101 lines
3.1 KiB
Plaintext
101 lines
3.1 KiB
Plaintext
#. extracted from svtools/source/plugapp.oo
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fplugapp.oo&subcomponent=ui\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:30+0200\n"
|
|
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_SHOW.toolboxitem.text
|
|
msgid "Display IDs"
|
|
msgstr "Zobrazovat IDčka"
|
|
|
|
#: testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_OUTPUT.toolboxitem.text
|
|
msgid "This is the input window"
|
|
msgstr "Toto je vstupní okno"
|
|
|
|
#: testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_SEND_DATA.toolboxitem.text
|
|
msgid "Transfer to TestTool"
|
|
msgstr "Přenes do testovacího nástroje"
|
|
|
|
#: testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_ALLWIN.toolboxitem.text
|
|
msgid "Show all windows"
|
|
msgstr "Zobrazit všechna okna"
|
|
|
|
#: testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_KURZNAME.toolboxitem.text
|
|
msgid "Show short names (if available)"
|
|
msgstr "Zobrazit krátká jména (jsou-li dostupná)"
|
|
|
|
#: testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_LANGNAME.toolboxitem.text
|
|
msgid "Always show long-name"
|
|
msgstr "Vždy zobrazovat dlouhá jména"
|
|
|
|
#: testtool.src#DisplayHidToolBox.toolbox.text
|
|
msgid "DisplayHID"
|
|
msgstr "DisplayHID"
|
|
|
|
#: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_GB_TRANSLATION.groupbox.text
|
|
msgid "Translation"
|
|
msgstr "Překlad"
|
|
|
|
#: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_E_NEW.edit.text
|
|
msgid "~Edit"
|
|
msgstr "Upravit"
|
|
|
|
#: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_FT_OLD.fixedtext.text
|
|
msgid "Original Text"
|
|
msgstr "Původní text"
|
|
|
|
#: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_GB_COMMENT.groupbox.text
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Komentář"
|
|
|
|
#: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_E_COMMENT.edit.text
|
|
msgid "~Comment"
|
|
msgstr "Komentář"
|
|
|
|
#: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_SELECT.pushbutton.text
|
|
msgid "~Select"
|
|
msgstr "Vybrat"
|
|
|
|
#: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_RESTORE.pushbutton.text
|
|
msgid "~Restore"
|
|
msgstr "Obnovit"
|
|
|
|
#: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_ACCEPT.pushbutton.text
|
|
msgid "~Accept"
|
|
msgstr "Přijmout"
|
|
|
|
#: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_NEXT.pushbutton.text
|
|
msgid "~Next"
|
|
msgstr "Další"
|
|
|
|
#: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.workwindow.text
|
|
msgid "Inplace Translation"
|
|
msgstr "Překlad na místě"
|
|
|
|
#: testtool.src#TT_DISCARD_CHANGED_DATA.messbox.text
|
|
msgid "The Translation will be lost. Proceed anyway?"
|
|
msgstr "Překlad bude ztracen, i tak pokračovat?"
|
|
|
|
#: testtool.src#TT_NO_CONTROL.errorbox.text
|
|
msgid "The Control is no longer valid. The Translation cannot be saved."
|
|
msgstr "Ovládací prvek již není platný. Překlad nemůže být uložen."
|
|
|
|
#: testtool.src#TT_GPF.string.text
|
|
msgid "GPF occurred"
|
|
msgstr "Nastala chyba GPF"
|
|
|
|
#: testtool.src#TT_ALTERNATE_CAPTION.string.text
|
|
msgid "HelpID does not match UniqueID: "
|
|
msgstr "HelpID neodpovídá UniqueID: "
|