also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
1066 lines
17 KiB
Plaintext
1066 lines
17 KiB
Plaintext
#. extracted from sw/source/ui/fldui
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:35+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: bn\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1356518100.0\n"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_DATEFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "তারিখ"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_TIMEFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "সময়"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_FILENAMEFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "File name"
|
|
msgstr "ফাইলের নাম"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_DBNAMEFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Database Name"
|
|
msgstr "ডাটাবেসের নাম"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_CHAPTERFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Chapter"
|
|
msgstr "অধ্যায়"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_PAGENUMBERFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page numbers"
|
|
msgstr "পৃষ্ঠার নম্বর"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_DOCSTATFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "পরিসংখ্যান"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_AUTHORFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "লেখক"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_TEMPLNAMEFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "ফর্মা"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_EXTUSERFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sender"
|
|
msgstr "প্রেরক"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_SETFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set variable"
|
|
msgstr "চলক নির্ধারণ"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_GETFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Show variable"
|
|
msgstr "চলক প্রদর্শন"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_FORMELFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert Formula"
|
|
msgstr "সূত্র সন্নিবেশ"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_INPUTFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Input field"
|
|
msgstr "ইনপুট ক্ষেত্র"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_SETINPUTFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Input field (variable)"
|
|
msgstr "ইনপুট ক্ষেত্র (চলক)"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_USRINPUTFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Input field (user)"
|
|
msgstr "ইনপুট ক্ষেত্র (ব্যবহারকারী)"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_CONDTXTFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Conditional text"
|
|
msgstr "শর্তাধীন লেখা"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_DDEFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "DDE field"
|
|
msgstr "DDE ক্ষেত্র"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_MACROFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Execute macro"
|
|
msgstr "ম্যাক্রো কার্যকর"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_SEQFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number range"
|
|
msgstr "নম্বর পরিসর"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_SETREFPAGEFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set page variable"
|
|
msgstr "পৃষ্ঠার চলক নির্ধারণ"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_GETREFPAGEFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Show page variable"
|
|
msgstr "পৃষ্ঠার চলক প্রদর্শন"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_INTERNETFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Load URL"
|
|
msgstr "URL লোড"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_JUMPEDITFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Placeholder"
|
|
msgstr "স্থানধারক"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_COMBINED_CHARS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Combine characters"
|
|
msgstr "একত্রিত বর্ণ"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_DROPDOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Input list"
|
|
msgstr "ইনপুট তালিকা"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_SETREFFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set Reference"
|
|
msgstr "রেফারেন্স নির্ধারণ"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_GETREFFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert Reference"
|
|
msgstr "রেফারেন্স সন্নিবেশ"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_DBFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Mail merge fields"
|
|
msgstr "মেইল একত্রীকরণ ক্ষেত্র"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_DBNEXTSETFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next record"
|
|
msgstr "পরবর্তী রেকর্ড"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_DBNUMSETFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Any record"
|
|
msgstr "যেকোনো রেকর্ড"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_DBSETNUMBERFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Record number"
|
|
msgstr "রেকর্ড নম্বর"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_PREVPAGEFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous page"
|
|
msgstr "পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_NEXTPAGEFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next page"
|
|
msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠা"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_HIDDENTXTFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hidden text"
|
|
msgstr "লুক্কায়িত লেখা"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_USERFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User Field"
|
|
msgstr "ব্যবহারকারী ক্ষেত্র"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_POSTITFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "নোট"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_SCRIPTFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Script"
|
|
msgstr "স্ক্রিপ্ট"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_AUTHORITY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bibliography entry"
|
|
msgstr "তথ্যসূত্র ভুক্তি"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_HIDDENPARAFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hidden Paragraph"
|
|
msgstr "লুকায়িত অনুচ্ছেদ"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_DOCINFOFLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "DocInformation"
|
|
msgstr "নথির-তথ্য"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FLD_DATE_STD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "তারিখ"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FLD_DATE_FIX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Date (fixed)"
|
|
msgstr "তারিখ (অপরিবর্তিত)"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FLD_TIME_STD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "সময়"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FLD_TIME_FIX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Time (fixed)"
|
|
msgstr "তারিখ (অপরিবর্তিত)"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FLD_STAT_TABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tables"
|
|
msgstr "সারণি"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FLD_STAT_CHAR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Characters"
|
|
msgstr "বর্ণ"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FLD_STAT_WORD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Words"
|
|
msgstr "শব্দ"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FLD_STAT_PARA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Paragraphs"
|
|
msgstr "অনুচ্ছেদ"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FLD_STAT_GRF\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FLD_STAT_OBJ\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Objects"
|
|
msgstr "বস্তু"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FLD_STAT_PAGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Pages"
|
|
msgstr "পৃষ্ঠা"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_DDE_HOT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "DDE automatic"
|
|
msgstr "DDE স্বয়ংক্রিয় "
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_DDE_NORMAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "DDE manual"
|
|
msgstr "DDE ম্যানুয়াল"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FLD_EU_FIRMA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "কোম্পানি"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FLD_EU_VORNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "First Name"
|
|
msgstr "নামের প্রথমাংশ"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FLD_EU_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Last Name"
|
|
msgstr "নামের শেষাংশ"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FLD_EU_ABK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Initials"
|
|
msgstr "আদ্যক্ষর"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FLD_EU_STRASSE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr "রাস্তা"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FLD_EU_LAND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "দেশ"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FLD_EU_PLZ\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Zip code"
|
|
msgstr "জিপ কোড"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FLD_EU_ORT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "শহর"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FLD_EU_TITEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "শিরোনাম"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FLD_EU_POS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "অবস্থান"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FLD_EU_TELPRIV\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tel. (Home)"
|
|
msgstr "টেলিফোন(বাসা)"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FLD_EU_TELFIRMA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tel. (Work)"
|
|
msgstr "টেলিফোন (কর্মস্থল)"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FLD_EU_FAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "FAX"
|
|
msgstr "FAX"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FLD_EU_EMAIL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "E-mail"
|
|
msgstr "ইমেইল "
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FLD_EU_STATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "রাষ্ট্র"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FLD_PAGEREF_OFF\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "off"
|
|
msgstr "বন্ধ"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FLD_PAGEREF_ON\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "চালু"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_FF_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "File name"
|
|
msgstr "ফাইলের নাম"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_FF_NAME_NOEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "File name without extension"
|
|
msgstr "বর্ধিতাংশহীন ফাইলের নাম"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_FF_PATHNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Path/File name"
|
|
msgstr "পথ/ফাইলের নাম"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_FF_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "পথ"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_FF_UI_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "শৈলী"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_FF_UI_RANGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "শ্রেণী"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_CHAPTER_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Chapter name"
|
|
msgstr "অধ্যায়ের নাম"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_CHAPTER_NO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Chapter number"
|
|
msgstr "অধ্যায় নম্বর"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Chapter number without separator"
|
|
msgstr "বিভাজকহীন অধ্যায় নম্বর"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_CHAPTER_NAMENO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Chapter number and name"
|
|
msgstr "অধ্যায় নম্বর এবং নাম"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_NUM_ROMAN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Roman (I II III)"
|
|
msgstr "রোমান (I II III)"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_NUM_SROMAN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Roman (i ii iii)"
|
|
msgstr "রোমান (i ii iii)"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_NUM_ARABIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Arabic (1 2 3)"
|
|
msgstr "আরবী (১ ২ ৩)"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_NUM_PAGEDESC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "As Page Style"
|
|
msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী হিসেবে"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_NUM_PAGESPECIAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "লেখা"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_AUTHOR_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "নাম"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_AUTHOR_SCUT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Initials"
|
|
msgstr "আদ্যক্ষর"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_SETVAR_SYS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "সিস্টেম"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_SETVAR_TEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "লেখা"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_GETVAR_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "নাম"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_GETVAR_TEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "লেখা"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_USERVAR_CMD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Formula"
|
|
msgstr "সূত্র"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_USERVAR_TEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "লেখা"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_DBFLD_DB\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "ডাটাবেস"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_DBFLD_SYS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "সিস্টেম"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_REG_AUTHOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "লেখক"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_REG_TIME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "সময়"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_REG_DATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "তারিখ"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_REF_TEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "রেফারেন্স"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_REF_PAGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "পৃষ্ঠা"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_REF_CHAPTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Chapter"
|
|
msgstr "অধ্যায়"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_REF_UPDOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Above/Below"
|
|
msgstr "উপরে/নিচে"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_REF_PAGE_PGDSC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "As Page Style"
|
|
msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী হিসেবে"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_REF_ONLYNUMBER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Category and Number"
|
|
msgstr "শ্রেণী এবং নম্বর"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_REF_ONLYCAPTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Caption Text"
|
|
msgstr "ক্যাপশন লেখা"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_REF_ONLYSEQNO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numbering"
|
|
msgstr "সংখ্যায়ন"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_REF_NUMBER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "নম্বর"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number (no context)"
|
|
msgstr "সংখ্যা (প্রসঙ্গ ছাড়া)"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number (full context)"
|
|
msgstr "সংখ্যা (সম্পূর্ণ প্রসঙ্গ)"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_MARK_TEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "লেখা"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_MARK_TABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "সারণি"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_MARK_FRAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Frame"
|
|
msgstr "ফ্রেম"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"FMT_MARK_OLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr "বস্তু"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_ALL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "সব"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_INSERT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "সন্নিবেশ"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_COND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Condition"
|
|
msgstr "শর্ত (~C)"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_TEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Then, Else"
|
|
msgstr "তারপর, তাছাড়া"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_DDE_CMD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "DDE Statement"
|
|
msgstr "DDE স্ট্যাটমেন্ট"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_INSTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hidden t~ext"
|
|
msgstr "লুকায়িত লেখা (~e)"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_MACNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Macro name"
|
|
msgstr "ম্যাক্রো নাম (~M)"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_PROMPT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Reference"
|
|
msgstr "রেফারেন্স (~R)"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_COMBCHRS_FT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Ch~aracters"
|
|
msgstr "বর্ণ (~a)"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_SETNO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Record number"
|
|
msgstr "রেকর্ড নম্বর"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_OFFSET\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "O~ffset"
|
|
msgstr "অফসেট (~f)"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_VALUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "মান"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_FORMULA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Formula"
|
|
msgstr "সূত্র"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_URLPROMPT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~URL"
|
|
msgstr "URL (~U)"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_ALL_DATABASE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "<All>"
|
|
msgstr "<সব>"
|
|
|
|
#: fldui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fldui.src\n"
|
|
"STR_CUSTOM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "স্বনির্ধারিত"
|