853 lines
25 KiB
Plaintext
853 lines
25 KiB
Plaintext
#. extracted from dbaccess/source/ui/dlg
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-09-01 14:39+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1441118341.000000\n"
|
||
|
||
#: AutoControls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"AutoControls.src\n"
|
||
"STR_DBASE_PATH_OR_FILE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Path to the dBASE files"
|
||
msgstr "Път до файловете на dBASE"
|
||
|
||
#: AutoControls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"AutoControls.src\n"
|
||
"STR_FLAT_PATH_OR_FILE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Path to the text files"
|
||
msgstr "Път до текстовите файлове"
|
||
|
||
#: AutoControls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"AutoControls.src\n"
|
||
"STR_CALC_PATH_OR_FILE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Path to the spreadsheet document"
|
||
msgstr "Път до документ - електронна таблица"
|
||
|
||
#: AutoControls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"AutoControls.src\n"
|
||
"STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
|
||
msgstr "Име на ODBC източник на данни"
|
||
|
||
#: AutoControls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"AutoControls.src\n"
|
||
"STR_MYSQL_DATABASE_NAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name of the MySQL database"
|
||
msgstr "Име на база от данни на MySQL"
|
||
|
||
#: AutoControls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"AutoControls.src\n"
|
||
"STR_ORACLE_DATABASE_NAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name of the Oracle database"
|
||
msgstr "Име на база от данни на Oracle"
|
||
|
||
#: AutoControls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"AutoControls.src\n"
|
||
"STR_MSACCESS_MDB_FILE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Microsoft Access database file"
|
||
msgstr "Файл с база от данни на Microsoft Access"
|
||
|
||
#: AutoControls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"AutoControls.src\n"
|
||
"STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
|
||
msgstr "Не са необходими повече настройки. За да се уверите, че връзката работи, натиснете бутона \"%test\"."
|
||
|
||
#: AutoControls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"AutoControls.src\n"
|
||
"STR_COMMONURL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
|
||
msgstr "URL на източника (напр. postgresql://хост:порт/база_от_данни)"
|
||
|
||
#: AutoControls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"AutoControls.src\n"
|
||
"STR_HOSTNAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Host name"
|
||
msgstr "~Име на хост"
|
||
|
||
#: AutoControls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"AutoControls.src\n"
|
||
"STR_MOZILLA_PROFILE_NAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Mozilla profile name"
|
||
msgstr "Име на профил на ~Mozilla"
|
||
|
||
#: AutoControls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"AutoControls.src\n"
|
||
"STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Thunderbird profile name"
|
||
msgstr "Име на профил на ~Thunderbird"
|
||
|
||
#: AutoControls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"AutoControls.src\n"
|
||
"STR_ADD_TABLES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add Tables"
|
||
msgstr "Добавяне на таблици"
|
||
|
||
#: AutoControls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"AutoControls.src\n"
|
||
"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add Table or Query"
|
||
msgstr "Добавяне на таблица или заявка"
|
||
|
||
#: ConnectionPage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ConnectionPage.src\n"
|
||
"STR_CONNECTION_TEST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Connection Test"
|
||
msgstr "Тестване на връзката"
|
||
|
||
#: ConnectionPage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ConnectionPage.src\n"
|
||
"STR_CONNECTION_SUCCESS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The connection was established successfully."
|
||
msgstr "Връзката беше успешно установена."
|
||
|
||
#: ConnectionPage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ConnectionPage.src\n"
|
||
"STR_CONNECTION_NO_SUCCESS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The connection could not be established."
|
||
msgstr "Не бе възможно установяването на връзка."
|
||
|
||
#: ConnectionPage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ConnectionPage.src\n"
|
||
"STR_JDBCDRIVER_SUCCESS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
|
||
msgstr "JDBC драйверът беше успешно зареден."
|
||
|
||
#: ConnectionPage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ConnectionPage.src\n"
|
||
"STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
|
||
msgstr "JDBC драйверът не може да бъде зареден."
|
||
|
||
#: ConnectionPage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ConnectionPage.src\n"
|
||
"STR_MSACCESS_FILTERNAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "MS Access file"
|
||
msgstr "Файл на MS Access"
|
||
|
||
#: ConnectionPage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ConnectionPage.src\n"
|
||
"STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "MS Access 2007 file"
|
||
msgstr "Файл на MS Access 2007"
|
||
|
||
#: ConnectionPage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ConnectionPage.src\n"
|
||
"STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Firebird Database"
|
||
msgstr "База от данни на Firebird"
|
||
|
||
#: UserAdmin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"UserAdmin.src\n"
|
||
"STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do you really want to delete the user?"
|
||
msgstr "Наистина ли желаете потребителят да бъде изтрит?"
|
||
|
||
#: UserAdmin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"UserAdmin.src\n"
|
||
"STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The database does not support user administration."
|
||
msgstr "Базата от данни не поддържа администриране на потребители."
|
||
|
||
#: UserAdmin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"UserAdmin.src\n"
|
||
"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
|
||
msgstr "Паролите не съвпадат. Моля, въведете паролата отново."
|
||
|
||
#: dbadmin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadmin.src\n"
|
||
"STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Database properties"
|
||
msgstr "Свойства на базата от данни"
|
||
|
||
#: dbadmin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadmin.src\n"
|
||
"STR_PARENTTITLE_GENERAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Data Source Properties: #"
|
||
msgstr "Свойства на източник: #"
|
||
|
||
#: dbadmin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadmin.src\n"
|
||
"STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
|
||
msgstr "За да се свържете със съществуваща база от данни, изберете 'Свързване към съществуваща база от данни'."
|
||
|
||
#: dbadmin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadmin.src\n"
|
||
"STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
|
||
msgstr "Програмната библиотека #lib# не може да бъде заредена или е повредена. Избраният ODBC източник на данни не е достъпен."
|
||
|
||
#: dbadmin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadmin.src\n"
|
||
"STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
|
||
"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
|
||
msgstr ""
|
||
"Този вид източник на данни не се поддържа за тази платформа.\n"
|
||
"Можете да промените настройките, но вероятно няма да можете да се свържете с базата от данни."
|
||
|
||
#: dbadmin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadmin.src\n"
|
||
"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "{None}"
|
||
msgstr "{Няма}"
|
||
|
||
#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
|
||
#: dbadmin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadmin.src\n"
|
||
"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
|
||
msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{табулатор}\t9\t{интервал}\t32"
|
||
|
||
#: dbadmin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadmin.src\n"
|
||
"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "#1 must be set."
|
||
msgstr "Трябва да се зададе #1."
|
||
|
||
#: dbadmin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadmin.src\n"
|
||
"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "#1 and #2 must be different."
|
||
msgstr "#1 и #2 трябва да се различават."
|
||
|
||
#: dbadmin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadmin.src\n"
|
||
"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
|
||
msgstr "В #1 не са разрешени заместващи знаци (като ?,*)."
|
||
|
||
#: dbadmin2.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadmin2.src\n"
|
||
"STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
|
||
msgstr "Необходима е парола за връзката към източника на данни \"$name$\"."
|
||
|
||
#: dbadmin2.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadmin2.src\n"
|
||
"STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The directory\n"
|
||
"\n"
|
||
"$path$\n"
|
||
"\n"
|
||
"does not exist. Should it be created?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Директорията\n"
|
||
"\n"
|
||
"$path$\n"
|
||
"\n"
|
||
"не съществува. Да бъде ли създадена?"
|
||
|
||
#: dbadmin2.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadmin2.src\n"
|
||
"STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The directory $name$ could not be created."
|
||
msgstr "Директорията $name$ не може да бъде създадена."
|
||
|
||
#: dbadmin2.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadmin2.src\n"
|
||
"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The file already exists. Overwrite?"
|
||
msgstr "Файлът вече съществува. Да бъде ли презаписан?"
|
||
|
||
#: dbadmin2.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadmin2.src\n"
|
||
"STR_NEW_FOLDER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Папка"
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_DBWIZARDTITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Database Wizard"
|
||
msgstr "Помощник за бази от данни"
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select database"
|
||
msgstr "Избор на база от данни"
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_PAGETITLE_DBASE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set up dBASE connection"
|
||
msgstr "Настройване на връзка към dBASE"
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_PAGETITLE_TEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set up a connection to text files"
|
||
msgstr "Настройване на връзка към текстови файлове"
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_PAGETITLE_MSACCESS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set up Microsoft Access connection"
|
||
msgstr "Настройване на връзка към Microsoft Access"
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_PAGETITLE_LDAP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set up LDAP connection"
|
||
msgstr "Настройване на връзка към LDAP"
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_PAGETITLE_ADO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set up ADO connection"
|
||
msgstr "Настройване на връзка към ADO"
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_PAGETITLE_JDBC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set up JDBC connection"
|
||
msgstr "Настройване на връзка към JDBC"
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_PAGETITLE_ORACLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set up Oracle database connection"
|
||
msgstr "Настройване на връзка към база от данни на Oracle"
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_PAGETITLE_MYSQL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set up MySQL connection"
|
||
msgstr "Настройване на връзка към MySQL"
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_PAGETITLE_ODBC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set up ODBC connection"
|
||
msgstr "Настройване на връзка към ODBC"
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set up Spreadsheet connection"
|
||
msgstr "Настройване на връзка към електронна таблица"
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set up user authentication"
|
||
msgstr "Настройване на потребителска идентификация"
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set up MySQL server data"
|
||
msgstr "Настройване на данните за MySQL сървър"
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_PAGETITLE_FINAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Save and proceed"
|
||
msgstr "Записване и продължаване"
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_DATABASEDEFAULTNAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "New Database"
|
||
msgstr "Нова база от данни"
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
|
||
msgstr "Настройване на връзка към MySQL с JDBC драйвер"
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
|
||
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Моля, въведете информацията, необходима за осъществяване на връзката с MySQL. Имайте предвид, че трябва да имате инсталиран JDBC драйвер и той да е регистриран в %PRODUCTNAME.\n"
|
||
"Ако не сте сигурни за правилните настройки, обърнете се към системния си администратор."
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
|
||
msgstr "Клас - драйвер за MySQL JDBC:"
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_MYSQL_DEFAULT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default: 3306"
|
||
msgstr "По подразбиране: 3306"
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_DBASE_HEADERTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set up a connection to dBASE files"
|
||
msgstr "Настройване на връзка към файлове на dBASE"
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_DBASE_HELPTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
|
||
msgstr "Изберете папката, в която се намират файловете на dBASE."
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_TEXT_HEADERTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set up a connection to text files"
|
||
msgstr "Настройване на връзка към текстови файлове"
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
|
||
msgstr "Изберете папката, в която се намират CSV файловете. %PRODUCTNAME ще отвори файловете в режим само за четене."
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Path to text files"
|
||
msgstr "Път до текстовите файлове"
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
|
||
msgstr "Настройване на връзка към база от данни на Microsoft Access"
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_MSACCESS_HELPTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
|
||
msgstr "Моля, изберете файла на Microsoft Access, който искате да отворите."
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_ADO_HEADERTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set up a connection to an ADO database"
|
||
msgstr "Настройване на връзка към база от данни чрез ADO"
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_ADO_HELPTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
|
||
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
|
||
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Моля, въведете URL адреса на източника на данни, с който искате да се свържете чрез ADO.\n"
|
||
"Натиснете \"Преглед\", за да конфигурирате специфичните настройки.\n"
|
||
"Ако не сте сигурни за правилните настройки, обърнете се към системния си администратор."
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_ODBC_HEADERTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
|
||
msgstr "Настройване на връзка към база от дани чрез ODBC"
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_ODBC_HELPTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
|
||
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
|
||
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Въведете името на базата от данни, с която искате да се свържете чрез ODBC.\n"
|
||
"Натиснете \"Преглед\", за да изберете вече регистрирана в %PRODUCTNAME база от данни.\n"
|
||
"Ако не сте сигурни за правилните настройки, обърнете се към системния си администратор."
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_JDBC_HEADERTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
|
||
msgstr "Настройване на връзка към база от данни чрез JDBC"
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_JDBC_HELPTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
|
||
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Моля, въведете информацията, необходима за свързване с база от данни чрез JDBC.\n"
|
||
"Ако не сте сигурни за правилните настройки, обърнете се към системния си администратор."
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_ORACLE_HEADERTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
|
||
msgstr "Настройване на връзка към база от данни на Oracle"
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_ORACLE_DEFAULT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default: 1521"
|
||
msgstr "По подразбиране: 1521"
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
|
||
msgstr "Клас - JDBC драйвер за Oracle "
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_ORACLE_HELPTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
|
||
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Моля, въведете информацията, необходима за свързване с база от данни на Oracle. Имайте предвид, че JDBC драйверът трябва да е инсталиран и регистриран в %PRODUCTNAME.\n"
|
||
"Ако не сте сигурни за правилните настройки, обърнете се към системния си администратор."
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
|
||
msgstr "Настройване на връзка към електронна таблица"
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_SPREADSHEET_HELPTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
|
||
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"Натиснете \"Преглед\", за да изберете електронна таблица на %PRODUCTNAME или Microsoft Excel.\n"
|
||
"%PRODUCTNAME ще я отвори само за четене."
|
||
|
||
#: dbadminsetup.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbadminsetup.src\n"
|
||
"STR_SPREADSHEETPATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Location and file name"
|
||
msgstr "Местоположение и име на файл"
|
||
|
||
#: directsql.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"directsql.src\n"
|
||
"STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Command successfully executed."
|
||
msgstr "Командата е изпълнена успешно."
|
||
|
||
#: directsql.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"directsql.src\n"
|
||
"STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
|
||
msgstr "Връзката към базата от данни е прекъсната. Диалогът ще бъде затворен."
|
||
|
||
#: indexdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"indexdialog.src\n"
|
||
"STR_TAB_INDEX_SORTORDER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sort order"
|
||
msgstr "Ред за сортиране"
|
||
|
||
#: indexdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"indexdialog.src\n"
|
||
"STR_TAB_INDEX_FIELD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Index field"
|
||
msgstr "Индексирано поле"
|
||
|
||
#: indexdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"indexdialog.src\n"
|
||
"STR_ORDER_ASCENDING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "Възходящо"
|
||
|
||
#: indexdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"indexdialog.src\n"
|
||
"STR_ORDER_DESCENDING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "Низходящо"
|
||
|
||
#: indexdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"indexdialog.src\n"
|
||
"STR_CONFIRM_DROP_INDEX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
|
||
msgstr "Наистина ли искате да бъде изтрит индексът \"$name$\"?"
|
||
|
||
#: indexdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"indexdialog.src\n"
|
||
"STR_LOGICAL_INDEX_NAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "index"
|
||
msgstr "индекс"
|
||
|
||
#: indexdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"indexdialog.src\n"
|
||
"STR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The index must contain at least one field."
|
||
msgstr "Индексът трябва да съдържа поне едно поле."
|
||
|
||
#: indexdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"indexdialog.src\n"
|
||
"STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
|
||
msgstr "Вече съществува друг индекс с име \"$name$\"."
|
||
|
||
#: indexdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"indexdialog.src\n"
|
||
"STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
|
||
msgstr "В дефиниция на индекс колоните на таблицата не трябва да се срещат повече от веднъж. Въвели сте колоната \"$name$\" два пъти."
|
||
|
||
#: paramdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"paramdialog.src\n"
|
||
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
|
||
msgstr "Въведеното не може да бъде преобразувано до валидна стойност за параметъра \"$name$\""
|
||
|
||
#: sqlmessage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sqlmessage.src\n"
|
||
"STR_EXCEPTION_STATUS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "SQL Status"
|
||
msgstr "Състояние на SQL"
|
||
|
||
#: sqlmessage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sqlmessage.src\n"
|
||
"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Error code"
|
||
msgstr "Код на грешката"
|
||
|
||
#: sqlmessage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sqlmessage.src\n"
|
||
"STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
|
||
msgstr "Честа причина за тази грешка е неправилна настройка за знаков набор на базата от данни. Проверете настройките с Редактиране - Бази от данни - Свойства."
|
||
|
||
#: sqlmessage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sqlmessage.src\n"
|
||
"STR_EXCEPTION_ERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Грешка"
|
||
|
||
#: sqlmessage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sqlmessage.src\n"
|
||
"STR_EXCEPTION_WARNING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Предупреждение"
|
||
|
||
#: sqlmessage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sqlmessage.src\n"
|
||
"STR_EXCEPTION_INFO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Информация"
|
||
|
||
#: sqlmessage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sqlmessage.src\n"
|
||
"STR_EXCEPTION_DETAILS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Подробности"
|