\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Binding e~xpression"
|
||
msgstr "బందన సమీకరణము(~x)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
|
||
"PB_SUBMIT_REF\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~..."
|
||
msgstr "~..."
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
|
||
"FT_SUBMIT_BIND\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Binding"
|
||
msgstr "బైండింగ్ (~B)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
|
||
"FT_SUBMIT_REPLACE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Replace"
|
||
msgstr "మార్చు(~R)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
|
||
"STR_METHOD_POST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "తపాలా"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
|
||
"STR_METHOD_PUT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Put"
|
||
msgstr "పెట్టు"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
|
||
"STR_METHOD_GET\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Get"
|
||
msgstr "తీసుకువచ్చుట"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
|
||
"STR_REPLACE_NONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "ఏదీ కాదు"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
|
||
"STR_REPLACE_INST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Instance"
|
||
msgstr "సంభవము"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
|
||
"STR_REPLACE_DOC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "పత్రం"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Add Submission"
|
||
msgstr "అప్పగింతను జతచేయుము"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_MODEL\n"
|
||
"FL_INSTANCE\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "మొడల్"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_MODEL\n"
|
||
"FT_INST_NAME\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Name"
|
||
msgstr "పేరు(~N)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_MODEL\n"
|
||
"CB_MODIFIES_DOCUMENT\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Model data updates change document's modification status"
|
||
msgstr "మోడల్ డాటా అనునది పత్రముల సవరింపు స్థితిని మార్చుతుంది."
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_MODEL\n"
|
||
"STR_EDIT_TEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit Model"
|
||
msgstr "రీతిను సరికూర్చుము"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_MODEL\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Add Model"
|
||
msgstr "మొడల్ జతచేయు"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE\n"
|
||
"FL_INSTANCE\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Instance"
|
||
msgstr "సంభవము"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE\n"
|
||
"FT_INST_NAME\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Name"
|
||
msgstr "పేరు(~N)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE\n"
|
||
"FT_INST_URL\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~URL"
|
||
msgstr "~URL"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE\n"
|
||
"CB_INST_LINKINST\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~Link instance"
|
||
msgstr "ఉదాహరణ లింకు(~L)"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE\n"
|
||
"STR_EDIT_TEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit Instance"
|
||
msgstr "ఉదాహరణను సరిచేయు"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Add Instance"
|
||
msgstr "ఉదాహరణను జతచేయు"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_STR_DATANAV_SUBM_PARENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Submission: "
|
||
msgstr "అర్పణ :"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_STR_DATANAV_SUBM_ID\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ID: "
|
||
msgstr "గుచి:"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Binding: "
|
||
msgstr "అట్టను అతికించు"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_STR_DATANAV_SUBM_REF\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reference: "
|
||
msgstr "నిస్సార:"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Action: "
|
||
msgstr "క్రియ;"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Method: "
|
||
msgstr "పద్దతి :"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Replace: "
|
||
msgstr "తీసిపెట్టు:"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add Element"
|
||
msgstr "మూలకమును జతచేయు"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit Element"
|
||
msgstr "మూలపదార్ధం సరిచేయు"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete Element"
|
||
msgstr "మూలపదార్ధం తొలగించు"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add Attribute"
|
||
msgstr "యాట్రిబ్యూట్ను జతచేయుము"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit Attribute"
|
||
msgstr "ఆపాదనను సరిచేయు"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete Attribute"
|
||
msgstr "ఆపాదనను తొలగించు"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add Binding"
|
||
msgstr "బందనమును జతచేయి"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit Binding"
|
||
msgstr "అట్టను సరిచేయు"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete Binding"
|
||
msgstr "అట్టను తొలగించు"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add Submission"
|
||
msgstr "అప్పగింతను జతచేయుము"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit Submission"
|
||
msgstr "అర్పణను సరిచేయు"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete Submission"
|
||
msgstr "అర్పణను తొలగించు"
|
||
|
||
#: datanavi.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"datanavi.src\n"
|
||
"RID_STR_DATANAV_LINKWARN_BUTTON\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Edit"
|
||
msgstr "సరిచేయు(~E)"
|
||
|
||
#: filtnav.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"filtnav.src\n"
|
||
"RID_FM_FILTER_MENU\n"
|
||
"SID_FM_DELETE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Delete"
|
||
msgstr "తొలగించుము(~D)"
|
||
|
||
#: filtnav.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"filtnav.src\n"
|
||
"RID_FM_FILTER_MENU\n"
|
||
"SID_FM_FILTER_EDIT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Edit"
|
||
msgstr "సరిచేయు(~E)"
|
||
|
||
#: filtnav.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"filtnav.src\n"
|
||
"RID_FM_FILTER_MENU\n"
|
||
"SID_FM_FILTER_IS_NULL\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Is Null"
|
||
msgstr "శూన్యం(~I)"
|
||
|
||
#: filtnav.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"filtnav.src\n"
|
||
"RID_FM_FILTER_MENU\n"
|
||
"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "I~s not Null"
|
||
msgstr "శూన్యం కాదు(~s)"
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW\n"
|
||
"SID_FM_NEW_FORM\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "ఫారమ్"
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW\n"
|
||
"SID_FM_NEW_HIDDEN\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Hidden Control"
|
||
msgstr "దాగిన నియంత్రణ"
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
|
||
"SID_FM_NEW\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~New"
|
||
msgstr "కొత్త(~N)"
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
|
||
"SID_FM_CHANGECONTROLTYPE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Replace with"
|
||
msgstr "పునఃస్తాపించుట తో"
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
|
||
"SID_FM_DELETE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Delete"
|
||
msgstr "తొలగించుము(~D)"
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
|
||
"SID_FM_TAB_DIALOG\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Tab Order..."
|
||
msgstr "టాబ్ క్రమంలో..."
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
|
||
"SID_FM_RENAME_OBJECT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Rename"
|
||
msgstr "పేరు మార్చు(~R)"
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
|
||
"SID_FM_SHOW_PROPERTY_BROWSER\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Propert~ies"
|
||
msgstr "లక్షణాలు(~i)"
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
|
||
"SID_FM_OPEN_READONLY\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Open in Design Mode"
|
||
msgstr "నమూనా విధములో తెరుచుము"
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
|
||
"SID_FM_AUTOCONTROLFOCUS\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Automatic Control Focus"
|
||
msgstr "స్వయంచాలక నియంత్రణ కేంద్రం"
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||
"SID_FM_CONVERTTO_EDIT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Text Box"
|
||
msgstr "పాఠం పేటిక(~T)"
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||
"SID_FM_CONVERTTO_BUTTON\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Button"
|
||
msgstr "బొత్తము(~B)"
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||
"SID_FM_CONVERTTO_FIXEDTEXT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "La~bel field"
|
||
msgstr "లేబుల్ క్షేత్రం(~b)"
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||
"SID_FM_CONVERTTO_GROUPBOX\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "G~roup Box"
|
||
msgstr "గ్రూప్ పేటిక(~r)"
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||
"SID_FM_CONVERTTO_LISTBOX\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "L~ist Box"
|
||
msgstr "జాబితా పేటిక(~i)"
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||
"SID_FM_CONVERTTO_CHECKBOX\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Check Box"
|
||
msgstr "తనిఖీ పేటిక(~C)"
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||
"SID_FM_CONVERTTO_RADIOBUTTON\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Radio Button"
|
||
msgstr "రేడియో బొత్తం(~R)"
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||
"SID_FM_CONVERTTO_COMBOBOX\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Combo Bo~x"
|
||
msgstr "కోంబో పేటిక(~x)"
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||
"SID_FM_CONVERTTO_IMAGEBUTTON\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "I~mage Button"
|
||
msgstr "ప్రతిరూప నియంత్రణ(~m)"
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||
"SID_FM_CONVERTTO_FILECONTROL\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~File Selection"
|
||
msgstr "ఫైల్ ఎంపిక(~F)"
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||
"SID_FM_CONVERTTO_DATE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Date Field"
|
||
msgstr "తేదియొక్క క్షేత్రం(~D)"
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||
"SID_FM_CONVERTTO_TIME\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Tim~e Field"
|
||
msgstr "కాల క్షేత్రము(~e)"
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||
"SID_FM_CONVERTTO_NUMERIC\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Numerical Field"
|
||
msgstr "పూర్ణసంఖ్యా క్షేత్రం(~N)"
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||
"SID_FM_CONVERTTO_CURRENCY\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "C~urrency Field"
|
||
msgstr "ద్రవ్య క్షేత్రములు(~u)"
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||
"SID_FM_CONVERTTO_PATTERN\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Pattern Field"
|
||
msgstr "సరళి క్షేత్రం(~P)"
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||
"SID_FM_CONVERTTO_IMAGECONTROL\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Ima~ge Control"
|
||
msgstr "ప్రతిరూప నియంత్రణ(~g)"
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||
"SID_FM_CONVERTTO_FORMATTED\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Fo~rmatted Field"
|
||
msgstr "ఫార్మాటెడ్ క్షేత్రం(~r)"
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||
"SID_FM_CONVERTTO_SCROLLBAR\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Scroll bar"
|
||
msgstr "జరుపు పట్టా"
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||
"SID_FM_CONVERTTO_SPINBUTTON\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Spin Button"
|
||
msgstr "భ్రమణపు బొత్తం"
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
|
||
"SID_FM_CONVERTTO_NAVIGATIONBAR\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Navigation Bar"
|
||
msgstr "విహార పట్టి"
|
||
|
||
#: fmexpl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmexpl.src\n"
|
||
"RID_SVX_FMEXPLORER\n"
|
||
"dockingwindow.text"
|
||
msgid "Form Navigator"
|
||
msgstr "ఫారము విహరిణి"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_ERR_CONTEXT_ADDFORM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Error while creating form"
|
||
msgstr "ఫారము నిర్మించునపుడు దోషము"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_ERR_FIELDREQUIRED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
|
||
msgstr "క్షేత్రము'#'లో ప్రవేశపెట్టు అవసరమైనది. దయచేసి విలువను ప్రవేశపెట్టుము."
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_ERR_DUPLICATE_NAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Entry already exists.\n"
|
||
"Please choose another name."
|
||
msgstr ""
|
||
"ప్రశేశము ముందుగానే వుండును.\n"
|
||
" దయచేసి వేరే పేరును ఎన్నుకొనుము."
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_FORMS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Forms"
|
||
msgstr "ఫారములు"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_NO_PROPERTIES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No control selected"
|
||
msgstr "నియంత్రణ ఏంపిక కాలేదు"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPERTIES_CONTROL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Properties: "
|
||
msgstr "లక్షణాలు"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPERTIES_FORM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Form Properties"
|
||
msgstr "ఫారమ్ లక్షణాలు"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_FMEXPLORER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Form Navigator"
|
||
msgstr "ఫారము విహరిణి"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_FORM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "ఫారమ్"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "పట్టిక"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Query"
|
||
msgstr "ప్రశ్న"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "SQL"
|
||
msgstr "SQL"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_STDFORMNAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "ఫారమ్"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hidden Control"
|
||
msgstr "దాగిన నియంత్రణ"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_CONTROL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Control"
|
||
msgstr "నియంత్రణ"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_REC_TEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Record"
|
||
msgstr "రికార్డు"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_REC_FROM_TEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "of"
|
||
msgstr "కు"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_FIELDSELECTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add field:"
|
||
msgstr "క్షేత్రమును జతచేయుము:"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_WRITEERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Error writing data to database"
|
||
msgstr "డాటాబేస్నకు దత్తాంశమును వ్రాయు దోషము"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_SYNTAXERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Syntax error in query expression"
|
||
msgstr "ప్రశ్న వ్యక్తీకరణ లో దోషము"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "You intend to delete 1 record."
|
||
msgstr "1 రికార్డు తొలగించుటకు మీరు నిర్దేశితులు."
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "# records will be deleted."
|
||
msgstr "రికార్డులు తొలగించబడును."
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_DELETECONFIRM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
|
||
"Do you want to continue anyway?"
|
||
msgstr ""
|
||
"మీరు వొకవేళ అవును నొక్కితే, మీరు ఈ చర్యను రద్దుచేయలేరు.\n"
|
||
"మీరు యేమైనా సరే కొనసాగించుదామని అనుకొనుచున్నారా?"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_ERR_NO_ELEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Choose an entry from the list or enter a text corresponding to one of the list items."
|
||
msgstr "ప్రవేశము నుండి జాబితాను ఎన్నుకొనుము లేక "
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_GROUPBOX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frame element"
|
||
msgstr "మూలక చట్రం"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_NAVIGATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "అమలుపరుచు"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_NAVIGATIONBAR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Navigation bar"
|
||
msgstr "అమలుపరుచు పట్టీ"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_COLUMN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Col"
|
||
msgstr "Col"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_UNDO_PROPERTY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set property '#'"
|
||
msgstr "లక్షణ సమితి '#'"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert in container"
|
||
msgstr "పాత్రలో ప్రవేశపెట్టు"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete #"
|
||
msgstr "తొలగింపు #"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete # objects"
|
||
msgstr "తొలగింపు # ప్రతిమలు"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Replace a container element"
|
||
msgstr "పాత్రలో మూలపదార్ధం తీసిపెట్టు"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_UNDO_DELETE_LOGICAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete structure"
|
||
msgstr "రూపమును తొలగించు"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Replace Control"
|
||
msgstr "నియంత్రణను మార్చు"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_DATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "తేది"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_TIME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "సమయము"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Push Button"
|
||
msgstr "నెట్టు బటన్"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Option Button"
|
||
msgstr "ఐచ్ఛిక బొత్తం"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Check Box"
|
||
msgstr "ఎన్నుకున్న పేటిక"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Label Field"
|
||
msgstr "లేబుల్ క్షేత్రం"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Group Box"
|
||
msgstr "గ్రూప్ పేటిక"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_EDIT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text Box"
|
||
msgstr "పాఠం పేటిక"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Formatted Field"
|
||
msgstr "ఫార్మాటెడ్"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List Box"
|
||
msgstr "జాబితా పేటిక"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Combo Box"
|
||
msgstr "కోంబో పేటిక"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Image Button"
|
||
msgstr "ప్రతిరూప బొత్తం"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Image Control"
|
||
msgstr "ప్రతిరూప నియంత్రణ"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "File Selection"
|
||
msgstr "ఫైల్ ఎంపిక"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date Field"
|
||
msgstr "తేది యొక్క క్షేత్రం"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Time Field"
|
||
msgstr "కాల క్షేత్రము"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numeric Field"
|
||
msgstr "పూర్ణసంఖ్యా క్షేత్రం"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Currency Field"
|
||
msgstr "క్షేత్ర ద్రవ్యం"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pattern Field"
|
||
msgstr "సరళి క్షేత్రం"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_DBGRID\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table Control "
|
||
msgstr "పట్టిక నియంత్రణ"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Scrollbar"
|
||
msgstr "జరుపు పట్టీ "
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Spin Button"
|
||
msgstr "భ్రమణపు బొత్తం"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Navigation Bar"
|
||
msgstr "విహార పట్టి"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Multiselection"
|
||
msgstr "ఎక్కువ ఎంపిక "
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_NODATACONTROLS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No data-related controls in the current form!"
|
||
msgstr "ప్రస్తుత ఫారములో దత్తాంశ-సంబంధించిన నియంత్రణనలు లేవు!"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_POSTFIX_DATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid " (Date)"
|
||
msgstr "(తేది)"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_POSTFIX_TIME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid " (Time)"
|
||
msgstr "(సమయము)"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_FILTER_NAVIGATOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Filter navigator"
|
||
msgstr "వడపోత విహరించు"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_FILTER_FILTER_FOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Filter for"
|
||
msgstr "వడపోత కొరకు "
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_FILTER_FILTER_OR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Or"
|
||
msgstr "లేక"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
|
||
msgstr "ఏవైతే నియంత్రణ హద్దులు పట్టిక దర్శనం ప్రస్తుత ఫారములో వుండదో అవి చెందుతాయి."
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_AUTOFIELD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<AutoField>"
|
||
msgstr "<స్వయంక్షేత్రం>"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_QRY_SAVEMODIFIED\n"
|
||
"querybox.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The content of the current form has been modified.\n"
|
||
"Do you want to save your changes?"
|
||
msgstr ""
|
||
"ప్రస్తుత ఫారము యొక్క సారము మార్చబడెను.\n"
|
||
"నీవు మార్పులను దాచాలనుకుంటున్నావ?"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "LIKE"
|
||
msgstr "LIKE"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "NOT"
|
||
msgstr "NOT"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "EMPTY"
|
||
msgstr "EMPTY"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "TRUE"
|
||
msgstr "నిజం"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "FALSE"
|
||
msgstr "అబద్దం"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IS"
|
||
msgstr "IS"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "BETWEEN"
|
||
msgstr "BETWEEN"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "OR"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "AND"
|
||
msgstr "AND"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "సగటు"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "లెక్క"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "అత్యధికము"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "అత్యల్ప"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||
"14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "మొత్తము"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||
"15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Every"
|
||
msgstr "ప్రతి"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||
"16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "ఏదైనా"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||
"17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Some"
|
||
msgstr "కొన్ని"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||
"18\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "STDDEV_POP"
|
||
msgstr "STDDEV_POP"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||
"19\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "STDDEV_SAMP"
|
||
msgstr "STDDEV_SAMP"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||
"20\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "VAR_SAMP"
|
||
msgstr "VAR_SAMP"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||
"21\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "VAR_POP"
|
||
msgstr "VAR_POP"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||
"22\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Collect"
|
||
msgstr "సేకరించు"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||
"23\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fusion"
|
||
msgstr "ఫ్యూజన్"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
|
||
"24\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Intersection"
|
||
msgstr "రెండు రేఖలు ఖండించుకొను బిందువు"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Syntax error in SQL statement"
|
||
msgstr "SQL ప్రకటన లో పరిచ్ఛేద దోషం"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
|
||
msgstr "విలువ #1 అనునది LIKEతో వుపయోగించబడదు."
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "LIKE cannot be used with this field."
|
||
msgstr "వంటి దానిని క్షేత్రముతో ఉపయోగించబడదు."
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
|
||
msgstr " ప్రవేశపెట్టిన విలువ సరైన తేదికాదు.దయచేసి సరైన తేదిరూపమును ప్రవేశపెట్టుము,ఎమ్ఎమ్/డిడి/వైవై."
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The field cannot be compared with an integer."
|
||
msgstr "క్షేత్రమును పూర్ణాంకంతో పోల్చద్దు."
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
|
||
msgstr "డాటాబేసు \"#\" పేరుతోవున్న పట్టికను కలిగిలేదు."
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
|
||
msgstr "డాటాబేసు \"#\" పేరుతో పట్టికను గాని లేదా క్వరీను గాని కలిగిలేదు."
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
|
||
msgstr "డాటాబేసు యిప్పటిక్ \"#\" పేరుతోవున్న పట్టికను లేదా వ్యూను కలిగివుంది."
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
|
||
msgstr "డాటాబేసు యిప్పటికే \"#\" పేరుతోవున్న క్వరీను కలిగివుంది."
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
|
||
msgstr "నిలువువరుస \"#1\" అనునది పట్టిక \"#2\" నందు తెలియనిది."
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
|
||
msgstr "క్షేత్రమును ఈ స్థిరములేని అంశము సంఖ్యతో "
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
|
||
msgstr "మొత్తము ప్రమాణమును ఈ క్షేత్రముతో పోల్చద్దు."
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_DATANAVIGATOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Data Navigator"
|
||
msgstr "దత్తాంశం విహరించు"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_READONLY_VIEW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid " (read-only)"
|
||
msgstr "(చదువుట-మాత్రమే)"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The file already exists. Overwrite?"
|
||
msgstr "ఫైల్ ముందుగానే ఉన్నది.చెరిపిరాయి?"
|
||
|
||
#: fmstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fmstring.src\n"
|
||
"RID_STR_OBJECT_LABEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "#object# label"
|
||
msgstr "#ఆబ్జక్టు# లేబుల్"
|
||
|
||
#: formshell.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formshell.src\n"
|
||
"RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU\n"
|
||
"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_STYLE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "St~yle"
|
||
msgstr "శైలి(~y)"
|
||
|
||
#: formshell.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formshell.src\n"
|
||
"RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU\n"
|
||
"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_ALIGNMENT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Alignment"
|
||
msgstr "ఒక వరుసలో ఉంచుట(~A)"
|
||
|
||
#: formshell.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formshell.src\n"
|
||
"RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU\n"
|
||
"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_SPACING\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Line Spacing"
|
||
msgstr "వరుస ఖాళీ(~L)"
|
||
|
||
#: formshell.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formshell.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR.1\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "అక్షరశైలి"
|
||
|
||
#: formshell.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formshell.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR.1\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Font Effects"
|
||
msgstr "అక్షరశైలి ప్రభావాలు"
|
||
|
||
#: formshell.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formshell.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR.1\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "స్థానము"
|
||
|
||
#: formshell.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formshell.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR\n"
|
||
"tabdialog.text"
|
||
msgid "Character"
|
||
msgstr "అక్షరం"
|
||
|
||
#: formshell.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formshell.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR.1\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Indents & Spacing"
|
||
msgstr "గంటుపెట్టుట & ఖాళీ"
|
||
|
||
#: formshell.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formshell.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR.1\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "ఒక వరుసలో వుంచుట"
|
||
|
||
#: formshell.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formshell.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR.1\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Asian Typography"
|
||
msgstr "ఏసియన్ టైసోగ్రఫీ"
|
||
|
||
#: formshell.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formshell.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR.1\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
|
||
"pageitem.text"
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "టాబ్ లు"
|
||
|
||
#: formshell.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formshell.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR\n"
|
||
"tabdialog.text"
|
||
msgid "Paragraph"
|
||
msgstr "పేరా"
|