8376 lines
141 KiB
Plaintext
8376 lines
141 KiB
Plaintext
#. extracted from svx/source/dialog
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 06:03+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
|
|
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
|
|
"Language: eo\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#. aU)z
|
|
#: passwd.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"passwd.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_PASSWORD\n"
|
|
"FT_OLD_PASSWD\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Password"
|
|
msgstr "Pasvorto"
|
|
|
|
#. \_r]
|
|
#: passwd.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"passwd.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_PASSWORD\n"
|
|
"FL_OLD_PASSWD\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Old password"
|
|
msgstr "Malnova pasvorto"
|
|
|
|
#. Qnu7
|
|
#: passwd.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"passwd.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_PASSWORD\n"
|
|
"FT_NEW_PASSWD\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Pa~ssword"
|
|
msgstr "Pasvorto"
|
|
|
|
#. H(5*
|
|
#: passwd.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"passwd.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_PASSWORD\n"
|
|
"FT_REPEAT_PASSWD\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Confi~rm"
|
|
msgstr "Konfirmi"
|
|
|
|
#. EFS,
|
|
#: passwd.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"passwd.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_PASSWORD\n"
|
|
"FL_NEW_PASSWD\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Nova pasvorto"
|
|
|
|
#. qPZ_
|
|
#: passwd.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"passwd.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_PASSWORD\n"
|
|
"STR_ERR_OLD_PASSWD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Invalid password"
|
|
msgstr "Nevalida pasvorto"
|
|
|
|
#. m.\j
|
|
#: passwd.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"passwd.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_PASSWORD\n"
|
|
"STR_ERR_REPEAT_PASSWD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Passwords do not match"
|
|
msgstr "Pasvortoj ne egalas"
|
|
|
|
#. P%$s
|
|
#: passwd.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"passwd.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_PASSWORD\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Ŝanĝi pasvorton"
|
|
|
|
#. $!DF
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE\n"
|
|
"FT_SAVE_TITLE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME -dokumenta riparo"
|
|
|
|
#. _NYf
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE\n"
|
|
"FT_SAVE_DESCR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
|
|
msgstr "Pro neatendita eraro, %PRODUCTNAME fiaskis. Ĉiuj dosieroj, pri kiuj vi laboris estos tuj konservitaj. Ĉe la sekva lanĉo de %PRODUCTNAME viaj dosieroj estos aŭtomate riparataj."
|
|
|
|
#. CE%v
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE\n"
|
|
"FT_SAVE_FILELIST\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "The following files will be recovered:"
|
|
msgstr "La sekvaj dosieroj estos riparataj:"
|
|
|
|
#. 0.6W
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_PROGR\n"
|
|
"FT_SAVEPROGR_HINT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Documents are being saved."
|
|
msgstr "Dokumentoj estas konservataj."
|
|
|
|
#. zEV[
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_PROGR\n"
|
|
"FT_SAVEPROGR_PROGR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Progress of saving: "
|
|
msgstr "Konservada progreso: "
|
|
|
|
#. S5vw
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
|
"FT_RECOV_TITLE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME -dokumenta riparo"
|
|
|
|
#. ji;L
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
|
"FT_RECOV_DESCR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the documents listed below.\n"
|
|
"\n"
|
|
"The 'Status' column shows whether the document could be recovered."
|
|
msgstr ""
|
|
"Premu 'Komenci riparon' por startigi la riparan procezon de la ĉi-sube listigitaj dokumentoj.\n"
|
|
"\n"
|
|
"La kolumno 'Stato' montras ĉu la dokumento estis restarigita."
|
|
|
|
#. Edq.
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
|
"FT_RECOV_PROGR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Recovering document:"
|
|
msgstr "Ripari dokumenton:"
|
|
|
|
#. C_O)
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
|
"FT_RECOV_FILELIST\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Status of recovered documents:"
|
|
msgstr "Stato de riparitaj dokumentoj:"
|
|
|
|
#. -:{b
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
|
"STR_HEADERBAR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Document Name\tStatus"
|
|
msgstr "Dokumentnomo\\\tStato"
|
|
|
|
#. _SI\
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
|
"BTN_RECOV_NEXT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Start Recovery >"
|
|
msgstr "Komenci riparadon >"
|
|
|
|
#. :Yf@
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
|
"STR_RECOVERY_NEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Next >"
|
|
msgstr "Sekva >"
|
|
|
|
#. x)h0
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
|
"STR_SUCCESSRECOV\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Successfully recovered"
|
|
msgstr "Sukcese riparita"
|
|
|
|
#. @0^`
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
|
"STR_ORIGDOCRECOV\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Original document recovered"
|
|
msgstr "Originala dokumento riparita"
|
|
|
|
#. 7C+H
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
|
"STR_RECOVFAILED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Recovery failed"
|
|
msgstr "Riparo malsukcesis"
|
|
|
|
#. 8Ky@
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
|
"STR_RECOVINPROGR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Recovery in progress"
|
|
msgstr "Daŭras la riparado"
|
|
|
|
#. Ra1+
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
|
"STR_NOTRECOVYET\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Not recovered yet"
|
|
msgstr "Ne ankoraŭ riparita"
|
|
|
|
#. mTB[
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
|
"STR_RECOVERY_INPROGRESS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nun ekriparas viajn dokumentojn. Depende de la grando de la dokumentoj ĉi tiu procezo povos okupi kelkan tempon."
|
|
|
|
#. E,sH
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
|
"STR_RECOVERY_REPORT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A report of the crash was created to help us identify the reason why %PRODUCTNAME crashed. Click 'Next' to get to the Error Report Tool or press 'Cancel' to skip this step."
|
|
msgstr "Raporto pri la akcidento estas kreita, kiu helpus al ni identigi la kaŭzon pro kio %PRODUCTNAME akcidentis. Alklaku 'Sekva' por iri al la eraroraportilo aŭ alklaku 'Rezigni' por ignori ĉi tiun paŝon."
|
|
|
|
#. h6B;
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
|
"STR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Recovery of your documents was finished.\n"
|
|
"Click 'Finish' to see your documents."
|
|
msgstr ""
|
|
"Riparo de viaj dokumentoj finiĝis.\n"
|
|
"Alklaku 'Fini' por vidi viajn dokumentojn."
|
|
|
|
#. pc?:
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
|
"STR_RECOVERYONLY_FINISH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Finish"
|
|
msgstr "Fini"
|
|
|
|
#. #ZGU
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXQB_EXIT_RECOVERY\n"
|
|
"querybox.text"
|
|
msgid "Are you sure you want to cancel the %PRODUCTNAME document recovery?"
|
|
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas rezigni pri la %PRODUCTNAME-dokumentriparo?"
|
|
|
|
#. r-47
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n"
|
|
"FT_BROKEN_DESCR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The automatic recovery process was interrupted.\n"
|
|
"\n"
|
|
"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
|
|
msgstr ""
|
|
"La aŭtomata riparprocezo estis interrompata.\n"
|
|
"\n"
|
|
"La dokumentoj listigitaj ĉi-sube estos konservataj en la dosierujo indikita ĉi-sube se vi alklakas 'Konservi'n. Alklaku 'Rezigni' por fermi la asistanton sen konservado de la dokumentoj."
|
|
|
|
#. {x*8
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n"
|
|
"FT_BROKEN_FILELIST\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "Dokumentoj"
|
|
|
|
#. I~`E
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n"
|
|
"FT_BROKEN_SAVEDIR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Save to"
|
|
msgstr "Konservi al"
|
|
|
|
#. bR9z
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n"
|
|
"BTN_BROKEN_SAVEDIR\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Chan~ge..."
|
|
msgstr "Ŝanĝo..."
|
|
|
|
#. =QV4
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n"
|
|
"BTN_BROKEN_OK\n"
|
|
"okbutton.text"
|
|
msgid "~Save"
|
|
msgstr "Konservi"
|
|
|
|
#. WIta
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n"
|
|
"FT_RECOV_TITLE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Error Report"
|
|
msgstr "Bonvenon ĉe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION erarraporto"
|
|
|
|
#. 3).^
|
|
#: docrecovery.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n"
|
|
"FT_RECOV_DESCR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid ""
|
|
"This error report tool gathers information about how %PRODUCTNAME is working and sends it to The Document Foundation to help improve future versions.\n"
|
|
"\n"
|
|
"It's easy - just send the report without any further effort on your part by clicking 'Send' in the next dialog, or you can briefly describe how the error occurred and then click 'Send'. If you want to see the report, click the 'Show Report' button. No data will be sent if you click 'Do Not Send'.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Customer Privacy\n"
|
|
"The information gathered is limited to data concerning the state of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION when the error occurred. Other information about passwords or document contents is not collected.\n"
|
|
"\n"
|
|
"The information will only be used to improve the quality of %PRODUCTNAME and will not be shared with third parties.\n"
|
|
"For more information on The Document Foundation's privacy policy, visit\n"
|
|
"http://www.documentfoundation.org/privacy"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ĉi tiu erarraportilo kolektas informon pri kiel %PRODUCTNAME funkcias kaj sendas ĝin al Sun Microsystems por helpi plibonigi estontajn versiojn.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Estas facile - nur sendu la raporton sen iu plua viaflanka peno alklakante 'Sendi' en la sekva dialogo, aŭ vi povas koncize priskribi, kiel la eraro okazis kaj sekve alklaki 'Sendi'. Se vi deziras vidi la raporton, alklaku la butonon 'Vidigi raporton'. Neniuj datumoj estos sendataj, se vi alklakas 'Ne sendi'. \n"
|
|
"\n"
|
|
"Privateco de kliento\n"
|
|
"La informoj kolektitaj estas limigita al datumoj koncerne al la stato de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION kiam la eraro okazis. Aliaj informoj pri pasvortoj aŭ dokumenta enhavo ne estas kolektata.\n"
|
|
"\n"
|
|
"La informoj nur estos uzataj por plibonigi la kvaliton de %PRODUCTNAME kaj ne estos dividataj kun aliaj partioj.\n"
|
|
"Por pli multaj informoj pri la privateca politiko de Sun Microsystems', vizitu\n"
|
|
"http://www.sun.com/privacy/"
|
|
|
|
#. ST3[
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n"
|
|
"BTN_RECOV_PREV\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "< ~Back"
|
|
msgstr "< Reen"
|
|
|
|
#. l,NB
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n"
|
|
"BTN_RECOV_NEXT\n"
|
|
"okbutton.text"
|
|
msgid "~Next >"
|
|
msgstr "Sekva >"
|
|
|
|
#. jZe)
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
|
"FT_RECOV_TITLE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Sending the Error Report"
|
|
msgstr "Sendado de Erarraporto"
|
|
|
|
#. =h4t
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
|
"FT_RECOV_DESCR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "In the spaces below, you can enter a title for your error report and describe the action you were trying to carry out when the error occurred. Then click 'Send'."
|
|
msgstr "En la spaco ĉi-suba vi povas enigi titolon por via erarraporto kaj priskribi la agon provatan de vi, kiam okazis la eraro. Sekve alklaku 'Sendi'."
|
|
|
|
#. `EZp
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
|
"FT_ERRSEND_DOCTYPE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Which type of document (e.g. presentation) were you using when the error occurred?"
|
|
msgstr "Kiun tipon da dokumento (ekz. prezentaĵo) vi estis uzanta, kiam la eraro okazis?"
|
|
|
|
#. @?kI
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
|
"FT_ERRSEND_USING\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~How were you using %PRODUCTNAME when the error occurred? (optional)"
|
|
msgstr "Kiel vi uzis %PRODUCTNAME, kiam la eraro okazis? (laŭdezire)"
|
|
|
|
#. G05)
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
|
"BTN_ERRSEND_SHOWREP\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Show ~Report"
|
|
msgstr "Vidigi raporton"
|
|
|
|
#. ;Ed|
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
|
"BTN_ERRSEND_OPT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Options..."
|
|
msgstr "Agordaĵoj..."
|
|
|
|
#. K!PA
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
|
"CB_ERRSEND_CONTACT\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~I allow The Document Foundation to contact me regarding this report."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. }IB%
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
|
"FT_ERRSEND_EMAILADDR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Please enter your e-mail address"
|
|
msgstr "Bonvolu enigi vian retpoŝtan adreson"
|
|
|
|
#. mB*y
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
|
"BTN_RECOV_PREV\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "< ~Back"
|
|
msgstr "< Reen"
|
|
|
|
#. hnCh
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
|
"BTN_RECOV_NEXT\n"
|
|
"okbutton.text"
|
|
msgid "S~end"
|
|
msgstr "Sendi"
|
|
|
|
#. $waK
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
|
"BTN_RECOV_CANCEL\n"
|
|
"cancelbutton.text"
|
|
msgid "Do ~Not Send"
|
|
msgstr "Ne sendi"
|
|
|
|
#. =CnP
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
|
|
"FL_ERROPT_PROXY\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Proxy settings"
|
|
msgstr "Prokurilaj agordoj"
|
|
|
|
#. zv~Q
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
|
|
"BTN_ERROPT_SYSTEM\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Use ~system settings"
|
|
msgstr "Uzi sisteman agordaron"
|
|
|
|
#. ml#X
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
|
|
"BTN_ERROPT_DIRECT\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Use ~direct connection to the Internet"
|
|
msgstr "Uzi rektan konekton al la interreto"
|
|
|
|
#. Z-Sv
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
|
|
"BTN_ERROPT_MANUAL\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Use ~manual settings"
|
|
msgstr "Uzi manan agordaron"
|
|
|
|
#. 9B{N
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
|
|
"FT_ERROPT_PROXYSERVER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "HT~TP Proxy"
|
|
msgstr "HTTP-a prokurilo"
|
|
|
|
#. t\40
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
|
|
"FT_ERROPT_PROXYPORT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Port"
|
|
msgstr "Pordo"
|
|
|
|
#. L.7~
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
|
|
"FT_ERROPT_DESCRIPTION\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The %PRODUCTNAME Error Report tool needs to be connected to the Internet to be able to send error reports.\n"
|
|
"Companies often use proxy servers in conjunction with a firewall to protect the network.\n"
|
|
"If this applies to your situation, you have to specify the address and port for the server."
|
|
msgstr ""
|
|
"La %PRODUCTNAME-Erarraporto bezonas konekton al la interreto por povi sendi erarraportojn.\n"
|
|
"Kompanioj ofte uzas prokurojn kune kun fajroŝirmilo por protekti la reton.\n"
|
|
"Se tio aplikeblas al via situacio, bonvolu specifi la adreson kaj pordon al la servilo."
|
|
|
|
#. K*j5
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Agordaro"
|
|
|
|
#. Q=nb
|
|
#: docrecovery.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docrecovery.src\n"
|
|
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_PREVIEW\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Error Report"
|
|
msgstr "Erarraporto"
|
|
|
|
#. EZBy
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n"
|
|
"STR_FILTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filtrilo"
|
|
|
|
#. SpEF
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n"
|
|
"CB_DATE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Date"
|
|
msgstr "Dato"
|
|
|
|
#. `AQB
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "earlier than"
|
|
msgstr "pli frua ol"
|
|
|
|
#. M2{q
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "since"
|
|
msgstr "depost"
|
|
|
|
#. mrbJ
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "equal to "
|
|
msgstr "egalas"
|
|
|
|
#. =!Jf
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE\n"
|
|
"4\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "not equal to"
|
|
msgstr "ne egalas"
|
|
|
|
#. 7YI.
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE\n"
|
|
"5\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "between"
|
|
msgstr "inter"
|
|
|
|
#. @^wS
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE\n"
|
|
"6\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "since saving"
|
|
msgstr "depost konservo"
|
|
|
|
#. H^@g
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n"
|
|
"IB_CLOCK\n"
|
|
"imagebutton.text"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#. 7;m2
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n"
|
|
"IB_CLOCK\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Set Start Date/Time"
|
|
msgstr "Agordi startan daton kaj horon"
|
|
|
|
#. $/$D
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n"
|
|
"FT_DATE2\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "kaj"
|
|
|
|
#. :+nJ
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n"
|
|
"IB_CLOCK2\n"
|
|
"imagebutton.text"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#. ?~CM
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n"
|
|
"IB_CLOCK2\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Set End Date/Time"
|
|
msgstr "Agordi finan daton kaj horon"
|
|
|
|
#. plHr
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n"
|
|
"CB_AUTOR\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Author"
|
|
msgstr "Aŭtoro"
|
|
|
|
#. jH1p
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n"
|
|
"CB_RANGE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Range"
|
|
msgstr "Amplekso"
|
|
|
|
#. -aKX
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n"
|
|
"STR_ACTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A~ction"
|
|
msgstr "Ago"
|
|
|
|
#. #l}n
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n"
|
|
"BTN_REF\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
#. 8Cw5
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n"
|
|
"BTN_REF\n"
|
|
"pushbutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Set Reference"
|
|
msgstr "Agordi referencon"
|
|
|
|
#. ;znF
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n"
|
|
"CB_COMMENT\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Komento"
|
|
|
|
#. F-:T
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n"
|
|
"STR_DATE_COMBOX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Date Condition"
|
|
msgstr "Kondiĉo pri dato"
|
|
|
|
#. p`mg
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n"
|
|
"STR_DATE_SPIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Komenca dato"
|
|
|
|
#. {fa\
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n"
|
|
"STR_DATE_SPIN1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Fina dato"
|
|
|
|
#. #119
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n"
|
|
"STR_DATE_TIME_SPIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Start Time"
|
|
msgstr "Komenca horo"
|
|
|
|
#. $iQ3
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n"
|
|
"STR_DATE_TIME_SPIN1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "End Time"
|
|
msgstr "Fina horo"
|
|
|
|
#. NgAv
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n"
|
|
"STR_TREE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Changes"
|
|
msgstr "Ŝanĝoj"
|
|
|
|
#. qSS,
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n"
|
|
"STR_VIEW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "Listo"
|
|
|
|
#. GJJ)
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n"
|
|
"PB_ACCEPT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Accept"
|
|
msgstr "Akcepti"
|
|
|
|
#. J]-l
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n"
|
|
"PB_REJECT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Reject"
|
|
msgstr "Malakcepti"
|
|
|
|
#. IoP[
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n"
|
|
"PB_ACCEPTALL\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "A~ccept All"
|
|
msgstr "Akcepti ĉion"
|
|
|
|
#. -;2L
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n"
|
|
"PB_REJECTALL\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "R~eject All"
|
|
msgstr "Malakcepti ĉion"
|
|
|
|
#. iiad
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n"
|
|
"PB_UNDO\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Malfari "
|
|
|
|
#. ;^F0
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n"
|
|
"STR_TITLE1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Ago"
|
|
|
|
#. Al2=
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n"
|
|
"STR_TITLE2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Pozicio"
|
|
|
|
#. .5{V
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n"
|
|
"STR_TITLE3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Aŭtoro"
|
|
|
|
#. cL3P
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n"
|
|
"STR_TITLE4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Dato"
|
|
|
|
#. TH!m
|
|
#: ctredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ctredlin.src\n"
|
|
"SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n"
|
|
"STR_TITLE5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Komento"
|
|
|
|
#. O?Tf
|
|
#: linkwarn.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"linkwarn.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_LINK_WARNING\n"
|
|
"FT_INFOTEXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link. This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
|
|
msgstr "Dosiero %FILENAME ne estos konservita kun via dokumento, sed nur kiel ligila referenco. Tio estas danĝera se vi movos aŭ renomos la dosierojn. Ĉu enkorpigu la grafikaĵon anstataŭe?"
|
|
|
|
#. W.(D
|
|
#: linkwarn.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"linkwarn.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_LINK_WARNING\n"
|
|
"PB_OK\n"
|
|
"okbutton.text"
|
|
msgid "~Keep Link"
|
|
msgstr "Konservi ligilon"
|
|
|
|
#. dg{Z
|
|
#: linkwarn.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"linkwarn.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_LINK_WARNING\n"
|
|
"PB_NO\n"
|
|
"cancelbutton.text"
|
|
msgid "~Embed Graphic"
|
|
msgstr "Enkorpigi grafikaĵon"
|
|
|
|
#. 5Yre
|
|
#: linkwarn.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"linkwarn.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_LINK_WARNING\n"
|
|
"CB_WARNING_OFF\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Ask when linking a graphic"
|
|
msgstr "Demandi kiam ligante grafikaĵon"
|
|
|
|
#. A%9g
|
|
#: bmpmask.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"bmpmask.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
|
|
"GRP_Q\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "Koloroj"
|
|
|
|
#. o55x
|
|
#: bmpmask.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"bmpmask.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
|
|
"FT_1\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Source color"
|
|
msgstr "Fonta koloro"
|
|
|
|
#. v(,e
|
|
#: bmpmask.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"bmpmask.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
|
|
"FT_2\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Tolerance"
|
|
msgstr "Tolero"
|
|
|
|
#. so}`
|
|
#: bmpmask.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"bmpmask.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
|
|
"FT_3\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Replace with..."
|
|
msgstr "Anstataŭigi per..."
|
|
|
|
#. @VT0
|
|
#: bmpmask.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"bmpmask.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
|
|
"CBX_TRANS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Tr~ansparency"
|
|
msgstr "Travidebleco"
|
|
|
|
#. ?EH;
|
|
#: bmpmask.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"bmpmask.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
|
|
"BTN_EXEC\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Replace"
|
|
msgstr "Anstataŭigi"
|
|
|
|
#. SLK=
|
|
#: bmpmask.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"bmpmask.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE\n"
|
|
"TBI_PIPETTE\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Pipette"
|
|
msgstr "Pipeto"
|
|
|
|
#. YRm:
|
|
#: bmpmask.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"bmpmask.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
|
|
"dockingwindow.text"
|
|
msgid "Color Replacer"
|
|
msgstr "Kolora anstataŭigilo"
|
|
|
|
#. ,d(m
|
|
#: bmpmask.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"bmpmask.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TRANSP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Transparent"
|
|
msgstr "Travidebla"
|
|
|
|
#. )4j4
|
|
#: bmpmask.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"bmpmask.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_SOURCECOLOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Source Color"
|
|
msgstr "Fonta koloro"
|
|
|
|
#. NU,d
|
|
#: bmpmask.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"bmpmask.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color Palette"
|
|
msgstr "Farbaro"
|
|
|
|
#. I*d!
|
|
#: bmpmask.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"bmpmask.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tolerance"
|
|
msgstr "Tolero"
|
|
|
|
#. /F^U
|
|
#: bmpmask.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"bmpmask.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_REPLACEWITH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Replace with"
|
|
msgstr "Anstataŭigi per"
|
|
|
|
#. cV(~
|
|
#: svxbmpnumvalueset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Solid small circular bullets"
|
|
msgstr "Solidaj malgrandaj rondaj buloj"
|
|
|
|
#. yI%*
|
|
#: svxbmpnumvalueset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Solid large circular bullets"
|
|
msgstr "Solidaj grandaj rondaj buloj"
|
|
|
|
#. VA];
|
|
#: svxbmpnumvalueset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Solid diamond bullets"
|
|
msgstr "Solidaj lozanĝaj buloj"
|
|
|
|
#. ;+z/
|
|
#: svxbmpnumvalueset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Solid large square bullets"
|
|
msgstr "Solidaj grandaj kvadrataj buloj"
|
|
|
|
#. C/d1
|
|
#: svxbmpnumvalueset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
|
|
msgstr "Dekstrenaj sagaj plenigitaj buloj"
|
|
|
|
#. uJlF
|
|
#: svxbmpnumvalueset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Right pointing arrow bullets"
|
|
msgstr "Dekstrenaj sagaj buloj"
|
|
|
|
#. @TIj
|
|
#: svxbmpnumvalueset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Check mark bullets"
|
|
msgstr "Markaj buloj"
|
|
|
|
#. p~t#
|
|
#: svxbmpnumvalueset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tick mark bullets"
|
|
msgstr "Hoksignaj buloj"
|
|
|
|
#. 8Eh(
|
|
#: svxbmpnumvalueset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number 1) 2) 3)"
|
|
msgstr "Nombro 1) 2) 3)"
|
|
|
|
#. u:Wg
|
|
#: svxbmpnumvalueset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number 1. 2. 3."
|
|
msgstr "Nombro 1. 2. 3."
|
|
|
|
#. X,Ej
|
|
#: svxbmpnumvalueset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number (1) (2) (3)"
|
|
msgstr "Nombro (1) (2) (3)"
|
|
|
|
#. _6.[
|
|
#: svxbmpnumvalueset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
|
|
msgstr "Majuskla latina nombro I. II. III."
|
|
|
|
#. LtdI
|
|
#: svxbmpnumvalueset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
|
|
msgstr "Majuskla litero A) B) C)"
|
|
|
|
#. ToI2
|
|
#: svxbmpnumvalueset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
|
|
msgstr "Minuskla litero a) b) c)"
|
|
|
|
#. $}fs
|
|
#: svxbmpnumvalueset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
|
|
msgstr "Minuskla litero (a) (b) (c)"
|
|
|
|
#. BR6}
|
|
#: svxbmpnumvalueset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
|
|
msgstr "Minuskla latina nombro i. ii. iii."
|
|
|
|
#. OH/3
|
|
#: svxbmpnumvalueset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
|
|
msgstr "Numera, numera, minusklaj literoj, solida malgranda ronda bulo"
|
|
|
|
#. QuVS
|
|
#: svxbmpnumvalueset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
|
|
msgstr "Numera, minusklaj literoj, solida malgranda ronda bulo"
|
|
|
|
#. 6iT0
|
|
#: svxbmpnumvalueset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
|
|
msgstr "Numera, minusklaj literoj, minuskla latina, majusklaj literoj, solida malgranda ronda bulo"
|
|
|
|
#. 1,j4
|
|
#: svxbmpnumvalueset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numeric"
|
|
msgstr "Numera"
|
|
|
|
#. LE:G
|
|
#: svxbmpnumvalueset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
|
|
msgstr "Majuskla latina, majusklaj literoj, minuskla latina, minusklaj literoj, solida malgranda ronda bulo"
|
|
|
|
#. -$,$
|
|
#: svxbmpnumvalueset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
|
|
msgstr "Majusklaj literoj, majuskla latina, minusklaj literoj, minuskla latina, solida malgranda ronda bulo"
|
|
|
|
#. o-Y1
|
|
#: svxbmpnumvalueset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numeric with all sublevels"
|
|
msgstr "Numera kun ĉiuj subniveloj"
|
|
|
|
#. J#Gq
|
|
#: svxbmpnumvalueset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
|
|
msgstr "Dekstrena bulo, dekstrena saga bulo, solida lozenĝa bulo, solida malgranda ronda bulo"
|
|
|
|
#. A$FG
|
|
#: language.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"language.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "[All]"
|
|
msgstr "[Ĉiu]"
|
|
|
|
#. ?@jZ
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_LEFT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Maldekstre"
|
|
|
|
#. l]lf
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_MIR_LEFT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Inside"
|
|
msgstr "Ene"
|
|
|
|
#. Uq#I
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_RIGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Dekstre"
|
|
|
|
#. $FIM
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_MIR_RIGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Outside"
|
|
msgstr "Ekstere"
|
|
|
|
#. ?)8o
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_CENTER_VERT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Centrigi"
|
|
|
|
#. n86!
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_FROMLEFT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "From left"
|
|
msgstr "De la maldekstro"
|
|
|
|
#. +s=D
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_MIR_FROMLEFT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "From inside"
|
|
msgstr "De la interno"
|
|
|
|
#. pM.E
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_FRAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Paragraph area"
|
|
msgstr "Alineareo"
|
|
|
|
#. D+4*
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_PRTAREA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Paragraph text area"
|
|
msgstr "Alinetekstareo"
|
|
|
|
#. RI,7
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_REL_PG_LEFT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Left page border"
|
|
msgstr "Maldekstra bordero de paĝo"
|
|
|
|
#. CT|t
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_MIR_REL_PG_LEFT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Inner page border"
|
|
msgstr "Ena paĝa bordero"
|
|
|
|
#. _6*6
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_REL_PG_RIGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Right page border"
|
|
msgstr "Dekstra paĝmarĝeno"
|
|
|
|
#. qIj)
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_MIR_REL_PG_RIGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Outer page border"
|
|
msgstr "Ekstera paĝa bordero"
|
|
|
|
#. !;Ee
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_REL_FRM_LEFT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Left paragraph border"
|
|
msgstr "Maldekstra bordero de alineo"
|
|
|
|
#. 4uDd
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_MIR_REL_FRM_LEFT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Inner paragraph border"
|
|
msgstr "Ena alinea bordero"
|
|
|
|
#. 2_^=
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_REL_FRM_RIGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Right paragraph border"
|
|
msgstr "Dekstra alinemarĝeno"
|
|
|
|
#. PZ!G
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_MIR_REL_FRM_RIGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Outer paragraph border"
|
|
msgstr "Ekstera alinea bordero"
|
|
|
|
#. ./U`
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_REL_PG_FRAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Entire page"
|
|
msgstr "Integra paĝo"
|
|
|
|
#. d1Ov
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_REL_PG_PRTAREA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page text area"
|
|
msgstr "Paĝa tekstareo"
|
|
|
|
#. gX5k
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_TOP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Supre"
|
|
|
|
#. %{GP
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_BOTTOM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Malsupro"
|
|
|
|
#. Z]DK
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_CENTER_HORI\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Centrigi"
|
|
|
|
#. .;%N
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_FROMTOP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "From top"
|
|
msgstr "De la supro"
|
|
|
|
#. nP,R
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_FROMBOTTOM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "From bottom"
|
|
msgstr "De la malsupro"
|
|
|
|
#. zT{S
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_BELOW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Below"
|
|
msgstr "Sube"
|
|
|
|
#. a]L\
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_FROMRIGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "From right"
|
|
msgstr "De la dekstro"
|
|
|
|
#. ^Re$
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_REL_PG_TOP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Top page border"
|
|
msgstr "Supra paĝa bordero"
|
|
|
|
#. O,oQ
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_REL_PG_BOTTOM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bottom page border"
|
|
msgstr "Malsupra paĝa bordero"
|
|
|
|
#. 6.=`
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_REL_FRM_TOP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Top paragraph border"
|
|
msgstr "Supra alinea bordero"
|
|
|
|
#. gDyo
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_REL_FRM_BOTTOM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bottom paragraph border"
|
|
msgstr "Malsupra alinea bordero"
|
|
|
|
#. 3:*E
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_REL_BORDER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Margin"
|
|
msgstr "Marĝeno"
|
|
|
|
#. V%@~
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_REL_PRTAREA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Paragraph text area"
|
|
msgstr "Alinetekstareo"
|
|
|
|
#. =_U%
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_FLY_REL_PG_LEFT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Left frame border"
|
|
msgstr "Maldekstra kadra bordero"
|
|
|
|
#. WF3.
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_FLY_MIR_REL_PG_LEFT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Inner frame border"
|
|
msgstr "Ena kadra bordero"
|
|
|
|
#. n(dT
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_FLY_REL_PG_RIGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Right frame border"
|
|
msgstr "Dekstra kadra bordero"
|
|
|
|
#. ~6eG
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_FLY_MIR_REL_PG_RIGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Outer frame border"
|
|
msgstr "Ekstera kadra bordero"
|
|
|
|
#. 8`u^
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_FLY_REL_PG_FRAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Entire frame"
|
|
msgstr "Tuta kadro"
|
|
|
|
#. [[nS
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_FLY_REL_PG_PRTAREA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Frame text area"
|
|
msgstr "Kadra teksta areo"
|
|
|
|
#. 6h.X
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_REL_BASE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Base line"
|
|
msgstr "Bazlinio"
|
|
|
|
#. An#q
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_REL_CHAR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Character"
|
|
msgstr "Signo"
|
|
|
|
#. uwP3
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_REL_ROW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Row"
|
|
msgstr "Vico"
|
|
|
|
#. K!ug
|
|
#: swframeposstrings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"swframeposstrings.src\n"
|
|
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
|
"STR_REL_LINE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Line of text"
|
|
msgstr "Linio da teksto"
|
|
|
|
#. Z2mX
|
|
#: dlgctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgctrl.src\n"
|
|
"STR_SWITCH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Switch"
|
|
msgstr "Baskuli"
|
|
|
|
#. 36E,
|
|
#: contdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"contdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
|
"TBI_APPLY\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Apliki"
|
|
|
|
#. P)2C
|
|
#: contdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"contdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
|
"TBI_WORKPLACE\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Workspace"
|
|
msgstr "Laborspaco"
|
|
|
|
#. ].n`
|
|
#: contdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"contdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
|
"TBI_SELECT\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Elekti"
|
|
|
|
#. ,.M:
|
|
#: contdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"contdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
|
"TBI_RECT\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Rectangle"
|
|
msgstr "Ortangulo"
|
|
|
|
#. fJJ=
|
|
#: contdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"contdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
|
"TBI_CIRCLE\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Ellipse"
|
|
msgstr "Elipso"
|
|
|
|
#. L6gG
|
|
#: contdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"contdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
|
"TBI_POLY\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Polygon"
|
|
msgstr "Plurangulo"
|
|
|
|
#. rQT.
|
|
#: contdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"contdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
|
"TBI_POLYEDIT\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Edit Points"
|
|
msgstr "Redakti punktojn"
|
|
|
|
#. )c5o
|
|
#: contdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"contdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
|
"TBI_POLYMOVE\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Move Points"
|
|
msgstr "Movi punktojn"
|
|
|
|
#. /uk.
|
|
#: contdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"contdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
|
"TBI_POLYINSERT\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Insert Points"
|
|
msgstr "Enmeti punktojn"
|
|
|
|
#. ^Y/-
|
|
#: contdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"contdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
|
"TBI_POLYDELETE\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Delete Points"
|
|
msgstr "Forigi punktojn"
|
|
|
|
#. 1{(T
|
|
#: contdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"contdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
|
"TBI_AUTOCONTOUR\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "AutoContour"
|
|
msgstr "Aŭtomata konturo"
|
|
|
|
#. tR,\
|
|
#: contdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"contdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
|
"TBI_UNDO\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Undo "
|
|
msgstr "Malfari"
|
|
|
|
#. AM0_
|
|
#: contdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"contdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
|
"TBI_REDO\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Redo "
|
|
msgstr "Refari"
|
|
|
|
#. !XUZ
|
|
#: contdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"contdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
|
"TBI_PIPETTE\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Pipette"
|
|
msgstr "Pipeto"
|
|
|
|
#. @]bH
|
|
#: contdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"contdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_CONTOUR\n"
|
|
"MTF_TOLERANCE\n"
|
|
"metricfield.text"
|
|
msgid "%"
|
|
msgstr "%"
|
|
|
|
#. mFd0
|
|
#: contdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"contdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_CONTOUR\n"
|
|
"MTF_TOLERANCE\n"
|
|
"metricfield.quickhelptext"
|
|
msgid "Color Tolerance"
|
|
msgstr "Kolora tolero"
|
|
|
|
#. (knS
|
|
#: contdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"contdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_CONTOUR\n"
|
|
"floatingwindow.text"
|
|
msgid "Contour Editor"
|
|
msgstr "Kontura Redaktilo"
|
|
|
|
#. 3~Dm
|
|
#: contdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"contdlg.src\n"
|
|
"STR_CONTOURDLG_MODIFY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The contour has been modified.\n"
|
|
"Do you want to save the changes?"
|
|
msgstr ""
|
|
"La konturo modifiĝis.\n"
|
|
"Ĉu konservi viajn ŝanĝojn?"
|
|
|
|
#. EfSj
|
|
#: contdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"contdlg.src\n"
|
|
"STR_CONTOURDLG_NEWPIPETTE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you want to create a new contour?"
|
|
msgstr "Ĉu vi volas krei novan konturon?"
|
|
|
|
#. G)%K
|
|
#: contdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"contdlg.src\n"
|
|
"STR_CONTOURDLG_WORKPLACE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Setting a new workspace will\n"
|
|
"cause the contour to be deleted.\n"
|
|
"Are you sure you want to continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ŝalti novan laborspacon igos\n"
|
|
"forigi la konturon.\n"
|
|
"Ĉu certas, ke vi volas daŭrigi?"
|
|
|
|
#. 1sN;
|
|
#: contdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"contdlg.src\n"
|
|
"STR_CONTOURDLG_LINKED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This graphic object is linked to the document. Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
|
|
msgstr "Tiu ĉi grafika objekto estas ligita al la dokumento. Ĉu vi volas malligi la grafikaĵon por redakti ĝin?"
|
|
|
|
#. ^CrB
|
|
#: frmsel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmsel.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
|
"1\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Border setting"
|
|
msgstr "Borderagordo"
|
|
|
|
#. jaZ{
|
|
#: frmsel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmsel.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
|
"2\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Left border line"
|
|
msgstr "Maldekstra bordera linio"
|
|
|
|
#. fwVO
|
|
#: frmsel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmsel.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
|
"3\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Right border line"
|
|
msgstr "Dekstra bordera linio"
|
|
|
|
#. ^+@K
|
|
#: frmsel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmsel.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
|
"4\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Top border line"
|
|
msgstr "Supra bordera linio"
|
|
|
|
#. uD`[
|
|
#: frmsel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmsel.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
|
"5\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Bottom border line"
|
|
msgstr "Malsupra bordera linio"
|
|
|
|
#. eNGB
|
|
#: frmsel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmsel.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
|
"6\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Horizontal border line"
|
|
msgstr "Horizontala bordera linio"
|
|
|
|
#. -*;M
|
|
#: frmsel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmsel.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
|
"7\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Vertical border line"
|
|
msgstr "Vertikala bordera linio"
|
|
|
|
#. dvI_
|
|
#: frmsel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmsel.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
|
"8\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
|
|
msgstr "Diagonala borderlinio de supre maldekstre al malsupre dekstre"
|
|
|
|
#. +71m
|
|
#: frmsel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmsel.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
|
"9\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
|
|
msgstr "Diagonala borderlinio de malsupre maldekstre al supre dekstre"
|
|
|
|
#. Z\;d
|
|
#: frmsel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmsel.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
|
"1\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Border setting"
|
|
msgstr "Borderagordo"
|
|
|
|
#. \Bb[
|
|
#: frmsel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmsel.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
|
"2\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Left border line"
|
|
msgstr "Maldekstra bordera linio"
|
|
|
|
#. 7h!0
|
|
#: frmsel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmsel.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
|
"3\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Right border line"
|
|
msgstr "Dekstra bordera linio"
|
|
|
|
#. 2ChE
|
|
#: frmsel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmsel.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
|
"4\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Top border line"
|
|
msgstr "Supra bordera linio"
|
|
|
|
#. W$c*
|
|
#: frmsel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmsel.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
|
"5\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Bottom border line"
|
|
msgstr "Malsupra bordera linio"
|
|
|
|
#. %haU
|
|
#: frmsel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmsel.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
|
"6\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Horizontal border line"
|
|
msgstr "Horizontala bordera linio"
|
|
|
|
#. !=Q:
|
|
#: frmsel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmsel.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
|
"7\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Vertical border line"
|
|
msgstr "Vertikala bordera linio"
|
|
|
|
#. TaMo
|
|
#: frmsel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmsel.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
|
"8\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
|
|
msgstr "Diagonala borderlinio de supre maldekstre al malsupre dekstre"
|
|
|
|
#. ;lXa
|
|
#: frmsel.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmsel.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
|
"9\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
|
|
msgstr "Diagonala borderlinio de malsupre maldekstre al supre dekstre"
|
|
|
|
#. 0-$*
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SOLID\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Continuous"
|
|
msgstr "Daŭra"
|
|
|
|
#. Z)}1
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRADIENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Gradient"
|
|
msgstr "Kolortransiro"
|
|
|
|
#. vBT#
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BITMAP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bitmap"
|
|
msgstr "Bitbildo"
|
|
|
|
#. *-/]
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LINESTYLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Line Style"
|
|
msgstr "Linia stilo"
|
|
|
|
#. Ns)z
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_INVISIBLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Invisible"
|
|
msgstr "Nevidebla"
|
|
|
|
#. HJCi
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_COLOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Koloro"
|
|
|
|
#. V;NR
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_HATCH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hatching"
|
|
msgstr "Haĉo"
|
|
|
|
#. l]Af
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LINEEND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Arrowheads"
|
|
msgstr "Sagopintoj"
|
|
|
|
#. 3*o3
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CLOSE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Fermi"
|
|
|
|
#. --2j
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BLACK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Black"
|
|
msgstr "Nigra"
|
|
|
|
#. [I,a
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BLUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Blua"
|
|
|
|
#. W)(q
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GREEN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Green"
|
|
msgstr "Verda"
|
|
|
|
#. rKER
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CYAN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Turquoise"
|
|
msgstr "Turkisa"
|
|
|
|
#. hK8|
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_RED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "Ruĝa"
|
|
|
|
#. _f8k
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_MAGENTA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Magenta"
|
|
msgstr "Malva"
|
|
|
|
#. gt*Z
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BROWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Brown"
|
|
msgstr "Bruna"
|
|
|
|
#. $MR\
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GREY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Gray"
|
|
msgstr "Griza"
|
|
|
|
#. ,\~T
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LIGHTGREY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Light gray"
|
|
msgstr "Hele griza"
|
|
|
|
#. @bIf
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LIGHTBLUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Light blue"
|
|
msgstr "Hele blua"
|
|
|
|
#. kR\9
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LIGHTGREEN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Light green"
|
|
msgstr "Hele verda"
|
|
|
|
#. rL%%
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LIGHTCYAN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Light cyan"
|
|
msgstr "Hele cejana"
|
|
|
|
#. 9?i@
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LIGHTRED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Light red"
|
|
msgstr "Hele ruĝa"
|
|
|
|
#. h^rY
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LIGHTMAGENTA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Light magenta"
|
|
msgstr "Hele malva"
|
|
|
|
#. [VO4
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_YELLOW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Yellow"
|
|
msgstr "Flava"
|
|
|
|
#. 7LT4
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_WHITE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "White"
|
|
msgstr "Blanka"
|
|
|
|
#. j/\1
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BLUEGREY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Blue gray"
|
|
msgstr "Blu-griza"
|
|
|
|
#. 6PqV
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_ORANGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Orange"
|
|
msgstr "Oranĝa"
|
|
|
|
#. f|Qh
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_ARROW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Arrow"
|
|
msgstr "Sago"
|
|
|
|
#. D@,f
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SQUARE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Square"
|
|
msgstr "Kvadrato"
|
|
|
|
#. \qSS
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CIRCLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Circle"
|
|
msgstr "Cirklo"
|
|
|
|
#. H=6J
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_NONE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "- none -"
|
|
msgstr "- neniu -"
|
|
|
|
#. #BK4
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TRANSPARENCE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Transparency"
|
|
msgstr "Travidebleco"
|
|
|
|
#. 9$(u
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CENTERED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Centered"
|
|
msgstr "Centrigita"
|
|
|
|
#. $0Bc
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_NOTCENTERED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Not centered"
|
|
msgstr "Ne centrigita"
|
|
|
|
#. L{x+
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Defaŭlto"
|
|
|
|
#. d4w3
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Grayscale"
|
|
msgstr "Grizoskalo"
|
|
|
|
#. *A-h
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Black/White"
|
|
msgstr "Nigra/Blanka"
|
|
|
|
#. $\Ye
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Watermark"
|
|
msgstr "Akvomarko"
|
|
|
|
#. \;~s
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_IVF\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Intel Indeo Video (*.ivf)"
|
|
msgstr "Intel Indeo -Video (*.ivf)"
|
|
|
|
#. )}dT
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_AVI\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Video for Windows (*.avi)"
|
|
msgstr "Video por Windows (*.avi)"
|
|
|
|
#. r-m=
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MOV\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "QuickTime Movie (*.mov)"
|
|
msgstr "QuickTime filmo (*.mov)"
|
|
|
|
#. F##]
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MPEG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "MPEG - Motion Pictures Experts Group (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)"
|
|
msgstr "MPEG - Motion Pictures Experts Group (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)"
|
|
|
|
#. 7pWj
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"STR_EXTFILTER_ALL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "<All>"
|
|
msgstr "<Ĉio>"
|
|
|
|
#. 2fN!
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"STR_INSERT_SOUND_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert sound"
|
|
msgstr "Enmeti sonon"
|
|
|
|
#. ff1/
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"STR_INSERT_VIDEO_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert video"
|
|
msgstr "Enmeti videon"
|
|
|
|
#. UoYH
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_VIOLET\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Violet"
|
|
msgstr "Viola"
|
|
|
|
#. T6Uh
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BORDEAUX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bordeaux"
|
|
msgstr "Bordozo"
|
|
|
|
#. g[sz
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_PALE_YELLOW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Pale yellow"
|
|
msgstr "Pala flava"
|
|
|
|
#. 37`H
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_PALE_GREEN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Pale green"
|
|
msgstr "Pala verda"
|
|
|
|
#. a^Fi
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DKVIOLET\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dark violet"
|
|
msgstr "Malhelviola"
|
|
|
|
#. $,LE
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SALMON\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Salmon"
|
|
msgstr "Salmo"
|
|
|
|
#. t6^X
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SEABLUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sea blue"
|
|
msgstr "Marblua"
|
|
|
|
#. baDQ
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_COLOR_SUN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sun"
|
|
msgstr "Sun"
|
|
|
|
#. fIvL
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_COLOR_CHART\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Chart"
|
|
msgstr "Diagramo"
|
|
|
|
#. S2^B
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "3D"
|
|
msgstr "3D"
|
|
|
|
#. ./fX
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Black 1"
|
|
msgstr "Nigra 1"
|
|
|
|
#. GET(
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Black 2"
|
|
msgstr "Nigra 2"
|
|
|
|
#. ^)|Z
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Blua"
|
|
|
|
#. _:#G
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Brown"
|
|
msgstr "Bruna"
|
|
|
|
#. }IC/
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Valuto"
|
|
|
|
#. .S3E
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Currency 3D"
|
|
msgstr "Valuto 3D"
|
|
|
|
#. c#0:
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Currency Gray"
|
|
msgstr "Valuto griza"
|
|
|
|
#. Gg8g
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Currency Lavender"
|
|
msgstr "Valuto Lavenda"
|
|
|
|
#. cDSn
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Currency Turquoise"
|
|
msgstr "Valuta Turkiso"
|
|
|
|
#. ?R3j
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Gray"
|
|
msgstr "Griza"
|
|
|
|
#. oL#[
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Green"
|
|
msgstr "Verda"
|
|
|
|
#. Q0v/
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Lavender"
|
|
msgstr "Lavenda"
|
|
|
|
#. KW1M
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "Ruĝa"
|
|
|
|
#. o$t6
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Turquoise"
|
|
msgstr "Turkisa"
|
|
|
|
#. +dZg
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Yellow"
|
|
msgstr "Flava"
|
|
|
|
#. 4kD6
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Line joint averaged"
|
|
msgstr "Linijunto mezumita"
|
|
|
|
#. ca}z
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Line joint bevel"
|
|
msgstr "Linijunto oblikva"
|
|
|
|
#. 4gl1
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Line joint miter"
|
|
msgstr "Linijunto sekcanta"
|
|
|
|
#. _e#D
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Line joint round"
|
|
msgstr "Linijunto ronda"
|
|
|
|
#. 0QvO
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT0\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Gradient"
|
|
msgstr "Kolortransiro"
|
|
|
|
#. 2IUW
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Linear blue/white"
|
|
msgstr "Liniara blua/blanka"
|
|
|
|
#. **.u
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Linear magenta/green"
|
|
msgstr "Liniara malva/verda"
|
|
|
|
#. Rq6Z
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Linear yellow/brown"
|
|
msgstr "Liniara flava/bruna"
|
|
|
|
#. =@k*
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Radial green/black"
|
|
msgstr "Radiusa verda/nigra"
|
|
|
|
#. =V|d
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Radial red/yellow"
|
|
msgstr "Radiusa ruĝa/flava"
|
|
|
|
#. -j}d
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rectangular red/white"
|
|
msgstr "Ortangula ruĝa/blanka"
|
|
|
|
#. {@_I
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Square yellow/white"
|
|
msgstr "Kvadrato flava/blanka"
|
|
|
|
#. 1Skd
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
|
|
msgstr "Elipsoido blu-griza/helblua"
|
|
|
|
#. oM!g
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Axial light red/white"
|
|
msgstr "Ruĝa/blanka aksa lumo"
|
|
|
|
#. l means left
|
|
#. +}p8
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Diagonal 1l"
|
|
msgstr "Diagonala 1l"
|
|
|
|
#. r means right
|
|
#. q3V:
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Diagonal 1r"
|
|
msgstr "Diagonala 1d"
|
|
|
|
#. l means left
|
|
#. B:%l
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT12\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Diagonal 2l"
|
|
msgstr "Diagonala 2l"
|
|
|
|
#. r means right
|
|
#. W]lX
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT13\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Diagonal 2r"
|
|
msgstr "Diagonala 2d"
|
|
|
|
#. l means left
|
|
#. /x`\
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT14\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Diagonal 3l"
|
|
msgstr "Diagonala 3l"
|
|
|
|
#. r means right
|
|
#. Fg+s
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT15\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Diagonal 3r"
|
|
msgstr "Diagonala 3d"
|
|
|
|
#. l means left
|
|
#. ye]m
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT16\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Diagonal 4l"
|
|
msgstr "Diagonala 4l"
|
|
|
|
#. r means right
|
|
#. \v5O
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT17\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Diagonal 4r"
|
|
msgstr "Diagonala 4d"
|
|
|
|
#. vaV4
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT18\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Diagonal Blue"
|
|
msgstr "Diagonale blua"
|
|
|
|
#. *+S?
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT19\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Diagonal Green"
|
|
msgstr "Diagonale verda"
|
|
|
|
#. YJp%
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT20\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Diagonal Orange"
|
|
msgstr "Diagonale oranĝa"
|
|
|
|
#. BwOZ
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT21\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Diagonal Red"
|
|
msgstr "Diagonale ruĝa"
|
|
|
|
#. a:Ie
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT22\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Diagonal Turquoise"
|
|
msgstr "Diagonale turkisa"
|
|
|
|
#. m]oV
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT23\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Diagonal Violet"
|
|
msgstr "Diagonale viola"
|
|
|
|
#. 6LMG
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT24\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "From a Corner"
|
|
msgstr "De angulo"
|
|
|
|
#. Dcx`
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT25\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "From a Corner, Blue"
|
|
msgstr "De angulo, blua"
|
|
|
|
#. -u_V
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT26\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "From a Corner, Green"
|
|
msgstr "De angulo, verda"
|
|
|
|
#. Hl?J
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT27\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "From a Corner, Orange"
|
|
msgstr "De angulo, oranĝa"
|
|
|
|
#. z8CO
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT28\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "From a Corner, Red"
|
|
msgstr "De angulo, ruĝa"
|
|
|
|
#. @+Uk
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT29\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "From a Corner, Turquoise"
|
|
msgstr "De angulo, turkisa"
|
|
|
|
#. Rrb9
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT30\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "From a Corner, Violet"
|
|
msgstr "De angulo, viola"
|
|
|
|
#. (u!%
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT31\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "From the Middle"
|
|
msgstr "De la mezo"
|
|
|
|
#. $\qP
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT32\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "From the Middle, Blue"
|
|
msgstr "De la mezo, blua"
|
|
|
|
#. ?XlE
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT33\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "From the Middle, Green"
|
|
msgstr "De la mezo, verda"
|
|
|
|
#. xk0#
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT34\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "From the Middle, Orange"
|
|
msgstr "De la mezo, oranĝa"
|
|
|
|
#. L3*%
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT35\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "From the Middle, Red"
|
|
msgstr "De la mezo, ruĝa"
|
|
|
|
#. ZNEY
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT36\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "From the Middle, Turquoise"
|
|
msgstr "De la mezo, turkisa"
|
|
|
|
#. *P~a
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT37\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "From the Middle, Violet"
|
|
msgstr "De la mezo, viola"
|
|
|
|
#. `?W-
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT38\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "Horizontala"
|
|
|
|
#. E6^f
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT39\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Horizontal Blue"
|
|
msgstr "Horizontala blua"
|
|
|
|
#. l4.b
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT40\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Horizontal Green"
|
|
msgstr "Horizontala verda"
|
|
|
|
#. 0M\f
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT41\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Horizontal Orange"
|
|
msgstr "Horizontala oranĝa"
|
|
|
|
#. ^Q$k
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT42\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Horizontal Red"
|
|
msgstr "Horizontala ruĝa"
|
|
|
|
#. GQVX
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT43\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Horizontal Turquoise"
|
|
msgstr "Horizontala turkisa"
|
|
|
|
#. ;oU)
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT44\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Horizontal Violet"
|
|
msgstr "Horizontala viola"
|
|
|
|
#. A1n+
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT45\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Radial"
|
|
msgstr "Radiusa"
|
|
|
|
#. 0gUK
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT46\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Radial Blue"
|
|
msgstr "Radiusa blua"
|
|
|
|
#. ,fLb
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT47\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Radial Green"
|
|
msgstr "Radiusa verda"
|
|
|
|
#. FgLF
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT48\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Radial Orange"
|
|
msgstr "Radiusa oranĝa"
|
|
|
|
#. !ZEv
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT49\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Radial Red"
|
|
msgstr "Radiusa ruĝa"
|
|
|
|
#. l-nQ
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT50\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Radial Turquoise"
|
|
msgstr "Radiusa turkisa"
|
|
|
|
#. tDzS
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT51\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Radial Violet"
|
|
msgstr "Radiusa viola"
|
|
|
|
#. P;7E
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT52\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "Vertikala"
|
|
|
|
#. abD8
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT53\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Vertical Blue"
|
|
msgstr "Vertikala blua"
|
|
|
|
#. oD4L
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT54\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Vertical Green"
|
|
msgstr "Vertikala verda"
|
|
|
|
#. sU(*
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT55\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Vertical Orange"
|
|
msgstr "Vertikala oranĝa"
|
|
|
|
#. mAjX
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT56\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Vertical Red"
|
|
msgstr "Vertikala ruĝa"
|
|
|
|
#. %g1[
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT57\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Vertical Turquoise"
|
|
msgstr "Vertikala turkisa"
|
|
|
|
#. `NuQ
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRDT58\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Vertical Violet"
|
|
msgstr "Vertikala viola"
|
|
|
|
#. hxV!
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_HATCH0\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Black 45 degrees wide"
|
|
msgstr "Nigra 45 gradojn larĝa"
|
|
|
|
#. -I#$
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_HATCH1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Black 45 degrees"
|
|
msgstr "Nigra je 45 gradoj"
|
|
|
|
#. M#*T
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_HATCH2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Black -45 degrees"
|
|
msgstr "Nigra je -45 gradoj"
|
|
|
|
#. 0v2A
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_HATCH3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Black 90 degrees"
|
|
msgstr "Nigra je 90 gradoj"
|
|
|
|
#. nkeB
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_HATCH4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Red crossed 45 degrees"
|
|
msgstr "Ruĝa kruce 45 gradojn"
|
|
|
|
#. java
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_HATCH5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Red crossed 0 degrees"
|
|
msgstr "Ruĝa kruca je 0 grado"
|
|
|
|
#. ~Do6
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_HATCH6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Blue crossed 45 degrees"
|
|
msgstr "Blua kruce 45 gradojn"
|
|
|
|
#. NC%*
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_HATCH7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Blue crossed 0 degrees"
|
|
msgstr "Blua kruce je 0 grado"
|
|
|
|
#. MC.\
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_HATCH8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Blue triple 90 degrees"
|
|
msgstr "Blua triope 90 gradojn"
|
|
|
|
#. q0-^
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_HATCH9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Black 0 degrees"
|
|
msgstr "Nigra je 0 grado"
|
|
|
|
#. nHh5
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_HATCH10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hatching"
|
|
msgstr "Haĉo"
|
|
|
|
#. B/b*
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BMP0\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Blank"
|
|
msgstr "Malplena"
|
|
|
|
#. _rbg
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BMP1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sky"
|
|
msgstr "Ĉielo"
|
|
|
|
#. f}dG
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BMP2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Water"
|
|
msgstr "Akvo"
|
|
|
|
#. coUj
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BMP3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Coarse grained"
|
|
msgstr "Malfajna"
|
|
|
|
#. ^Pg_
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BMP4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Mercury"
|
|
msgstr "Hidrargo"
|
|
|
|
#. C:lo
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BMP5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Space"
|
|
msgstr "Spaceto"
|
|
|
|
#. [T-p
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BMP6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Metal"
|
|
msgstr "Metalo"
|
|
|
|
#. Bp@Q
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BMP7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Droplets"
|
|
msgstr "Gutetoj"
|
|
|
|
#. I{Td
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BMP8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Marble"
|
|
msgstr "Marmorumi"
|
|
|
|
#. -]7v
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BMP9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Linen"
|
|
msgstr "Tolo"
|
|
|
|
#. ;[Oj
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BMP10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Stone"
|
|
msgstr "Ŝtono"
|
|
|
|
#. _RkM
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BMP11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Gravel"
|
|
msgstr "Gruzumi"
|
|
|
|
#. ?f!z
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BMP12\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Wall"
|
|
msgstr "Muro"
|
|
|
|
#. S%/S
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BMP13\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Brownstone"
|
|
msgstr "Briko"
|
|
|
|
#. HU69
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BMP14\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Netting"
|
|
msgstr "Retaĵo"
|
|
|
|
#. Ldmo
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BMP15\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Leaves"
|
|
msgstr "Folioj"
|
|
|
|
#. pY=D
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BMP16\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Artificial Turf"
|
|
msgstr "Artefarita Gazono"
|
|
|
|
#. zJ6s
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BMP17\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Daisy"
|
|
msgstr "Lekanto"
|
|
|
|
#. 2Awr
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BMP18\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Orange"
|
|
msgstr "Oranĝa"
|
|
|
|
#. [Rpo
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BMP19\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fiery"
|
|
msgstr "Flama"
|
|
|
|
#. D9]*
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BMP20\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Roses"
|
|
msgstr "Rozoj"
|
|
|
|
#. qJ7:
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BMP21\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bitmap"
|
|
msgstr "Bitbildo"
|
|
|
|
#. a6gk
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DASH0\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Ultrafine dashed"
|
|
msgstr "Malgrasegaj streketoj"
|
|
|
|
#. +22I
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DASH1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fine dashed"
|
|
msgstr "Malgrasaj streketoj"
|
|
|
|
#. PN._
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DASH2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Ultrafine 2 dots 3 dashes"
|
|
msgstr "Malgrasegaj 2 punktoj 3 streketoj"
|
|
|
|
#. GDTA
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DASH3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fine dotted"
|
|
msgstr "Malgrasaj punktoj"
|
|
|
|
#. .4aa
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DASH4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Line with fine dots"
|
|
msgstr "Linio kun lakgrasaj punktoj"
|
|
|
|
#. d^iC
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DASH5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fine dashed (variable)"
|
|
msgstr "Malgrasaj streketoj (varieblaj)"
|
|
|
|
#. 1TJm
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DASH6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "3 dashes 3 dots (variable)"
|
|
msgstr "3 streketoj 3 punktoj (varieblaj)"
|
|
|
|
#. Abkk
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DASH7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Ultrafine dotted (variable)"
|
|
msgstr "Malgrasegaj punktoj (varieblaj)"
|
|
|
|
#. PHXp
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DASH8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Line style 9"
|
|
msgstr "Linia Stilo 9"
|
|
|
|
#. T4`d
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DASH9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "2 dots 1 dash"
|
|
msgstr "2 punktoj 1 streketo"
|
|
|
|
#. 4))k
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DASH10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dashed (variable)"
|
|
msgstr "Streketoj (varieblaj)"
|
|
|
|
#. \(JO
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DASH11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dashed"
|
|
msgstr "Streketoj"
|
|
|
|
#. |GC_
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DASH12\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Line Style"
|
|
msgstr "Linia stilo"
|
|
|
|
#. dN_J
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LEND0\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Arrow concave"
|
|
msgstr "Sago konkava"
|
|
|
|
#. g`{$
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LEND1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Square 45"
|
|
msgstr "Kvadrato 45"
|
|
|
|
#. 8JwJ
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LEND2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Small arrow"
|
|
msgstr "Eta sago"
|
|
|
|
#. a$FV
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LEND3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dimension lines"
|
|
msgstr "Dimensiaj linioj"
|
|
|
|
#. crK-
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LEND4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Double Arrow"
|
|
msgstr "Duopa Sago"
|
|
|
|
#. kkzY
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LEND5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rounded short arrow"
|
|
msgstr "Rondigita mallonga sago"
|
|
|
|
#. jSFR
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LEND6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Symmetric arrow"
|
|
msgstr "Simetria sago"
|
|
|
|
#. LV/)
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LEND7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Line arrow"
|
|
msgstr "Linisago"
|
|
|
|
#. kpC_
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LEND8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rounded large arrow"
|
|
msgstr "Rondigita granda sago"
|
|
|
|
#. ?A_G
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LEND9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Circle"
|
|
msgstr "Cirklo"
|
|
|
|
#. In)1
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LEND10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Square"
|
|
msgstr "Kvadrato"
|
|
|
|
#. dXE$
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LEND11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Arrow"
|
|
msgstr "Sago"
|
|
|
|
#. Ue~%
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LEND12\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Short line arrow"
|
|
msgstr "Mallonglinia sago"
|
|
|
|
#. #TkI
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LEND13\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Triangle unfilled"
|
|
msgstr "Triangulo malplena"
|
|
|
|
#. HnPz
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LEND14\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Diamond unfilled"
|
|
msgstr "Lozanĝo malplena"
|
|
|
|
#. sd:A
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LEND15\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Diamond"
|
|
msgstr "Lozanĝo"
|
|
|
|
#. q#eZ
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LEND16\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Circle unfilled"
|
|
msgstr "Cirklo malplena"
|
|
|
|
#. qNbi
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LEND17\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Square 45 unfilled"
|
|
msgstr "Kvadrato 45 malplena"
|
|
|
|
#. CC=_
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LEND18\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Square unfilled"
|
|
msgstr "Kvadrato malplena"
|
|
|
|
#. !k/%
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LEND19\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Half circle unfilled"
|
|
msgstr "Duoncirklo malplena"
|
|
|
|
#. KX2(
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LEND20\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Arrowhead"
|
|
msgstr "Sagopinto"
|
|
|
|
#. 2iP@
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TRASNGR0\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Transparency"
|
|
msgstr "Travidebleco"
|
|
|
|
#. pG7h
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
|
"1\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Millimeter"
|
|
msgstr "Milimetro"
|
|
|
|
#. PN;f
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
|
"2\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Centimeter"
|
|
msgstr "Centimetro"
|
|
|
|
#. rbIa
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
|
"3\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Meter"
|
|
msgstr "Metro"
|
|
|
|
#. kest
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
|
"4\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Kilometer"
|
|
msgstr "Kilometro"
|
|
|
|
#. ncJE
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
|
"5\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Inch"
|
|
msgstr "Colo"
|
|
|
|
#. =Fd`
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
|
"6\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Foot"
|
|
msgstr "Futo"
|
|
|
|
#. @EP#
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
|
"7\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Miles"
|
|
msgstr "Mejloj"
|
|
|
|
#. e}H)
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
|
"8\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Pica"
|
|
msgstr "Cicero"
|
|
|
|
#. 5~/R
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
|
"9\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Point"
|
|
msgstr "Punkto"
|
|
|
|
#. gqVv
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
|
"10\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Char"
|
|
msgstr "Signo"
|
|
|
|
#. ;9^I
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
|
"11\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Linio"
|
|
|
|
#. vU-L
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_COLOR_USER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Uzanto"
|
|
|
|
#. hYKG
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)"
|
|
msgstr "Verda 1 (ĉefa koloro de LibreOffice)"
|
|
|
|
#. PdOG
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Green Accent"
|
|
msgstr "Verda akcento"
|
|
|
|
#. [./g
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Blue Accent"
|
|
msgstr "Blua akcento"
|
|
|
|
#. 2V(d
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Orange Accent"
|
|
msgstr "Oranĝa akcento"
|
|
|
|
#. Qo6F
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Purple"
|
|
msgstr "Purpura"
|
|
|
|
#. Df#O
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Purple Accent"
|
|
msgstr "Purpura akcento"
|
|
|
|
#. dahA
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Yellow Accent"
|
|
msgstr "Flava akcento"
|
|
|
|
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
|
#. 5?aN
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TANGO_BUTTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tango: Butter"
|
|
msgstr "Tango: butero"
|
|
|
|
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
|
#. nk:)
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TANGO_ORANGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tango: Orange"
|
|
msgstr "Tango: Oranĝa"
|
|
|
|
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
|
#. FbAQ
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TANGO_CHOCOLATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tango: Chocolate"
|
|
msgstr "Tango: ĉokolada"
|
|
|
|
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
|
#. 1iOO
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TANGO_CHAMELEON\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tango: Chameleon"
|
|
msgstr "Tango: kameleono"
|
|
|
|
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
|
#. O`Q0
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TANGO_SKY_BLUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tango: Sky Blue"
|
|
msgstr "Tango: ĉielblua"
|
|
|
|
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
|
#. =?k~
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TANGO_PLUM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tango: Plum"
|
|
msgstr "Tango: prunkolora"
|
|
|
|
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
|
#. 8:UO
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TANGO_SCARLET_RED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tango: Scarlet Red"
|
|
msgstr "Tango: skarlata"
|
|
|
|
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
|
#. ^)HT
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TANGO_ALUMINIUM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tango: Aluminium"
|
|
msgstr "Tango: aluminia"
|
|
|
|
#. Ywe`
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Gallery Theme"
|
|
msgstr "Galeria temo"
|
|
|
|
#. MaXk
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Theme Items"
|
|
msgstr "Temaj elementoj"
|
|
|
|
#. !hAq
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GALLERY_THEMENAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Theme Name"
|
|
msgstr "Nomo de temo"
|
|
|
|
#. B]ov
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GALLERY_FILESFOUND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Files Found"
|
|
msgstr "Dosieroj trovitaj"
|
|
|
|
#. 7tZZ
|
|
#: sdstring.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdstring.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Aspekto"
|
|
|
|
#. 3Wq?
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_BASIC_LATIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basic Latin"
|
|
msgstr "Baza latino"
|
|
|
|
#. n,2`
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_LATIN_1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Latin-1"
|
|
msgstr "Latino-1"
|
|
|
|
#. }]lk
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_A\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Latin Extended-A"
|
|
msgstr "Latino etendita-A"
|
|
|
|
#. 1wk?
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_B\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Latin Extended-B"
|
|
msgstr "Latino etendita-B"
|
|
|
|
#. 9{2#
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_IPA_EXTENSIONS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "IPA Extensions"
|
|
msgstr "IFA-Aldonaĵoj"
|
|
|
|
#. Yf(,
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_SPACING_MODIFIERS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Spacing Modifier Letters"
|
|
msgstr "Literoj, kiuj modifas interspacojn"
|
|
|
|
#. I}8c
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITICAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Combining Diacritical Marks"
|
|
msgstr "Kunligaj diakritaj signoj"
|
|
|
|
#. OTu|
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_BASIC_GREEK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basic Greek"
|
|
msgstr "Baza greka"
|
|
|
|
#. M]Xv
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_GREEK_SYMS_COPTIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Greek Symbols And Coptic"
|
|
msgstr "Grekaj simboloj kaj koptaj"
|
|
|
|
#. 8lZ!
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cyrillic"
|
|
msgstr "Cirila"
|
|
|
|
#. !|$c
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_SUPPL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cyrillic Supplementary"
|
|
msgstr "Cirila suplementa"
|
|
|
|
#. CtM2
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_ARMENIAN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Armenian"
|
|
msgstr "Armena"
|
|
|
|
#. ?y{o
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_BASIC_HEBREW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basic Hebrew"
|
|
msgstr "Baza hebrea"
|
|
|
|
#. `RSL
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_HEBREW_EXTENDED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hebrew Extended"
|
|
msgstr "Hebrea (etendita)"
|
|
|
|
#. gQeh
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_BASIC_ARABIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basic Arabic"
|
|
msgstr "Baza araba"
|
|
|
|
#. `p18
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_EXTENDED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Arabic Extended"
|
|
msgstr "Araba etendita"
|
|
|
|
#. jm[L
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_DEVANAGARI\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Devanagari"
|
|
msgstr "Devanagara"
|
|
|
|
#. uNIp
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_BENGALI\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bengali"
|
|
msgstr "Bengala"
|
|
|
|
#. 8P`+
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_GURMUKHI\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Gurmukhi"
|
|
msgstr "Gurmuka"
|
|
|
|
#. ?mdW
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_GUJARATI\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Gujarati"
|
|
msgstr "Guĝarata"
|
|
|
|
#. 21x$
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_ORIYA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Oriya"
|
|
msgstr "Orija"
|
|
|
|
#. qOS0
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_TAMIL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tamil"
|
|
msgstr "Tamila"
|
|
|
|
#. kpda
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_TELUGU\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Telugu"
|
|
msgstr "Telugua"
|
|
|
|
#. PI.I
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_KANNADA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Kannada"
|
|
msgstr "Kanara"
|
|
|
|
#. A]\!
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_MALAYALAM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Malayalam"
|
|
msgstr "Malajalama"
|
|
|
|
#. 1xHg
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_THAI\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Thai"
|
|
msgstr "Taja"
|
|
|
|
#. PC5L
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_LAO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Lao"
|
|
msgstr "Laŭa"
|
|
|
|
#. :Qrr
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_BASIC_GEORGIAN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basic Georgian"
|
|
msgstr "Baza Kartvela"
|
|
|
|
#. OZ2O
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_GEORGIAN_EXTENDED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Georgian Extended"
|
|
msgstr "Georgia etendita"
|
|
|
|
#. 2Rh-
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hangul Jamo"
|
|
msgstr "Hangula Jamo"
|
|
|
|
#. lmKF
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_ADDS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Latin Extended Additionals"
|
|
msgstr "Latino (etenditaj aldonaĵoj)"
|
|
|
|
#. bwZ`
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_GREEK_EXTENDED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Greek Extended"
|
|
msgstr "Greka etendita"
|
|
|
|
#. Obfh
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_GENERAL_PUNCTUATION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "General punctuation"
|
|
msgstr "Ĝenerala interpunkcio"
|
|
|
|
#. $T#4
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_SUB_SUPER_SCRIPTS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Superscripts and Subscripts"
|
|
msgstr "Alta kaj malalta skriboj"
|
|
|
|
#. )Ma!
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_CURRENCY_SYMBOLS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Currency Symbols"
|
|
msgstr "Valutsimboloj"
|
|
|
|
#. +M:6
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITIC_SYMS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Combining Diacritical Symbols"
|
|
msgstr "Kunligaj Diakritaj Simboloj"
|
|
|
|
#. {Xo_
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_LETTERLIKE_SYMBOLS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Letterlike Symbols"
|
|
msgstr "Litersimilaj Simboloj"
|
|
|
|
#. 4Yv!
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_NUMBER_FORMS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number Forms"
|
|
msgstr "Numeraj Formoj"
|
|
|
|
#. qPc-
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_ARROWS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Arrows"
|
|
msgstr "Sagoj"
|
|
|
|
#. #$Vf
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_MATH_OPERATORS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Mathematical Operators"
|
|
msgstr "Matematikaj operacisimboloj"
|
|
|
|
#. #MQd
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_MISC_TECHNICAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Miscellaneous Technical"
|
|
msgstr "Diversaj teknikaj"
|
|
|
|
#. |2m(
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_CONTROL_PICTURES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Control Pictures"
|
|
msgstr "Bildsimboloj de Komandoj"
|
|
|
|
#. 7]+4
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_OPTICAL_CHAR_REC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Optical Character Recognition"
|
|
msgstr "Optika Signorekono"
|
|
|
|
#. %%z5
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_ALPHANUM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Enclosed Alphanumerics"
|
|
msgstr "Enfermitaj literciferoj"
|
|
|
|
#. EzX8
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_BOX_DRAWING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Box Drawing"
|
|
msgstr "Kadreroj"
|
|
|
|
#. $k3?
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_BLOCK_ELEMENTS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Block Elements"
|
|
msgstr "Blokecaj elementoj"
|
|
|
|
#. HWF]
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_GEOMETRIC_SHAPES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Geometric Shapes"
|
|
msgstr "Geometriaj figuroj"
|
|
|
|
#. A=%,
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_MISC_DINGBATS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Miscellaneous Symbols"
|
|
msgstr "Diversaj simboloj"
|
|
|
|
#. 2lye
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_DINGBATS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dingbats"
|
|
msgstr "Dingbats"
|
|
|
|
#. kX@b
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_CJK_SYMS_PUNCTUATION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
|
|
msgstr "ĈJK simboloj kaj interpunkcio"
|
|
|
|
#. 3AoQ
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_HIRAGANA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hiragana"
|
|
msgstr "Hiraganoj"
|
|
|
|
#. CmUt
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_KATAKANA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Katakana"
|
|
msgstr "Katakanoj"
|
|
|
|
#. 2}S1
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bopomofo"
|
|
msgstr "Bopomofo"
|
|
|
|
#. [6dN
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_COMPAT_JAMO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
|
|
msgstr "Hangula kongrueca jamo"
|
|
|
|
#. kuWq
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_CJK_MISC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "CJK Miscellaneous"
|
|
msgstr "ĈJK-diversaĵoj"
|
|
|
|
#. tQ#~
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_CJK_LETTERS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
|
|
msgstr "Enŝlositaj ĈJK-aj literoj kaj monatoj"
|
|
|
|
#. Fi!O
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "CJK Compatibility"
|
|
msgstr "ĈJK-kongrueco"
|
|
|
|
#. =JOD
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_HANGUL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hangul"
|
|
msgstr "Hangulo"
|
|
|
|
#. I8Hq
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDGRAPH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "CJK Unified Ideographs"
|
|
msgstr "ĈJK unuecigitaj ideogramoj"
|
|
|
|
#. bHU:
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_CJK_EXT_A_UNIFIED_IDGRAPH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "CJK Unified Ideographs Extension-A"
|
|
msgstr "ĈJK unuigitaj ideografia etendo-A"
|
|
|
|
#. Z#1i
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_PRIVATE_USE_AREA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Private Use Area"
|
|
msgstr "Aero de Privata Uzo"
|
|
|
|
#. jihQ
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_IDGRAPHS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
|
|
msgstr "ĈJK-kongruecaj ideogramoj"
|
|
|
|
#. F]OC
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_ALPHA_PRESENTATION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
|
|
msgstr "Alfabetaj prezentadaj formoj"
|
|
|
|
#. /[!~
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_A\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
|
|
msgstr "Arabaj prezentadaj formoj-A"
|
|
|
|
#. #_Ys
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_COMBINING_HALF_MARKS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Combining Half Marks"
|
|
msgstr "Kunligaj Duonsignoj"
|
|
|
|
#. (UQX
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_FORMS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "CJK Compatibility Forms"
|
|
msgstr "ĈJK-kongruecaj formoj"
|
|
|
|
#. 9mhD
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_SMALL_FORM_VARIANTS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Small Form Variants"
|
|
msgstr "Etformaj Variantoj"
|
|
|
|
#. \H+$
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_B\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
|
|
msgstr "Arabaj Prezentadaj Formoj-B"
|
|
|
|
#. 8P6C
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_HALFW_FULLW_FORMS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Half-width and Full-width Forms"
|
|
msgstr "Duonlarĝaj kaj tutlarĝaj formoj"
|
|
|
|
#. 1!K#
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_SPECIALS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Specials"
|
|
msgstr "Specialaj simboloj"
|
|
|
|
#. $O9S
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_GA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hangul Ga"
|
|
msgstr "Hangula Ga"
|
|
|
|
#. T]Cb
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_NA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hangul Na"
|
|
msgstr "Hangula Na"
|
|
|
|
#. r\3O
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_DA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hangul Da"
|
|
msgstr "Hangula Da"
|
|
|
|
#. jvU?
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_RA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hangul Ra"
|
|
msgstr "Hangula Ra"
|
|
|
|
#. Dn+:
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_MA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hangul Ma"
|
|
msgstr "Hangula Ma"
|
|
|
|
#. !cl_
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_BA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hangul Ba"
|
|
msgstr "Hangula Ba"
|
|
|
|
#. E?md
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_SA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hangul Sa"
|
|
msgstr "Hangula Sa"
|
|
|
|
#. 5zT#
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_AH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hangul Ah"
|
|
msgstr "Hangula A"
|
|
|
|
#. Dhse
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_JA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hangul Ja"
|
|
msgstr "Hangula Ja"
|
|
|
|
#. L5Az
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_CHA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hangul Cha"
|
|
msgstr "Hangula Ĉa"
|
|
|
|
#. VUd@
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_KA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hangul Ka"
|
|
msgstr "Hangula Ka"
|
|
|
|
#. *I1;
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_TA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hangul Ta"
|
|
msgstr "Hangula Ta"
|
|
|
|
#. U=\z
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_PA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hangul Pa"
|
|
msgstr "Hangula Pa"
|
|
|
|
#. Bk*T
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_HA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hangul Ha"
|
|
msgstr "Hangula Ha"
|
|
|
|
#. yfWX
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_YI\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Yi"
|
|
msgstr "Ji"
|
|
|
|
#. #BJX
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_SINHALA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sinhala"
|
|
msgstr "Sinhala"
|
|
|
|
#. g{XW
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_TIBETAN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tibetan"
|
|
msgstr "Tibeta"
|
|
|
|
#. {171
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_MYANMAR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Myanmar"
|
|
msgstr "Birmo"
|
|
|
|
#. 1+S$
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_KHMER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Khmer"
|
|
msgstr "Kmera"
|
|
|
|
#. HYfp
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_OGHAM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Ogham"
|
|
msgstr "Ogama"
|
|
|
|
#. =\KI
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_RUNIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Runic"
|
|
msgstr "Runa"
|
|
|
|
#. 3|93
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_SYRIAC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Syriac"
|
|
msgstr "Siria"
|
|
|
|
#. MCJI
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_THAANA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Thaana"
|
|
msgstr "Maldiva"
|
|
|
|
#. bo,?
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Ethiopic"
|
|
msgstr "Etiopia"
|
|
|
|
#. R)/:
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_CHEROKEE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cherokee"
|
|
msgstr "Ĉeroka"
|
|
|
|
#. BE(!
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_CANADIAN_ABORIGINAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Canadan Aboriginal Syllables"
|
|
msgstr "Silaboj de kanadaj aborigenoj"
|
|
|
|
#. 4?;+
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_MONGOLIAN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Mongolian"
|
|
msgstr "Mongola"
|
|
|
|
#. G8=P
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_A\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
|
|
msgstr "Diversaj matematikaj simboloj-A"
|
|
|
|
#. H7bY
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_A\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Supplemental Arrows-A"
|
|
msgstr "Kromaj sagoj-A"
|
|
|
|
#. ohk)
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_BRAILLE_PATTERNS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Braille Patterns"
|
|
msgstr "Brajlaj ŝablonoj"
|
|
|
|
#. h2@9
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_B\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Supplemental Arrows-B"
|
|
msgstr "Kromaj sagoj-B"
|
|
|
|
#. CXUm
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_B\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
|
|
msgstr "Diversaj matematikaj simboloj-B"
|
|
|
|
#. ,$4z
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_CJK_RADICAL_SUPPL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "CJK Radical Supplement"
|
|
msgstr "ĈJK-radika suplemento"
|
|
|
|
#. p5-(
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_KANGXI_RADICALS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Kangxi Radicals"
|
|
msgstr "Ĉinaj radikoj (kanĝi)"
|
|
|
|
#. uPrU
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_IDEO_DESC_CHARS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Ideographic Description Characters"
|
|
msgstr "Ideografiaj priskribaj signoj"
|
|
|
|
#. $`P]
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_TAGALOG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tagalog"
|
|
msgstr "Tagalog"
|
|
|
|
#. Y0xO
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_HANUNOO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hanunoo"
|
|
msgstr "Hanunoo"
|
|
|
|
#. d90G
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_TAGBANWA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tagbanwa"
|
|
msgstr "Tagbanwa"
|
|
|
|
#. 6qZW
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_BUHID\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Buhid"
|
|
msgstr "Buhid"
|
|
|
|
#. ZQ%E
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_KANBUN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Kanbun"
|
|
msgstr "Kanbun"
|
|
|
|
#. 5J!)
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO_EXTENDED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bopomofo Extended"
|
|
msgstr "Bopomofa etendita"
|
|
|
|
#. ^ss;
|
|
#: ucsubset.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ucsubset.src\n"
|
|
"RID_SUBSETMAP\n"
|
|
"RID_SUBSETSTR_KATAKANA_PHONETIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Katakana Phonetics"
|
|
msgstr "Katakanaj fonetikaĵoj"
|
|
|
|
#. ):J\
|
|
#: optgrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgrid.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
|
"GRP_DRAWGRID\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Grid"
|
|
msgstr "Krado"
|
|
|
|
#. -B;P
|
|
#: optgrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgrid.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
|
"CBX_USE_GRIDSNAP\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Sn~ap to grid"
|
|
msgstr "Kapti per krado"
|
|
|
|
#. n[c%
|
|
#: optgrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgrid.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
|
"CBX_GRID_VISIBLE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "V~isible grid"
|
|
msgstr "Videbla krado"
|
|
|
|
#. JkJ.
|
|
#: optgrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgrid.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
|
"FL_RESOLUTION\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Resolution"
|
|
msgstr "Distingivo"
|
|
|
|
#. dE;9
|
|
#: optgrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgrid.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
|
"FT_DRAW_X\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "H~orizontal"
|
|
msgstr "Horizontala"
|
|
|
|
#. Eamr
|
|
#: optgrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgrid.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
|
"FT_DRAW_Y\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Vertical"
|
|
msgstr "Vertikala"
|
|
|
|
#. %y%k
|
|
#: optgrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgrid.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
|
"FL_DIVISION\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Subdivision"
|
|
msgstr "Sudivido"
|
|
|
|
#. W6R,
|
|
#: optgrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgrid.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
|
"FT_DIVISION_X\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Horizont~al"
|
|
msgstr "Horizontala"
|
|
|
|
#. r=E5
|
|
#: optgrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgrid.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
|
"FT_DIVISION_Y\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "V~ertical"
|
|
msgstr "Vertikala"
|
|
|
|
#. _A*e
|
|
#: optgrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgrid.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
|
"FT_HORZ_POINTS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "space(s)"
|
|
msgstr "spaceto(j)"
|
|
|
|
#. Y185
|
|
#: optgrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgrid.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
|
"CBX_SYNCHRONIZE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Synchronize a~xes"
|
|
msgstr "Sinkronigi aksojn"
|
|
|
|
#. 8Y|q
|
|
#: optgrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgrid.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
|
"GRP_SNAP\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Snap"
|
|
msgstr "Kapti"
|
|
|
|
#. wW!C
|
|
#: optgrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgrid.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
|
"CBX_SNAP_HELPLINES\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "To snap lines"
|
|
msgstr "Al kaptolinioj"
|
|
|
|
#. =hCQ
|
|
#: optgrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgrid.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
|
"CBX_SNAP_BORDER\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "To the ~page margins"
|
|
msgstr "Al la paĝaj marĝenoj"
|
|
|
|
#. m}yL
|
|
#: optgrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgrid.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
|
"CBX_SNAP_FRAME\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "To object ~frame"
|
|
msgstr "Al objekta kadro"
|
|
|
|
#. A=aA
|
|
#: optgrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgrid.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
|
"CBX_SNAP_POINTS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "To obje~ct points"
|
|
msgstr "Al objektaj punktoj"
|
|
|
|
#. ?A:M
|
|
#: optgrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgrid.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
|
"FT_SNAP_AREA\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Snap range"
|
|
msgstr "Kapta amplekso"
|
|
|
|
#. 4Y5R
|
|
#: optgrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgrid.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
|
"MTR_FLD_SNAP_AREA\n"
|
|
"metricfield.text"
|
|
msgid " Pixels"
|
|
msgstr "Rastrumeroj"
|
|
|
|
#. $8pU
|
|
#: optgrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgrid.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
|
"GRP_ORTHO\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Snap position"
|
|
msgstr "Kapta pozicio"
|
|
|
|
#. -sWc
|
|
#: optgrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgrid.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
|
"CBX_ORTHO\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~When creating or moving objects"
|
|
msgstr "Kiam kreante aŭ movante objektojn"
|
|
|
|
#. aGIN
|
|
#: optgrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgrid.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
|
"CBX_BIGORTHO\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Extend edges"
|
|
msgstr "Etendi eĝojn"
|
|
|
|
#. HdGk
|
|
#: optgrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgrid.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
|
"CBX_ROTATE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "When ro~tating"
|
|
msgstr "Kiam turnante"
|
|
|
|
#. ?Ri.
|
|
#: optgrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgrid.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
|
"MTR_FLD_ANGLE\n"
|
|
"metricfield.text"
|
|
msgid " degrees"
|
|
msgstr " gradoj"
|
|
|
|
#. E]1T
|
|
#: optgrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgrid.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
|
"FT_BEZ_ANGLE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Point reducti~on"
|
|
msgstr "Punktoredukti"
|
|
|
|
#. m1bn
|
|
#: optgrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optgrid.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
|
"MTR_FLD_BEZ_ANGLE\n"
|
|
"metricfield.text"
|
|
msgid " degrees"
|
|
msgstr " gradoj"
|
|
|
|
#. wGb!
|
|
#: compressgraphicdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
|
|
"FL_IMAGE_DETAILS\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Image Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. _-N}
|
|
#: compressgraphicdialog.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
|
|
"FT_CG_2_X\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Original Size:"
|
|
msgstr "Originala grando"
|
|
|
|
#. ]Muh
|
|
#: compressgraphicdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
|
|
"FT_CG_3_X\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "View Size:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. :^If
|
|
#: compressgraphicdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
|
|
"FT_CG_5_X\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Image Capacity:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. H*#s
|
|
#: compressgraphicdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
|
|
"FT_CG_6_X\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "New Capacity:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. WVJO
|
|
#: compressgraphicdialog.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
|
|
"FL_SETTINGS\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Retaĵo"
|
|
|
|
#. -}k8
|
|
#: compressgraphicdialog.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
|
|
"CB_REDUCE_IMAGE_RESOLUTION\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Reduce Image Resolution"
|
|
msgstr "Redukti bildan distingivon"
|
|
|
|
#. R2_*
|
|
#: compressgraphicdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
|
|
"FT_NEW_WIDTH\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Width:"
|
|
msgstr "Larĝo:"
|
|
|
|
#. X_VM
|
|
#: compressgraphicdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
|
|
"FT_NEW_HEIGHT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Height:"
|
|
msgstr "Alto:"
|
|
|
|
#. Etra
|
|
#: compressgraphicdialog.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
|
|
"FT_RESOLUTION\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Resolution:"
|
|
msgstr "Distingivo"
|
|
|
|
#. DR_F
|
|
#: compressgraphicdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "75"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ^JtQ
|
|
#: compressgraphicdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "96"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ypMh
|
|
#: compressgraphicdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "150"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Iuy5
|
|
#: compressgraphicdialog.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n"
|
|
"4\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "200"
|
|
msgstr "200%"
|
|
|
|
#. xD-2
|
|
#: compressgraphicdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n"
|
|
"5\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "300"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. @^6t
|
|
#: compressgraphicdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n"
|
|
"6\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "600"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. D7R}
|
|
#: compressgraphicdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
|
|
"FT_DPI\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "DPI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. mHrt
|
|
#: compressgraphicdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
|
|
"RB_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Lossless compression"
|
|
msgstr "Senperda densigo"
|
|
|
|
#. x\!7
|
|
#: compressgraphicdialog.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
|
|
"FT_COMPRESSION\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Compression:"
|
|
msgstr "Densigo"
|
|
|
|
#. %/rV
|
|
#: compressgraphicdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
|
|
"RB_JPEG_COMPRESSION\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~JPEG compression"
|
|
msgstr "JPEG-densigo"
|
|
|
|
#. ,|l2
|
|
#: compressgraphicdialog.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
|
|
"FT_QUALITY\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Quality:"
|
|
msgstr "Kvalito"
|
|
|
|
#. g)@{
|
|
#: compressgraphicdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
|
|
"CB_CROP\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Crop"
|
|
msgstr "Stuci"
|
|
|
|
#. [^q?
|
|
#: compressgraphicdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
|
|
"BUTTON_CG_CALCULATE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Calculate"
|
|
msgstr "Kalkuli"
|
|
|
|
#. Xepc
|
|
#: compressgraphicdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"compressgraphicdialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Compress Graphics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. $.U[
|
|
#: ruler.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ruler.src\n"
|
|
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
|
"ID_MM\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Millimeter"
|
|
msgstr "Milimetro"
|
|
|
|
#. =Rs~
|
|
#: ruler.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ruler.src\n"
|
|
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
|
"ID_CM\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Centimeter"
|
|
msgstr "Centimetro"
|
|
|
|
#. jT=O
|
|
#: ruler.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ruler.src\n"
|
|
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
|
"ID_M\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Meter"
|
|
msgstr "Metro"
|
|
|
|
#. g*T^
|
|
#: ruler.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ruler.src\n"
|
|
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
|
"ID_KM\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Kilometer"
|
|
msgstr "Kilometro"
|
|
|
|
#. )Isx
|
|
#: ruler.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ruler.src\n"
|
|
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
|
"ID_INCH\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Inch"
|
|
msgstr "Colo"
|
|
|
|
#. JWrD
|
|
#: ruler.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ruler.src\n"
|
|
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
|
"ID_FOOT\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Foot"
|
|
msgstr "Futo"
|
|
|
|
#. Au_R
|
|
#: ruler.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ruler.src\n"
|
|
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
|
"ID_MILE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Miles"
|
|
msgstr "Mejloj"
|
|
|
|
#. ^lfX
|
|
#: ruler.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ruler.src\n"
|
|
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
|
"ID_POINT\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Point"
|
|
msgstr "Punkto"
|
|
|
|
#. 9;k#
|
|
#: ruler.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ruler.src\n"
|
|
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
|
"ID_PICA\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Pica"
|
|
msgstr "Cicero"
|
|
|
|
#. 69kY
|
|
#: ruler.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ruler.src\n"
|
|
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
|
"ID_CHAR\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Char"
|
|
msgstr "Signo"
|
|
|
|
#. 7JK,
|
|
#: ruler.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ruler.src\n"
|
|
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
|
"ID_LINE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Linio"
|
|
|
|
#. :CDh
|
|
#: ruler.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ruler.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Maldekstre"
|
|
|
|
#. c,qp
|
|
#: ruler.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ruler.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Dekstre"
|
|
|
|
#. G)QF
|
|
#: ruler.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ruler.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Decimal"
|
|
msgstr "Dekuma"
|
|
|
|
#. zymG
|
|
#: ruler.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ruler.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Centrigi"
|
|
|
|
#. J%n-
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_MS_1252\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
|
|
msgstr "Okcidenteŭropa (Windows-1252/WinLatin 1)"
|
|
|
|
#. z8qP
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMAN\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
|
|
msgstr "Okcidenteŭropa (Apple Macintosh)"
|
|
|
|
#. %aNk
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_IBM_850\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
|
|
msgstr "Okcidenteŭropa (DOS/OS2-850/Internacia)"
|
|
|
|
#. }KrN
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_IBM_437\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
|
|
msgstr "Okcidenteŭropa (DOS/OS2-437/US)"
|
|
|
|
#. \kT_
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_IBM_860\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
|
|
msgstr "Okcidenteŭropa (DOS/OS2-860/Portugala)"
|
|
|
|
#. (R,/
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_IBM_861\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
|
|
msgstr "Okcidenteŭropa (DOS/OS2-861/Islanda)"
|
|
|
|
#. JmrQ
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_IBM_863\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
|
|
msgstr "Okcidenteŭropa (DOS/OS2-863/Franca (Kanada.))"
|
|
|
|
#. +*SO
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_IBM_865\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
|
|
msgstr "Okcidenteŭropa (DOS/OS2-865/Norvega)"
|
|
|
|
#. iS1T
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_ASCII_US\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Western Europe (ASCII/US)"
|
|
msgstr "Okcidenteŭropa (ASCII/US)"
|
|
|
|
#. !4NW
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_1\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
|
|
msgstr "Okcidenteŭropa (ISO-8859-1)"
|
|
|
|
#. 7FRE
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_2\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
|
|
msgstr "Orienteŭropa (ISO-8859-2)"
|
|
|
|
#. XYSb
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_3\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
|
|
msgstr "Latino 3 (ISO-8859-3)"
|
|
|
|
#. 6W_`
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_4\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
|
|
msgstr "Balta (ISO-8859-4)"
|
|
|
|
#. #Xg9
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_5\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
|
|
msgstr "Cirila (ISO-8859-5)"
|
|
|
|
#. fQ\]
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_6\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
|
|
msgstr "Araba (ISO-8859-6)"
|
|
|
|
#. KIA]
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_7\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
|
|
msgstr "Greka (ISO-8859-7)"
|
|
|
|
#. Z$sO
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_8\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
|
|
msgstr "Hebrea (ISO-8859-8)"
|
|
|
|
#. =1)d
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_9\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
|
|
msgstr "Turka (ISO-8859-9)"
|
|
|
|
#. P^Rr
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_14\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
|
|
msgstr "Okcidenteŭropa (ISO-8859-14)"
|
|
|
|
#. xCaB
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_15\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
|
|
msgstr "Okcidenteŭropa (ISO-8859-15/EURO)"
|
|
|
|
#. U*U+
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_IBM_737\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
|
|
msgstr "Greka (DOS/OS2-737)"
|
|
|
|
#. wm(+
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_IBM_775\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
|
|
msgstr "Balta (DOS/OS2-775)"
|
|
|
|
#. 6O.?
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_IBM_852\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
|
|
msgstr "Orienteŭropa (DOS/OS2-852)"
|
|
|
|
#. `kHr
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_IBM_855\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
|
|
msgstr "Cirila (DOS/OS2-855)"
|
|
|
|
#. /!hj
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_IBM_857\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
|
|
msgstr "Turka (DOS/OS2-857)"
|
|
|
|
#. C57Z
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_IBM_862\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
|
|
msgstr "Hebrea (DOS/OS2-862)"
|
|
|
|
#. 9Pm#
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_IBM_864\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
|
|
msgstr "Araba (DOS/OS2-864)"
|
|
|
|
#. 2ATI
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_IBM_866\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
|
|
msgstr "Cirila (DOS/OS2-866/Rusa)"
|
|
|
|
#. A!Ha
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_IBM_869\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
|
|
msgstr "Greka (DOS/OS2-869/Moderna)"
|
|
|
|
#. ];aW
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_MS_1250\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
|
|
msgstr "Orienteŭropa (Windows-1250/WinLatin 2)"
|
|
|
|
#. _T%0
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_MS_1251\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
|
|
msgstr "Cirila (Windows-1251)"
|
|
|
|
#. \=WS
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_MS_1253\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Greek (Windows-1253)"
|
|
msgstr "Greka (Windows-1253)"
|
|
|
|
#. O.j_
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_MS_1254\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Turkish (Windows-1254)"
|
|
msgstr "Turka (Windows-1254)"
|
|
|
|
#. Bh0Z
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_MS_1255\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
|
|
msgstr "Hebrea (Windows-1255)"
|
|
|
|
#. A|P5
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_MS_1256\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Arabic (Windows-1256)"
|
|
msgstr "Araba (Windows-1256)"
|
|
|
|
#. 2[bA
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_MS_1257\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Baltic (Windows-1257)"
|
|
msgstr "Balta (Windows-1257)"
|
|
|
|
#. Fxd7
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CENTEURO\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
|
|
msgstr "Orienteŭropa (Apple Macintosh)"
|
|
|
|
#. VD-o
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CROATIAN\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
|
|
msgstr "Orienteŭropa (Apple Macintosh/Kroata)"
|
|
|
|
#. HTG_
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CYRILLIC\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
|
|
msgstr "Cirila (Apple Macintosh)"
|
|
|
|
#. /_LQ
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_GREEK\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Greek (Apple Macintosh)"
|
|
msgstr "Greka (Apple Macintosh)"
|
|
|
|
#. |*1;
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_ICELAND\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
|
|
msgstr "Uest-Eŭropa (Apple Macintosh/Islanda)"
|
|
|
|
#. @.bk
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMANIAN\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Rumanian)"
|
|
msgstr "Orienteŭropa (Apple Macintosh/Rumana)"
|
|
|
|
#. Xn2@
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_TURKISH\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
|
|
msgstr "Turka (Apple Macintosh)"
|
|
|
|
#. WR9k
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_UKRAINIAN\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
|
|
msgstr "Cirila (Apple Macintosh/Ukraina)"
|
|
|
|
#. nX]j
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINSIMP\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
|
|
msgstr "Ĉina simpligita (Apple Macintosh)"
|
|
|
|
#. i^`:
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINTRAD\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
|
|
msgstr "Ĉina tradicia (Apple Macintosh)"
|
|
|
|
#. {1l`
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_JAPANESE\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
|
|
msgstr "Japana (Apple Macintosh)"
|
|
|
|
#. BY`C
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_KOREAN\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Korean (Apple Macintosh)"
|
|
msgstr "Korea (Apple Macintosh)"
|
|
|
|
#. 1^4%
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_MS_932\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Japanese (Windows-932)"
|
|
msgstr "Japana (Windows-932)"
|
|
|
|
#. *4{;
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_MS_936\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
|
|
msgstr "Ĉina simpligita (Windows-936)"
|
|
|
|
#. r#E9
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_MS_949\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Korean (Windows-949)"
|
|
msgstr "Korea (Windows-949)"
|
|
|
|
#. PM/s
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_MS_950\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
|
|
msgstr "Ĉina tradicia (Windows-950)"
|
|
|
|
#. OU@V
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_SHIFT_JIS\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Japanese (Shift-JIS)"
|
|
msgstr "Japana (Shift-JIS)"
|
|
|
|
#. e`LT
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_GB_2312\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
|
|
msgstr "Ĉina simpligita (GB-2312)"
|
|
|
|
#. #yW^
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_GB_18030\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
|
|
msgstr "Ĉina simpligita (GB-18030)"
|
|
|
|
#. 5;V)
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_GBT_12345\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
|
|
msgstr "Ĉina tradica (GBT-12345)"
|
|
|
|
#. Yj[X
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_GBK\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
|
|
msgstr "Ĉina simpligita (GBK/GB-2312-80)"
|
|
|
|
#. 1Y#9
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_BIG5\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Chinese traditional (Big5)"
|
|
msgstr "Ĉina tradicia (Big5)"
|
|
|
|
#. Bx:S
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_BIG5_HKSCS\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
|
|
msgstr "Ĉina tradicia (BIG5-HKSCS)"
|
|
|
|
#. `A:i
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_EUC_JP\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Japanese (EUC-JP)"
|
|
msgstr "Japana (EUC-JP)"
|
|
|
|
#. x^f)
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_EUC_CN\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
|
|
msgstr "Ĉina simpligita (EUC-CN)"
|
|
|
|
#. 3joO
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_EUC_TW\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
|
|
msgstr "Ĉina tradicia (EUC-TW)"
|
|
|
|
#. 7%;=
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_JP\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
|
|
msgstr "Japana (ISO-2022-JP)"
|
|
|
|
#. eI[%
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_CN\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
|
|
msgstr "Ĉina simpligita (ISO-2022-CN)"
|
|
|
|
#. 1n8s
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_KOI8_R\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
|
|
msgstr "Cirila (KOI8-R)"
|
|
|
|
#. /TWW
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_UTF7\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Unicode (UTF-7)"
|
|
msgstr "Unikodo (UTF-7)"
|
|
|
|
#. #/Na
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_UTF8\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Unicode (UTF-8)"
|
|
msgstr "Unikodo (UTF-8)"
|
|
|
|
#. O:0!
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_10\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
|
|
msgstr "Orienteŭropa (ISO-8859-10)"
|
|
|
|
#. Za^s
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_13\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
|
|
msgstr "Orienteŭropa (ISO-8859-13)"
|
|
|
|
#. gq#h
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_EUC_KR\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Korean (EUC-KR)"
|
|
msgstr "Korea (EUC-KR)"
|
|
|
|
#. !O*m
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_KR\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
|
|
msgstr "Korea (ISO-2022-KR)"
|
|
|
|
#. 1%(U
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_MS_1361\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
|
|
msgstr "Korea (Windows-Johab-1361)"
|
|
|
|
#. ^dEf
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_UCS2\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Unicode"
|
|
msgstr "Unikodo"
|
|
|
|
#. T@/N
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_TIS_620\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
|
|
msgstr "Taja (ISO-8859-11/TIS-620)"
|
|
|
|
#. 4)V|
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_MS_874\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Thai (Windows-874)"
|
|
msgstr "Thaja (Windows-874)"
|
|
|
|
#. nMN:
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_KOI8_U\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
|
|
msgstr "Cirila (KOI8-U)"
|
|
|
|
#. [rr9
|
|
#: txenctab.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"txenctab.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
|
"RTL_TEXTENCODING_PT154\n"
|
|
"pairedlist.text"
|
|
msgid "Cyrillic (PT154)"
|
|
msgstr "Cirila (PT154)"
|
|
|
|
#. +4ly
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Including Styles"
|
|
msgstr "Kune kun stiloj"
|
|
|
|
#. 4)4x
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SEARCH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "(Search)"
|
|
msgstr "(Serĉo)"
|
|
|
|
#. [.wJ
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_REPLACE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "(Replace)"
|
|
msgstr "(Anstataŭigi)"
|
|
|
|
#. }LMu
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
|
|
"FT_SEARCH\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Search for"
|
|
msgstr "Serĉi por"
|
|
|
|
#. Ruc)
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
|
|
"FT_REPLACE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Re~place with"
|
|
msgstr "Anstataŭigi per"
|
|
|
|
#. p)5{
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
|
|
"BTN_SEARCH\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Find"
|
|
msgstr "Serĉi"
|
|
|
|
#. 2$+r
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
|
|
"BTN_SEARCH_ALL\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Find ~All"
|
|
msgstr "Serĉi ĉion"
|
|
|
|
#. Qz=p
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
|
|
"BTN_REPLACE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Replace"
|
|
msgstr "Anstataŭigi"
|
|
|
|
#. fjN1
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
|
|
"BTN_REPLACE_ALL\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Replace A~ll"
|
|
msgstr "Ĉion anstataŭigi"
|
|
|
|
#. oFX;
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
|
|
"CB_MATCH_CASE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Ma~tch case"
|
|
msgstr "Uskleca kongruo"
|
|
|
|
#. E#]b
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
|
|
"CB_WHOLE_WORDS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Whole wor~ds only"
|
|
msgstr "Nur kompletaj vortoj"
|
|
|
|
#. uC=X
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
|
|
"BTN_CLOSE\n"
|
|
"cancelbutton.text"
|
|
msgid "~Close"
|
|
msgstr "Fermi"
|
|
|
|
#. Z:[B
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
|
|
"CB_SELECTIONS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "C~urrent selection only"
|
|
msgstr "Nur aktuala elekto"
|
|
|
|
#. Ezsj
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
|
|
"CB_BACKWARDS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Bac~kwards"
|
|
msgstr "Malantaŭen"
|
|
|
|
#. g1j+
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
|
|
"CB_REGEXP\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Regular e~xpressions"
|
|
msgstr "Regulaj esprimoj"
|
|
|
|
#. rr0y
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
|
|
"CB_SIMILARITY\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "S~imilarity search"
|
|
msgstr "Similece serĉi"
|
|
|
|
#. 2gXq
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
|
|
"CB_LAYOUTS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Search for St~yles"
|
|
msgstr "Serĉi stilojn"
|
|
|
|
#. =i)F
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
|
|
"CB_COMMENTS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Komentoj"
|
|
|
|
#. -SDx
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
|
|
"CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Match character width"
|
|
msgstr "Kongrui signan larĝon"
|
|
|
|
#. *Fa5
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
|
|
"CB_JAP_SOUNDS_LIKE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Sounds like (Japanese)"
|
|
msgstr "Sonas kiel (Japana)"
|
|
|
|
#. t_l_
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
|
|
"BTN_ATTRIBUTE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Attri~butes..."
|
|
msgstr "Atributoj..."
|
|
|
|
#. VZ1P
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
|
|
"BTN_FORMAT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "For~mat..."
|
|
msgstr "Formati..."
|
|
|
|
#. 4#V?
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
|
|
"BTN_NOFORMAT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~No Format"
|
|
msgstr "Neniu formato"
|
|
|
|
#. !^:t
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
|
|
"FT_CALC_SEARCHIN\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Search i~n"
|
|
msgstr "Serĉi en"
|
|
|
|
#. 7hDG
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Formulas"
|
|
msgstr "Formuloj"
|
|
|
|
#. 2XY|
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Values"
|
|
msgstr "Valoroj"
|
|
|
|
#. Q3+c
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Notoj"
|
|
|
|
#. .RTm
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
|
|
"FT_CALC_SEARCHDIR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Search ~direction"
|
|
msgstr "Serĉa direkto"
|
|
|
|
#. cQ[-
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
|
|
"RB_CALC_ROWS\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Ro~ws"
|
|
msgstr "Vicoj"
|
|
|
|
#. iA!r
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
|
|
"RB_CALC_COLUMNS\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Colu~mns"
|
|
msgstr "Kolumnoj"
|
|
|
|
#. kh8Y
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
|
|
"CB_ALL_SHEETS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Search in all sheets"
|
|
msgstr "Traserĉi ĉiujn paĝojn"
|
|
|
|
#. ]KoS
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
|
|
"STR_WORDCALC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Entire cells"
|
|
msgstr "Integraj ĉeloj"
|
|
|
|
#. yhRK
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
|
|
"STR_MORE_BTN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "More ~Options"
|
|
msgstr "Pliaj agordaĵoj"
|
|
|
|
#. 8U-q
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
|
|
"STR_LESS_BTN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fewer ~Options"
|
|
msgstr "Malpli da ebloj"
|
|
|
|
#. TUf:
|
|
#: srchdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"srchdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
|
|
"modelessdialog.text"
|
|
msgid "Find & Replace"
|
|
msgstr "Serĉi kaj anstataŭigi"
|
|
|
|
#. LKe8
|
|
#: prtqry.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prtqry.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Printing selection"
|
|
msgstr "Presado de la elekto"
|
|
|
|
#. dBAM
|
|
#: prtqry.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prtqry.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
|
|
msgstr "Ĉu vi volas presi la elektaĵon aŭ la tutan dokumenton?"
|
|
|
|
#. S73h
|
|
#: prtqry.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prtqry.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~All"
|
|
msgstr "Ĉiuj"
|
|
|
|
#. ynE6
|
|
#: prtqry.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"prtqry.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Selection"
|
|
msgstr "Elektaĵo"
|
|
|
|
#. ;n%G
|
|
#: hdft.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"hdft.src\n"
|
|
"_TEXT_FT_LMARGIN\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "~Left margin"
|
|
msgstr "Maldekstra marĝeno"
|
|
|
|
#. V+M!
|
|
#: hdft.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"hdft.src\n"
|
|
"_TEXT_FT_RMARGIN\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "R~ight margin"
|
|
msgstr "Dekstra marĝeno"
|
|
|
|
#. %GM.
|
|
#: hdft.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"hdft.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_HEADER\n"
|
|
"CB_TURNON\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Hea~der on"
|
|
msgstr "Paĝokapo ek"
|
|
|
|
#. M0LW
|
|
#: hdft.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"hdft.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_HEADER\n"
|
|
"CB_SHARED\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Same ~content left/right"
|
|
msgstr "Sama enhavo maldekstre/dekstre"
|
|
|
|
#. qZ*b
|
|
#: hdft.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"hdft.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_HEADER\n"
|
|
"CB_SHARED_FIRST\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Same content on first page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. uSdW
|
|
#: hdft.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"hdft.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_HEADER\n"
|
|
"FT_DIST\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Spacing"
|
|
msgstr "Interspacoj"
|
|
|
|
#. G!)-
|
|
#: hdft.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"hdft.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_HEADER\n"
|
|
"CB_DYNSPACING\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Use d~ynamic spacing"
|
|
msgstr "Uzi dinamikan interspacon"
|
|
|
|
#. ZXN;
|
|
#: hdft.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"hdft.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_HEADER\n"
|
|
"FT_HEIGHT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Height"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
#. ]q?w
|
|
#: hdft.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"hdft.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_HEADER\n"
|
|
"CB_HEIGHT_DYN\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~AutoFit height"
|
|
msgstr "Aŭtomate realtigi"
|
|
|
|
#. L(d{
|
|
#: hdft.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"hdft.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_HEADER\n"
|
|
"FL_FRAME\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Header"
|
|
msgstr "Paĝokapo"
|
|
|
|
#. giq}
|
|
#: hdft.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"hdft.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_HEADER\n"
|
|
"BTN_EXTRAS\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~More..."
|
|
msgstr "Pli..."
|
|
|
|
#. YO}Y
|
|
#: hdft.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"hdft.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_HEADER\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Header"
|
|
msgstr "Paĝokapo"
|
|
|
|
#. kDw\
|
|
#: hdft.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"hdft.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_FOOTER\n"
|
|
"CB_TURNON\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Footer on"
|
|
msgstr "Paĝopiedo ŝaltita"
|
|
|
|
#. fD#8
|
|
#: hdft.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"hdft.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_FOOTER\n"
|
|
"CB_SHARED\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Same ~content left/right"
|
|
msgstr "Sama enhavo maldekstre/dekstre"
|
|
|
|
#. @O0b
|
|
#: hdft.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"hdft.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_FOOTER\n"
|
|
"CB_SHARED_FIRST\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Same content on first page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. SDtf
|
|
#: hdft.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"hdft.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_FOOTER\n"
|
|
"FT_DIST\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Spacing"
|
|
msgstr "Interspacoj"
|
|
|
|
#. y`;r
|
|
#: hdft.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"hdft.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_FOOTER\n"
|
|
"CB_DYNSPACING\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Use d~ynamic spacing"
|
|
msgstr "Uzi dinamikan interspacon"
|
|
|
|
#. Lj8?
|
|
#: hdft.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"hdft.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_FOOTER\n"
|
|
"FT_HEIGHT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Height"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
#. r-P7
|
|
#: hdft.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"hdft.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_FOOTER\n"
|
|
"CB_HEIGHT_DYN\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~AutoFit height"
|
|
msgstr "Aŭtomate realtigi"
|
|
|
|
#. Bz}\
|
|
#: hdft.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"hdft.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_FOOTER\n"
|
|
"FL_FRAME\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Footer"
|
|
msgstr "Paĝopiedo"
|
|
|
|
#. f[An
|
|
#: hdft.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"hdft.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_FOOTER\n"
|
|
"BTN_EXTRAS\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~More..."
|
|
msgstr "Pli..."
|
|
|
|
#. Bd^)
|
|
#: hdft.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"hdft.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_FOOTER\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Footer"
|
|
msgstr "Paĝopiedo"
|
|
|
|
#. b:5)
|
|
#: hdft.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"hdft.src\n"
|
|
"RID_SVXQBX_DELETE_HEADFOOT\n"
|
|
"querybox.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Removing headers or footers deletes the contents.\n"
|
|
"Do you want to delete this text?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Forigo de paĝokapoj aŭ paĝopiedoj forigas la enhavon.\n"
|
|
"Ĉu vi volas forigi ĉi tiun tekston?"
|
|
|
|
#. \NLP
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
|
"TBI_APPLY\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Apliki"
|
|
|
|
#. 2.QJ
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
|
"TBI_OPEN\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Open..."
|
|
msgstr "Malfermi..."
|
|
|
|
#. F7Wf
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
|
"TBI_SAVEAS\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Save..."
|
|
msgstr "Konservi..."
|
|
|
|
#. E!EE
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
|
"TBI_SELECT\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Elekti"
|
|
|
|
#. 9ZC*
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
|
"TBI_RECT\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Rectangle"
|
|
msgstr "Ortangulo"
|
|
|
|
#. (MDS
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
|
"TBI_CIRCLE\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Ellipse"
|
|
msgstr "Elipso"
|
|
|
|
#. C7oa
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
|
"TBI_POLY\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Polygon"
|
|
msgstr "Plurangulo"
|
|
|
|
#. 9cF:
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
|
"TBI_FREEPOLY\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Freeform Polygon"
|
|
msgstr "Libermana plurangulo"
|
|
|
|
#. !3)5
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
|
"TBI_POLYEDIT\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Edit Points"
|
|
msgstr "Redakti punktojn"
|
|
|
|
#. mgUA
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
|
"TBI_POLYMOVE\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Move Points"
|
|
msgstr "Movi punktojn"
|
|
|
|
#. |IgS
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
|
"TBI_POLYINSERT\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Insert Points"
|
|
msgstr "Enmeti punktojn"
|
|
|
|
#. .eF+
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
|
"TBI_POLYDELETE\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Delete Points"
|
|
msgstr "Forigi punktojn"
|
|
|
|
#. }KXQ
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
|
"TBI_UNDO\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Undo "
|
|
msgstr "Malfari"
|
|
|
|
#. N/\W
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
|
"TBI_REDO\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "Refari "
|
|
|
|
#. R*?\
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
|
"TBI_ACTIVE\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiva"
|
|
|
|
#. PK7D
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
|
"TBI_MACRO\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Macro..."
|
|
msgstr "Makroo..."
|
|
|
|
#. |Khn
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
|
"TBI_PROPERTY\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Properties..."
|
|
msgstr "Atributoj..."
|
|
|
|
#. /Q8S
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_IMAP\n"
|
|
"FT_URL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Address:"
|
|
msgstr "Adreso:"
|
|
|
|
#. %KCv
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_IMAP\n"
|
|
"FT_TEXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Text:"
|
|
msgstr "Teksto:"
|
|
|
|
#. 3rr(
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_IMAP\n"
|
|
"RID_SVXCTL_FT_TARGET\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Frame:"
|
|
msgstr "Kadro:"
|
|
|
|
#. LsTe
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_IMAP\n"
|
|
"modelessdialog.text"
|
|
msgid "ImageMap Editor"
|
|
msgstr "BildoMapa redaktilo"
|
|
|
|
#. H`,^
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXMN_IMAP\n"
|
|
"MN_URL\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Description..."
|
|
msgstr "Priskribo..."
|
|
|
|
#. )FYO
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXMN_IMAP\n"
|
|
"MN_MACRO\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Macro..."
|
|
msgstr "Makroo..."
|
|
|
|
#. 9#oq
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXMN_IMAP\n"
|
|
"MN_ACTIVATE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiva"
|
|
|
|
#. OD].
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n"
|
|
"MN_FRAME_TO_TOP\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Bring to Front"
|
|
msgstr "Porti malfonen"
|
|
|
|
#. vzu4
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n"
|
|
"MN_MOREFRONT\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Bring ~Forward"
|
|
msgstr "Porti antaŭen"
|
|
|
|
#. \o,=
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n"
|
|
"MN_MOREBACK\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Send Back~ward"
|
|
msgstr "Sendi malantaŭen"
|
|
|
|
#. ^N:J
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n"
|
|
"MN_FRAME_TO_BOTTOM\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Send to Back"
|
|
msgstr "Sendi fonen"
|
|
|
|
#. EN4v
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXMN_IMAP\n"
|
|
"MN_POSITION\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Arrange"
|
|
msgstr "Aranĝi"
|
|
|
|
#. )F,/
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXMN_IMAP\n"
|
|
"MN_MARK_ALL\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Select ~All"
|
|
msgstr "Elekti ĉiujn"
|
|
|
|
#. !c_{
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXMN_IMAP\n"
|
|
"MN_DELETE1\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Delete"
|
|
msgstr "Forigi"
|
|
|
|
#. PsMF
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"STR_IMAPDLG_SAVE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The ImageMap has been modified.\n"
|
|
"Do you want to save the changes?"
|
|
msgstr ""
|
|
"La konturo modifiĝis.\n"
|
|
"Ĉu konservi viajn ŝanĝojn?"
|
|
|
|
#. em0/
|
|
#: imapdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imapdlg.src\n"
|
|
"STR_IMAPDLG_MODIFY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The ImageMap has been modified.\n"
|
|
"Do you want to save the changes?"
|
|
msgstr ""
|
|
"La konturo modifiĝis.\n"
|
|
"Ĉu konservi viajn ŝanĝojn?"
|
|
|
|
#. ~%XG
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
|
|
"TBI_STYLE_OFF\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "For"
|
|
|
|
#. P@M`
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
|
|
"TBI_STYLE_ROTATE\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Rotate"
|
|
msgstr "Turni"
|
|
|
|
#. |xGq
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
|
|
"TBI_STYLE_UPRIGHT\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Upright"
|
|
msgstr "Staranta"
|
|
|
|
#. jlH*
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
|
|
"TBI_STYLE_SLANTX\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Slant Horizontal"
|
|
msgstr "Klini horizontale"
|
|
|
|
#. \4,I
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
|
|
"TBI_STYLE_SLANTY\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Slant Vertical"
|
|
msgstr "Klini vertikale"
|
|
|
|
#. F5B-
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
|
|
"TBI_ADJUST_MIRROR\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Orientation"
|
|
msgstr "Orientiĝo"
|
|
|
|
#. `[RY
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
|
|
"TBI_ADJUST_LEFT\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Align Left"
|
|
msgstr "Ĝisrandigi maldekstren"
|
|
|
|
#. h4Yk
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
|
|
"TBI_ADJUST_CENTER\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Centrigi"
|
|
|
|
#. !imH
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
|
|
"TBI_ADJUST_RIGHT\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Align Right"
|
|
msgstr "Ĝisrandigi dekstren"
|
|
|
|
#. Xch0
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
|
|
"TBI_ADJUST_AUTOSIZE\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "AutoSize Text"
|
|
msgstr "Aŭtomate regrandigi tekston"
|
|
|
|
#. XUU2
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
|
"MTR_FLD_DISTANCE\n"
|
|
"metricfield.text"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#. O`M^
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
|
"MTR_FLD_DISTANCE\n"
|
|
"metricfield.quickhelptext"
|
|
msgid "Distance"
|
|
msgstr "Distanco"
|
|
|
|
#. mC.3
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
|
"MTR_FLD_TEXTSTART\n"
|
|
"metricfield.text"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#. e7N@
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
|
"MTR_FLD_TEXTSTART\n"
|
|
"metricfield.quickhelptext"
|
|
msgid "Indent"
|
|
msgstr "Krommarĝeno"
|
|
|
|
#. #vh\
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
|
|
"TBI_SHOWFORM\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Contour"
|
|
msgstr "Konturo"
|
|
|
|
#. :yYh
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
|
|
"TBI_OUTLINE\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Text Contour"
|
|
msgstr "Teksta konturo"
|
|
|
|
#. By8y
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
|
|
"TBI_SHADOW_OFF\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "No Shadow"
|
|
msgstr "Sen ombro"
|
|
|
|
#. ZbO)
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
|
|
"TBI_SHADOW_NORMAL\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "Vertikala"
|
|
|
|
#. bA;}
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
|
|
"TBI_SHADOW_SLANT\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Slant"
|
|
msgstr "Klino"
|
|
|
|
#. mAVP
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
|
"MTR_FLD_SHADOW_X\n"
|
|
"metricfield.text"
|
|
msgid " degrees"
|
|
msgstr " gradoj"
|
|
|
|
#. Cb/]
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
|
"MTR_FLD_SHADOW_X\n"
|
|
"metricfield.quickhelptext"
|
|
msgid "Distance X"
|
|
msgstr "Distanco X"
|
|
|
|
#. }P+j
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
|
"MTR_FLD_SHADOW_Y\n"
|
|
"metricfield.text"
|
|
msgid "%"
|
|
msgstr "%"
|
|
|
|
#. s!p2
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
|
"MTR_FLD_SHADOW_Y\n"
|
|
"metricfield.quickhelptext"
|
|
msgid "Distance Y"
|
|
msgstr "Distanco Y"
|
|
|
|
#. 7ss1
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
|
"CLB_SHADOW_COLOR\n"
|
|
"listbox.text"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#. 4nHh
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
|
"CLB_SHADOW_COLOR\n"
|
|
"listbox.quickhelptext"
|
|
msgid "Shadow Color"
|
|
msgstr "Ombra koloro"
|
|
|
|
#. :2!V
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
|
"dockingwindow.text"
|
|
msgid "Fontwork"
|
|
msgstr "FontWork"
|
|
|
|
#. Yl+z
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Upper Semicircle"
|
|
msgstr "Supra duoncirklo"
|
|
|
|
#. 1X7l
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Lower Semicircle"
|
|
msgstr "Suba duoncirklo"
|
|
|
|
#. ytj]
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Left Semicircle"
|
|
msgstr "Maldekstra Duoncirklo"
|
|
|
|
#. n+[q
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Right Semicircle"
|
|
msgstr "Dekstra Duoncirklo"
|
|
|
|
#. @EOG
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Upper Arc"
|
|
msgstr "Supra Arko"
|
|
|
|
#. 4bpE
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Lower Arc"
|
|
msgstr "Suba arko"
|
|
|
|
#. Sx%`
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Left Arc"
|
|
msgstr "Maldekstra arko"
|
|
|
|
#. j%Ik
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Right Arc"
|
|
msgstr "Dekstra Arko"
|
|
|
|
#. l[H9
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Open Circle"
|
|
msgstr "Malferma cirklo"
|
|
|
|
#. wK9a
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Closed Circle"
|
|
msgstr "Fermita Cirklo"
|
|
|
|
#. k]W^
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Closed Circle II"
|
|
msgstr "Fermita Cirklo II"
|
|
|
|
#. (ind
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM12\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Open Circle Vertical"
|
|
msgstr "Malferma cirklo vertikala"
|
|
|
|
#. )~+!
|
|
#: fontwork.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_FONTWORK_UNDOCREATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Create Fontwork object"
|
|
msgstr "Krei objekton de FontWork"
|
|
|
|
#. 2oK,
|
|
#: rubydialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rubydialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_RUBY\n"
|
|
"CB_AUTO_DETECT\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Automatic detection"
|
|
msgstr "Aŭtomata trovo"
|
|
|
|
#. 2~;}
|
|
#: rubydialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rubydialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_RUBY\n"
|
|
"FT_LEFT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Base text"
|
|
msgstr "Baza teksto"
|
|
|
|
#. J~9Y
|
|
#: rubydialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rubydialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_RUBY\n"
|
|
"FT_RIGHT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Ruby text"
|
|
msgstr "Rubena teksto"
|
|
|
|
#. E[%/
|
|
#: rubydialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rubydialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_RUBY\n"
|
|
"FT_ADJUST\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "Ĝisrandigo"
|
|
|
|
#. vz[U
|
|
#: rubydialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rubydialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Maldekstre"
|
|
|
|
#. `ZP)
|
|
#: rubydialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rubydialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Centrigi"
|
|
|
|
#. fQ5!
|
|
#: rubydialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rubydialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Dekstre"
|
|
|
|
#. BhJg
|
|
#: rubydialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rubydialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST\n"
|
|
"4\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "0 1 0"
|
|
msgstr "0 1 0"
|
|
|
|
#. p~Ay
|
|
#: rubydialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rubydialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST\n"
|
|
"5\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "1 2 1"
|
|
msgstr "1 2 1"
|
|
|
|
#. l.od
|
|
#: rubydialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rubydialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_RUBY\n"
|
|
"FT_POSITION\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Pozicio"
|
|
|
|
#. +Dg|
|
|
#: rubydialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rubydialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_RUBY.LB_POSITION\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Supre"
|
|
|
|
#. #2qn
|
|
#: rubydialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rubydialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_RUBY.LB_POSITION\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Malsupro"
|
|
|
|
#. g;}y
|
|
#: rubydialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rubydialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_RUBY\n"
|
|
"FT_CHAR_STYLE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Character Style for ruby text"
|
|
msgstr "Signa Stilo por rubena teksto"
|
|
|
|
#. ZM,e
|
|
#: rubydialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rubydialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_RUBY\n"
|
|
"PB_STYLIST\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Styles"
|
|
msgstr "Stiloj"
|
|
|
|
#. ?J,,
|
|
#: rubydialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rubydialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_RUBY\n"
|
|
"FT_PREVIEW\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Preview:"
|
|
msgstr "Aspekto:"
|
|
|
|
#. ;8qT
|
|
#: rubydialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rubydialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_RUBY\n"
|
|
"PB_APPLY\n"
|
|
"okbutton.text"
|
|
msgid "~Apply"
|
|
msgstr "Apliki"
|
|
|
|
#. ;.Bk
|
|
#: rubydialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rubydialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_RUBY\n"
|
|
"PB_CLOSE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Close"
|
|
msgstr "Fermi"
|
|
|
|
#. ~swP
|
|
#: rubydialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rubydialog.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_RUBY\n"
|
|
"modelessdialog.text"
|
|
msgid "Asian Phonetic Guide"
|
|
msgstr "Azia fonetika gvidilo"
|