also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
153 lines
4.4 KiB
Plaintext
153 lines
4.4 KiB
Plaintext
#. extracted from svx/source/sidebar/area
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-08-02 18:12+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1375467172.0\n"
|
|
|
|
#: AreaPropertyPanel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
|
"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n"
|
|
"FT_TRGR_CENTER_X\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Center ~X:"
|
|
msgstr "Střed X:"
|
|
|
|
#: AreaPropertyPanel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
|
"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n"
|
|
"MTR_TRGR_CENTER_X\n"
|
|
"metricfield.quickhelptext"
|
|
msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
|
|
msgstr "Zadejte pro styl přechodu posun od středu ve vodorovném směru v procentech. 50 % znamená střed ve vodorovném směru."
|
|
|
|
#: AreaPropertyPanel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
|
"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n"
|
|
"FT_TRGR_CENTER_Y\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Center ~Y:"
|
|
msgstr "Střed Y:"
|
|
|
|
#: AreaPropertyPanel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
|
"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n"
|
|
"MTR_TRGR_CENTER_Y\n"
|
|
"metricfield.quickhelptext"
|
|
msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
|
|
msgstr "Zadejte pro styl přechodu posun od středu ve svislém směru v procentech. 50 % znamená střed ve svislém směru."
|
|
|
|
#: AreaPropertyPanel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
|
"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n"
|
|
"FT_TRGR_ANGLE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Angle:"
|
|
msgstr "Úhel:"
|
|
|
|
#: AreaPropertyPanel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
|
"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n"
|
|
"MTR_TRGR_ANGLE\n"
|
|
"metricfield.text"
|
|
msgid " degrees"
|
|
msgstr " stupňů"
|
|
|
|
#: AreaPropertyPanel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
|
"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n"
|
|
"MTR_TRGR_ANGLE\n"
|
|
"metricfield.quickhelptext"
|
|
msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
|
|
msgstr "Zadejte úhel otočení pro styl přechodu."
|
|
|
|
#: AreaPropertyPanel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
|
"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n"
|
|
"FT_TRGR_START_VALUE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Start value:"
|
|
msgstr "Počáteční hodnota:"
|
|
|
|
#: AreaPropertyPanel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
|
"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n"
|
|
"MTR_TRGR_START_VALUE\n"
|
|
"metricfield.quickhelptext"
|
|
msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
|
|
msgstr "Zadejte hodnotu průhlednosti pro počáteční bod přechodu, 0 % znamená neprůhlednost a 100 % úplnou průhlednost."
|
|
|
|
#: AreaPropertyPanel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
|
"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n"
|
|
"FT_TRGR_END_VALUE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~End value:"
|
|
msgstr "Konečná hodnota:"
|
|
|
|
#: AreaPropertyPanel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
|
"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n"
|
|
"MTR_TRGR_END_VALUE\n"
|
|
"metricfield.quickhelptext"
|
|
msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
|
|
msgstr "Zadejte průhlednost pro počátek přechodu, kde 0% znamená zcela neprůhlednou a 100% zcela průhlednou."
|
|
|
|
#: AreaPropertyPanel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
|
"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n"
|
|
"FT_TRGR_BORDER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Border:"
|
|
msgstr "Okraj:"
|
|
|
|
#: AreaPropertyPanel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
|
"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n"
|
|
"MTR_TRGR_BORDER\n"
|
|
"metricfield.quickhelptext"
|
|
msgid "Specify the border value of gradient transparence."
|
|
msgstr "Určete hraniční hodnotu průhlednosti přechodu."
|
|
|
|
#: AreaPropertyPanel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
|
"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n"
|
|
"STR_HELP_LEFT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
|
|
msgstr "Otočit o 45° proti směru hodinových ručiček."
|
|
|
|
#: AreaPropertyPanel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AreaPropertyPanel.src\n"
|
|
"RID_POPUPPANEL_AREAPAGE_TRGR\n"
|
|
"STR_HELP_RIGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
|
|
msgstr "Otočit o 45° po směru hodinových ručiček."
|