#. extracted from svx/source/dialog msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-17 06:03+0200\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #. aU)z #: passwd.src msgctxt "" "passwd.src\n" "RID_SVXDLG_PASSWORD\n" "FT_OLD_PASSWD\n" "fixedtext.text" msgid "~Password" msgstr "Pasvorto" #. \_r] #: passwd.src msgctxt "" "passwd.src\n" "RID_SVXDLG_PASSWORD\n" "FL_OLD_PASSWD\n" "fixedline.text" msgid "Old password" msgstr "Malnova pasvorto" #. Qnu7 #: passwd.src msgctxt "" "passwd.src\n" "RID_SVXDLG_PASSWORD\n" "FT_NEW_PASSWD\n" "fixedtext.text" msgid "Pa~ssword" msgstr "Pasvorto" #. H(5* #: passwd.src msgctxt "" "passwd.src\n" "RID_SVXDLG_PASSWORD\n" "FT_REPEAT_PASSWD\n" "fixedtext.text" msgid "Confi~rm" msgstr "Konfirmi" #. EFS, #: passwd.src msgctxt "" "passwd.src\n" "RID_SVXDLG_PASSWORD\n" "FL_NEW_PASSWD\n" "fixedline.text" msgid "New password" msgstr "Nova pasvorto" #. qPZ_ #: passwd.src msgctxt "" "passwd.src\n" "RID_SVXDLG_PASSWORD\n" "STR_ERR_OLD_PASSWD\n" "string.text" msgid "Invalid password" msgstr "Nevalida pasvorto" #. m.\j #: passwd.src msgctxt "" "passwd.src\n" "RID_SVXDLG_PASSWORD\n" "STR_ERR_REPEAT_PASSWD\n" "string.text" msgid "Passwords do not match" msgstr "Pasvortoj ne egalas" #. P%$s #: passwd.src msgctxt "" "passwd.src\n" "RID_SVXDLG_PASSWORD\n" "modaldialog.text" msgid "Change Password" msgstr "Ŝanĝi pasvorton" #. $!DF #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE\n" "FT_SAVE_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" msgstr "%PRODUCTNAME -dokumenta riparo" #. _NYf #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE\n" "FT_SAVE_DESCR\n" "fixedtext.text" msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." msgstr "Pro neatendita eraro, %PRODUCTNAME fiaskis. Ĉiuj dosieroj, pri kiuj vi laboris estos tuj konservitaj. Ĉe la sekva lanĉo de %PRODUCTNAME viaj dosieroj estos aŭtomate riparataj." #. CE%v #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE\n" "FT_SAVE_FILELIST\n" "fixedtext.text" msgid "The following files will be recovered:" msgstr "La sekvaj dosieroj estos riparataj:" #. 0.6W #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_PROGR\n" "FT_SAVEPROGR_HINT\n" "fixedtext.text" msgid "Documents are being saved." msgstr "Dokumentoj estas konservataj." #. zEV[ #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_PROGR\n" "FT_SAVEPROGR_PROGR\n" "fixedtext.text" msgid "Progress of saving: " msgstr "Konservada progreso: " #. S5vw #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "FT_RECOV_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" msgstr "%PRODUCTNAME -dokumenta riparo" #. ji;L #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "FT_RECOV_DESCR\n" "fixedtext.text" msgid "" "Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the documents listed below.\n" "\n" "The 'Status' column shows whether the document could be recovered." msgstr "" "Premu 'Komenci riparon' por startigi la riparan procezon de la ĉi-sube listigitaj dokumentoj.\n" "\n" "La kolumno 'Stato' montras ĉu la dokumento estis restarigita." #. Edq. #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "FT_RECOV_PROGR\n" "fixedtext.text" msgid "Recovering document:" msgstr "Ripari dokumenton:" #. C_O) #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "FT_RECOV_FILELIST\n" "fixedtext.text" msgid "Status of recovered documents:" msgstr "Stato de riparitaj dokumentoj:" #. -:{b #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "STR_HEADERBAR\n" "string.text" msgid "Document Name\tStatus" msgstr "Dokumentnomo\\\tStato" #. _SI\ #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "BTN_RECOV_NEXT\n" "pushbutton.text" msgid "~Start Recovery >" msgstr "Komenci riparadon >" #. :Yf@ #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "STR_RECOVERY_NEXT\n" "string.text" msgid "~Next >" msgstr "Sekva >" #. x)h0 #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "STR_SUCCESSRECOV\n" "string.text" msgid "Successfully recovered" msgstr "Sukcese riparita" #. @0^` #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "STR_ORIGDOCRECOV\n" "string.text" msgid "Original document recovered" msgstr "Originala dokumento riparita" #. 7C+H #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "STR_RECOVFAILED\n" "string.text" msgid "Recovery failed" msgstr "Riparo malsukcesis" #. 8Ky@ #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "STR_RECOVINPROGR\n" "string.text" msgid "Recovery in progress" msgstr "Daŭras la riparado" #. Ra1+ #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "STR_NOTRECOVYET\n" "string.text" msgid "Not recovered yet" msgstr "Ne ankoraŭ riparita" #. mTB[ #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "STR_RECOVERY_INPROGRESS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nun ekriparas viajn dokumentojn. Depende de la grando de la dokumentoj ĉi tiu procezo povos okupi kelkan tempon." #. E,sH #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "STR_RECOVERY_REPORT\n" "string.text" msgid "A report of the crash was created to help us identify the reason why %PRODUCTNAME crashed. Click 'Next' to get to the Error Report Tool or press 'Cancel' to skip this step." msgstr "Raporto pri la akcidento estas kreita, kiu helpus al ni identigi la kaŭzon pro kio %PRODUCTNAME akcidentis. Alklaku 'Sekva' por iri al la eraroraportilo aŭ alklaku 'Rezigni' por ignori ĉi tiun paŝon." #. h6B; #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "STR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR\n" "string.text" msgid "" "Recovery of your documents was finished.\n" "Click 'Finish' to see your documents." msgstr "" "Riparo de viaj dokumentoj finiĝis.\n" "Alklaku 'Fini' por vidi viajn dokumentojn." #. pc?: #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n" "STR_RECOVERYONLY_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" msgstr "Fini" #. #ZGU #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXQB_EXIT_RECOVERY\n" "querybox.text" msgid "Are you sure you want to cancel the %PRODUCTNAME document recovery?" msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas rezigni pri la %PRODUCTNAME-dokumentriparo?" #. r-47 #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n" "FT_BROKEN_DESCR\n" "fixedtext.text" msgid "" "The automatic recovery process was interrupted.\n" "\n" "The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." msgstr "" "La aŭtomata riparprocezo estis interrompata.\n" "\n" "La dokumentoj listigitaj ĉi-sube estos konservataj en la dosierujo indikita ĉi-sube se vi alklakas 'Konservi'n. Alklaku 'Rezigni' por fermi la asistanton sen konservado de la dokumentoj." #. {x*8 #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n" "FT_BROKEN_FILELIST\n" "fixedtext.text" msgid "Documents" msgstr "Dokumentoj" #. I~`E #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n" "FT_BROKEN_SAVEDIR\n" "fixedtext.text" msgid "~Save to" msgstr "Konservi al" #. bR9z #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n" "BTN_BROKEN_SAVEDIR\n" "pushbutton.text" msgid "Chan~ge..." msgstr "Ŝanĝo..." #. =QV4 #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n" "BTN_BROKEN_OK\n" "okbutton.text" msgid "~Save" msgstr "Konservi" #. WIta #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n" "FT_RECOV_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Error Report" msgstr "Bonvenon ĉe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION erarraporto" #. 3).^ #: docrecovery.src #, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n" "FT_RECOV_DESCR\n" "fixedtext.text" msgid "" "This error report tool gathers information about how %PRODUCTNAME is working and sends it to The Document Foundation to help improve future versions.\n" "\n" "It's easy - just send the report without any further effort on your part by clicking 'Send' in the next dialog, or you can briefly describe how the error occurred and then click 'Send'. If you want to see the report, click the 'Show Report' button. No data will be sent if you click 'Do Not Send'.\n" "\n" "Customer Privacy\n" "The information gathered is limited to data concerning the state of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION when the error occurred. Other information about passwords or document contents is not collected.\n" "\n" "The information will only be used to improve the quality of %PRODUCTNAME and will not be shared with third parties.\n" "For more information on The Document Foundation's privacy policy, visit\n" "http://www.documentfoundation.org/privacy" msgstr "" "Ĉi tiu erarraportilo kolektas informon pri kiel %PRODUCTNAME funkcias kaj sendas ĝin al Sun Microsystems por helpi plibonigi estontajn versiojn.\n" "\n" "Estas facile - nur sendu la raporton sen iu plua viaflanka peno alklakante 'Sendi' en la sekva dialogo, aŭ vi povas koncize priskribi, kiel la eraro okazis kaj sekve alklaki 'Sendi'. Se vi deziras vidi la raporton, alklaku la butonon 'Vidigi raporton'. Neniuj datumoj estos sendataj, se vi alklakas 'Ne sendi'. \n" "\n" "Privateco de kliento\n" "La informoj kolektitaj estas limigita al datumoj koncerne al la stato de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION kiam la eraro okazis. Aliaj informoj pri pasvortoj aŭ dokumenta enhavo ne estas kolektata.\n" "\n" "La informoj nur estos uzataj por plibonigi la kvaliton de %PRODUCTNAME kaj ne estos dividataj kun aliaj partioj.\n" "Por pli multaj informoj pri la privateca politiko de Sun Microsystems', vizitu\n" "http://www.sun.com/privacy/" #. ST3[ #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n" "BTN_RECOV_PREV\n" "pushbutton.text" msgid "< ~Back" msgstr "< Reen" #. l,NB #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n" "BTN_RECOV_NEXT\n" "okbutton.text" msgid "~Next >" msgstr "Sekva >" #. jZe) #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" "FT_RECOV_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "Sending the Error Report" msgstr "Sendado de Erarraporto" #. =h4t #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" "FT_RECOV_DESCR\n" "fixedtext.text" msgid "In the spaces below, you can enter a title for your error report and describe the action you were trying to carry out when the error occurred. Then click 'Send'." msgstr "En la spaco ĉi-suba vi povas enigi titolon por via erarraporto kaj priskribi la agon provatan de vi, kiam okazis la eraro. Sekve alklaku 'Sendi'." #. `EZp #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" "FT_ERRSEND_DOCTYPE\n" "fixedtext.text" msgid "~Which type of document (e.g. presentation) were you using when the error occurred?" msgstr "Kiun tipon da dokumento (ekz. prezentaĵo) vi estis uzanta, kiam la eraro okazis?" #. @?kI #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" "FT_ERRSEND_USING\n" "fixedtext.text" msgid "~How were you using %PRODUCTNAME when the error occurred? (optional)" msgstr "Kiel vi uzis %PRODUCTNAME, kiam la eraro okazis? (laŭdezire)" #. G05) #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" "BTN_ERRSEND_SHOWREP\n" "pushbutton.text" msgid "Show ~Report" msgstr "Vidigi raporton" #. ;Ed| #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" "BTN_ERRSEND_OPT\n" "pushbutton.text" msgid "~Options..." msgstr "Agordaĵoj..." #. K!PA #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" "CB_ERRSEND_CONTACT\n" "checkbox.text" msgid "~I allow The Document Foundation to contact me regarding this report." msgstr "" #. }IB% #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" "FT_ERRSEND_EMAILADDR\n" "fixedtext.text" msgid "~Please enter your e-mail address" msgstr "Bonvolu enigi vian retpoŝtan adreson" #. mB*y #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" "BTN_RECOV_PREV\n" "pushbutton.text" msgid "< ~Back" msgstr "< Reen" #. hnCh #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" "BTN_RECOV_NEXT\n" "okbutton.text" msgid "S~end" msgstr "Sendi" #. $waK #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n" "BTN_RECOV_CANCEL\n" "cancelbutton.text" msgid "Do ~Not Send" msgstr "Ne sendi" #. =CnP #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n" "FL_ERROPT_PROXY\n" "fixedline.text" msgid "Proxy settings" msgstr "Prokurilaj agordoj" #. zv~Q #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n" "BTN_ERROPT_SYSTEM\n" "radiobutton.text" msgid "Use ~system settings" msgstr "Uzi sisteman agordaron" #. ml#X #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n" "BTN_ERROPT_DIRECT\n" "radiobutton.text" msgid "Use ~direct connection to the Internet" msgstr "Uzi rektan konekton al la interreto" #. Z-Sv #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n" "BTN_ERROPT_MANUAL\n" "radiobutton.text" msgid "Use ~manual settings" msgstr "Uzi manan agordaron" #. 9B{N #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n" "FT_ERROPT_PROXYSERVER\n" "fixedtext.text" msgid "HT~TP Proxy" msgstr "HTTP-a prokurilo" #. t\40 #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n" "FT_ERROPT_PROXYPORT\n" "fixedtext.text" msgid "~Port" msgstr "Pordo" #. L.7~ #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n" "FT_ERROPT_DESCRIPTION\n" "fixedtext.text" msgid "" "The %PRODUCTNAME Error Report tool needs to be connected to the Internet to be able to send error reports.\n" "Companies often use proxy servers in conjunction with a firewall to protect the network.\n" "If this applies to your situation, you have to specify the address and port for the server." msgstr "" "La %PRODUCTNAME-Erarraporto bezonas konekton al la interreto por povi sendi erarraportojn.\n" "Kompanioj ofte uzas prokurojn kune kun fajroŝirmilo por protekti la reton.\n" "Se tio aplikeblas al via situacio, bonvolu specifi la adreson kaj pordon al la servilo." #. K*j5 #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n" "modaldialog.text" msgid "Options" msgstr "Agordaro" #. Q=nb #: docrecovery.src msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVX_MDLG_ERR_REP_PREVIEW\n" "modaldialog.text" msgid "Error Report" msgstr "Erarraporto" #. EZBy #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "STR_FILTER\n" "string.text" msgid "Filter" msgstr "Filtrilo" #. SpEF #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "CB_DATE\n" "checkbox.text" msgid "~Date" msgstr "Dato" #. `AQB #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "earlier than" msgstr "pli frua ol" #. M2{q #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "since" msgstr "depost" #. mrbJ #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "equal to " msgstr "egalas" #. =!Jf #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" msgstr "ne egalas" #. 7YI. #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "between" msgstr "inter" #. @^wS #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "since saving" msgstr "depost konservo" #. H^@g #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "IB_CLOCK\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #. 7;m2 #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "IB_CLOCK\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Set Start Date/Time" msgstr "Agordi startan daton kaj horon" #. $/$D #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "FT_DATE2\n" "fixedtext.text" msgid "and" msgstr "kaj" #. :+nJ #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "IB_CLOCK2\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #. ?~CM #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "IB_CLOCK2\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Set End Date/Time" msgstr "Agordi finan daton kaj horon" #. plHr #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "CB_AUTOR\n" "checkbox.text" msgid "~Author" msgstr "Aŭtoro" #. jH1p #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "CB_RANGE\n" "checkbox.text" msgid "~Range" msgstr "Amplekso" #. -aKX #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "STR_ACTION\n" "string.text" msgid "A~ction" msgstr "Ago" #. #l}n #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "BTN_REF\n" "pushbutton.text" msgid "..." msgstr "..." #. 8Cw5 #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "BTN_REF\n" "pushbutton.quickhelptext" msgid "Set Reference" msgstr "Agordi referencon" #. ;znF #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "CB_COMMENT\n" "checkbox.text" msgid "Comment" msgstr "Komento" #. F-:T #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "STR_DATE_COMBOX\n" "string.text" msgid "Date Condition" msgstr "Kondiĉo pri dato" #. p`mg #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "STR_DATE_SPIN\n" "string.text" msgid "Start Date" msgstr "Komenca dato" #. {fa\ #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "STR_DATE_SPIN1\n" "string.text" msgid "End Date" msgstr "Fina dato" #. #119 #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "STR_DATE_TIME_SPIN\n" "string.text" msgid "Start Time" msgstr "Komenca horo" #. $iQ3 #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "STR_DATE_TIME_SPIN1\n" "string.text" msgid "End Time" msgstr "Fina horo" #. NgAv #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_FILTER_PAGE\n" "STR_TREE\n" "string.text" msgid "Changes" msgstr "Ŝanĝoj" #. qSS, #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n" "STR_VIEW\n" "string.text" msgid "List" msgstr "Listo" #. GJJ) #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n" "PB_ACCEPT\n" "pushbutton.text" msgid "~Accept" msgstr "Akcepti" #. J]-l #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n" "PB_REJECT\n" "pushbutton.text" msgid "~Reject" msgstr "Malakcepti" #. IoP[ #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n" "PB_ACCEPTALL\n" "pushbutton.text" msgid "A~ccept All" msgstr "Akcepti ĉion" #. -;2L #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n" "PB_REJECTALL\n" "pushbutton.text" msgid "R~eject All" msgstr "Malakcepti ĉion" #. iiad #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n" "PB_UNDO\n" "pushbutton.text" msgid "Undo" msgstr "Malfari " #. ;^F0 #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n" "STR_TITLE1\n" "string.text" msgid "Action" msgstr "Ago" #. Al2= #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n" "STR_TITLE2\n" "string.text" msgid "Position" msgstr "Pozicio" #. .5{V #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n" "STR_TITLE3\n" "string.text" msgid "Author" msgstr "Aŭtoro" #. cL3P #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n" "STR_TITLE4\n" "string.text" msgid "Date" msgstr "Dato" #. TH!m #: ctredlin.src msgctxt "" "ctredlin.src\n" "SID_REDLIN_VIEW_PAGE\n" "STR_TITLE5\n" "string.text" msgid "Comment" msgstr "Komento" #. O?Tf #: linkwarn.src msgctxt "" "linkwarn.src\n" "RID_SVXDLG_LINK_WARNING\n" "FT_INFOTEXT\n" "fixedtext.text" msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link. This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" msgstr "Dosiero %FILENAME ne estos konservita kun via dokumento, sed nur kiel ligila referenco. Tio estas danĝera se vi movos aŭ renomos la dosierojn. Ĉu enkorpigu la grafikaĵon anstataŭe?" #. W.(D #: linkwarn.src msgctxt "" "linkwarn.src\n" "RID_SVXDLG_LINK_WARNING\n" "PB_OK\n" "okbutton.text" msgid "~Keep Link" msgstr "Konservi ligilon" #. dg{Z #: linkwarn.src msgctxt "" "linkwarn.src\n" "RID_SVXDLG_LINK_WARNING\n" "PB_NO\n" "cancelbutton.text" msgid "~Embed Graphic" msgstr "Enkorpigi grafikaĵon" #. 5Yre #: linkwarn.src msgctxt "" "linkwarn.src\n" "RID_SVXDLG_LINK_WARNING\n" "CB_WARNING_OFF\n" "checkbox.text" msgid "~Ask when linking a graphic" msgstr "Demandi kiam ligante grafikaĵon" #. A%9g #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK\n" "GRP_Q\n" "fixedline.text" msgid "Colors" msgstr "Koloroj" #. o55x #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK\n" "FT_1\n" "fixedtext.text" msgid "Source color" msgstr "Fonta koloro" #. v(,e #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK\n" "FT_2\n" "fixedtext.text" msgid "Tolerance" msgstr "Tolero" #. so}` #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK\n" "FT_3\n" "fixedtext.text" msgid "Replace with..." msgstr "Anstataŭigi per..." #. @VT0 #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK\n" "CBX_TRANS\n" "checkbox.text" msgid "Tr~ansparency" msgstr "Travidebleco" #. ?EH; #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK\n" "BTN_EXEC\n" "pushbutton.text" msgid "~Replace" msgstr "Anstataŭigi" #. SLK= #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE\n" "TBI_PIPETTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Pipette" msgstr "Pipeto" #. YRm: #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK\n" "dockingwindow.text" msgid "Color Replacer" msgstr "Kolora anstataŭigilo" #. ,d(m #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TRANSP\n" "string.text" msgid "Transparent" msgstr "Travidebla" #. )4j4 #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_SOURCECOLOR\n" "string.text" msgid "Source Color" msgstr "Fonta koloro" #. NU,d #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE\n" "string.text" msgid "Color Palette" msgstr "Farbaro" #. I*d! #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE\n" "string.text" msgid "Tolerance" msgstr "Tolero" #. /F^U #: bmpmask.src msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_REPLACEWITH\n" "string.text" msgid "Replace with" msgstr "Anstataŭigi per" #. cV(~ #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "Solidaj malgrandaj rondaj buloj" #. yI%* #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1\n" "string.text" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "Solidaj grandaj rondaj buloj" #. VA]; #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2\n" "string.text" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "Solidaj lozanĝaj buloj" #. ;+z/ #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3\n" "string.text" msgid "Solid large square bullets" msgstr "Solidaj grandaj kvadrataj buloj" #. C/d1 #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4\n" "string.text" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "Dekstrenaj sagaj plenigitaj buloj" #. uJlF #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5\n" "string.text" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Dekstrenaj sagaj buloj" #. @TIj #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6\n" "string.text" msgid "Check mark bullets" msgstr "Markaj buloj" #. p~t# #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7\n" "string.text" msgid "Tick mark bullets" msgstr "Hoksignaj buloj" #. 8Eh( #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "Nombro 1) 2) 3)" #. u:Wg #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1\n" "string.text" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "Nombro 1. 2. 3." #. X,Ej #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2\n" "string.text" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "Nombro (1) (2) (3)" #. _6.[ #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3\n" "string.text" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Majuskla latina nombro I. II. III." #. LtdI #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4\n" "string.text" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Majuskla litero A) B) C)" #. ToI2 #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5\n" "string.text" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Minuskla litero a) b) c)" #. $}fs #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6\n" "string.text" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Minuskla litero (a) (b) (c)" #. BR6} #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7\n" "string.text" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Minuskla latina nombro i. ii. iii." #. OH/3 #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numera, numera, minusklaj literoj, solida malgranda ronda bulo" #. QuVS #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1\n" "string.text" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numera, minusklaj literoj, solida malgranda ronda bulo" #. 6iT0 #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2\n" "string.text" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numera, minusklaj literoj, minuskla latina, majusklaj literoj, solida malgranda ronda bulo" #. 1,j4 #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3\n" "string.text" msgid "Numeric" msgstr "Numera" #. LE:G #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4\n" "string.text" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Majuskla latina, majusklaj literoj, minuskla latina, minusklaj literoj, solida malgranda ronda bulo" #. -$,$ #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5\n" "string.text" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Majusklaj literoj, majuskla latina, minusklaj literoj, minuskla latina, solida malgranda ronda bulo" #. o-Y1 #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6\n" "string.text" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Numera kun ĉiuj subniveloj" #. J#Gq #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7\n" "string.text" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Dekstrena bulo, dekstrena saga bulo, solida lozenĝa bulo, solida malgranda ronda bulo" #. A$FG #: language.src msgctxt "" "language.src\n" "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL\n" "string.text" msgid "[All]" msgstr "[Ĉiu]" #. ?@jZ #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_LEFT\n" "string.text" msgid "Left" msgstr "Maldekstre" #. l]lf #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_MIR_LEFT\n" "string.text" msgid "Inside" msgstr "Ene" #. Uq#I #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right" msgstr "Dekstre" #. $FIM #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_MIR_RIGHT\n" "string.text" msgid "Outside" msgstr "Ekstere" #. ?)8o #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_CENTER_VERT\n" "string.text" msgid "Center" msgstr "Centrigi" #. n86! #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_FROMLEFT\n" "string.text" msgid "From left" msgstr "De la maldekstro" #. +s=D #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_MIR_FROMLEFT\n" "string.text" msgid "From inside" msgstr "De la interno" #. pM.E #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_FRAME\n" "string.text" msgid "Paragraph area" msgstr "Alineareo" #. D+4* #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_PRTAREA\n" "string.text" msgid "Paragraph text area" msgstr "Alinetekstareo" #. RI,7 #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_PG_LEFT\n" "string.text" msgid "Left page border" msgstr "Maldekstra bordero de paĝo" #. CT|t #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_MIR_REL_PG_LEFT\n" "string.text" msgid "Inner page border" msgstr "Ena paĝa bordero" #. _6*6 #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_PG_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right page border" msgstr "Dekstra paĝmarĝeno" #. qIj) #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_MIR_REL_PG_RIGHT\n" "string.text" msgid "Outer page border" msgstr "Ekstera paĝa bordero" #. !;Ee #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_FRM_LEFT\n" "string.text" msgid "Left paragraph border" msgstr "Maldekstra bordero de alineo" #. 4uDd #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_MIR_REL_FRM_LEFT\n" "string.text" msgid "Inner paragraph border" msgstr "Ena alinea bordero" #. 2_^= #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_FRM_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right paragraph border" msgstr "Dekstra alinemarĝeno" #. PZ!G #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_MIR_REL_FRM_RIGHT\n" "string.text" msgid "Outer paragraph border" msgstr "Ekstera alinea bordero" #. ./U` #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_PG_FRAME\n" "string.text" msgid "Entire page" msgstr "Integra paĝo" #. d1Ov #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_PG_PRTAREA\n" "string.text" msgid "Page text area" msgstr "Paĝa tekstareo" #. gX5k #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_TOP\n" "string.text" msgid "Top" msgstr "Supre" #. %{GP #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom" msgstr "Malsupro" #. Z]DK #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_CENTER_HORI\n" "string.text" msgid "Center" msgstr "Centrigi" #. .;%N #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_FROMTOP\n" "string.text" msgid "From top" msgstr "De la supro" #. nP,R #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_FROMBOTTOM\n" "string.text" msgid "From bottom" msgstr "De la malsupro" #. zT{S #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_BELOW\n" "string.text" msgid "Below" msgstr "Sube" #. a]L\ #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_FROMRIGHT\n" "string.text" msgid "From right" msgstr "De la dekstro" #. ^Re$ #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_PG_TOP\n" "string.text" msgid "Top page border" msgstr "Supra paĝa bordero" #. O,oQ #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_PG_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom page border" msgstr "Malsupra paĝa bordero" #. 6.=` #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_FRM_TOP\n" "string.text" msgid "Top paragraph border" msgstr "Supra alinea bordero" #. gDyo #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_FRM_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom paragraph border" msgstr "Malsupra alinea bordero" #. 3:*E #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_BORDER\n" "string.text" msgid "Margin" msgstr "Marĝeno" #. V%@~ #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_PRTAREA\n" "string.text" msgid "Paragraph text area" msgstr "Alinetekstareo" #. =_U% #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_FLY_REL_PG_LEFT\n" "string.text" msgid "Left frame border" msgstr "Maldekstra kadra bordero" #. WF3. #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_FLY_MIR_REL_PG_LEFT\n" "string.text" msgid "Inner frame border" msgstr "Ena kadra bordero" #. n(dT #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_FLY_REL_PG_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right frame border" msgstr "Dekstra kadra bordero" #. ~6eG #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_FLY_MIR_REL_PG_RIGHT\n" "string.text" msgid "Outer frame border" msgstr "Ekstera kadra bordero" #. 8`u^ #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_FLY_REL_PG_FRAME\n" "string.text" msgid "Entire frame" msgstr "Tuta kadro" #. [[nS #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_FLY_REL_PG_PRTAREA\n" "string.text" msgid "Frame text area" msgstr "Kadra teksta areo" #. 6h.X #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_BASE\n" "string.text" msgid "Base line" msgstr "Bazlinio" #. An#q #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_CHAR\n" "string.text" msgid "Character" msgstr "Signo" #. uwP3 #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_ROW\n" "string.text" msgid "Row" msgstr "Vico" #. K!ug #: swframeposstrings.src msgctxt "" "swframeposstrings.src\n" "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" "STR_REL_LINE\n" "string.text" msgid "Line of text" msgstr "Linio da teksto" #. Z2mX #: dlgctrl.src msgctxt "" "dlgctrl.src\n" "STR_SWITCH\n" "string.text" msgid "Switch" msgstr "Baskuli" #. 36E, #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_APPLY\n" "toolboxitem.text" msgid "Apply" msgstr "Apliki" #. P)2C #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_WORKPLACE\n" "toolboxitem.text" msgid "Workspace" msgstr "Laborspaco" #. ].n` #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_SELECT\n" "toolboxitem.text" msgid "Select" msgstr "Elekti" #. ,.M: #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_RECT\n" "toolboxitem.text" msgid "Rectangle" msgstr "Ortangulo" #. fJJ= #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_CIRCLE\n" "toolboxitem.text" msgid "Ellipse" msgstr "Elipso" #. L6gG #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_POLY\n" "toolboxitem.text" msgid "Polygon" msgstr "Plurangulo" #. rQT. #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_POLYEDIT\n" "toolboxitem.text" msgid "Edit Points" msgstr "Redakti punktojn" #. )c5o #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_POLYMOVE\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Points" msgstr "Movi punktojn" #. /uk. #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_POLYINSERT\n" "toolboxitem.text" msgid "Insert Points" msgstr "Enmeti punktojn" #. ^Y/- #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_POLYDELETE\n" "toolboxitem.text" msgid "Delete Points" msgstr "Forigi punktojn" #. 1{(T #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_AUTOCONTOUR\n" "toolboxitem.text" msgid "AutoContour" msgstr "Aŭtomata konturo" #. tR,\ #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_UNDO\n" "toolboxitem.text" msgid "Undo " msgstr "Malfari" #. AM0_ #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_REDO\n" "toolboxitem.text" msgid "Redo " msgstr "Refari" #. !XUZ #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n" "TBI_PIPETTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Pipette" msgstr "Pipeto" #. @]bH #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR\n" "MTF_TOLERANCE\n" "metricfield.text" msgid "%" msgstr "%" #. mFd0 #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR\n" "MTF_TOLERANCE\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Color Tolerance" msgstr "Kolora tolero" #. (knS #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CONTOUR\n" "floatingwindow.text" msgid "Contour Editor" msgstr "Kontura Redaktilo" #. 3~Dm #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "STR_CONTOURDLG_MODIFY\n" "string.text" msgid "" "The contour has been modified.\n" "Do you want to save the changes?" msgstr "" "La konturo modifiĝis.\n" "Ĉu konservi viajn ŝanĝojn?" #. EfSj #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "STR_CONTOURDLG_NEWPIPETTE\n" "string.text" msgid "Do you want to create a new contour?" msgstr "Ĉu vi volas krei novan konturon?" #. G)%K #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "STR_CONTOURDLG_WORKPLACE\n" "string.text" msgid "" "Setting a new workspace will\n" "cause the contour to be deleted.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Ŝalti novan laborspacon igos\n" "forigi la konturon.\n" "Ĉu certas, ke vi volas daŭrigi?" #. 1sN; #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" "STR_CONTOURDLG_LINKED\n" "string.text" msgid "This graphic object is linked to the document. Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" msgstr "Tiu ĉi grafika objekto estas ligita al la dokumento. Ĉu vi volas malligi la grafikaĵon por redakti ĝin?" #. ^CrB #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "Border setting" msgstr "Borderagordo" #. jaZ{ #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "Left border line" msgstr "Maldekstra bordera linio" #. fwVO #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Right border line" msgstr "Dekstra bordera linio" #. ^+@K #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "Top border line" msgstr "Supra bordera linio" #. uD`[ #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "Bottom border line" msgstr "Malsupra bordera linio" #. eNGB #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "Horizontal border line" msgstr "Horizontala bordera linio" #. -*;M #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "Vertical border line" msgstr "Vertikala bordera linio" #. dvI_ #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" msgstr "Diagonala borderlinio de supre maldekstre al malsupre dekstre" #. +71m #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "Diagonala borderlinio de malsupre maldekstre al supre dekstre" #. Z\;d #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "Border setting" msgstr "Borderagordo" #. \Bb[ #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "Left border line" msgstr "Maldekstra bordera linio" #. 7h!0 #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Right border line" msgstr "Dekstra bordera linio" #. 2ChE #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "Top border line" msgstr "Supra bordera linio" #. W$c* #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "Bottom border line" msgstr "Malsupra bordera linio" #. %haU #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "Horizontal border line" msgstr "Horizontala bordera linio" #. !=Q: #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "Vertical border line" msgstr "Vertikala bordera linio" #. TaMo #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" msgstr "Diagonala borderlinio de supre maldekstre al malsupre dekstre" #. ;lXa #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "Diagonala borderlinio de malsupre maldekstre al supre dekstre" #. 0-$* #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_SOLID\n" "string.text" msgid "Continuous" msgstr "Daŭra" #. Z)}1 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRADIENT\n" "string.text" msgid "Gradient" msgstr "Kolortransiro" #. vBT# #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BITMAP\n" "string.text" msgid "Bitmap" msgstr "Bitbildo" #. *-/] #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LINESTYLE\n" "string.text" msgid "Line Style" msgstr "Linia stilo" #. Ns)z #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_INVISIBLE\n" "string.text" msgid "Invisible" msgstr "Nevidebla" #. HJCi #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR\n" "string.text" msgid "Color" msgstr "Koloro" #. V;NR #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH\n" "string.text" msgid "Hatching" msgstr "Haĉo" #. l]Af #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LINEEND\n" "string.text" msgid "Arrowheads" msgstr "Sagopintoj" #. 3*o3 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_CLOSE\n" "string.text" msgid "Close" msgstr "Fermi" #. --2j #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BLACK\n" "string.text" msgid "Black" msgstr "Nigra" #. [I,a #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BLUE\n" "string.text" msgid "Blue" msgstr "Blua" #. W)(q #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GREEN\n" "string.text" msgid "Green" msgstr "Verda" #. rKER #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_CYAN\n" "string.text" msgid "Turquoise" msgstr "Turkisa" #. hK8| #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_RED\n" "string.text" msgid "Red" msgstr "Ruĝa" #. _f8k #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_MAGENTA\n" "string.text" msgid "Magenta" msgstr "Malva" #. gt*Z #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BROWN\n" "string.text" msgid "Brown" msgstr "Bruna" #. $MR\ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GREY\n" "string.text" msgid "Gray" msgstr "Griza" #. ,\~T #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LIGHTGREY\n" "string.text" msgid "Light gray" msgstr "Hele griza" #. @bIf #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LIGHTBLUE\n" "string.text" msgid "Light blue" msgstr "Hele blua" #. kR\9 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LIGHTGREEN\n" "string.text" msgid "Light green" msgstr "Hele verda" #. rL%% #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LIGHTCYAN\n" "string.text" msgid "Light cyan" msgstr "Hele cejana" #. 9?i@ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LIGHTRED\n" "string.text" msgid "Light red" msgstr "Hele ruĝa" #. h^rY #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LIGHTMAGENTA\n" "string.text" msgid "Light magenta" msgstr "Hele malva" #. [VO4 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_YELLOW\n" "string.text" msgid "Yellow" msgstr "Flava" #. 7LT4 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_WHITE\n" "string.text" msgid "White" msgstr "Blanka" #. j/\1 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BLUEGREY\n" "string.text" msgid "Blue gray" msgstr "Blu-griza" #. 6PqV #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_ORANGE\n" "string.text" msgid "Orange" msgstr "Oranĝa" #. f|Qh #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_ARROW\n" "string.text" msgid "Arrow" msgstr "Sago" #. D@,f #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_SQUARE\n" "string.text" msgid "Square" msgstr "Kvadrato" #. \qSS #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_CIRCLE\n" "string.text" msgid "Circle" msgstr "Cirklo" #. H=6J #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_NONE\n" "string.text" msgid "- none -" msgstr "- neniu -" #. #BK4 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE\n" "string.text" msgid "Transparency" msgstr "Travidebleco" #. 9$(u #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_CENTERED\n" "string.text" msgid "Centered" msgstr "Centrigita" #. $0Bc #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_NOTCENTERED\n" "string.text" msgid "Not centered" msgstr "Ne centrigita" #. L{x+ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default" msgstr "Defaŭlto" #. d4w3 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS\n" "string.text" msgid "Grayscale" msgstr "Grizoskalo" #. *A-h #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO\n" "string.text" msgid "Black/White" msgstr "Nigra/Blanka" #. $\Ye #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK\n" "string.text" msgid "Watermark" msgstr "Akvomarko" #. \;~s #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_IVF\n" "string.text" msgid "Intel Indeo Video (*.ivf)" msgstr "Intel Indeo -Video (*.ivf)" #. )}dT #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_AVI\n" "string.text" msgid "Video for Windows (*.avi)" msgstr "Video por Windows (*.avi)" #. r-m= #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MOV\n" "string.text" msgid "QuickTime Movie (*.mov)" msgstr "QuickTime filmo (*.mov)" #. F##] #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MPEG\n" "string.text" msgid "MPEG - Motion Pictures Experts Group (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)" msgstr "MPEG - Motion Pictures Experts Group (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)" #. 7pWj #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_EXTFILTER_ALL\n" "string.text" msgid "" msgstr "<Ĉio>" #. 2fN! #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_INSERT_SOUND_TITLE\n" "string.text" msgid "Insert sound" msgstr "Enmeti sonon" #. ff1/ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_INSERT_VIDEO_TITLE\n" "string.text" msgid "Insert video" msgstr "Enmeti videon" #. UoYH #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_VIOLET\n" "string.text" msgid "Violet" msgstr "Viola" #. T6Uh #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BORDEAUX\n" "string.text" msgid "Bordeaux" msgstr "Bordozo" #. g[sz #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_PALE_YELLOW\n" "string.text" msgid "Pale yellow" msgstr "Pala flava" #. 37`H #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_PALE_GREEN\n" "string.text" msgid "Pale green" msgstr "Pala verda" #. a^Fi #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DKVIOLET\n" "string.text" msgid "Dark violet" msgstr "Malhelviola" #. $,LE #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_SALMON\n" "string.text" msgid "Salmon" msgstr "Salmo" #. t6^X #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_SEABLUE\n" "string.text" msgid "Sea blue" msgstr "Marblua" #. baDQ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_SUN\n" "string.text" msgid "Sun" msgstr "Sun" #. fIvL #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_CHART\n" "string.text" msgid "Chart" msgstr "Diagramo" #. S2^B #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D\n" "string.text" msgid "3D" msgstr "3D" #. ./fX #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1\n" "string.text" msgid "Black 1" msgstr "Nigra 1" #. GET( #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2\n" "string.text" msgid "Black 2" msgstr "Nigra 2" #. ^)|Z #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE\n" "string.text" msgid "Blue" msgstr "Blua" #. _:#G #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN\n" "string.text" msgid "Brown" msgstr "Bruna" #. }IC/ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY\n" "string.text" msgid "Currency" msgstr "Valuto" #. .S3E #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D\n" "string.text" msgid "Currency 3D" msgstr "Valuto 3D" #. c#0: #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY\n" "string.text" msgid "Currency Gray" msgstr "Valuto griza" #. Gg8g #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER\n" "string.text" msgid "Currency Lavender" msgstr "Valuto Lavenda" #. cDSn #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE\n" "string.text" msgid "Currency Turquoise" msgstr "Valuta Turkiso" #. ?R3j #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY\n" "string.text" msgid "Gray" msgstr "Griza" #. oL#[ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN\n" "string.text" msgid "Green" msgstr "Verda" #. Q0v/ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER\n" "string.text" msgid "Lavender" msgstr "Lavenda" #. KW1M #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED\n" "string.text" msgid "Red" msgstr "Ruĝa" #. o$t6 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE\n" "string.text" msgid "Turquoise" msgstr "Turkisa" #. +dZg #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW\n" "string.text" msgid "Yellow" msgstr "Flava" #. 4kD6 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE\n" "string.text" msgid "Line joint averaged" msgstr "Linijunto mezumita" #. ca}z #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL\n" "string.text" msgid "Line joint bevel" msgstr "Linijunto oblikva" #. 4gl1 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER\n" "string.text" msgid "Line joint miter" msgstr "Linijunto sekcanta" #. _e#D #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND\n" "string.text" msgid "Line joint round" msgstr "Linijunto ronda" #. 0QvO #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT0\n" "string.text" msgid "Gradient" msgstr "Kolortransiro" #. 2IUW #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT1\n" "string.text" msgid "Linear blue/white" msgstr "Liniara blua/blanka" #. **.u #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT2\n" "string.text" msgid "Linear magenta/green" msgstr "Liniara malva/verda" #. Rq6Z #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT3\n" "string.text" msgid "Linear yellow/brown" msgstr "Liniara flava/bruna" #. =@k* #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT4\n" "string.text" msgid "Radial green/black" msgstr "Radiusa verda/nigra" #. =V|d #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT5\n" "string.text" msgid "Radial red/yellow" msgstr "Radiusa ruĝa/flava" #. -j}d #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT6\n" "string.text" msgid "Rectangular red/white" msgstr "Ortangula ruĝa/blanka" #. {@_I #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT7\n" "string.text" msgid "Square yellow/white" msgstr "Kvadrato flava/blanka" #. 1Skd #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT8\n" "string.text" msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" msgstr "Elipsoido blu-griza/helblua" #. oM!g #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT9\n" "string.text" msgid "Axial light red/white" msgstr "Ruĝa/blanka aksa lumo" #. l means left #. +}p8 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT10\n" "string.text" msgid "Diagonal 1l" msgstr "Diagonala 1l" #. r means right #. q3V: #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT11\n" "string.text" msgid "Diagonal 1r" msgstr "Diagonala 1d" #. l means left #. B:%l #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT12\n" "string.text" msgid "Diagonal 2l" msgstr "Diagonala 2l" #. r means right #. W]lX #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT13\n" "string.text" msgid "Diagonal 2r" msgstr "Diagonala 2d" #. l means left #. /x`\ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT14\n" "string.text" msgid "Diagonal 3l" msgstr "Diagonala 3l" #. r means right #. Fg+s #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT15\n" "string.text" msgid "Diagonal 3r" msgstr "Diagonala 3d" #. l means left #. ye]m #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT16\n" "string.text" msgid "Diagonal 4l" msgstr "Diagonala 4l" #. r means right #. \v5O #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT17\n" "string.text" msgid "Diagonal 4r" msgstr "Diagonala 4d" #. vaV4 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT18\n" "string.text" msgid "Diagonal Blue" msgstr "Diagonale blua" #. *+S? #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT19\n" "string.text" msgid "Diagonal Green" msgstr "Diagonale verda" #. YJp% #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT20\n" "string.text" msgid "Diagonal Orange" msgstr "Diagonale oranĝa" #. BwOZ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT21\n" "string.text" msgid "Diagonal Red" msgstr "Diagonale ruĝa" #. a:Ie #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT22\n" "string.text" msgid "Diagonal Turquoise" msgstr "Diagonale turkisa" #. m]oV #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT23\n" "string.text" msgid "Diagonal Violet" msgstr "Diagonale viola" #. 6LMG #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT24\n" "string.text" msgid "From a Corner" msgstr "De angulo" #. Dcx` #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT25\n" "string.text" msgid "From a Corner, Blue" msgstr "De angulo, blua" #. -u_V #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT26\n" "string.text" msgid "From a Corner, Green" msgstr "De angulo, verda" #. Hl?J #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT27\n" "string.text" msgid "From a Corner, Orange" msgstr "De angulo, oranĝa" #. z8CO #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT28\n" "string.text" msgid "From a Corner, Red" msgstr "De angulo, ruĝa" #. @+Uk #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT29\n" "string.text" msgid "From a Corner, Turquoise" msgstr "De angulo, turkisa" #. Rrb9 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT30\n" "string.text" msgid "From a Corner, Violet" msgstr "De angulo, viola" #. (u!% #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT31\n" "string.text" msgid "From the Middle" msgstr "De la mezo" #. $\qP #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT32\n" "string.text" msgid "From the Middle, Blue" msgstr "De la mezo, blua" #. ?XlE #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT33\n" "string.text" msgid "From the Middle, Green" msgstr "De la mezo, verda" #. xk0# #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT34\n" "string.text" msgid "From the Middle, Orange" msgstr "De la mezo, oranĝa" #. L3*% #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT35\n" "string.text" msgid "From the Middle, Red" msgstr "De la mezo, ruĝa" #. ZNEY #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT36\n" "string.text" msgid "From the Middle, Turquoise" msgstr "De la mezo, turkisa" #. *P~a #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT37\n" "string.text" msgid "From the Middle, Violet" msgstr "De la mezo, viola" #. `?W- #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT38\n" "string.text" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" #. E6^f #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT39\n" "string.text" msgid "Horizontal Blue" msgstr "Horizontala blua" #. l4.b #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT40\n" "string.text" msgid "Horizontal Green" msgstr "Horizontala verda" #. 0M\f #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT41\n" "string.text" msgid "Horizontal Orange" msgstr "Horizontala oranĝa" #. ^Q$k #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT42\n" "string.text" msgid "Horizontal Red" msgstr "Horizontala ruĝa" #. GQVX #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT43\n" "string.text" msgid "Horizontal Turquoise" msgstr "Horizontala turkisa" #. ;oU) #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT44\n" "string.text" msgid "Horizontal Violet" msgstr "Horizontala viola" #. A1n+ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT45\n" "string.text" msgid "Radial" msgstr "Radiusa" #. 0gUK #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT46\n" "string.text" msgid "Radial Blue" msgstr "Radiusa blua" #. ,fLb #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT47\n" "string.text" msgid "Radial Green" msgstr "Radiusa verda" #. FgLF #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT48\n" "string.text" msgid "Radial Orange" msgstr "Radiusa oranĝa" #. !ZEv #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT49\n" "string.text" msgid "Radial Red" msgstr "Radiusa ruĝa" #. l-nQ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT50\n" "string.text" msgid "Radial Turquoise" msgstr "Radiusa turkisa" #. tDzS #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT51\n" "string.text" msgid "Radial Violet" msgstr "Radiusa viola" #. P;7E #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT52\n" "string.text" msgid "Vertical" msgstr "Vertikala" #. abD8 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT53\n" "string.text" msgid "Vertical Blue" msgstr "Vertikala blua" #. oD4L #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT54\n" "string.text" msgid "Vertical Green" msgstr "Vertikala verda" #. sU(* #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT55\n" "string.text" msgid "Vertical Orange" msgstr "Vertikala oranĝa" #. mAjX #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT56\n" "string.text" msgid "Vertical Red" msgstr "Vertikala ruĝa" #. %g1[ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT57\n" "string.text" msgid "Vertical Turquoise" msgstr "Vertikala turkisa" #. `NuQ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT58\n" "string.text" msgid "Vertical Violet" msgstr "Vertikala viola" #. hxV! #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH0\n" "string.text" msgid "Black 45 degrees wide" msgstr "Nigra 45 gradojn larĝa" #. -I#$ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH1\n" "string.text" msgid "Black 45 degrees" msgstr "Nigra je 45 gradoj" #. M#*T #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH2\n" "string.text" msgid "Black -45 degrees" msgstr "Nigra je -45 gradoj" #. 0v2A #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH3\n" "string.text" msgid "Black 90 degrees" msgstr "Nigra je 90 gradoj" #. nkeB #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH4\n" "string.text" msgid "Red crossed 45 degrees" msgstr "Ruĝa kruce 45 gradojn" #. java #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH5\n" "string.text" msgid "Red crossed 0 degrees" msgstr "Ruĝa kruca je 0 grado" #. ~Do6 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH6\n" "string.text" msgid "Blue crossed 45 degrees" msgstr "Blua kruce 45 gradojn" #. NC%* #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH7\n" "string.text" msgid "Blue crossed 0 degrees" msgstr "Blua kruce je 0 grado" #. MC.\ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH8\n" "string.text" msgid "Blue triple 90 degrees" msgstr "Blua triope 90 gradojn" #. q0-^ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH9\n" "string.text" msgid "Black 0 degrees" msgstr "Nigra je 0 grado" #. nHh5 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_HATCH10\n" "string.text" msgid "Hatching" msgstr "Haĉo" #. B/b* #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP0\n" "string.text" msgid "Blank" msgstr "Malplena" #. _rbg #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP1\n" "string.text" msgid "Sky" msgstr "Ĉielo" #. f}dG #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP2\n" "string.text" msgid "Water" msgstr "Akvo" #. coUj #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP3\n" "string.text" msgid "Coarse grained" msgstr "Malfajna" #. ^Pg_ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP4\n" "string.text" msgid "Mercury" msgstr "Hidrargo" #. C:lo #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP5\n" "string.text" msgid "Space" msgstr "Spaceto" #. [T-p #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP6\n" "string.text" msgid "Metal" msgstr "Metalo" #. Bp@Q #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP7\n" "string.text" msgid "Droplets" msgstr "Gutetoj" #. I{Td #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP8\n" "string.text" msgid "Marble" msgstr "Marmorumi" #. -]7v #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP9\n" "string.text" msgid "Linen" msgstr "Tolo" #. ;[Oj #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP10\n" "string.text" msgid "Stone" msgstr "Ŝtono" #. _RkM #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP11\n" "string.text" msgid "Gravel" msgstr "Gruzumi" #. ?f!z #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP12\n" "string.text" msgid "Wall" msgstr "Muro" #. S%/S #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP13\n" "string.text" msgid "Brownstone" msgstr "Briko" #. HU69 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP14\n" "string.text" msgid "Netting" msgstr "Retaĵo" #. Ldmo #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP15\n" "string.text" msgid "Leaves" msgstr "Folioj" #. pY=D #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP16\n" "string.text" msgid "Artificial Turf" msgstr "Artefarita Gazono" #. zJ6s #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP17\n" "string.text" msgid "Daisy" msgstr "Lekanto" #. 2Awr #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP18\n" "string.text" msgid "Orange" msgstr "Oranĝa" #. [Rpo #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP19\n" "string.text" msgid "Fiery" msgstr "Flama" #. D9]* #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP20\n" "string.text" msgid "Roses" msgstr "Rozoj" #. qJ7: #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP21\n" "string.text" msgid "Bitmap" msgstr "Bitbildo" #. a6gk #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH0\n" "string.text" msgid "Ultrafine dashed" msgstr "Malgrasegaj streketoj" #. +22I #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH1\n" "string.text" msgid "Fine dashed" msgstr "Malgrasaj streketoj" #. PN._ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH2\n" "string.text" msgid "Ultrafine 2 dots 3 dashes" msgstr "Malgrasegaj 2 punktoj 3 streketoj" #. GDTA #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH3\n" "string.text" msgid "Fine dotted" msgstr "Malgrasaj punktoj" #. .4aa #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH4\n" "string.text" msgid "Line with fine dots" msgstr "Linio kun lakgrasaj punktoj" #. d^iC #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH5\n" "string.text" msgid "Fine dashed (variable)" msgstr "Malgrasaj streketoj (varieblaj)" #. 1TJm #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH6\n" "string.text" msgid "3 dashes 3 dots (variable)" msgstr "3 streketoj 3 punktoj (varieblaj)" #. Abkk #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH7\n" "string.text" msgid "Ultrafine dotted (variable)" msgstr "Malgrasegaj punktoj (varieblaj)" #. PHXp #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH8\n" "string.text" msgid "Line style 9" msgstr "Linia Stilo 9" #. T4`d #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH9\n" "string.text" msgid "2 dots 1 dash" msgstr "2 punktoj 1 streketo" #. 4))k #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH10\n" "string.text" msgid "Dashed (variable)" msgstr "Streketoj (varieblaj)" #. \(JO #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH11\n" "string.text" msgid "Dashed" msgstr "Streketoj" #. |GC_ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH12\n" "string.text" msgid "Line Style" msgstr "Linia stilo" #. dN_J #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND0\n" "string.text" msgid "Arrow concave" msgstr "Sago konkava" #. g`{$ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND1\n" "string.text" msgid "Square 45" msgstr "Kvadrato 45" #. 8JwJ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND2\n" "string.text" msgid "Small arrow" msgstr "Eta sago" #. a$FV #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND3\n" "string.text" msgid "Dimension lines" msgstr "Dimensiaj linioj" #. crK- #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND4\n" "string.text" msgid "Double Arrow" msgstr "Duopa Sago" #. kkzY #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND5\n" "string.text" msgid "Rounded short arrow" msgstr "Rondigita mallonga sago" #. jSFR #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND6\n" "string.text" msgid "Symmetric arrow" msgstr "Simetria sago" #. LV/) #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND7\n" "string.text" msgid "Line arrow" msgstr "Linisago" #. kpC_ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND8\n" "string.text" msgid "Rounded large arrow" msgstr "Rondigita granda sago" #. ?A_G #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND9\n" "string.text" msgid "Circle" msgstr "Cirklo" #. In)1 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND10\n" "string.text" msgid "Square" msgstr "Kvadrato" #. dXE$ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND11\n" "string.text" msgid "Arrow" msgstr "Sago" #. Ue~% #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND12\n" "string.text" msgid "Short line arrow" msgstr "Mallonglinia sago" #. #TkI #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND13\n" "string.text" msgid "Triangle unfilled" msgstr "Triangulo malplena" #. HnPz #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND14\n" "string.text" msgid "Diamond unfilled" msgstr "Lozanĝo malplena" #. sd:A #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND15\n" "string.text" msgid "Diamond" msgstr "Lozanĝo" #. q#eZ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND16\n" "string.text" msgid "Circle unfilled" msgstr "Cirklo malplena" #. qNbi #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND17\n" "string.text" msgid "Square 45 unfilled" msgstr "Kvadrato 45 malplena" #. CC=_ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND18\n" "string.text" msgid "Square unfilled" msgstr "Kvadrato malplena" #. !k/% #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND19\n" "string.text" msgid "Half circle unfilled" msgstr "Duoncirklo malplena" #. KX2( #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LEND20\n" "string.text" msgid "Arrowhead" msgstr "Sagopinto" #. 2iP@ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TRASNGR0\n" "string.text" msgid "Transparency" msgstr "Travidebleco" #. pG7h #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "Millimeter" msgstr "Milimetro" #. PN;f #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "Centimeter" msgstr "Centimetro" #. rbIa #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Meter" msgstr "Metro" #. kest #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometro" #. ncJE #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "Inch" msgstr "Colo" #. =Fd` #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "Foot" msgstr "Futo" #. @EP# #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "Miles" msgstr "Mejloj" #. e}H) #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "Pica" msgstr "Cicero" #. 5~/R #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "Point" msgstr "Punkto" #. gqVv #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "10\n" "itemlist.text" msgid "Char" msgstr "Signo" #. ;9^I #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "11\n" "itemlist.text" msgid "Line" msgstr "Linio" #. vU-L #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_USER\n" "string.text" msgid "User" msgstr "Uzanto" #. hYKG #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_1\n" "string.text" msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)" msgstr "Verda 1 (ĉefa koloro de LibreOffice)" #. PdOG #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n" "string.text" msgid "Green Accent" msgstr "Verda akcento" #. [./g #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n" "string.text" msgid "Blue Accent" msgstr "Blua akcento" #. 2V(d #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n" "string.text" msgid "Orange Accent" msgstr "Oranĝa akcento" #. Qo6F #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE\n" "string.text" msgid "Purple" msgstr "Purpura" #. Df#O #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n" "string.text" msgid "Purple Accent" msgstr "Purpura akcento" #. dahA #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n" "string.text" msgid "Yellow Accent" msgstr "Flava akcento" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #. 5?aN #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TANGO_BUTTER\n" "string.text" msgid "Tango: Butter" msgstr "Tango: butero" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #. nk:) #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TANGO_ORANGE\n" "string.text" msgid "Tango: Orange" msgstr "Tango: Oranĝa" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #. FbAQ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TANGO_CHOCOLATE\n" "string.text" msgid "Tango: Chocolate" msgstr "Tango: ĉokolada" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #. 1iOO #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TANGO_CHAMELEON\n" "string.text" msgid "Tango: Chameleon" msgstr "Tango: kameleono" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #. O`Q0 #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TANGO_SKY_BLUE\n" "string.text" msgid "Tango: Sky Blue" msgstr "Tango: ĉielblua" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #. =?k~ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TANGO_PLUM\n" "string.text" msgid "Tango: Plum" msgstr "Tango: prunkolora" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #. 8:UO #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TANGO_SCARLET_RED\n" "string.text" msgid "Tango: Scarlet Red" msgstr "Tango: skarlata" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #. ^)HT #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_TANGO_ALUMINIUM\n" "string.text" msgid "Tango: Aluminium" msgstr "Tango: aluminia" #. Ywe` #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME\n" "string.text" msgid "Gallery Theme" msgstr "Galeria temo" #. MaXk #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS\n" "string.text" msgid "Theme Items" msgstr "Temaj elementoj" #. !hAq #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMENAME\n" "string.text" msgid "Theme Name" msgstr "Nomo de temo" #. B]ov #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GALLERY_FILESFOUND\n" "string.text" msgid "Files Found" msgstr "Dosieroj trovitaj" #. 7tZZ #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Preview" msgstr "Aspekto" #. 3Wq? #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_BASIC_LATIN\n" "string.text" msgid "Basic Latin" msgstr "Baza latino" #. n,2` #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_LATIN_1\n" "string.text" msgid "Latin-1" msgstr "Latino-1" #. }]lk #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_A\n" "string.text" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latino etendita-A" #. 1wk? #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_B\n" "string.text" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latino etendita-B" #. 9{2# #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_IPA_EXTENSIONS\n" "string.text" msgid "IPA Extensions" msgstr "IFA-Aldonaĵoj" #. Yf(, #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_SPACING_MODIFIERS\n" "string.text" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Literoj, kiuj modifas interspacojn" #. I}8c #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITICAL\n" "string.text" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Kunligaj diakritaj signoj" #. OTu| #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_BASIC_GREEK\n" "string.text" msgid "Basic Greek" msgstr "Baza greka" #. M]Xv #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_GREEK_SYMS_COPTIC\n" "string.text" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "Grekaj simboloj kaj koptaj" #. 8lZ! #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CYRILLIC\n" "string.text" msgid "Cyrillic" msgstr "Cirila" #. !|$c #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_SUPPL\n" "string.text" msgid "Cyrillic Supplementary" msgstr "Cirila suplementa" #. CtM2 #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_ARMENIAN\n" "string.text" msgid "Armenian" msgstr "Armena" #. ?y{o #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_BASIC_HEBREW\n" "string.text" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Baza hebrea" #. `RSL #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_HEBREW_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Hebrea (etendita)" #. gQeh #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_BASIC_ARABIC\n" "string.text" msgid "Basic Arabic" msgstr "Baza araba" #. `p18 #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_ARABIC_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Arabic Extended" msgstr "Araba etendita" #. jm[L #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_DEVANAGARI\n" "string.text" msgid "Devanagari" msgstr "Devanagara" #. uNIp #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_BENGALI\n" "string.text" msgid "Bengali" msgstr "Bengala" #. 8P`+ #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_GURMUKHI\n" "string.text" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmuka" #. ?mdW #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_GUJARATI\n" "string.text" msgid "Gujarati" msgstr "Guĝarata" #. 21x$ #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_ORIYA\n" "string.text" msgid "Oriya" msgstr "Orija" #. qOS0 #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_TAMIL\n" "string.text" msgid "Tamil" msgstr "Tamila" #. kpda #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_TELUGU\n" "string.text" msgid "Telugu" msgstr "Telugua" #. PI.I #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_KANNADA\n" "string.text" msgid "Kannada" msgstr "Kanara" #. A]\! #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_MALAYALAM\n" "string.text" msgid "Malayalam" msgstr "Malajalama" #. 1xHg #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_THAI\n" "string.text" msgid "Thai" msgstr "Taja" #. PC5L #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_LAO\n" "string.text" msgid "Lao" msgstr "Laŭa" #. :Qrr #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_BASIC_GEORGIAN\n" "string.text" msgid "Basic Georgian" msgstr "Baza Kartvela" #. OZ2O #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_GEORGIAN_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Georgian Extended" msgstr "Georgia etendita" #. 2Rh- #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO\n" "string.text" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangula Jamo" #. lmKF #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_ADDS\n" "string.text" msgid "Latin Extended Additionals" msgstr "Latino (etenditaj aldonaĵoj)" #. bwZ` #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_GREEK_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Greek Extended" msgstr "Greka etendita" #. Obfh #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_GENERAL_PUNCTUATION\n" "string.text" msgid "General punctuation" msgstr "Ĝenerala interpunkcio" #. $T#4 #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_SUB_SUPER_SCRIPTS\n" "string.text" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Alta kaj malalta skriboj" #. )Ma! #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CURRENCY_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Currency Symbols" msgstr "Valutsimboloj" #. +M:6 #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITIC_SYMS\n" "string.text" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Kunligaj Diakritaj Simboloj" #. {Xo_ #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_LETTERLIKE_SYMBOLS\n" "string.text" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Litersimilaj Simboloj" #. 4Yv! #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_NUMBER_FORMS\n" "string.text" msgid "Number Forms" msgstr "Numeraj Formoj" #. qPc- #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_ARROWS\n" "string.text" msgid "Arrows" msgstr "Sagoj" #. #$Vf #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_MATH_OPERATORS\n" "string.text" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Matematikaj operacisimboloj" #. #MQd #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_MISC_TECHNICAL\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Diversaj teknikaj" #. |2m( #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CONTROL_PICTURES\n" "string.text" msgid "Control Pictures" msgstr "Bildsimboloj de Komandoj" #. 7]+4 #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_OPTICAL_CHAR_REC\n" "string.text" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Optika Signorekono" #. %%z5 #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_ALPHANUM\n" "string.text" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Enfermitaj literciferoj" #. EzX8 #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_BOX_DRAWING\n" "string.text" msgid "Box Drawing" msgstr "Kadreroj" #. $k3? #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_BLOCK_ELEMENTS\n" "string.text" msgid "Block Elements" msgstr "Blokecaj elementoj" #. HWF] #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_GEOMETRIC_SHAPES\n" "string.text" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Geometriaj figuroj" #. A=%, #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_MISC_DINGBATS\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Diversaj simboloj" #. 2lye #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_DINGBATS\n" "string.text" msgid "Dingbats" msgstr "Dingbats" #. kX@b #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CJK_SYMS_PUNCTUATION\n" "string.text" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "ĈJK simboloj kaj interpunkcio" #. 3AoQ #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_HIRAGANA\n" "string.text" msgid "Hiragana" msgstr "Hiraganoj" #. CmUt #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_KATAKANA\n" "string.text" msgid "Katakana" msgstr "Katakanoj" #. 2}S1 #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO\n" "string.text" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" #. [6dN #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_COMPAT_JAMO\n" "string.text" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Hangula kongrueca jamo" #. kuWq #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CJK_MISC\n" "string.text" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "ĈJK-diversaĵoj" #. tQ#~ #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_CJK_LETTERS\n" "string.text" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "Enŝlositaj ĈJK-aj literoj kaj monatoj" #. Fi!O #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY\n" "string.text" msgid "CJK Compatibility" msgstr "ĈJK-kongrueco" #. =JOD #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_HANGUL\n" "string.text" msgid "Hangul" msgstr "Hangulo" #. I8Hq #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDGRAPH\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "ĈJK unuecigitaj ideogramoj" #. bHU: #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CJK_EXT_A_UNIFIED_IDGRAPH\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension-A" msgstr "ĈJK unuigitaj ideografia etendo-A" #. Z#1i #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_PRIVATE_USE_AREA\n" "string.text" msgid "Private Use Area" msgstr "Aero de Privata Uzo" #. jihQ #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_IDGRAPHS\n" "string.text" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "ĈJK-kongruecaj ideogramoj" #. F]OC #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_ALPHA_PRESENTATION\n" "string.text" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Alfabetaj prezentadaj formoj" #. /[!~ #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_A\n" "string.text" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Arabaj prezentadaj formoj-A" #. #_Ys #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_COMBINING_HALF_MARKS\n" "string.text" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Kunligaj Duonsignoj" #. (UQX #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_FORMS\n" "string.text" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "ĈJK-kongruecaj formoj" #. 9mhD #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_SMALL_FORM_VARIANTS\n" "string.text" msgid "Small Form Variants" msgstr "Etformaj Variantoj" #. \H+$ #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_B\n" "string.text" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Arabaj Prezentadaj Formoj-B" #. 8P6C #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_HALFW_FULLW_FORMS\n" "string.text" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Duonlarĝaj kaj tutlarĝaj formoj" #. 1!K# #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_SPECIALS\n" "string.text" msgid "Specials" msgstr "Specialaj simboloj" #. $O9S #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_GA\n" "string.text" msgid "Hangul Ga" msgstr "Hangula Ga" #. T]Cb #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_NA\n" "string.text" msgid "Hangul Na" msgstr "Hangula Na" #. r\3O #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_DA\n" "string.text" msgid "Hangul Da" msgstr "Hangula Da" #. jvU? #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_RA\n" "string.text" msgid "Hangul Ra" msgstr "Hangula Ra" #. Dn+: #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_MA\n" "string.text" msgid "Hangul Ma" msgstr "Hangula Ma" #. !cl_ #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_BA\n" "string.text" msgid "Hangul Ba" msgstr "Hangula Ba" #. E?md #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_SA\n" "string.text" msgid "Hangul Sa" msgstr "Hangula Sa" #. 5zT# #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_AH\n" "string.text" msgid "Hangul Ah" msgstr "Hangula A" #. Dhse #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_JA\n" "string.text" msgid "Hangul Ja" msgstr "Hangula Ja" #. L5Az #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_CHA\n" "string.text" msgid "Hangul Cha" msgstr "Hangula Ĉa" #. VUd@ #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_KA\n" "string.text" msgid "Hangul Ka" msgstr "Hangula Ka" #. *I1; #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_TA\n" "string.text" msgid "Hangul Ta" msgstr "Hangula Ta" #. U=\z #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_PA\n" "string.text" msgid "Hangul Pa" msgstr "Hangula Pa" #. Bk*T #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_HANGUL_HA\n" "string.text" msgid "Hangul Ha" msgstr "Hangula Ha" #. yfWX #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_YI\n" "string.text" msgid "Yi" msgstr "Ji" #. #BJX #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_SINHALA\n" "string.text" msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" #. g{XW #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_TIBETAN\n" "string.text" msgid "Tibetan" msgstr "Tibeta" #. {171 #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_MYANMAR\n" "string.text" msgid "Myanmar" msgstr "Birmo" #. 1+S$ #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_KHMER\n" "string.text" msgid "Khmer" msgstr "Kmera" #. HYfp #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_OGHAM\n" "string.text" msgid "Ogham" msgstr "Ogama" #. =\KI #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_RUNIC\n" "string.text" msgid "Runic" msgstr "Runa" #. 3|93 #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_SYRIAC\n" "string.text" msgid "Syriac" msgstr "Siria" #. MCJI #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_THAANA\n" "string.text" msgid "Thaana" msgstr "Maldiva" #. bo,? #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC\n" "string.text" msgid "Ethiopic" msgstr "Etiopia" #. R)/: #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CHEROKEE\n" "string.text" msgid "Cherokee" msgstr "Ĉeroka" #. BE(! #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CANADIAN_ABORIGINAL\n" "string.text" msgid "Canadan Aboriginal Syllables" msgstr "Silaboj de kanadaj aborigenoj" #. 4?;+ #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_MONGOLIAN\n" "string.text" msgid "Mongolian" msgstr "Mongola" #. G8=P #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_A\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Diversaj matematikaj simboloj-A" #. H7bY #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_A\n" "string.text" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Kromaj sagoj-A" #. ohk) #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_BRAILLE_PATTERNS\n" "string.text" msgid "Braille Patterns" msgstr "Brajlaj ŝablonoj" #. h2@9 #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_B\n" "string.text" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Kromaj sagoj-B" #. CXUm #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_B\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Diversaj matematikaj simboloj-B" #. ,$4z #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CJK_RADICAL_SUPPL\n" "string.text" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "ĈJK-radika suplemento" #. p5-( #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_KANGXI_RADICALS\n" "string.text" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Ĉinaj radikoj (kanĝi)" #. uPrU #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_IDEO_DESC_CHARS\n" "string.text" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Ideografiaj priskribaj signoj" #. $`P] #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_TAGALOG\n" "string.text" msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #. Y0xO #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_HANUNOO\n" "string.text" msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" #. d90G #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_TAGBANWA\n" "string.text" msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" #. 6qZW #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_BUHID\n" "string.text" msgid "Buhid" msgstr "Buhid" #. ZQ%E #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_KANBUN\n" "string.text" msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" #. 5J!) #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Bopomofa etendita" #. ^ss; #: ucsubset.src msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_KATAKANA_PHONETIC\n" "string.text" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Katakanaj fonetikaĵoj" #. ):J\ #: optgrid.src msgctxt "" "optgrid.src\n" "RID_SVXPAGE_GRID\n" "GRP_DRAWGRID\n" "fixedline.text" msgid "Grid" msgstr "Krado" #. -B;P #: optgrid.src msgctxt "" "optgrid.src\n" "RID_SVXPAGE_GRID\n" "CBX_USE_GRIDSNAP\n" "checkbox.text" msgid "Sn~ap to grid" msgstr "Kapti per krado" #. n[c% #: optgrid.src msgctxt "" "optgrid.src\n" "RID_SVXPAGE_GRID\n" "CBX_GRID_VISIBLE\n" "checkbox.text" msgid "V~isible grid" msgstr "Videbla krado" #. JkJ. #: optgrid.src msgctxt "" "optgrid.src\n" "RID_SVXPAGE_GRID\n" "FL_RESOLUTION\n" "fixedline.text" msgid "Resolution" msgstr "Distingivo" #. dE;9 #: optgrid.src msgctxt "" "optgrid.src\n" "RID_SVXPAGE_GRID\n" "FT_DRAW_X\n" "fixedtext.text" msgid "H~orizontal" msgstr "Horizontala" #. Eamr #: optgrid.src msgctxt "" "optgrid.src\n" "RID_SVXPAGE_GRID\n" "FT_DRAW_Y\n" "fixedtext.text" msgid "~Vertical" msgstr "Vertikala" #. %y%k #: optgrid.src msgctxt "" "optgrid.src\n" "RID_SVXPAGE_GRID\n" "FL_DIVISION\n" "fixedline.text" msgid "Subdivision" msgstr "Sudivido" #. W6R, #: optgrid.src msgctxt "" "optgrid.src\n" "RID_SVXPAGE_GRID\n" "FT_DIVISION_X\n" "fixedtext.text" msgid "Horizont~al" msgstr "Horizontala" #. r=E5 #: optgrid.src msgctxt "" "optgrid.src\n" "RID_SVXPAGE_GRID\n" "FT_DIVISION_Y\n" "fixedtext.text" msgid "V~ertical" msgstr "Vertikala" #. _A*e #: optgrid.src msgctxt "" "optgrid.src\n" "RID_SVXPAGE_GRID\n" "FT_HORZ_POINTS\n" "fixedtext.text" msgid "space(s)" msgstr "spaceto(j)" #. Y185 #: optgrid.src msgctxt "" "optgrid.src\n" "RID_SVXPAGE_GRID\n" "CBX_SYNCHRONIZE\n" "checkbox.text" msgid "Synchronize a~xes" msgstr "Sinkronigi aksojn" #. 8Y|q #: optgrid.src msgctxt "" "optgrid.src\n" "RID_SVXPAGE_GRID\n" "GRP_SNAP\n" "fixedline.text" msgid "Snap" msgstr "Kapti" #. wW!C #: optgrid.src msgctxt "" "optgrid.src\n" "RID_SVXPAGE_GRID\n" "CBX_SNAP_HELPLINES\n" "checkbox.text" msgid "To snap lines" msgstr "Al kaptolinioj" #. =hCQ #: optgrid.src msgctxt "" "optgrid.src\n" "RID_SVXPAGE_GRID\n" "CBX_SNAP_BORDER\n" "checkbox.text" msgid "To the ~page margins" msgstr "Al la paĝaj marĝenoj" #. m}yL #: optgrid.src msgctxt "" "optgrid.src\n" "RID_SVXPAGE_GRID\n" "CBX_SNAP_FRAME\n" "checkbox.text" msgid "To object ~frame" msgstr "Al objekta kadro" #. A=aA #: optgrid.src msgctxt "" "optgrid.src\n" "RID_SVXPAGE_GRID\n" "CBX_SNAP_POINTS\n" "checkbox.text" msgid "To obje~ct points" msgstr "Al objektaj punktoj" #. ?A:M #: optgrid.src msgctxt "" "optgrid.src\n" "RID_SVXPAGE_GRID\n" "FT_SNAP_AREA\n" "fixedtext.text" msgid "~Snap range" msgstr "Kapta amplekso" #. 4Y5R #: optgrid.src msgctxt "" "optgrid.src\n" "RID_SVXPAGE_GRID\n" "MTR_FLD_SNAP_AREA\n" "metricfield.text" msgid " Pixels" msgstr "Rastrumeroj" #. $8pU #: optgrid.src msgctxt "" "optgrid.src\n" "RID_SVXPAGE_GRID\n" "GRP_ORTHO\n" "fixedline.text" msgid "Snap position" msgstr "Kapta pozicio" #. -sWc #: optgrid.src msgctxt "" "optgrid.src\n" "RID_SVXPAGE_GRID\n" "CBX_ORTHO\n" "checkbox.text" msgid "~When creating or moving objects" msgstr "Kiam kreante aŭ movante objektojn" #. aGIN #: optgrid.src msgctxt "" "optgrid.src\n" "RID_SVXPAGE_GRID\n" "CBX_BIGORTHO\n" "checkbox.text" msgid "~Extend edges" msgstr "Etendi eĝojn" #. HdGk #: optgrid.src msgctxt "" "optgrid.src\n" "RID_SVXPAGE_GRID\n" "CBX_ROTATE\n" "checkbox.text" msgid "When ro~tating" msgstr "Kiam turnante" #. ?Ri. #: optgrid.src msgctxt "" "optgrid.src\n" "RID_SVXPAGE_GRID\n" "MTR_FLD_ANGLE\n" "metricfield.text" msgid " degrees" msgstr " gradoj" #. E]1T #: optgrid.src msgctxt "" "optgrid.src\n" "RID_SVXPAGE_GRID\n" "FT_BEZ_ANGLE\n" "fixedtext.text" msgid "Point reducti~on" msgstr "Punktoredukti" #. m1bn #: optgrid.src msgctxt "" "optgrid.src\n" "RID_SVXPAGE_GRID\n" "MTR_FLD_BEZ_ANGLE\n" "metricfield.text" msgid " degrees" msgstr " gradoj" #. wGb! #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" "compressgraphicdialog.src\n" "RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" "FL_IMAGE_DETAILS\n" "fixedline.text" msgid "Image Details" msgstr "" #. _-N} #: compressgraphicdialog.src #, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.src\n" "RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" "FT_CG_2_X\n" "fixedtext.text" msgid "Original Size:" msgstr "Originala grando" #. ]Muh #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" "compressgraphicdialog.src\n" "RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" "FT_CG_3_X\n" "fixedtext.text" msgid "View Size:" msgstr "" #. :^If #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" "compressgraphicdialog.src\n" "RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" "FT_CG_5_X\n" "fixedtext.text" msgid "Image Capacity:" msgstr "" #. H*#s #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" "compressgraphicdialog.src\n" "RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" "FT_CG_6_X\n" "fixedtext.text" msgid "New Capacity:" msgstr "" #. WVJO #: compressgraphicdialog.src #, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.src\n" "RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" "FL_SETTINGS\n" "fixedline.text" msgid "Settings" msgstr "Retaĵo" #. -}k8 #: compressgraphicdialog.src #, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.src\n" "RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" "CB_REDUCE_IMAGE_RESOLUTION\n" "checkbox.text" msgid "Reduce Image Resolution" msgstr "Redukti bildan distingivon" #. R2_* #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" "compressgraphicdialog.src\n" "RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" "FT_NEW_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "Width:" msgstr "Larĝo:" #. X_VM #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" "compressgraphicdialog.src\n" "RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" "FT_NEW_HEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "Height:" msgstr "Alto:" #. Etra #: compressgraphicdialog.src #, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.src\n" "RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" "FT_RESOLUTION\n" "fixedtext.text" msgid "Resolution:" msgstr "Distingivo" #. DR_F #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" "compressgraphicdialog.src\n" "RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "75" msgstr "" #. ^JtQ #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" "compressgraphicdialog.src\n" "RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "96" msgstr "" #. ypMh #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" "compressgraphicdialog.src\n" "RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "150" msgstr "" #. Iuy5 #: compressgraphicdialog.src #, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.src\n" "RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "200" msgstr "200%" #. xD-2 #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" "compressgraphicdialog.src\n" "RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "300" msgstr "" #. @^6t #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" "compressgraphicdialog.src\n" "RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "600" msgstr "" #. D7R} #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" "compressgraphicdialog.src\n" "RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" "FT_DPI\n" "fixedtext.text" msgid "DPI" msgstr "" #. mHrt #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" "compressgraphicdialog.src\n" "RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" "RB_LOSSLESS_COMPRESSION\n" "radiobutton.text" msgid "~Lossless compression" msgstr "Senperda densigo" #. x\!7 #: compressgraphicdialog.src #, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.src\n" "RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" "FT_COMPRESSION\n" "fixedtext.text" msgid "Compression:" msgstr "Densigo" #. %/rV #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" "compressgraphicdialog.src\n" "RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" "RB_JPEG_COMPRESSION\n" "radiobutton.text" msgid "~JPEG compression" msgstr "JPEG-densigo" #. ,|l2 #: compressgraphicdialog.src #, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.src\n" "RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" "FT_QUALITY\n" "fixedtext.text" msgid "Quality:" msgstr "Kvalito" #. g)@{ #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" "compressgraphicdialog.src\n" "RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" "CB_CROP\n" "checkbox.text" msgid "Crop" msgstr "Stuci" #. [^q? #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" "compressgraphicdialog.src\n" "RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" "BUTTON_CG_CALCULATE\n" "pushbutton.text" msgid "Calculate" msgstr "Kalkuli" #. Xepc #: compressgraphicdialog.src msgctxt "" "compressgraphicdialog.src\n" "RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n" "modaldialog.text" msgid "Compress Graphics" msgstr "" #. $.U[ #: ruler.src msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" "ID_MM\n" "menuitem.text" msgid "Millimeter" msgstr "Milimetro" #. =Rs~ #: ruler.src msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" "ID_CM\n" "menuitem.text" msgid "Centimeter" msgstr "Centimetro" #. jT=O #: ruler.src msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" "ID_M\n" "menuitem.text" msgid "Meter" msgstr "Metro" #. g*T^ #: ruler.src msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" "ID_KM\n" "menuitem.text" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometro" #. )Isx #: ruler.src msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" "ID_INCH\n" "menuitem.text" msgid "Inch" msgstr "Colo" #. JWrD #: ruler.src msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" "ID_FOOT\n" "menuitem.text" msgid "Foot" msgstr "Futo" #. Au_R #: ruler.src msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" "ID_MILE\n" "menuitem.text" msgid "Miles" msgstr "Mejloj" #. ^lfX #: ruler.src msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" "ID_POINT\n" "menuitem.text" msgid "Point" msgstr "Punkto" #. 9;k# #: ruler.src msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" "ID_PICA\n" "menuitem.text" msgid "Pica" msgstr "Cicero" #. 69kY #: ruler.src msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" "ID_CHAR\n" "menuitem.text" msgid "Char" msgstr "Signo" #. 7JK, #: ruler.src msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" "ID_LINE\n" "menuitem.text" msgid "Line" msgstr "Linio" #. :CDh #: ruler.src msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT\n" "string.text" msgid "Left" msgstr "Maldekstre" #. c,qp #: ruler.src msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right" msgstr "Dekstre" #. G)QF #: ruler.src msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL\n" "string.text" msgid "Decimal" msgstr "Dekuma" #. zymG #: ruler.src msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER\n" "string.text" msgid "Center" msgstr "Centrigi" #. J%n- #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_MS_1252\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" msgstr "Okcidenteŭropa (Windows-1252/WinLatin 1)" #. z8qP #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMAN\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (Apple Macintosh)" msgstr "Okcidenteŭropa (Apple Macintosh)" #. %aNk #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_IBM_850\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)" msgstr "Okcidenteŭropa (DOS/OS2-850/Internacia)" #. }KrN #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_IBM_437\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)" msgstr "Okcidenteŭropa (DOS/OS2-437/US)" #. \kT_ #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_IBM_860\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)" msgstr "Okcidenteŭropa (DOS/OS2-860/Portugala)" #. (R,/ #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_IBM_861\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)" msgstr "Okcidenteŭropa (DOS/OS2-861/Islanda)" #. JmrQ #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_IBM_863\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" msgstr "Okcidenteŭropa (DOS/OS2-863/Franca (Kanada.))" #. +*SO #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_IBM_865\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)" msgstr "Okcidenteŭropa (DOS/OS2-865/Norvega)" #. iS1T #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_ASCII_US\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (ASCII/US)" msgstr "Okcidenteŭropa (ASCII/US)" #. !4NW #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_1\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (ISO-8859-1)" msgstr "Okcidenteŭropa (ISO-8859-1)" #. 7FRE #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_2\n" "pairedlist.text" msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)" msgstr "Orienteŭropa (ISO-8859-2)" #. XYSb #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_3\n" "pairedlist.text" msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)" msgstr "Latino 3 (ISO-8859-3)" #. 6W_` #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_4\n" "pairedlist.text" msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Balta (ISO-8859-4)" #. #Xg9 #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_5\n" "pairedlist.text" msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirila (ISO-8859-5)" #. fQ\] #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_6\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Araba (ISO-8859-6)" #. KIA] #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_7\n" "pairedlist.text" msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greka (ISO-8859-7)" #. Z$sO #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_8\n" "pairedlist.text" msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebrea (ISO-8859-8)" #. =1)d #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_9\n" "pairedlist.text" msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turka (ISO-8859-9)" #. P^Rr #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_14\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (ISO-8859-14)" msgstr "Okcidenteŭropa (ISO-8859-14)" #. xCaB #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_15\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)" msgstr "Okcidenteŭropa (ISO-8859-15/EURO)" #. U*U+ #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_IBM_737\n" "pairedlist.text" msgid "Greek (DOS/OS2-737)" msgstr "Greka (DOS/OS2-737)" #. wm(+ #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_IBM_775\n" "pairedlist.text" msgid "Baltic (DOS/OS2-775)" msgstr "Balta (DOS/OS2-775)" #. 6O.? #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_IBM_852\n" "pairedlist.text" msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)" msgstr "Orienteŭropa (DOS/OS2-852)" #. `kHr #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_IBM_855\n" "pairedlist.text" msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)" msgstr "Cirila (DOS/OS2-855)" #. /!hj #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_IBM_857\n" "pairedlist.text" msgid "Turkish (DOS/OS2-857)" msgstr "Turka (DOS/OS2-857)" #. C57Z #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_IBM_862\n" "pairedlist.text" msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)" msgstr "Hebrea (DOS/OS2-862)" #. 9Pm# #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_IBM_864\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (DOS/OS2-864)" msgstr "Araba (DOS/OS2-864)" #. 2ATI #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_IBM_866\n" "pairedlist.text" msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)" msgstr "Cirila (DOS/OS2-866/Rusa)" #. A!Ha #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_IBM_869\n" "pairedlist.text" msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)" msgstr "Greka (DOS/OS2-869/Moderna)" #. ];aW #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_MS_1250\n" "pairedlist.text" msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)" msgstr "Orienteŭropa (Windows-1250/WinLatin 2)" #. _T%0 #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_MS_1251\n" "pairedlist.text" msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirila (Windows-1251)" #. \=WS #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_MS_1253\n" "pairedlist.text" msgid "Greek (Windows-1253)" msgstr "Greka (Windows-1253)" #. O.j_ #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_MS_1254\n" "pairedlist.text" msgid "Turkish (Windows-1254)" msgstr "Turka (Windows-1254)" #. Bh0Z #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_MS_1255\n" "pairedlist.text" msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebrea (Windows-1255)" #. A|P5 #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_MS_1256\n" "pairedlist.text" msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Araba (Windows-1256)" #. 2[bA #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_MS_1257\n" "pairedlist.text" msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Balta (Windows-1257)" #. Fxd7 #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_CENTEURO\n" "pairedlist.text" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)" msgstr "Orienteŭropa (Apple Macintosh)" #. VD-o #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_CROATIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)" msgstr "Orienteŭropa (Apple Macintosh/Kroata)" #. HTG_ #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_CYRILLIC\n" "pairedlist.text" msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)" msgstr "Cirila (Apple Macintosh)" #. /_LQ #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_GREEK\n" "pairedlist.text" msgid "Greek (Apple Macintosh)" msgstr "Greka (Apple Macintosh)" #. |*1; #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_ICELAND\n" "pairedlist.text" msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)" msgstr "Uest-Eŭropa (Apple Macintosh/Islanda)" #. @.bk #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMANIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Rumanian)" msgstr "Orienteŭropa (Apple Macintosh/Rumana)" #. Xn2@ #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_TURKISH\n" "pairedlist.text" msgid "Turkish (Apple Macintosh)" msgstr "Turka (Apple Macintosh)" #. WR9k #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_UKRAINIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)" msgstr "Cirila (Apple Macintosh/Ukraina)" #. nX]j #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINSIMP\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)" msgstr "Ĉina simpligita (Apple Macintosh)" #. i^`: #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINTRAD\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)" msgstr "Ĉina tradicia (Apple Macintosh)" #. {1l` #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_JAPANESE\n" "pairedlist.text" msgid "Japanese (Apple Macintosh)" msgstr "Japana (Apple Macintosh)" #. BY`C #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_APPLE_KOREAN\n" "pairedlist.text" msgid "Korean (Apple Macintosh)" msgstr "Korea (Apple Macintosh)" #. 1^4% #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_MS_932\n" "pairedlist.text" msgid "Japanese (Windows-932)" msgstr "Japana (Windows-932)" #. *4{; #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_MS_936\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (Windows-936)" msgstr "Ĉina simpligita (Windows-936)" #. r#E9 #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_MS_949\n" "pairedlist.text" msgid "Korean (Windows-949)" msgstr "Korea (Windows-949)" #. PM/s #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_MS_950\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese traditional (Windows-950)" msgstr "Ĉina tradicia (Windows-950)" #. OU@V #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_SHIFT_JIS\n" "pairedlist.text" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "Japana (Shift-JIS)" #. e`LT #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_GB_2312\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (GB-2312)" msgstr "Ĉina simpligita (GB-2312)" #. #yW^ #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_GB_18030\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (GB-18030)" msgstr "Ĉina simpligita (GB-18030)" #. 5;V) #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_GBT_12345\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese traditional (GBT-12345)" msgstr "Ĉina tradica (GBT-12345)" #. Yj[X #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_GBK\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)" msgstr "Ĉina simpligita (GBK/GB-2312-80)" #. 1Y#9 #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_BIG5\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese traditional (Big5)" msgstr "Ĉina tradicia (Big5)" #. Bx:S #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_BIG5_HKSCS\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)" msgstr "Ĉina tradicia (BIG5-HKSCS)" #. `A:i #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_EUC_JP\n" "pairedlist.text" msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japana (EUC-JP)" #. x^f) #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_EUC_CN\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (EUC-CN)" msgstr "Ĉina simpligita (EUC-CN)" #. 3joO #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_EUC_TW\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese traditional (EUC-TW)" msgstr "Ĉina tradicia (EUC-TW)" #. 7%;= #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_JP\n" "pairedlist.text" msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japana (ISO-2022-JP)" #. eI[% #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_CN\n" "pairedlist.text" msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)" msgstr "Ĉina simpligita (ISO-2022-CN)" #. 1n8s #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_KOI8_R\n" "pairedlist.text" msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirila (KOI8-R)" #. /TWW #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_UTF7\n" "pairedlist.text" msgid "Unicode (UTF-7)" msgstr "Unikodo (UTF-7)" #. #/Na #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_UTF8\n" "pairedlist.text" msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikodo (UTF-8)" #. O:0! #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_10\n" "pairedlist.text" msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)" msgstr "Orienteŭropa (ISO-8859-10)" #. Za^s #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_13\n" "pairedlist.text" msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)" msgstr "Orienteŭropa (ISO-8859-13)" #. gq#h #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_EUC_KR\n" "pairedlist.text" msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korea (EUC-KR)" #. !O*m #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_KR\n" "pairedlist.text" msgid "Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "Korea (ISO-2022-KR)" #. 1%(U #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_MS_1361\n" "pairedlist.text" msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" msgstr "Korea (Windows-Johab-1361)" #. ^dEf #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_UCS2\n" "pairedlist.text" msgid "Unicode" msgstr "Unikodo" #. T@/N #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_TIS_620\n" "pairedlist.text" msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" msgstr "Taja (ISO-8859-11/TIS-620)" #. 4)V| #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_MS_874\n" "pairedlist.text" msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thaja (Windows-874)" #. nMN: #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_KOI8_U\n" "pairedlist.text" msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirila (KOI8-U)" #. [rr9 #: txenctab.src msgctxt "" "txenctab.src\n" "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" "RTL_TEXTENCODING_PT154\n" "pairedlist.text" msgid "Cyrillic (PT154)" msgstr "Cirila (PT154)" #. +4ly #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES\n" "string.text" msgid "Including Styles" msgstr "Kune kun stiloj" #. 4)4x #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXSTR_SEARCH\n" "string.text" msgid "(Search)" msgstr "(Serĉo)" #. [.wJ #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXSTR_REPLACE\n" "string.text" msgid "(Replace)" msgstr "(Anstataŭigi)" #. }LMu #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "FT_SEARCH\n" "fixedtext.text" msgid "~Search for" msgstr "Serĉi por" #. Ruc) #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "FT_REPLACE\n" "fixedtext.text" msgid "Re~place with" msgstr "Anstataŭigi per" #. p)5{ #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "BTN_SEARCH\n" "pushbutton.text" msgid "~Find" msgstr "Serĉi" #. 2$+r #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "BTN_SEARCH_ALL\n" "pushbutton.text" msgid "Find ~All" msgstr "Serĉi ĉion" #. Qz=p #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "BTN_REPLACE\n" "pushbutton.text" msgid "~Replace" msgstr "Anstataŭigi" #. fjN1 #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "BTN_REPLACE_ALL\n" "pushbutton.text" msgid "Replace A~ll" msgstr "Ĉion anstataŭigi" #. oFX; #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "CB_MATCH_CASE\n" "checkbox.text" msgid "Ma~tch case" msgstr "Uskleca kongruo" #. E#]b #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "CB_WHOLE_WORDS\n" "checkbox.text" msgid "Whole wor~ds only" msgstr "Nur kompletaj vortoj" #. uC=X #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "BTN_CLOSE\n" "cancelbutton.text" msgid "~Close" msgstr "Fermi" #. Z:[B #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "CB_SELECTIONS\n" "checkbox.text" msgid "C~urrent selection only" msgstr "Nur aktuala elekto" #. Ezsj #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "CB_BACKWARDS\n" "checkbox.text" msgid "Bac~kwards" msgstr "Malantaŭen" #. g1j+ #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "CB_REGEXP\n" "checkbox.text" msgid "Regular e~xpressions" msgstr "Regulaj esprimoj" #. rr0y #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "CB_SIMILARITY\n" "checkbox.text" msgid "S~imilarity search" msgstr "Similece serĉi" #. 2gXq #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "CB_LAYOUTS\n" "checkbox.text" msgid "Search for St~yles" msgstr "Serĉi stilojn" #. =i)F #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "CB_COMMENTS\n" "checkbox.text" msgid "Comments" msgstr "Komentoj" #. -SDx #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\n" "checkbox.text" msgid "Match character width" msgstr "Kongrui signan larĝon" #. *Fa5 #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "CB_JAP_SOUNDS_LIKE\n" "checkbox.text" msgid "Sounds like (Japanese)" msgstr "Sonas kiel (Japana)" #. t_l_ #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "BTN_ATTRIBUTE\n" "pushbutton.text" msgid "Attri~butes..." msgstr "Atributoj..." #. VZ1P #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "BTN_FORMAT\n" "pushbutton.text" msgid "For~mat..." msgstr "Formati..." #. 4#V? #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "BTN_NOFORMAT\n" "pushbutton.text" msgid "~No Format" msgstr "Neniu formato" #. !^:t #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "FT_CALC_SEARCHIN\n" "fixedtext.text" msgid "Search i~n" msgstr "Serĉi en" #. 7hDG #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Formulas" msgstr "Formuloj" #. 2XY| #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Values" msgstr "Valoroj" #. Q3+c #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Notes" msgstr "Notoj" #. .RTm #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "FT_CALC_SEARCHDIR\n" "fixedtext.text" msgid "Search ~direction" msgstr "Serĉa direkto" #. cQ[- #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "RB_CALC_ROWS\n" "radiobutton.text" msgid "Ro~ws" msgstr "Vicoj" #. iA!r #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "RB_CALC_COLUMNS\n" "radiobutton.text" msgid "Colu~mns" msgstr "Kolumnoj" #. kh8Y #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "CB_ALL_SHEETS\n" "checkbox.text" msgid "Search in all sheets" msgstr "Traserĉi ĉiujn paĝojn" #. ]KoS #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "STR_WORDCALC\n" "string.text" msgid "~Entire cells" msgstr "Integraj ĉeloj" #. yhRK #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "STR_MORE_BTN\n" "string.text" msgid "More ~Options" msgstr "Pliaj agordaĵoj" #. 8U-q #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "STR_LESS_BTN\n" "string.text" msgid "Fewer ~Options" msgstr "Malpli da ebloj" #. TUf: #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXDLG_SEARCH\n" "modelessdialog.text" msgid "Find & Replace" msgstr "Serĉi kaj anstataŭigi" #. LKe8 #: prtqry.src msgctxt "" "prtqry.src\n" "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE\n" "string.text" msgid "Printing selection" msgstr "Presado de la elekto" #. dBAM #: prtqry.src msgctxt "" "prtqry.src\n" "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "Ĉu vi volas presi la elektaĵon aŭ la tutan dokumenton?" #. S73h #: prtqry.src msgctxt "" "prtqry.src\n" "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL\n" "string.text" msgid "~All" msgstr "Ĉiuj" #. ynE6 #: prtqry.src msgctxt "" "prtqry.src\n" "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION\n" "string.text" msgid "~Selection" msgstr "Elektaĵo" #. ;n%G #: hdft.src msgctxt "" "hdft.src\n" "_TEXT_FT_LMARGIN\n" "#define.text" msgid "~Left margin" msgstr "Maldekstra marĝeno" #. V+M! #: hdft.src msgctxt "" "hdft.src\n" "_TEXT_FT_RMARGIN\n" "#define.text" msgid "R~ight margin" msgstr "Dekstra marĝeno" #. %GM. #: hdft.src msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXPAGE_HEADER\n" "CB_TURNON\n" "checkbox.text" msgid "Hea~der on" msgstr "Paĝokapo ek" #. M0LW #: hdft.src msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXPAGE_HEADER\n" "CB_SHARED\n" "checkbox.text" msgid "Same ~content left/right" msgstr "Sama enhavo maldekstre/dekstre" #. qZ*b #: hdft.src msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXPAGE_HEADER\n" "CB_SHARED_FIRST\n" "checkbox.text" msgid "Same content on first page" msgstr "" #. uSdW #: hdft.src msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXPAGE_HEADER\n" "FT_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "~Spacing" msgstr "Interspacoj" #. G!)- #: hdft.src msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXPAGE_HEADER\n" "CB_DYNSPACING\n" "checkbox.text" msgid "Use d~ynamic spacing" msgstr "Uzi dinamikan interspacon" #. ZXN; #: hdft.src msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXPAGE_HEADER\n" "FT_HEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "~Height" msgstr "Alto" #. ]q?w #: hdft.src msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXPAGE_HEADER\n" "CB_HEIGHT_DYN\n" "checkbox.text" msgid "~AutoFit height" msgstr "Aŭtomate realtigi" #. L(d{ #: hdft.src msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXPAGE_HEADER\n" "FL_FRAME\n" "fixedline.text" msgid "Header" msgstr "Paĝokapo" #. giq} #: hdft.src msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXPAGE_HEADER\n" "BTN_EXTRAS\n" "pushbutton.text" msgid "~More..." msgstr "Pli..." #. YO}Y #: hdft.src msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXPAGE_HEADER\n" "tabpage.text" msgid "Header" msgstr "Paĝokapo" #. kDw\ #: hdft.src msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXPAGE_FOOTER\n" "CB_TURNON\n" "checkbox.text" msgid "~Footer on" msgstr "Paĝopiedo ŝaltita" #. fD#8 #: hdft.src msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXPAGE_FOOTER\n" "CB_SHARED\n" "checkbox.text" msgid "Same ~content left/right" msgstr "Sama enhavo maldekstre/dekstre" #. @O0b #: hdft.src msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXPAGE_FOOTER\n" "CB_SHARED_FIRST\n" "checkbox.text" msgid "Same content on first page" msgstr "" #. SDtf #: hdft.src msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXPAGE_FOOTER\n" "FT_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "~Spacing" msgstr "Interspacoj" #. y`;r #: hdft.src msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXPAGE_FOOTER\n" "CB_DYNSPACING\n" "checkbox.text" msgid "Use d~ynamic spacing" msgstr "Uzi dinamikan interspacon" #. Lj8? #: hdft.src msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXPAGE_FOOTER\n" "FT_HEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "~Height" msgstr "Alto" #. r-P7 #: hdft.src msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXPAGE_FOOTER\n" "CB_HEIGHT_DYN\n" "checkbox.text" msgid "~AutoFit height" msgstr "Aŭtomate realtigi" #. Bz}\ #: hdft.src msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXPAGE_FOOTER\n" "FL_FRAME\n" "fixedline.text" msgid "Footer" msgstr "Paĝopiedo" #. f[An #: hdft.src msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXPAGE_FOOTER\n" "BTN_EXTRAS\n" "pushbutton.text" msgid "~More..." msgstr "Pli..." #. Bd^) #: hdft.src msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXPAGE_FOOTER\n" "tabpage.text" msgid "Footer" msgstr "Paĝopiedo" #. b:5) #: hdft.src msgctxt "" "hdft.src\n" "RID_SVXQBX_DELETE_HEADFOOT\n" "querybox.text" msgid "" "Removing headers or footers deletes the contents.\n" "Do you want to delete this text?" msgstr "" "Forigo de paĝokapoj aŭ paĝopiedoj forigas la enhavon.\n" "Ĉu vi volas forigi ĉi tiun tekston?" #. \NLP #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_APPLY\n" "toolboxitem.text" msgid "Apply" msgstr "Apliki" #. 2.QJ #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_OPEN\n" "toolboxitem.text" msgid "Open..." msgstr "Malfermi..." #. F7Wf #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_SAVEAS\n" "toolboxitem.text" msgid "Save..." msgstr "Konservi..." #. E!EE #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_SELECT\n" "toolboxitem.text" msgid "Select" msgstr "Elekti" #. 9ZC* #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_RECT\n" "toolboxitem.text" msgid "Rectangle" msgstr "Ortangulo" #. (MDS #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_CIRCLE\n" "toolboxitem.text" msgid "Ellipse" msgstr "Elipso" #. C7oa #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_POLY\n" "toolboxitem.text" msgid "Polygon" msgstr "Plurangulo" #. 9cF: #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_FREEPOLY\n" "toolboxitem.text" msgid "Freeform Polygon" msgstr "Libermana plurangulo" #. !3)5 #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_POLYEDIT\n" "toolboxitem.text" msgid "Edit Points" msgstr "Redakti punktojn" #. mgUA #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_POLYMOVE\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Points" msgstr "Movi punktojn" #. |IgS #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_POLYINSERT\n" "toolboxitem.text" msgid "Insert Points" msgstr "Enmeti punktojn" #. .eF+ #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_POLYDELETE\n" "toolboxitem.text" msgid "Delete Points" msgstr "Forigi punktojn" #. }KXQ #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_UNDO\n" "toolboxitem.text" msgid "Undo " msgstr "Malfari" #. N/\W #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_REDO\n" "toolboxitem.text" msgid "Redo" msgstr "Refari " #. R*?\ #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_ACTIVE\n" "toolboxitem.text" msgid "Active" msgstr "Aktiva" #. PK7D #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_MACRO\n" "toolboxitem.text" msgid "Macro..." msgstr "Makroo..." #. |Khn #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n" "TBI_PROPERTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Properties..." msgstr "Atributoj..." #. /Q8S #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP\n" "FT_URL\n" "fixedtext.text" msgid "Address:" msgstr "Adreso:" #. %KCv #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP\n" "FT_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Text:" msgstr "Teksto:" #. 3rr( #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP\n" "RID_SVXCTL_FT_TARGET\n" "fixedtext.text" msgid "Frame:" msgstr "Kadro:" #. LsTe #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXDLG_IMAP\n" "modelessdialog.text" msgid "ImageMap Editor" msgstr "BildoMapa redaktilo" #. H`,^ #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXMN_IMAP\n" "MN_URL\n" "menuitem.text" msgid "Description..." msgstr "Priskribo..." #. )FYO #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXMN_IMAP\n" "MN_MACRO\n" "menuitem.text" msgid "~Macro..." msgstr "Makroo..." #. 9#oq #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXMN_IMAP\n" "MN_ACTIVATE\n" "menuitem.text" msgid "Active" msgstr "Aktiva" #. OD]. #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n" "MN_FRAME_TO_TOP\n" "menuitem.text" msgid "Bring to Front" msgstr "Porti malfonen" #. vzu4 #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n" "MN_MOREFRONT\n" "menuitem.text" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Porti antaŭen" #. \o,= #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n" "MN_MOREBACK\n" "menuitem.text" msgid "Send Back~ward" msgstr "Sendi malantaŭen" #. ^N:J #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n" "MN_FRAME_TO_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Send to Back" msgstr "Sendi fonen" #. EN4v #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXMN_IMAP\n" "MN_POSITION\n" "menuitem.text" msgid "Arrange" msgstr "Aranĝi" #. )F,/ #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXMN_IMAP\n" "MN_MARK_ALL\n" "menuitem.text" msgid "Select ~All" msgstr "Elekti ĉiujn" #. !c_{ #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "RID_SVXMN_IMAP\n" "MN_DELETE1\n" "menuitem.text" msgid "~Delete" msgstr "Forigi" #. PsMF #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "STR_IMAPDLG_SAVE\n" "string.text" msgid "" "The ImageMap has been modified.\n" "Do you want to save the changes?" msgstr "" "La konturo modifiĝis.\n" "Ĉu konservi viajn ŝanĝojn?" #. em0/ #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" "STR_IMAPDLG_MODIFY\n" "string.text" msgid "" "The ImageMap has been modified.\n" "Do you want to save the changes?" msgstr "" "La konturo modifiĝis.\n" "Ĉu konservi viajn ŝanĝojn?" #. ~%XG #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n" "TBI_STYLE_OFF\n" "toolboxitem.text" msgid "Off" msgstr "For" #. P@M` #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n" "TBI_STYLE_ROTATE\n" "toolboxitem.text" msgid "Rotate" msgstr "Turni" #. |xGq #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n" "TBI_STYLE_UPRIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Upright" msgstr "Staranta" #. jlH* #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n" "TBI_STYLE_SLANTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Slant Horizontal" msgstr "Klini horizontale" #. \4,I #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n" "TBI_STYLE_SLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Slant Vertical" msgstr "Klini vertikale" #. F5B- #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n" "TBI_ADJUST_MIRROR\n" "toolboxitem.text" msgid "Orientation" msgstr "Orientiĝo" #. `[RY #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n" "TBI_ADJUST_LEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Left" msgstr "Ĝisrandigi maldekstren" #. h4Yk #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n" "TBI_ADJUST_CENTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Center" msgstr "Centrigi" #. !imH #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n" "TBI_ADJUST_RIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Right" msgstr "Ĝisrandigi dekstren" #. Xch0 #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n" "TBI_ADJUST_AUTOSIZE\n" "toolboxitem.text" msgid "AutoSize Text" msgstr "Aŭtomate regrandigi tekston" #. XUU2 #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK\n" "MTR_FLD_DISTANCE\n" "metricfield.text" msgid "-" msgstr "-" #. O`M^ #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK\n" "MTR_FLD_DISTANCE\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Distance" msgstr "Distanco" #. mC.3 #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK\n" "MTR_FLD_TEXTSTART\n" "metricfield.text" msgid "-" msgstr "-" #. e7N@ #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK\n" "MTR_FLD_TEXTSTART\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Indent" msgstr "Krommarĝeno" #. #vh\ #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n" "TBI_SHOWFORM\n" "toolboxitem.text" msgid "Contour" msgstr "Konturo" #. :yYh #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n" "TBI_OUTLINE\n" "toolboxitem.text" msgid "Text Contour" msgstr "Teksta konturo" #. By8y #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n" "TBI_SHADOW_OFF\n" "toolboxitem.text" msgid "No Shadow" msgstr "Sen ombro" #. ZbO) #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n" "TBI_SHADOW_NORMAL\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical" msgstr "Vertikala" #. bA;} #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n" "TBI_SHADOW_SLANT\n" "toolboxitem.text" msgid "Slant" msgstr "Klino" #. mAVP #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK\n" "MTR_FLD_SHADOW_X\n" "metricfield.text" msgid " degrees" msgstr " gradoj" #. Cb/] #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK\n" "MTR_FLD_SHADOW_X\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Distance X" msgstr "Distanco X" #. }P+j #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK\n" "MTR_FLD_SHADOW_Y\n" "metricfield.text" msgid "%" msgstr "%" #. s!p2 #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK\n" "MTR_FLD_SHADOW_Y\n" "metricfield.quickhelptext" msgid "Distance Y" msgstr "Distanco Y" #. 7ss1 #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK\n" "CLB_SHADOW_COLOR\n" "listbox.text" msgid "-" msgstr "-" #. 4nHh #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK\n" "CLB_SHADOW_COLOR\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Shadow Color" msgstr "Ombra koloro" #. :2!V #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXDLG_FONTWORK\n" "dockingwindow.text" msgid "Fontwork" msgstr "FontWork" #. Yl+z #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM1\n" "string.text" msgid "Upper Semicircle" msgstr "Supra duoncirklo" #. 1X7l #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM2\n" "string.text" msgid "Lower Semicircle" msgstr "Suba duoncirklo" #. ytj] #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM3\n" "string.text" msgid "Left Semicircle" msgstr "Maldekstra Duoncirklo" #. n+[q #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM4\n" "string.text" msgid "Right Semicircle" msgstr "Dekstra Duoncirklo" #. @EOG #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM5\n" "string.text" msgid "Upper Arc" msgstr "Supra Arko" #. 4bpE #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM6\n" "string.text" msgid "Lower Arc" msgstr "Suba arko" #. Sx%` #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM7\n" "string.text" msgid "Left Arc" msgstr "Maldekstra arko" #. j%Ik #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM8\n" "string.text" msgid "Right Arc" msgstr "Dekstra Arko" #. l[H9 #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM9\n" "string.text" msgid "Open Circle" msgstr "Malferma cirklo" #. wK9a #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM10\n" "string.text" msgid "Closed Circle" msgstr "Fermita Cirklo" #. k]W^ #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM11\n" "string.text" msgid "Closed Circle II" msgstr "Fermita Cirklo II" #. (ind #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM12\n" "string.text" msgid "Open Circle Vertical" msgstr "Malferma cirklo vertikala" #. )~+! #: fontwork.src msgctxt "" "fontwork.src\n" "RID_SVXSTR_FONTWORK_UNDOCREATE\n" "string.text" msgid "Create Fontwork object" msgstr "Krei objekton de FontWork" #. 2oK, #: rubydialog.src msgctxt "" "rubydialog.src\n" "RID_SVXDLG_RUBY\n" "CB_AUTO_DETECT\n" "checkbox.text" msgid "Automatic detection" msgstr "Aŭtomata trovo" #. 2~;} #: rubydialog.src msgctxt "" "rubydialog.src\n" "RID_SVXDLG_RUBY\n" "FT_LEFT\n" "fixedtext.text" msgid "Base text" msgstr "Baza teksto" #. J~9Y #: rubydialog.src msgctxt "" "rubydialog.src\n" "RID_SVXDLG_RUBY\n" "FT_RIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "Ruby text" msgstr "Rubena teksto" #. E[%/ #: rubydialog.src msgctxt "" "rubydialog.src\n" "RID_SVXDLG_RUBY\n" "FT_ADJUST\n" "fixedtext.text" msgid "Alignment" msgstr "Ĝisrandigo" #. vz[U #: rubydialog.src msgctxt "" "rubydialog.src\n" "RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left" msgstr "Maldekstre" #. `ZP) #: rubydialog.src msgctxt "" "rubydialog.src\n" "RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Center" msgstr "Centrigi" #. fQ5! #: rubydialog.src msgctxt "" "rubydialog.src\n" "RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Right" msgstr "Dekstre" #. BhJg #: rubydialog.src msgctxt "" "rubydialog.src\n" "RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "0 1 0" msgstr "0 1 0" #. p~Ay #: rubydialog.src msgctxt "" "rubydialog.src\n" "RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "1 2 1" msgstr "1 2 1" #. l.od #: rubydialog.src msgctxt "" "rubydialog.src\n" "RID_SVXDLG_RUBY\n" "FT_POSITION\n" "fixedtext.text" msgid "Position" msgstr "Pozicio" #. +Dg| #: rubydialog.src msgctxt "" "rubydialog.src\n" "RID_SVXDLG_RUBY.LB_POSITION\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Top" msgstr "Supre" #. #2qn #: rubydialog.src msgctxt "" "rubydialog.src\n" "RID_SVXDLG_RUBY.LB_POSITION\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" msgstr "Malsupro" #. g;}y #: rubydialog.src msgctxt "" "rubydialog.src\n" "RID_SVXDLG_RUBY\n" "FT_CHAR_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Character Style for ruby text" msgstr "Signa Stilo por rubena teksto" #. ZM,e #: rubydialog.src msgctxt "" "rubydialog.src\n" "RID_SVXDLG_RUBY\n" "PB_STYLIST\n" "pushbutton.text" msgid "Styles" msgstr "Stiloj" #. ?J,, #: rubydialog.src msgctxt "" "rubydialog.src\n" "RID_SVXDLG_RUBY\n" "FT_PREVIEW\n" "fixedtext.text" msgid "Preview:" msgstr "Aspekto:" #. ;8qT #: rubydialog.src msgctxt "" "rubydialog.src\n" "RID_SVXDLG_RUBY\n" "PB_APPLY\n" "okbutton.text" msgid "~Apply" msgstr "Apliki" #. ;.Bk #: rubydialog.src msgctxt "" "rubydialog.src\n" "RID_SVXDLG_RUBY\n" "PB_CLOSE\n" "pushbutton.text" msgid "~Close" msgstr "Fermi" #. ~swP #: rubydialog.src msgctxt "" "rubydialog.src\n" "RID_SVXDLG_RUBY\n" "modelessdialog.text" msgid "Asian Phonetic Guide" msgstr "Azia fonetika gvidilo"