Files
libreoffice-translations-we…/source/lt/scaddins/messages.po
Christian Lohmaier 7b43a13473 update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I84eb112a5f299d0c0ec33a280ab490cf22ae6d46
2021-03-30 18:40:10 +02:00

5506 lines
119 KiB
Plaintext

#. extracted from scaddins/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554289914.000000\n"
#. i8Y7Z
#: scaddins/inc/analysis.hrc:26
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
msgstr "Rezultatas yra datos prieš arba po nurodyto darbo dienų skaičiaus eilės numeris."
#. 752Ac
#: scaddins/inc/analysis.hrc:27
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Start date"
msgstr "Pradinė data"
#. VQvrc
#: scaddins/inc/analysis.hrc:28
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "The start date"
msgstr "Pradinė data"
#. yAENf
#: scaddins/inc/analysis.hrc:29
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Days"
msgstr "Dienos"
#. EPJV2
#: scaddins/inc/analysis.hrc:30
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "The number of workdays before or after the start date"
msgstr "Darbo dienų skaičius prieš arba po pradinės datos"
#. tDjjf
#: scaddins/inc/analysis.hrc:31
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Holidays"
msgstr "Šventės"
#. BeUFA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:32
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr "Nedarbo datų sąrašas (atostogos, šventės ir pan.) "
#. BMD2C
#: scaddins/inc/analysis.hrc:37
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
msgstr "Rezultatas yra metų (įskaitant nepilnus) skaičius tarp dviejų datų"
#. HhQYz
#: scaddins/inc/analysis.hrc:38
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Start date"
msgstr "Pradinė data"
#. 7GV4n
#: scaddins/inc/analysis.hrc:39
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "The start date"
msgstr "Pradinė data"
#. mEZVs
#: scaddins/inc/analysis.hrc:40
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "End date"
msgstr "Pabaigos data"
#. 3uuGg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:41
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "The end date"
msgstr "Galutinė data"
#. rZ6jE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:42
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. FYuwA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:43
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
msgstr ""
#. HzGC3
#: scaddins/inc/analysis.hrc:48
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
msgstr "Rezultatas yra datos, esančios prieš arba po nurodyto mėnesių skaičiaus nuo pradinės datos, eilės numeris."
#. 3ceHw
#: scaddins/inc/analysis.hrc:49
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Start date"
msgstr "Pradinė data"
#. 7e2EC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:50
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "The start date"
msgstr "Pradinė data"
#. uYXaX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:51
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Months"
msgstr "Mėnesiai"
#. J7uDY
#: scaddins/inc/analysis.hrc:52
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "Mėnesių skaičius prieš arba po pradinės datos"
#. hxh8D
#: scaddins/inc/analysis.hrc:57
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid ""
"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
msgstr ""
"Rezultatas yra savaitės, į kurią patenka nurodyta data, numeris.\n"
"Ši funkcija reikalinga dėl suderinamumo su senesniais „Microsoft Excel“ dokumentais. Naujiems dokumentams naudokite funkciją WEEKNUM."
#. FRcij
#: scaddins/inc/analysis.hrc:58
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. T6HMt
#: scaddins/inc/analysis.hrc:59
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "The date or date serial number"
msgstr "Data arba datos eilės numeris"
#. FNGFy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:60
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Return type"
msgstr "savaitės pradžia"
#. EFAsX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:61
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)"
msgstr "Nusakoma pirmoji savaitės diena (1 = sekmadienis, 2 = pirmadienis)"
#. TALPy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:66
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
msgstr "Rezultatas yra data, atitinkanti paskutinę dieną mėnesio, gauto prie duotos (pradinės) datos pridėjus (arba atėmus) nurodytą mėnesių skaičių"
#. uk8iG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:67
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Start date"
msgstr "Pradinė data"
#. FqaAT
#: scaddins/inc/analysis.hrc:68
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "The start date"
msgstr "Pradinė data"
#. h3ArQ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:69
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Months"
msgstr "Mėnesiai"
#. 8H8JR
#: scaddins/inc/analysis.hrc:70
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "Mėnesių skaičius prieš arba po pradinės datos"
#. EEad9
#: scaddins/inc/analysis.hrc:75
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid ""
"Returns the number of workdays between two dates.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead."
msgstr ""
"Rezultatas yra darbo dienų skaičius tarp dviejų datų.\n"
"Ši funkcija reikalinga dėl suderinamumo su senesniais „Microsoft Excel“ dokumentais. Naujiems dokumentams naudokite funkciją NETWORKDAYS."
#. t7PBi
#: scaddins/inc/analysis.hrc:76
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "Start date"
msgstr "Pradinė data"
#. Czzcp
#: scaddins/inc/analysis.hrc:77
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "The start date"
msgstr "Pradinė data"
#. GRYzo
#: scaddins/inc/analysis.hrc:78
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "End date"
msgstr "Pabaigos data"
#. cacTJ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:79
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "The end date"
msgstr "Pabaigos data"
#. tCSgi
#: scaddins/inc/analysis.hrc:80
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "Holidays"
msgstr "Šventės"
#. DGoVo
#: scaddins/inc/analysis.hrc:81
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr "Nedarbo datų sąrašas (atostogos, šventės ir pan.)"
#. VSGPy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:86
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė „true“, jei skaičius yra lyginis"
#. CrmYv
#: scaddins/inc/analysis.hrc:87
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
#. 5Leuj
#: scaddins/inc/analysis.hrc:88
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "The number"
msgstr "Skaičius"
#. itBzA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:93
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė „true“, jei skaičius yra nelyginis"
#. EjqfP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:94
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
#. iA6wW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:95
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "The number"
msgstr "Skaičius"
#. d3oiC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:100
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
msgstr "Rezultatas yra skaičių aibės daugianaris koeficientas"
#. vix4j
#: scaddins/inc/analysis.hrc:101
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
#. GEFvU
#: scaddins/inc/analysis.hrc:102
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
msgstr "Norimo daugianario koeficiento skaičius arba skaičių eilė"
#. V9LAZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:107
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "Returns the sum of a power series"
msgstr "Rezultatas yra laipsnių sekos suma"
#. Euc2V
#: scaddins/inc/analysis.hrc:108
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "X"
msgstr "X"
#. cGF2w
#: scaddins/inc/analysis.hrc:109
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "The independent variable of the power series"
msgstr "Laipsnių sekos nepriklausomas kintamasis"
#. XFTEq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:110
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "N"
msgstr "N"
#. URANx
#: scaddins/inc/analysis.hrc:111
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "The initial power to which x is to be raised"
msgstr "Pradinis laipsnis prie kurio didėja x "
#. y9EGF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:112
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "M"
msgstr "M"
#. P549Z
#: scaddins/inc/analysis.hrc:113
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
msgstr "Didėjimas pagal kurį kiekvienam sekos nariui didėja n"
#. hF7aX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:114
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "Coefficients"
msgstr "Koeficientai"
#. QdPXG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:115
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
msgstr "Koeficientų aibė, iš kurių dauginamas kiekvienas paskesnis kintamojo x laipsnis"
#. tfE6w
#: scaddins/inc/analysis.hrc:120
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "Returns the integer portion of a division"
msgstr "Rezultatas yra sveikoji dalybos dalis"
#. GyGzc
#: scaddins/inc/analysis.hrc:121
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "Numerator"
msgstr "Skaitiklis"
#. WgEXb
#: scaddins/inc/analysis.hrc:122
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "The dividend"
msgstr "Dalinys"
#. voRgL
#: scaddins/inc/analysis.hrc:123
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "Denominator"
msgstr "Vardiklis"
#. 2E6cp
#: scaddins/inc/analysis.hrc:124
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "The divisor"
msgstr "Daliklis"
#. vzdob
#: scaddins/inc/analysis.hrc:129
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
msgstr "Rezultatas yra sveikasis skaičiaus kartotinis, artimiausias nurodytam skaičiui "
#. S68Uw
#: scaddins/inc/analysis.hrc:130
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
#. sDrGj
#: scaddins/inc/analysis.hrc:131
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "The number to round off"
msgstr "Suapvalintas skaičius "
#. yQDbC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:132
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Multiple"
msgstr "kartotinis"
#. ZEA49
#: scaddins/inc/analysis.hrc:133
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "The multiple to which you want to round number"
msgstr "Artimiausias kartotinis nurodytam skaičiui "
#. TAxqA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:138
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
msgstr "Rezultatas yra skaičiaus, padauginto iš pi, kvadratinė šaknis"
#. Lv7nj
#: scaddins/inc/analysis.hrc:139
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
#. CeYwQ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:140
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "The number by which pi is multiplied"
msgstr "Skaičius, iš kurio padaugintas pi "
#. G3e4h
#: scaddins/inc/analysis.hrc:145
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
msgstr "Rezultatas yra atsitiktinis sveikasis skaičius tarp nurodytų skaičių "
#. F9bnf
#: scaddins/inc/analysis.hrc:146
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Bottom"
msgstr "apatinė riba"
#. YnrHL
#: scaddins/inc/analysis.hrc:147
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "The smallest integer returned"
msgstr "Rastas mažiausias sveikasis skaičius "
#. WaokD
#: scaddins/inc/analysis.hrc:148
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Top"
msgstr "viršutinė riba"
#. Bm3ys
#: scaddins/inc/analysis.hrc:149
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "The largest integer returned"
msgstr "Rastas didžiausias sveikasis skaičius "
#. 8CDCk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:154
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid ""
"Returns the greatest common divisor.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead."
msgstr ""
"Rezultatas yra didžiausias bendras daliklis.\n"
"Ši funkcija reikalinga dėl suderinamumo su senesniais „Microsoft Excel“ dokumentais. Naujiems dokumentams naudokite funkciją GCD."
#. UX77R
#: scaddins/inc/analysis.hrc:155
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
#. dmCjF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:156
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "Skaičius arba skaičių eilė"
#. Tj85e
#: scaddins/inc/analysis.hrc:161
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid ""
"Returns the least common multiple.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead."
msgstr ""
"Rezultatas yra mažiausias bendras kartotinis.\n"
"Ši funkcija reikalinga dėl suderinamumo su senesniais „Microsoft Excel“ dokumentais. Naujiems dokumentams naudokite funkciją LCM."
#. QYJfr
#: scaddins/inc/analysis.hrc:162
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
#. gyfZk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:163
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "Skaičius arba skaičių eilė"
#. Z2dmk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:168
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
msgstr "Rezultatas yra pakeista Bessel funkcija In(x) "
#. wrVdj
#: scaddins/inc/analysis.hrc:169
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "X"
msgstr "X"
#. UVbkA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:170
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Dydis, su kuriuo skaičiuojama funkcija"
#. DEaxX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:171
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "N"
msgstr "N"
#. gZBCC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:172
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Bessel funkcijos eilė"
#. xnyXW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:177
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
msgstr "Rezultatas yra Bessel funkcija Jn(x) "
#. 5T9Lm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:178
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "X"
msgstr "X"
#. FDK8B
#: scaddins/inc/analysis.hrc:179
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Dydis, su kuriuo skaičiuojama funkcija"
#. oE4GZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:180
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "N"
msgstr "N"
#. EcxmY
#: scaddins/inc/analysis.hrc:181
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Bessel funkcijos eilė"
#. YfNtp
#: scaddins/inc/analysis.hrc:186
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
msgstr "Rezultatas yra Bessel funkcija Kn(x) "
#. DAgBk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:187
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "X"
msgstr "X"
#. J4GEV
#: scaddins/inc/analysis.hrc:188
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Dydis, su kuriuo skaičiuojama funkcija"
#. UvXRY
#: scaddins/inc/analysis.hrc:189
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "N"
msgstr "N"
#. 3gMD3
#: scaddins/inc/analysis.hrc:190
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Bessel funkcijos eilė"
#. x97R8
#: scaddins/inc/analysis.hrc:195
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
msgstr "Rezultatas yra Bessel funkcija Yn(x) "
#. foAUE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:196
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "X"
msgstr "X"
#. Hw5Dt
#: scaddins/inc/analysis.hrc:197
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Dydis, su kuriuo skaičiuojama funkcija"
#. Nz3qK
#: scaddins/inc/analysis.hrc:198
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "N"
msgstr "N"
#. E2iyg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:199
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Bessel funkcijos eilė"
#. MAteU
#: scaddins/inc/analysis.hrc:204
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Converts a binary number to an octal number"
msgstr "Dvejetainį skaičių paverčia aštuonetainiu"
#. bvibr
#: scaddins/inc/analysis.hrc:205
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
#. 7VHBt
#: scaddins/inc/analysis.hrc:206
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Konvertuojamas dvejetainis skaičius (teksto pavidalu)"
#. aiZYA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:207
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Places"
msgstr "Vietos"
#. LiNBV
#: scaddins/inc/analysis.hrc:208
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Number of places used"
msgstr "Panaudotų vietų skaičius."
#. tCfLU
#: scaddins/inc/analysis.hrc:213
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "Converts a binary number to a decimal number"
msgstr "Dvejetainį skaičių paverčia dešimtainiu"
#. YFu9X
#: scaddins/inc/analysis.hrc:214
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
#. zhTSU
#: scaddins/inc/analysis.hrc:215
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Konvertuojamas dvejetainis skaičius (teksto pavidalu)"
#. XcDzV
#: scaddins/inc/analysis.hrc:220
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
msgstr "Dvejetainį skaičių paverčia šešioliktainiu"
#. o38Dx
#: scaddins/inc/analysis.hrc:221
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
#. 4hFHM
#: scaddins/inc/analysis.hrc:222
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Konvertuojamas dvejetainis skaičius (teksto pavidalu)"
#. nFANG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:223
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Places"
msgstr "Vietos"
#. 6udAp
#: scaddins/inc/analysis.hrc:224
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Number of places used."
msgstr "Panaudotų vietų skaičius."
#. EtCmv
#: scaddins/inc/analysis.hrc:229
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Converts an octal number to a binary number"
msgstr "Aštuonetainį skaičių paverčia dvejetainiu"
#. 5S4TQ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:230
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
#. 5w4EQ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:231
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Konvertuojamas aštuonetainis skaičius (teksto pavidalu)"
#. 6eEgp
#: scaddins/inc/analysis.hrc:232
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Places"
msgstr "Vietos"
#. kCW4V
#: scaddins/inc/analysis.hrc:233
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Number of places used"
msgstr "Panaudotų vietų skaičius."
#. R3opZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:238
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "Converts an octal number to a decimal number"
msgstr "Aštuonetainį skaičių paverčia dešimtainiu"
#. 7LLcF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:239
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
#. zLrSk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:240
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Konvertuojamas aštuonetainis skaičius (teksto pavidalu)"
#. QWNdb
#: scaddins/inc/analysis.hrc:245
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
msgstr "Aštuonetainį skaičių paverčia šešioliktainiu"
#. FEYjF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:246
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
#. 4x496
#: scaddins/inc/analysis.hrc:247
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Konvertuojamas aštuonetainis skaičius (teksto pavidalu)"
#. E2jxw
#: scaddins/inc/analysis.hrc:248
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Places"
msgstr "Vietos"
#. hQBE9
#: scaddins/inc/analysis.hrc:249
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Number of places used"
msgstr "Panaudotų vietų skaičius."
#. FfLh5
#: scaddins/inc/analysis.hrc:254
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Converts a decimal number to a binary number"
msgstr "Dešimtainį skaičių paverčia dvejetainiu"
#. 8TwGb
#: scaddins/inc/analysis.hrc:255
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
#. P2TDB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:256
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "Konvertuojamas dešimtainis sveikasis skaičius"
#. 7fcK2
#: scaddins/inc/analysis.hrc:257
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Places"
msgstr "Vietos"
#. 28ABT
#: scaddins/inc/analysis.hrc:258
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Number of places used"
msgstr "Panaudotų vietų skaičius."
#. ShBEB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:263
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
msgstr "Dešimtainį skaičių paverčia šešioliktainiu"
#. GDJ7U
#: scaddins/inc/analysis.hrc:264
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
#. 5n8FE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:265
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "Konvertuojamas dešimtainis sveikasis skaičius"
#. HzGAB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:266
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Places"
msgstr "Vietos"
#. NCx7B
#: scaddins/inc/analysis.hrc:267
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Number of places used"
msgstr "Panaudotų vietų skaičius."
#. XN2PP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:272
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Converts a decimal number into an octal number"
msgstr "Dešimtainį skaičių paverčia aštuonetainiu"
#. BkhvW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:273
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
#. mkJD7
#: scaddins/inc/analysis.hrc:274
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "The decimal number"
msgstr "Dešimtainis skaičius"
#. CxrmD
#: scaddins/inc/analysis.hrc:275
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Places"
msgstr "Vietos"
#. BLtWE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:276
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Number of places used"
msgstr "Panaudotų vietų skaičius."
#. EJqJe
#: scaddins/inc/analysis.hrc:281
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
msgstr "Šešioliktainį skaičių paverčia dvejetainiu"
#. r3SbQ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:282
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
#. bma9X
#: scaddins/inc/analysis.hrc:283
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Konvertuojamas šešioliktainis skaičius (teksto pavidalu)"
#. sFqYp
#: scaddins/inc/analysis.hrc:284
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Places"
msgstr "Vietos"
#. gtR6H
#: scaddins/inc/analysis.hrc:285
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Number of places used"
msgstr "Panaudotų vietų skaičius."
#. evWFP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:290
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
msgstr "Šešioliktainį skaičių paverčia dešimtainiu"
#. trsUF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:291
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
#. foYtA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:292
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Konvertuojamas šešioliktainis skaičius (teksto pavidalu)"
#. ECeRP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:297
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
msgstr "Šešioliktainį skaičių paverčia aštuonetainiu"
#. oBk4D
#: scaddins/inc/analysis.hrc:298
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
#. BEXPZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:299
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Konvertuojamas šešioliktainis skaičius (teksto pavidalu)"
#. nPXDu
#: scaddins/inc/analysis.hrc:300
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Places"
msgstr "Vietos"
#. xZoiU
#: scaddins/inc/analysis.hrc:301
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Number of places used"
msgstr "Panaudotų vietų skaičius."
#. 3du2b
#: scaddins/inc/analysis.hrc:306
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Tests whether two values are equal"
msgstr "Patikrina, ar du dydžiai yra lygūs"
#. EzTEV
#: scaddins/inc/analysis.hrc:307
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Number 1"
msgstr "skaičius 1"
#. o2jAx
#: scaddins/inc/analysis.hrc:308
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "The first number"
msgstr "Pirmasis skaičius"
#. H7EGL
#: scaddins/inc/analysis.hrc:309
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Number 2"
msgstr "skaičius 2"
#. 24Q6Q
#: scaddins/inc/analysis.hrc:310
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "The second number"
msgstr "Antrasis skaičius"
#. JgDaH
#: scaddins/inc/analysis.hrc:315
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Returns the error function"
msgstr "Rezultatas yra klaidos funkcija"
#. AqPn8
#: scaddins/inc/analysis.hrc:316
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Lower limit"
msgstr "Apatinis rėžis"
#. 7ZXpf
#: scaddins/inc/analysis.hrc:317
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Apatinis integralo rėžis"
#. kSACS
#: scaddins/inc/analysis.hrc:318
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Upper limit"
msgstr "Viršutinis rėžis"
#. kJDCG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:319
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "The upper limit for integration"
msgstr "Viršutinis integralo rėžis"
#. Hm6dS
#: scaddins/inc/analysis.hrc:324
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "Returns the complementary error function"
msgstr "Rezultatas yra papildoma klaidos funkcija"
#. MoEZ6
#: scaddins/inc/analysis.hrc:325
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "Lower limit"
msgstr "Apatinis rėžis"
#. anWFy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:326
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Apatinis integralo rėžis"
#. kPBDD
#: scaddins/inc/analysis.hrc:331
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
msgstr "Patikrina, ar skaičius didesnis už ribinę reikšmę"
#. CNrHg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:332
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
#. TDJRQ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:333
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "The value to test against step"
msgstr "Tikrinamas dydis lyginamas su ribine reikšme"
#. 5GLDB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:334
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Step"
msgstr "žingsnis"
#. ckg2G
#: scaddins/inc/analysis.hrc:335
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "The threshold value"
msgstr "Ribinė reikšmė"
#. pe6EW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:340
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "Returns the double factorial of Number"
msgstr "Rezultatas yra dvigubas skaičiaus faktorialas"
#. tSqpm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:341
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
#. djbUr
#: scaddins/inc/analysis.hrc:342
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "The number"
msgstr "Skaičius"
#. 5GCGm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:347
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
msgstr "Rezultatas yra kompleksinio skaičiaus modulis"
#. t7bWP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:348
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. 7FEET
#: scaddins/inc/analysis.hrc:349
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "The complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. FoFmC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:354
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
msgstr "Rezultatas yra menamas kompleksinio skaičiaus koeficientas"
#. AvgqA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:355
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. 3LSzF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:356
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "The complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. LwSGN
#: scaddins/inc/analysis.hrc:361
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
msgstr "Rezultatas yra kompleksinis skaičius, pakeltas realiuoju laipsnio rodikliu"
#. vH6oX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:362
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. wEvDA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:363
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "The complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. kbWwG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:364
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
#. DKopE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:365
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Power to which the complex number is raised"
msgstr "Kompleksinio skaičiaus laipsnio rodiklis"
#. vUGR8
#: scaddins/inc/analysis.hrc:370
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
msgstr "Rezultatas yra argumentas teta, išreikštas radianais"
#. 2EAYh
#: scaddins/inc/analysis.hrc:371
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. CDHUJ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:372
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "A complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. fXVKF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:377
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "Returns the cosine of a complex number"
msgstr "Rezultatas yra kompleksinio skaičiaus kosinusas"
#. CW6Qc
#: scaddins/inc/analysis.hrc:378
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. BpCdA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:379
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "A complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. 2oYBg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:384
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
msgstr "Rezultatas yra dviejų kompleksinių skaičių dalmuo"
#. zXFg7
#: scaddins/inc/analysis.hrc:385
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Numerator"
msgstr "Skaitiklis"
#. GwcS8
#: scaddins/inc/analysis.hrc:386
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "The dividend"
msgstr "Dalinys"
#. C4vA8
#: scaddins/inc/analysis.hrc:387
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Denominator"
msgstr "Vardiklis"
#. puYEd
#: scaddins/inc/analysis.hrc:388
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "The divisor"
msgstr "Daliklis"
#. c8BXn
#: scaddins/inc/analysis.hrc:393
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
msgstr "Rezultatas yra eksponentinio kompleksinio skaičiaus algebrinė forma"
#. BjMVL
#: scaddins/inc/analysis.hrc:394
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. dXrMr
#: scaddins/inc/analysis.hrc:395
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "The complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. zpS4y
#: scaddins/inc/analysis.hrc:400
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
msgstr "Rezultatas yra jungtinis kompleksinis skaičius"
#. Rhfrg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:401
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. C33bu
#: scaddins/inc/analysis.hrc:402
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "The complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. 76HWX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:407
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
msgstr "Rezultatas yra kompleksinio skaičiaus natūralusis logaritmas"
#. v5omm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:408
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. Fj3gK
#: scaddins/inc/analysis.hrc:409
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "The complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. CCnei
#: scaddins/inc/analysis.hrc:414
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
msgstr "Rezultatas yra kompleksinio skaičiaus dešimtainis logaritmas"
#. oRbBa
#: scaddins/inc/analysis.hrc:415
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. NxEuG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:416
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "The complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. y7ZvT
#: scaddins/inc/analysis.hrc:421
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
msgstr "Rezultatas yra kompleksinio skaičiaus logaritmas su pagrindu 2"
#. JZEGR
#: scaddins/inc/analysis.hrc:422
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. GBNLB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:423
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "The complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. HtXJg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:428
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Returns the product of several complex numbers"
msgstr "Rezultatas yra kelių kompleksinių skaičių sandauga"
#. S7WBE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:429 scaddins/inc/analysis.hrc:431
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. Mz6JE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:430
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "The first complex number"
msgstr "Pirmasis kompleksinis skaičius"
#. bCw5M
#: scaddins/inc/analysis.hrc:432
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Another complex number"
msgstr "Kitas kompleksinis skaičius"
#. k6ACv
#: scaddins/inc/analysis.hrc:437
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
msgstr "Rezultatas yra realusis kompleksinio skaičiaus koeficientas"
#. eSUVX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:438
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. EQfzC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:439
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "The complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. PtH6G
#: scaddins/inc/analysis.hrc:444
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "Returns the sine of a complex number"
msgstr "Rezultatas yra kompleksinio skaičiaus sinusas"
#. vMezD
#: scaddins/inc/analysis.hrc:445
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. tUQLg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:446
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "The complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. KZGXx
#: scaddins/inc/analysis.hrc:451
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Returns the difference of two complex numbers"
msgstr "Rezultatas yra dviejų kompleksinių skaičių skirtumas"
#. EgNWw
#: scaddins/inc/analysis.hrc:452 scaddins/inc/analysis.hrc:453
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 1"
msgstr "Kompleksinis skaičius 1"
#. HabY5
#: scaddins/inc/analysis.hrc:454 scaddins/inc/analysis.hrc:455
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 2"
msgstr "Kompleksinis skaičius 2"
#. DPs4S
#: scaddins/inc/analysis.hrc:460
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "Returns the square root of a complex number"
msgstr "Rezultatas yra kvadratinė šaknis iš kompleksinio skaičiaus"
#. 325Y7
#: scaddins/inc/analysis.hrc:461
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. K7zAa
#: scaddins/inc/analysis.hrc:462
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "The complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. iQuss
#: scaddins/inc/analysis.hrc:467
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "Returns the sum of complex numbers"
msgstr "Rezultatas yra kompleksinių skaičių suma"
#. 3eJSZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:468
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. BbudP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:469
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "The complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. FeLCW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:474
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "Returns the tangent of a complex number"
msgstr "Rezultatas yra kompleksinio skaičiaus tangentas"
#. Ye9GC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:475
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. sFDp2
#: scaddins/inc/analysis.hrc:476
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "A complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. AecAA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:481
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "Returns the secant of a complex number"
msgstr "Rezultatas yra kompleksinio skaičiaus sekantas"
#. nmFni
#: scaddins/inc/analysis.hrc:482
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. 4Z6HL
#: scaddins/inc/analysis.hrc:483
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "A complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. X2WPM
#: scaddins/inc/analysis.hrc:488
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
msgstr "Rezultatas yra kompleksinio skaičiaus kosekantas"
#. KtbXF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:489
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. RCDTn
#: scaddins/inc/analysis.hrc:490
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "A complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. BfVSw
#: scaddins/inc/analysis.hrc:495
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
msgstr "Rezultatas yra kompleksinio skaičiaus kotangentas"
#. Q6tzq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:496
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. gRdSa
#: scaddins/inc/analysis.hrc:497
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "A complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. gq4MA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:502
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
msgstr "Rezultatas yra kompleksinio skaičiaus hiperbolinis sinusas"
#. eJcAN
#: scaddins/inc/analysis.hrc:503
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. Ft4eA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:504
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "A complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. KwmcE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:509
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
msgstr "Rezultatas yra kompleksinio skaičiaus hiperbolinis kosinusas"
#. DGBPW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:510
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. 3BT8u
#: scaddins/inc/analysis.hrc:511
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "A complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. RKED5
#: scaddins/inc/analysis.hrc:516
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
msgstr "Rezultatas yra kompleksinio skaičiaus hiperbolinis sekantas"
#. EiqrC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:517
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. tfsdn
#: scaddins/inc/analysis.hrc:518
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "A complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. EcuuE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:523
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
msgstr "Rezultatas yra kompleksinio skaičiaus hiperbolinis kosekantas"
#. VQBR2
#: scaddins/inc/analysis.hrc:524
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "Complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. 7PCdM
#: scaddins/inc/analysis.hrc:525
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "A complex number"
msgstr "Kompleksinis skaičius"
#. JeHgP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:530
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
msgstr "Konvertuoja realų ir menamą koeficientą į kompleksinį skaičių"
#. sorkj
#: scaddins/inc/analysis.hrc:531
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Real num"
msgstr "realusis skaičius"
#. DQTvR
#: scaddins/inc/analysis.hrc:532
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "The real coefficient"
msgstr "Realusis koeficientas"
#. EbZiq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:533
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "I num"
msgstr "menamas skaičius"
#. inbAf
#: scaddins/inc/analysis.hrc:534
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "The imaginary coefficient"
msgstr "Menamas koeficientas"
#. zyS3R
#: scaddins/inc/analysis.hrc:535
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Suffix"
msgstr "priesaga"
#. C2DAm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:536
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "The suffix"
msgstr "Priesaga"
#. Q8Dfa
#: scaddins/inc/analysis.hrc:541
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Converts a number from one measurement system to another"
msgstr "Konvertuoja vienos matavimo sistemos skaičių į kitą"
#. 5ub7S
#: scaddins/inc/analysis.hrc:542
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
#. McwQs
#: scaddins/inc/analysis.hrc:543
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "The number"
msgstr "Skaičius"
#. 3C7JC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:544
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "From unit"
msgstr "iš vieneto"
#. CmzfS
#: scaddins/inc/analysis.hrc:545
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Unit of measure for number"
msgstr "Skaičiaus matavimo vienetas"
#. yD9BY
#: scaddins/inc/analysis.hrc:546
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "To unit"
msgstr "į vienetą"
#. JK6n8
#: scaddins/inc/analysis.hrc:547
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Unit of measure for the result"
msgstr "Rezultato matavimo vienetas"
#. nwrei
#: scaddins/inc/analysis.hrc:552
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
msgstr "Rezultatas yra kiekvieno apskaitos laikotarpio turto nuvertėjimas pagal tiesinio nuvertėjimo skaičiavimo metodą"
#. KMGE5
#: scaddins/inc/analysis.hrc:553
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Cost"
msgstr "vertė"
#. TSz5q
#: scaddins/inc/analysis.hrc:554
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Turto vertė"
#. K4iBE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:555
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Date purchased"
msgstr "įsigijimo data"
#. hVLrr
#: scaddins/inc/analysis.hrc:556
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "Turto įsigijimo data"
#. dTETC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:557
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "First period"
msgstr "pirmasis laikotarpis"
#. n2TqV
#: scaddins/inc/analysis.hrc:558
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Date the first period ends"
msgstr "Pirmojo laikotarpio paskutinė data"
#. Qs5FJ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:559
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Salvage"
msgstr "likusi vertė"
#. 6E8rp
#: scaddins/inc/analysis.hrc:560
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "Turto vertė jo nuvertėjimo laikotarpio pabaigoje "
#. iSMYD
#: scaddins/inc/analysis.hrc:561
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Period"
msgstr "laikotarpis"
#. kAhDP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:562
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "The period"
msgstr "Laikotarpis"
#. NnX74
#: scaddins/inc/analysis.hrc:563
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Rate"
msgstr "norma"
#. oBich
#: scaddins/inc/analysis.hrc:564
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "Nuvertėjimo norma"
#. 3Tb5d
#: scaddins/inc/analysis.hrc:565
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. xrJmg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:566
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "The year basis to be used"
msgstr "Naudojamas datos skaičiavimo metodas"
#. RPk6n
#: scaddins/inc/analysis.hrc:571
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
msgstr "Rezultatas yra kiekvieno apskaitos laikotarpio turto nuvertėjimas pagal tiesinio nuvertėjimo skaičiavimo metodą"
#. LM4Go
#: scaddins/inc/analysis.hrc:572
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Cost"
msgstr "vertė"
#. AwpGy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:573
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Turto vertė"
#. YRBJC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:574
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Date purchased"
msgstr "įsigijimo data"
#. FEgBE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:575
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "Turto įsigijimo data"
#. 9q35F
#: scaddins/inc/analysis.hrc:576
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "First period"
msgstr "pirmasis laikotarpis"
#. 2WbBi
#: scaddins/inc/analysis.hrc:577
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The date the first period ends"
msgstr "Pirmojo laikotarpio paskutinė data"
#. d59Fr
#: scaddins/inc/analysis.hrc:578
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Salvage"
msgstr "likusi vertė"
#. YquuG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:579
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "Turto vertė jo nuvertėjimo laikotarpio pabaigoje"
#. GUVE4
#: scaddins/inc/analysis.hrc:580
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Period"
msgstr "laikotarpis"
#. SRXzm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:581
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The period"
msgstr "Laikotarpis"
#. RnbPk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:582
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Rate"
msgstr "norma"
#. 3MHfk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:583
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "Nuvertėjimo norma"
#. JnU3C
#: scaddins/inc/analysis.hrc:584
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. FAoRu
#: scaddins/inc/analysis.hrc:585
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The year basis to be used"
msgstr "Naudojamas datos skaičiavimo metodas"
#. GZ5N8
#: scaddins/inc/analysis.hrc:590
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
msgstr "Rezultatas yra vertybinių popierių su periodiniais procentų išmokėjimais sukauptos pajamos"
#. DBFoH
#: scaddins/inc/analysis.hrc:591
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Issue"
msgstr "Išleidimas"
#. NTS7t
#: scaddins/inc/analysis.hrc:592
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Issue date of the security"
msgstr "Galutinė vertybinių popierių vertė"
#. BGxp9
#: scaddins/inc/analysis.hrc:593
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "First interest"
msgstr "pirmosios palūkanos"
#. ra6A6
#: scaddins/inc/analysis.hrc:594
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "First interest date of the security"
msgstr "Pirmoji vertybinių popierių palūkanų išmokėjimo data"
#. kCCar
#: scaddins/inc/analysis.hrc:595
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Settlement"
msgstr "mokėjimas"
#. CCpX2
#: scaddins/inc/analysis.hrc:596
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The settlement"
msgstr "Mokėjimas"
#. 2G47b
#: scaddins/inc/analysis.hrc:597
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Rate"
msgstr "norma"
#. BQFF6
#: scaddins/inc/analysis.hrc:598
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The rate"
msgstr "norma"
#. nfFmP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:599
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Par"
msgstr "vertė"
#. rbCba
#: scaddins/inc/analysis.hrc:600
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The par value"
msgstr "Nominali vertė"
#. ThEA4
#: scaddins/inc/analysis.hrc:601
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Frequency"
msgstr "dažnis"
#. 9JTGV
#: scaddins/inc/analysis.hrc:602
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The frequency"
msgstr "dažnis"
#. 6k2Ea
#: scaddins/inc/analysis.hrc:603
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. odtHJ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:604
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. koDEa
#: scaddins/inc/analysis.hrc:609
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
msgstr "Rezultatas yra vertybinių popierių palūkanos, kurių procentai išmokami mokėjimo laikotarpiu"
#. D9wUf
#: scaddins/inc/analysis.hrc:610
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Issue"
msgstr "Išleidimas"
#. sVV6p
#: scaddins/inc/analysis.hrc:611
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The issue date"
msgstr "Išleidimo data"
#. 7R8Fd
#: scaddins/inc/analysis.hrc:612
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Settlement"
msgstr "mokėjimas"
#. Secv3
#: scaddins/inc/analysis.hrc:613
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The settlement"
msgstr "Mokėjimas"
#. zbDB9
#: scaddins/inc/analysis.hrc:614
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Rate"
msgstr "norma"
#. x7rGj
#: scaddins/inc/analysis.hrc:615
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The rate"
msgstr "norma"
#. BYdgX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:616
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Par"
msgstr "vertė"
#. GsfKv
#: scaddins/inc/analysis.hrc:617
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The par value"
msgstr "Nominali vertė"
#. LibLC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:618
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. kF8Ym
#: scaddins/inc/analysis.hrc:619
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. SBxKB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:624
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
msgstr "Rezultatas yra pilnai investuotų vertybinių popierių išmokama suma mokėjimo laikotarpiu"
#. yQweh
#: scaddins/inc/analysis.hrc:625
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Settlement"
msgstr "mokėjimas"
#. mGFLC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:626
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The settlement"
msgstr "Mokėjimas"
#. Ejgs9
#: scaddins/inc/analysis.hrc:627
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Maturity"
msgstr "Terminas"
#. V8hKG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:628
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The maturity"
msgstr "Terminas"
#. rJDKB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:629
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Investment"
msgstr "investicija"
#. nAyhe
#: scaddins/inc/analysis.hrc:630
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The investment"
msgstr "Investicija"
#. d3Ceh
#: scaddins/inc/analysis.hrc:631
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Discount"
msgstr "nuolaida"
#. 6nBDa
#: scaddins/inc/analysis.hrc:632
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The discount"
msgstr "Nuolaida"
#. qv2SP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:633
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. n8V8f
#: scaddins/inc/analysis.hrc:634
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. JrFCf
#: scaddins/inc/analysis.hrc:639
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Returns the discount rate for a security"
msgstr "Rezultatas yra vertybinių popierių nuolaidos norma"
#. 26fuA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:640
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Settlement"
msgstr "mokėjimas"
#. 7gsU4
#: scaddins/inc/analysis.hrc:641
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The settlement"
msgstr "Mokėjimas"
#. YEz3g
#: scaddins/inc/analysis.hrc:642
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Maturity"
msgstr "Terminas"
#. cgpKH
#: scaddins/inc/analysis.hrc:643
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The maturity"
msgstr "Terminas"
#. j2zHH
#: scaddins/inc/analysis.hrc:644
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Price"
msgstr "kaina"
#. 4zcZA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:645
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The price"
msgstr "Kaina"
#. DJGW2
#: scaddins/inc/analysis.hrc:646
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Redemption"
msgstr "išpirkimas"
#. rUAFp
#: scaddins/inc/analysis.hrc:647
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The redemption value"
msgstr "Išpirkos dydis"
#. RxWGA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:648
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. fyFYH
#: scaddins/inc/analysis.hrc:649
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. qPWFW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:654
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
msgstr "Rezultatas yra kasmetinė vertybinių popierių galiojimo trukmė su periodiniu palūkanų išmokėjimu"
#. Kt5tm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:655
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Settlement"
msgstr "mokėjimas"
#. RRTqq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:656
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The settlement"
msgstr "Mokėjimas"
#. QEEF3
#: scaddins/inc/analysis.hrc:657
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Maturity"
msgstr "Terminas"
#. QqQL6
#: scaddins/inc/analysis.hrc:658
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The maturity"
msgstr "Terminas"
#. YSFqn
#: scaddins/inc/analysis.hrc:659
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Coupon"
msgstr "Kuponas"
#. xjUZ4
#: scaddins/inc/analysis.hrc:660
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The coupon rate"
msgstr "Kupono kursas"
#. 52ySi
#: scaddins/inc/analysis.hrc:661
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Yield"
msgstr "pajamos"
#. sFCVY
#: scaddins/inc/analysis.hrc:662
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The yield"
msgstr "Pajamos"
#. jBqRb
#: scaddins/inc/analysis.hrc:663
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Frequency"
msgstr "dažnis"
#. qRUS5
#: scaddins/inc/analysis.hrc:664
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The frequency"
msgstr "dažnis"
#. J2f3W
#: scaddins/inc/analysis.hrc:665
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. XFz2k
#: scaddins/inc/analysis.hrc:666
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. bmGm3
#: scaddins/inc/analysis.hrc:671
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Returns the effective annual interest rate"
msgstr "Rezultatas yra galiojanti kasmetinė procentinė norma"
#. Lygto
#: scaddins/inc/analysis.hrc:672
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Nominal rate"
msgstr "nominali norma"
#. hfb8Z
#: scaddins/inc/analysis.hrc:673
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "The nominal rate"
msgstr "Nominali metinė procentinė norma"
#. VADwy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:674
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Npery"
msgstr "mokėjimo laikotarpiai"
#. 3Fa93
#: scaddins/inc/analysis.hrc:675
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "The periods"
msgstr "Laikotarpių skaičius, sudarantis metus"
#. FwHAA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:680
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
msgstr "Apskaičiuoja tam tikro laikotarpio kaupiamosios paskolos išpirkimo sumą."
#. bfnAz
#: scaddins/inc/analysis.hrc:681
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Rate"
msgstr "norma"
#. BuDuA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:682
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The rate"
msgstr "norma"
#. xDD2q
#: scaddins/inc/analysis.hrc:683
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Nper"
msgstr "Nper"
#. xBgxt
#: scaddins/inc/analysis.hrc:684
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Number of payment periods"
msgstr "Mokėjimo laikotarpių skaičius"
#. vFVKh
#: scaddins/inc/analysis.hrc:685
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Pv"
msgstr "dabartinė vertė"
#. gWQHA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:686
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The present value"
msgstr "Dabartinė investicijų vertė"
#. DSGKT
#: scaddins/inc/analysis.hrc:687
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Start period"
msgstr "pirmasis laikotarpis"
#. ip82j
#: scaddins/inc/analysis.hrc:688
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The start period"
msgstr "Pirmasis laikotarpis"
#. sbi6m
#: scaddins/inc/analysis.hrc:689
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "End period"
msgstr "paskutinis laikotarpis"
#. esNY3
#: scaddins/inc/analysis.hrc:690
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The end period"
msgstr "Paskutinis laikotarpis"
#. KEC6m
#: scaddins/inc/analysis.hrc:691
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Type"
msgstr "tipas"
#. XSN2Q
#: scaddins/inc/analysis.hrc:692
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The type of maturity"
msgstr "Išmokėjimo tipas"
#. tSmGu
#: scaddins/inc/analysis.hrc:697
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
msgstr "Rezultatas yra paskolos pajamos tarp dviejų laikotarpių"
#. nP89T
#: scaddins/inc/analysis.hrc:698
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Rate"
msgstr "norma"
#. LDvLE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:699
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The rate"
msgstr "norma"
#. VVyzG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:700
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Nper"
msgstr "Nper"
#. W3kbJ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:701
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Number of payment periods"
msgstr "Mokėjimo laikotarpių skaičius"
#. R4qXD
#: scaddins/inc/analysis.hrc:702
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Pv"
msgstr "dabartinė vertė"
#. bkBtb
#: scaddins/inc/analysis.hrc:703
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The present value"
msgstr "Dabartinė investicijų vertė"
#. CTrUQ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:704
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Start period"
msgstr "pirmasis laikotarpis"
#. GvCBp
#: scaddins/inc/analysis.hrc:705
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The start period"
msgstr "Pirmasis laikotarpis"
#. AvDEi
#: scaddins/inc/analysis.hrc:706
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "End period"
msgstr "paskutinis laikotarpis"
#. 5UJw6
#: scaddins/inc/analysis.hrc:707
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The end period"
msgstr "Paskutinis laikotarpis"
#. 5wT5C
#: scaddins/inc/analysis.hrc:708
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Type"
msgstr "tipas"
#. Z9PdB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:709
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The type of maturity"
msgstr "Išmokėjimo tipas"
#. fRjMA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:714
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
msgstr "Rezultatas yra vertybinių popierių, už kuriuos mokamos periodinės palūkanos, vertė už 100 piniginių vienetų nominalios kainos"
#. EdQCg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:715
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Settlement"
msgstr "mokėjimas"
#. aHUcW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:716
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The settlement"
msgstr "Mokėjimas"
#. S2Pom
#: scaddins/inc/analysis.hrc:717
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Maturity"
msgstr "Terminas"
#. Cr9qy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:718
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The maturity"
msgstr "Terminas"
#. BhmGj
#: scaddins/inc/analysis.hrc:719
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Rate"
msgstr "norma"
#. 2G3n8
#: scaddins/inc/analysis.hrc:720
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The rate"
msgstr "norma"
#. KSvXC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:721
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Yield"
msgstr "pajamos"
#. bCqEv
#: scaddins/inc/analysis.hrc:722
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The yield"
msgstr "Pajamos"
#. 7pvEy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:723
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Redemption"
msgstr "išpirkimas"
#. Dsfq5
#: scaddins/inc/analysis.hrc:724
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The redemption value"
msgstr "Išpirkos dydis"
#. TGCam
#: scaddins/inc/analysis.hrc:725
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Frequency"
msgstr "dažnis"
#. hrTCp
#: scaddins/inc/analysis.hrc:726
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The frequency"
msgstr "dažnis"
#. 6Sg8R
#: scaddins/inc/analysis.hrc:727
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. oCXpa
#: scaddins/inc/analysis.hrc:728
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. 9r4fb
#: scaddins/inc/analysis.hrc:733
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
msgstr "Rezultatas yra vertybinių popierių be palūkanų vertė už 100 piniginių vienetų nominalios vertės"
#. XbMsC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:734
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Settlement"
msgstr "mokėjimas"
#. uDBkT
#: scaddins/inc/analysis.hrc:735
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The settlement"
msgstr "Mokėjimas"
#. mxC2p
#: scaddins/inc/analysis.hrc:736
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Maturity"
msgstr "Terminas"
#. o4quv
#: scaddins/inc/analysis.hrc:737
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The maturity"
msgstr "Terminas"
#. FEqEB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:738
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Discount"
msgstr "nuolaida"
#. DiCgM
#: scaddins/inc/analysis.hrc:739
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The discount"
msgstr "Nuolaida"
#. qnsY4
#: scaddins/inc/analysis.hrc:740
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Redemption"
msgstr "išpirkimas"
#. AeFr3
#: scaddins/inc/analysis.hrc:741
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The redemption value"
msgstr "Išpirkos dydis"
#. 4qnEM
#: scaddins/inc/analysis.hrc:742
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. 5RLtD
#: scaddins/inc/analysis.hrc:743
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. pChTS
#: scaddins/inc/analysis.hrc:748
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
msgstr "Rezultatas yra vertybinių popierių, kurių pajamos išmokamos mokėjimo laikotarpiu, vertė už 100 piniginių vienetų nominalios kainos"
#. S3BLo
#: scaddins/inc/analysis.hrc:749
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Settlement"
msgstr "mokėjimas"
#. XZRFA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:750
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The settlement"
msgstr "Mokėjimas"
#. Uta4a
#: scaddins/inc/analysis.hrc:751
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Maturity"
msgstr "Terminas"
#. WLHJv
#: scaddins/inc/analysis.hrc:752
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The maturity"
msgstr "Terminas"
#. 6Wdjy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:753
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Issue"
msgstr "Išleidimas"
#. vaGeW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:754
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The issue date"
msgstr "Išleidimo data"
#. m95iX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:755
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Rate"
msgstr "norma"
#. 4nq3N
#: scaddins/inc/analysis.hrc:756
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The rate"
msgstr "norma"
#. ANfdE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:757
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Yield"
msgstr "pajamos"
#. Vs9zb
#: scaddins/inc/analysis.hrc:758
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The yield"
msgstr "Pajamos"
#. DNyAz
#: scaddins/inc/analysis.hrc:759
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. ysLUw
#: scaddins/inc/analysis.hrc:760
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. A64aD
#: scaddins/inc/analysis.hrc:765
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
msgstr "Rezultatas yra pakeista Macaulay galiojimo trukmė vertybiniams popieriams su tariama nominalia verte 100 piniginių vienetų"
#. yHbSa
#: scaddins/inc/analysis.hrc:766
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Settlement"
msgstr "mokėjimas"
#. 4EoD7
#: scaddins/inc/analysis.hrc:767
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The settlement"
msgstr "Mokėjimas"
#. sxNmM
#: scaddins/inc/analysis.hrc:768
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Maturity"
msgstr "Terminas"
#. bXwmZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:769
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The maturity"
msgstr "Terminas"
#. myoEr
#: scaddins/inc/analysis.hrc:770
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Coupon"
msgstr "Kuponas"
#. dnGTH
#: scaddins/inc/analysis.hrc:771
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The coupon rate"
msgstr "Kupono kursas"
#. trhNE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:772
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Yield"
msgstr "pajamos"
#. 7J37r
#: scaddins/inc/analysis.hrc:773
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The yield"
msgstr "Pajamos"
#. FNZtq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:774
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Frequency"
msgstr "dažnis"
#. DNJCc
#: scaddins/inc/analysis.hrc:775
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The frequency"
msgstr "dažnis"
#. YrwxK
#: scaddins/inc/analysis.hrc:776
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. LJAWe
#: scaddins/inc/analysis.hrc:777
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. i2GCb
#: scaddins/inc/analysis.hrc:782
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Returns the annual nominal interest rate"
msgstr "Rezultatas yra kasmetinė nominali procentinė norma"
#. nExDZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:783
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Effective rate"
msgstr "faktinė norma"
#. gBj7Q
#: scaddins/inc/analysis.hrc:784
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Faktinė palūkanų norma"
#. s2F7k
#: scaddins/inc/analysis.hrc:785
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Npery"
msgstr "mokėjimo laikotarpiai"
#. RZBYZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:786
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "The periods"
msgstr "Laikotarpių skaičius, sudarantis metus"
#. 8zZCF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:791
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
msgstr "Konvertuoja kainą, išreikštą dešimtaine išraiška, į kainą, išreikštą trupmena"
#. dkRns
#: scaddins/inc/analysis.hrc:792
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Decimal dollar"
msgstr "Dešimtainis doleris "
#. EPxfe
#: scaddins/inc/analysis.hrc:793
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "The decimal number"
msgstr "Dešimtainis skaičius"
#. MZ5nW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:794
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Fraction"
msgstr "trupmena"
#. FFDgq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:795
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "The divisor"
msgstr "Daliklis"
#. 3coz6
#: scaddins/inc/analysis.hrc:800
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
msgstr "Konvertuoja kainą, išreikštą paprastąja trupmena, į išreikštą dešimtaine"
#. fGVwR
#: scaddins/inc/analysis.hrc:801
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Fractional dollar"
msgstr "skaičius"
#. do6jV
#: scaddins/inc/analysis.hrc:802
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "The number as a fraction"
msgstr "Skaičius, išreikštas trupmena"
#. dcYmK
#: scaddins/inc/analysis.hrc:803
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Fraction"
msgstr "trupmena"
#. tXcaR
#: scaddins/inc/analysis.hrc:804
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "The divisor"
msgstr "Daliklis"
#. v2tUE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:809
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
msgstr "Rezultatas yra vertybinių popierių, kurių palūkanos mokamos periodiškai, pajamos"
#. eqfJR
#: scaddins/inc/analysis.hrc:810
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Settlement"
msgstr "mokėjimas"
#. EfCej
#: scaddins/inc/analysis.hrc:811
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The settlement"
msgstr "Mokėjimas"
#. SiQRq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:812
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Maturity"
msgstr "Terminas"
#. uBx9d
#: scaddins/inc/analysis.hrc:813
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The maturity"
msgstr "Terminas"
#. hcZ2b
#: scaddins/inc/analysis.hrc:814
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Rate"
msgstr "norma"
#. 2x2Q4
#: scaddins/inc/analysis.hrc:815
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The rate"
msgstr "norma"
#. P6zx6
#: scaddins/inc/analysis.hrc:816
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Price"
msgstr "kaina"
#. yCG2s
#: scaddins/inc/analysis.hrc:817
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The price"
msgstr "Kaina"
#. xcG8F
#: scaddins/inc/analysis.hrc:818
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Redemption"
msgstr "išpirkimas"
#. MA5gf
#: scaddins/inc/analysis.hrc:819
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The redemption value"
msgstr "Išpirkos dydis"
#. 6iNQX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:820
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Frequency"
msgstr "dažnis"
#. 8z8PK
#: scaddins/inc/analysis.hrc:821
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The frequency"
msgstr "dažnis"
#. mtWy3
#: scaddins/inc/analysis.hrc:822
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. Bndzx
#: scaddins/inc/analysis.hrc:823
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. gh6Ef
#: scaddins/inc/analysis.hrc:828
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
msgstr "Rezultatas yra kasmetinės vertybinių popierių su nuolaida pajamos"
#. KDky8
#: scaddins/inc/analysis.hrc:829
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Settlement"
msgstr "mokėjimas"
#. PTuHA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:830
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The settlement"
msgstr "Mokėjimas"
#. LDWxU
#: scaddins/inc/analysis.hrc:831
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Maturity"
msgstr "Terminas"
#. atuPr
#: scaddins/inc/analysis.hrc:832
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The maturity"
msgstr "Terminas"
#. AgQVB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:833
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Price"
msgstr "kaina"
#. 3JJnW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:834
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The price"
msgstr "Kaina"
#. CFASG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:835
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Redemption"
msgstr "išpirkimas"
#. FRLpH
#: scaddins/inc/analysis.hrc:836
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The redemption value"
msgstr "Išpirkos dydis"
#. ZBtUE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:837
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. eZvoV
#: scaddins/inc/analysis.hrc:838
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. HH8bA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:843
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
msgstr "Rezultatas yra kasmetinės vertybinių popierių, kurių palūkanos išmokamos mokėjimo laikotarpiu, pajamos"
#. 9tqFL
#: scaddins/inc/analysis.hrc:844
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Settlement"
msgstr "mokėjimas"
#. UCGbx
#: scaddins/inc/analysis.hrc:845
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The settlement"
msgstr "Mokėjimas"
#. CGPeM
#: scaddins/inc/analysis.hrc:846
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Maturity"
msgstr "Terminas"
#. wfMuX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:847
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The maturity"
msgstr "Terminas"
#. 6FaMu
#: scaddins/inc/analysis.hrc:848
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Issue"
msgstr "Išleidimas"
#. uPRAB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:849
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The issue date"
msgstr "Išleidimo data"
#. zAwED
#: scaddins/inc/analysis.hrc:850
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Rate"
msgstr "norma"
#. c23fh
#: scaddins/inc/analysis.hrc:851
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The rate"
msgstr "norma"
#. UCJU4
#: scaddins/inc/analysis.hrc:852
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Price"
msgstr "kaina"
#. rn9Ng
#: scaddins/inc/analysis.hrc:853
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The price"
msgstr "Kaina"
#. DfvV5
#: scaddins/inc/analysis.hrc:854
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. GCePb
#: scaddins/inc/analysis.hrc:855
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. AYWCF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:860
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
msgstr "Rezultatas yra obligacijos, atitinkančios pajamas pagal iždo vekselį"
#. Y8EED
#: scaddins/inc/analysis.hrc:861
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Settlement"
msgstr "mokėjimas"
#. wyZD8
#: scaddins/inc/analysis.hrc:862
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The settlement"
msgstr "Mokėjimas"
#. jQEBF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:863
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Maturity"
msgstr "Terminas"
#. s72dY
#: scaddins/inc/analysis.hrc:864
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The maturity"
msgstr "Terminas"
#. HfaRk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:865
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Discount"
msgstr "nuolaida"
#. C57ZA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:866
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The discount rate"
msgstr "Nuolaidos norma"
#. F62mg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:871
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
msgstr "Rezultatas yra vertė 100 piniginių vienetų nominalios vertės pagal iždo vekselį"
#. XT9YH
#: scaddins/inc/analysis.hrc:872
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Settlement"
msgstr "mokėjimas"
#. 9oYEm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:873
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The settlement"
msgstr "Mokėjimas"
#. YZMPq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:874
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Maturity"
msgstr "Terminas"
#. ckYgn
#: scaddins/inc/analysis.hrc:875
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The maturity"
msgstr "Terminas"
#. zEx9A
#: scaddins/inc/analysis.hrc:876
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Discount"
msgstr "nuolaida"
#. FNtHE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:877
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The discount rate"
msgstr "Nuolaidos norma"
#. 77jzy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:882
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
msgstr "Rezultatas yra pajamos pagal iždo vekselį"
#. PwuoY
#: scaddins/inc/analysis.hrc:883
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Settlement"
msgstr "mokėjimas"
#. nGGCY
#: scaddins/inc/analysis.hrc:884
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "The settlement"
msgstr "Mokėjimas"
#. YGJqm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:885
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Maturity"
msgstr "Terminas"
#. 4zABS
#: scaddins/inc/analysis.hrc:886
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "The maturity"
msgstr "Terminas"
#. 5eSCG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:887
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Price"
msgstr "kaina"
#. VkHpw
#: scaddins/inc/analysis.hrc:888
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "The price"
msgstr "Kaina"
#. EqFnk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:893
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
msgstr "Rezultatas yra vertybinių popierių vertė už $100 nominalios kainos su nereguliariu pirmuoju periodu"
#. iWwx7
#: scaddins/inc/analysis.hrc:894
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Settlement"
msgstr "mokėjimas"
#. 76Zwh
#: scaddins/inc/analysis.hrc:895
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The settlement"
msgstr "Mokėjimas"
#. FCAtj
#: scaddins/inc/analysis.hrc:896
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Maturity"
msgstr "Terminas"
#. tYZZt
#: scaddins/inc/analysis.hrc:897
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The maturity"
msgstr "Terminas"
#. uBtHy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:898
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Issue"
msgstr "Išleidimas"
#. RBg5M
#: scaddins/inc/analysis.hrc:899
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The issue date"
msgstr "Išleidimo data"
#. Eq4nW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:900
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "First coupon"
msgstr "Pirmas kuponas"
#. qPv58
#: scaddins/inc/analysis.hrc:901
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The first coupon date"
msgstr "Pirmojo kupono data"
#. e6HE5
#: scaddins/inc/analysis.hrc:902
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Rate"
msgstr "norma"
#. h6Gu6
#: scaddins/inc/analysis.hrc:903
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The rate"
msgstr "norma"
#. gkvEE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:904
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Yield"
msgstr "pajamos"
#. 5EvGf
#: scaddins/inc/analysis.hrc:905
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The yield"
msgstr "Pajamos"
#. UsRTH
#: scaddins/inc/analysis.hrc:906
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Redemption"
msgstr "išpirkimas"
#. ZzgKB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:907
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The redemption value"
msgstr "Išpirkos dydis"
#. DAKmU
#: scaddins/inc/analysis.hrc:908
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Frequency"
msgstr "dažnis"
#. BNhiF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:909
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The frequency"
msgstr "dažnis"
#. kkghz
#: scaddins/inc/analysis.hrc:910
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. JEgfs
#: scaddins/inc/analysis.hrc:911
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. z5Eww
#: scaddins/inc/analysis.hrc:916
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
msgstr "Rezultatas yra vertybinių popierių pajamos su nereguliariu pirmuoju laikotarpiu"
#. 9rFfq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:917
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Settlement"
msgstr "mokėjimas"
#. tyFut
#: scaddins/inc/analysis.hrc:918
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The settlement"
msgstr "Mokėjimas"
#. FtBAo
#: scaddins/inc/analysis.hrc:919
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Maturity"
msgstr "Terminas"
#. DEBJg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:920
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The maturity"
msgstr "Terminas"
#. EAihU
#: scaddins/inc/analysis.hrc:921
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Issue"
msgstr "Išleidimas"
#. Vi83F
#: scaddins/inc/analysis.hrc:922
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The issue date"
msgstr "Išleidimo data"
#. W6oCi
#: scaddins/inc/analysis.hrc:923
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "First coupon"
msgstr "Pirmas kuponas"
#. B8LJA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:924
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The first coupon date"
msgstr "Pirmojo kupono data"
#. Az44N
#: scaddins/inc/analysis.hrc:925
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Rate"
msgstr "norma"
#. hnFB2
#: scaddins/inc/analysis.hrc:926
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The rate"
msgstr "norma"
#. cHzGL
#: scaddins/inc/analysis.hrc:927
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Price"
msgstr "kaina"
#. CE5La
#: scaddins/inc/analysis.hrc:928
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The price"
msgstr "Kaina"
#. LXekY
#: scaddins/inc/analysis.hrc:929
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Redemption"
msgstr "išpirkimas"
#. hi8zV
#: scaddins/inc/analysis.hrc:930
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The redemption value"
msgstr "Išpirkos dydis"
#. apH6n
#: scaddins/inc/analysis.hrc:931
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Frequency"
msgstr "dažnis"
#. UWAyT
#: scaddins/inc/analysis.hrc:932
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The frequency"
msgstr "dažnis"
#. 5aWHP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:933
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. vkSMh
#: scaddins/inc/analysis.hrc:934
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. iBp3t
#: scaddins/inc/analysis.hrc:939
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
msgstr "Rezultatas yra vertybinių popierių vertė už $100 nominalios kainos su paskutinių palūkanų išmokėjimu"
#. AsioE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:940
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Settlement"
msgstr "mokėjimas"
#. EX8ig
#: scaddins/inc/analysis.hrc:941
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The settlement"
msgstr "Mokėjimas"
#. rRQsG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:942
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Maturity"
msgstr "Terminas"
#. gCGUZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:943
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The maturity"
msgstr "Terminas"
#. JFwHq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:944
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Last interest"
msgstr "paskutinis kuponas"
#. R4Q2a
#: scaddins/inc/analysis.hrc:945
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The last interest date"
msgstr "Paskutinio vertybinių popierių kupono data"
#. aZ3YY
#: scaddins/inc/analysis.hrc:946
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Rate"
msgstr "norma"
#. KB2rU
#: scaddins/inc/analysis.hrc:947
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The rate"
msgstr "norma"
#. GDUzx
#: scaddins/inc/analysis.hrc:948
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Yield"
msgstr "pajamos"
#. avZVs
#: scaddins/inc/analysis.hrc:949
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The yield"
msgstr "Pajamos"
#. MWCc6
#: scaddins/inc/analysis.hrc:950
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Redemption"
msgstr "išpirkimas"
#. hzzyo
#: scaddins/inc/analysis.hrc:951
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The redemption value"
msgstr "Išpirkos dydis"
#. Sr3Rp
#: scaddins/inc/analysis.hrc:952
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Frequency"
msgstr "dažnis"
#. ENFos
#: scaddins/inc/analysis.hrc:953
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The frequency"
msgstr "dažnis"
#. DDiUc
#: scaddins/inc/analysis.hrc:954
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. nvo2f
#: scaddins/inc/analysis.hrc:955
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. DZoFd
#: scaddins/inc/analysis.hrc:960
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
msgstr "Rezultatas yra vertybinių popierių pajamos su paskutinių palūkanų mokėjimu"
#. jX4YX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:961
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Settlement"
msgstr "mokėjimas"
#. jRgpu
#: scaddins/inc/analysis.hrc:962
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The settlement"
msgstr "Mokėjimas"
#. rgPDC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:963
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Maturity"
msgstr "Terminas"
#. 8sSPm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:964
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The maturity"
msgstr "Terminas"
#. ipMJJ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:965
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Last interest"
msgstr "paskutinis kuponas"
#. Dj2hq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:966
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The last interest date"
msgstr "Paskutinio vertybinių popierių kupono data"
#. EUGax
#: scaddins/inc/analysis.hrc:967
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Rate"
msgstr "norma"
#. KS3CY
#: scaddins/inc/analysis.hrc:968
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The rate"
msgstr "norma"
#. CpQMi
#: scaddins/inc/analysis.hrc:969
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Price"
msgstr "kaina"
#. xXRpv
#: scaddins/inc/analysis.hrc:970
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The price"
msgstr "Kaina"
#. VrTsn
#: scaddins/inc/analysis.hrc:971
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Redemption"
msgstr "išpirkimas"
#. ZibYN
#: scaddins/inc/analysis.hrc:972
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The redemption value"
msgstr "Išpirkos dydis"
#. 5QDbS
#: scaddins/inc/analysis.hrc:973
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Frequency"
msgstr "dažnis"
#. vWmtG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:974
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The frequency"
msgstr "dažnis"
#. XAtLq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:975
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. ALuqu
#: scaddins/inc/analysis.hrc:976
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. DTKfi
#: scaddins/inc/analysis.hrc:981
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "Rezultatas yra vidinė piniginių įmokų norma"
#. NQwoD
#: scaddins/inc/analysis.hrc:982
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Values"
msgstr "reikšmės"
#. 43s42
#: scaddins/inc/analysis.hrc:983
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "The values"
msgstr "Grynųjų įmokos"
#. nEjNY
#: scaddins/inc/analysis.hrc:984
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Dates"
msgstr "datos"
#. T8Cgb
#: scaddins/inc/analysis.hrc:985
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "The dates"
msgstr "Įmokų datos"
#. vgfoR
#: scaddins/inc/analysis.hrc:986
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Guess"
msgstr "prognozė"
#. bwH8A
#: scaddins/inc/analysis.hrc:987
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "The guess"
msgstr "Duotos funkcijos numanomas rezultatas"
#. umfBr
#: scaddins/inc/analysis.hrc:992
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "Rezultatas yra grynoji investicijų vertė, apskaičiuojama pagal įmokas ir nuvertėjimo normą"
#. BjrcH
#: scaddins/inc/analysis.hrc:993
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Rate"
msgstr "norma"
#. 5kCmJ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:994
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "The rate"
msgstr "norma"
#. KBxE5
#: scaddins/inc/analysis.hrc:995
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Values"
msgstr "reikšmės"
#. HjdY8
#: scaddins/inc/analysis.hrc:996
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "The values"
msgstr "Grynųjų įmokos"
#. DFXQE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:997
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Dates"
msgstr "datos"
#. WcoB9
#: scaddins/inc/analysis.hrc:998
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "The dates"
msgstr "Įmokų datos"
#. iA7PV
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1003
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
msgstr "Rezultatas yra pilnai investuotų vertybinių popierių palūkanų norma"
#. QSbCe
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1004
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Settlement"
msgstr "mokėjimas"
#. AKaKd
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1005
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The settlement"
msgstr "Mokėjimas"
#. rxPUy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1006
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Maturity"
msgstr "Terminas"
#. Zhgii
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1007
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The maturity"
msgstr "Terminas"
#. KYJxC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1008
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Investment"
msgstr "investicija"
#. FRKeF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1009
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The investment"
msgstr "Investicija"
#. DwCEw
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1010
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Redemption"
msgstr "išpirkimas"
#. 7xDcc
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1011
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The redemption value"
msgstr "Išpirkos dydis"
#. GRAqN
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1012
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. NcGeu
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1013
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. aqna7
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1018
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
msgstr "Rezultatas yra pirmųjų palūkanų po įsigijimo data"
#. bMgbM
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1019
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Settlement"
msgstr "mokėjimas"
#. hNzBw
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1020
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The settlement"
msgstr "Mokėjimas"
#. YwN3F
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1021
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Maturity"
msgstr "Terminas"
#. QgyqZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1022
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The maturity"
msgstr "Terminas"
#. 4kfKL
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1023
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Frequency"
msgstr "dažnis"
#. sTEGC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1024
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The frequency"
msgstr "dažnis"
#. erfuq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1025
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. HpL82
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1026
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. xUc5u
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1031
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
msgstr "Rezultatas yra kupono periodo dienų skaičius, įskaitant ir atsiskaitymo datą"
#. EEKAN
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1032
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Settlement"
msgstr "mokėjimas"
#. yDhqa
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1033
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The settlement"
msgstr "Mokėjimas"
#. DFuYG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1034
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Maturity"
msgstr "Terminas"
#. HUSS4
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1035
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The maturity"
msgstr "Terminas"
#. k9BFq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1036
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Frequency"
msgstr "dažnis"
#. FNC2C
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1037
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The frequency"
msgstr "dažnis"
#. kLBFE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1038
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. YDwAe
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1039
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. MVE6E
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1044
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
msgstr "Rezultatas yra dienų skaičius nuo atsiskaitymo datos iki kito kupono datos"
#. 658AF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1045
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Settlement"
msgstr "mokėjimas"
#. aFCv6
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1046
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The settlement"
msgstr "Mokėjimas"
#. oD5EE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1047
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Maturity"
msgstr "Terminas"
#. AAZAF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1048
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The maturity"
msgstr "Terminas"
#. QWSfa
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1049
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Frequency"
msgstr "dažnis"
#. BqJcZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1050
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The frequency"
msgstr "dažnis"
#. PdsBs
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1051
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. BSHmm
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1052
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. qYaB6
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1057
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
msgstr "Rezultatas yra dienų skaičius nuo kupono periodo pradžios iki atsiskaitymo datos "
#. 27AAB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1058
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Settlement"
msgstr "mokėjimas"
#. bHLcV
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1059
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The settlement"
msgstr "Mokėjimas"
#. v7tF8
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1060
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Maturity"
msgstr "Terminas"
#. QADAB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1061
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The maturity"
msgstr "Terminas"
#. ZHGGZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1062
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Frequency"
msgstr "dažnis"
#. QpvLy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1063
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The frequency"
msgstr "dažnis"
#. Twk6G
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1064
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. mDrBv
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1065
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. aCBKW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1070
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
msgstr "Rezultatas yra paskutinė kupono data prieš atsiskaitymo datą"
#. 6vJVp
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1071
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Settlement"
msgstr "mokėjimas"
#. Q7Wbc
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1072
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The settlement"
msgstr "Mokėjimas"
#. 5Yh9i
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1073
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Maturity"
msgstr "Terminas"
#. CF4QT
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1074
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The maturity"
msgstr "Terminas"
#. bMH2E
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1075
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Frequency"
msgstr "dažnis"
#. CYukW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1076
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The frequency"
msgstr "dažnis"
#. GR5uD
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1077
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. wRSRG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1078
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. RVPya
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1083
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
msgstr "Rezultatas yra apmokėtinų kuponų skaičius tarp atsiskaitymo datos ir išmokėjimo laikotarpio"
#. RFtMC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1084
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Settlement"
msgstr "mokėjimas"
#. 5QUEA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1085
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The settlement"
msgstr "Mokėjimas"
#. W9xqG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1086
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Maturity"
msgstr "Terminas"
#. 4PEWh
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1087
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The maturity"
msgstr "Terminas"
#. t9cVU
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1088
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Frequency"
msgstr "dažnis"
#. DTAQB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1089
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The frequency"
msgstr "dažnis"
#. mfc9J
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1090
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. gDPws
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1091
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The basis"
msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas"
#. bJemX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1096
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
msgstr "Rezultatas yra pagrindinio kapitalo būsima vertė apskaičiavus sudėtines palūkanas"
#. yj5Bt
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1097
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "Principal"
msgstr "pagrindinis kapitalas"
#. mc5HE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1098
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "The principal"
msgstr "Dabartinė investicijų vertė"
#. iqeP5
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1099
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "Schedule"
msgstr "normos"
#. JDWWT
#: scaddins/inc/analysis.hrc:1100
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "The schedule"
msgstr "Naudojamų procentinių normų masyvas"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr ""
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr ""
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr ""
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr ""
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr ""
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr ""
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr ""
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr ""
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr ""
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr ""
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr ""
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr ""
#. VGRBw
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:26
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
msgstr "Apskaičiuoja nurodyto laikotarpio savaičių skaičių"
#. GzBRZ
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:27
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Start date"
msgstr "pradinė data"
#. cP4gN
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:28
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "First day of the period"
msgstr "Laikotarpio pradžia"
#. CbDGV
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:29
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "End date"
msgstr "galutinė data"
#. NJwqc
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:30
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Last day of the period"
msgstr "Laikotarpio pabaiga"
#. J6GA2
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:31
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Type"
msgstr "tipas"
#. TaWZM
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:32
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
msgstr "Loginė reikšmė (0 arba 1), kuri nusako savaičių skaičių intervale (0) arba kalendorinių savaičių skaičių (1)."
#. MhuHk
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:37
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Determines the number of months in a specific period."
msgstr "Apskaičiuoja nurodyto laikotarpio mėnesių skaičių"
#. CWPgV
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:38
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Start date"
msgstr "pradinė data"
#. joP95
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:39
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "First day of the period."
msgstr "Laikotarpio pradžia."
#. MPAeA
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:40
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "End date"
msgstr "galutinė data"
#. GRW2z
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:41
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Last day of the period."
msgstr "Laikotarpio pabaiga."
#. FG6Yn
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:42
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Type"
msgstr "tipas"
#. Rui9R
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:43
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
msgstr "Loginė reikšmė (0 arba 1), kuri nusako mėnesių skaičių intervale (0) arba kalendorinius mėnesius (1)."
#. GdYZ5
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:48
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Calculates the number of years in a specific period."
msgstr "Apskaičiuoja nurodyto laikotarpio metų skaičių"
#. Ep8if
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:49
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Start date"
msgstr "pradinė data"
#. 86b9L
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:50
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "First day of the period"
msgstr "Laikotarpio pradžia"
#. LMX7Q
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:51
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "End date"
msgstr "galutinė data"
#. mcrms
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:52
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Last day of the period"
msgstr "Laikotarpio pabaiga"
#. erjJb
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:53
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Type"
msgstr "tipas"
#. V2Af2
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:54
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
msgstr "Loginė reikšmė (0 arba 1), kuri nusako metų skaičių intervale (0) arba kalendorinius metus (1)."
#. s8rqv
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:59
msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
msgstr "Jei data patenka į keliamuosius metus, rezultatas yra 1 (loginė reikšmė \"true\"), jei ne - rezultatas yra 0 (loginė reikšmė \"false\")"
#. mgbkL
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:60
msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. 3MCbg
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:61
msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Bet kokia norimų metų diena"
#. 3NAxZ
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:66
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
msgstr "Rezultatas yra mėnesio, kuris atitinka nurodytą datą, dienų skaičius"
#. cCoZL
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:67
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. BdBqM
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:68
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
msgid "Any day in the desired month"
msgstr "Bet kokia norimo mėnesio diena"
#. CJAFG
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:73
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
msgstr "Rezultatas yra metų, kurie atitinka nurodytą datą, dienų skaičius"
#. HUPEP
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:74
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. pKgJp
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:75
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Bet kokia norimų metų diena"
#. i22CF
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:80
msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
msgstr "Rezultatas yra metų, kurie atitinka nurodytą datą, savaičių skaičius"
#. dKBwR
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:81
msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. hULbr
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:82
msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "Bet kokia norimų metų diena"
#. U4M9a
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:87
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
msgstr "Užkoduoja ir iškoduoja tekstą pagal ROT13 algoritmą"
#. dZ8dq
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:88
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
msgid "Text"
msgstr "tekstas"
#. jhFkb
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:89
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
msgstr "Koduojamas arba iškoduojamas tekstas"
#. GpdwB
#: scaddins/inc/pricing.hrc:27
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Pricing of a barrier option"
msgstr ""
#. 9ETui
#: scaddins/inc/pricing.hrc:28
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Spot"
msgstr ""
#. griJk
#: scaddins/inc/pricing.hrc:29
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Price/value of the underlying asset"
msgstr ""
#. UXhcP
#: scaddins/inc/pricing.hrc:30
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Volatility"
msgstr ""
#. mkRVX
#: scaddins/inc/pricing.hrc:31
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr ""
#. 3T6eG
#: scaddins/inc/pricing.hrc:32
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Rate"
msgstr ""
#. 5ycmU
#: scaddins/inc/pricing.hrc:33
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
#. fyFdC
#: scaddins/inc/pricing.hrc:34
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Foreign rate"
msgstr ""
#. PKubC
#: scaddins/inc/pricing.hrc:35
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
#. zgFfH
#: scaddins/inc/pricing.hrc:36
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Maturity"
msgstr ""
#. EDrkw
#: scaddins/inc/pricing.hrc:37
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Time to maturity of the option in years"
msgstr ""
#. BBwLE
#: scaddins/inc/pricing.hrc:38
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Strike"
msgstr ""
#. M2EPW
#: scaddins/inc/pricing.hrc:39
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Strike level of the option"
msgstr ""
#. Nms7H
#: scaddins/inc/pricing.hrc:40
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Lower barrier"
msgstr ""
#. yDAAU
#: scaddins/inc/pricing.hrc:41
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
#. zR6Gm
#: scaddins/inc/pricing.hrc:42
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Upper barrier"
msgstr ""
#. BucTp
#: scaddins/inc/pricing.hrc:43
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
#. yXusB
#: scaddins/inc/pricing.hrc:44
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Rebate"
msgstr ""
#. vUB3C
#: scaddins/inc/pricing.hrc:45
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
msgstr ""
#. 49Txr
#: scaddins/inc/pricing.hrc:46
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Put/Call"
msgstr ""
#. 4LDhv
#: scaddins/inc/pricing.hrc:47
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
msgstr ""
#. uZ2Md
#: scaddins/inc/pricing.hrc:48
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Knock-In/Out"
msgstr ""
#. RquEA
#: scaddins/inc/pricing.hrc:49
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
msgstr ""
#. FG7Bu
#: scaddins/inc/pricing.hrc:50
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Barrier type"
msgstr ""
#. adNji
#: scaddins/inc/pricing.hrc:51
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
msgstr ""
#. f82KB
#: scaddins/inc/pricing.hrc:52
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Greek"
msgstr ""
#. bawL6
#: scaddins/inc/pricing.hrc:53
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgstr ""
#. nggAA
#: scaddins/inc/pricing.hrc:58
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
msgstr ""
#. BRysq
#: scaddins/inc/pricing.hrc:59
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Spot"
msgstr ""
#. k45Ku
#: scaddins/inc/pricing.hrc:60
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Price/value of the underlying asset"
msgstr ""
#. 9CUAx
#: scaddins/inc/pricing.hrc:61
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Volatility"
msgstr ""
#. XzXoA
#: scaddins/inc/pricing.hrc:62
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr ""
#. McMgB
#: scaddins/inc/pricing.hrc:63
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Rate"
msgstr ""
#. a2VQD
#: scaddins/inc/pricing.hrc:64
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
#. LgsjH
#: scaddins/inc/pricing.hrc:65
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Foreign rate"
msgstr ""
#. nDCzr
#: scaddins/inc/pricing.hrc:66
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
#. MU4kz
#: scaddins/inc/pricing.hrc:67
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Maturity"
msgstr ""
#. rfjRD
#: scaddins/inc/pricing.hrc:68
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Time to maturity of the option in years"
msgstr ""
#. qZMn3
#: scaddins/inc/pricing.hrc:69
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Lower barrier"
msgstr ""
#. zmuoi
#: scaddins/inc/pricing.hrc:70
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
#. dCZwY
#: scaddins/inc/pricing.hrc:71
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Upper barrier"
msgstr ""
#. o525W
#: scaddins/inc/pricing.hrc:72
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
#. G5wMT
#: scaddins/inc/pricing.hrc:73
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Foreign/Domestic"
msgstr ""
#. 7R46A
#: scaddins/inc/pricing.hrc:74
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
msgstr ""
#. Dpp2g
#: scaddins/inc/pricing.hrc:75
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Knock-In/Out"
msgstr ""
#. A8faz
#: scaddins/inc/pricing.hrc:76
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
msgstr ""
#. UQjCx
#: scaddins/inc/pricing.hrc:77
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Barrier type"
msgstr ""
#. mAcT6
#: scaddins/inc/pricing.hrc:78
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
msgstr ""
#. H3XiF
#: scaddins/inc/pricing.hrc:79
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Greek"
msgstr ""
#. EPFrM
#: scaddins/inc/pricing.hrc:80
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgstr ""
#. sPkFe
#: scaddins/inc/pricing.hrc:85
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr ""
#. bN7Mw
#: scaddins/inc/pricing.hrc:86
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Spot"
msgstr ""
#. hBkLM
#: scaddins/inc/pricing.hrc:87
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
msgstr ""
#. PapPv
#: scaddins/inc/pricing.hrc:88
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Volatility"
msgstr ""
#. 74JKC
#: scaddins/inc/pricing.hrc:89
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr ""
#. 4KFZo
#: scaddins/inc/pricing.hrc:90
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Drift"
msgstr ""
#. qsmwN
#: scaddins/inc/pricing.hrc:91
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr ""
#. BcKNU
#: scaddins/inc/pricing.hrc:92
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Maturity"
msgstr ""
#. uzAtG
#: scaddins/inc/pricing.hrc:93
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Time to maturity"
msgstr ""
#. eSpiB
#: scaddins/inc/pricing.hrc:94
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Lower barrier"
msgstr ""
#. CfPbF
#: scaddins/inc/pricing.hrc:95
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
#. iDBso
#: scaddins/inc/pricing.hrc:96
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Upper barrier"
msgstr ""
#. xLZJL
#: scaddins/inc/pricing.hrc:97
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
#. N84Tp
#: scaddins/inc/pricing.hrc:102
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (Strike, PutCall) are specified, the probability of S_T in [Strike, UpperBarrier] for a Call and S_T in [LowerBarrier, Strike] for a Put will be returned)"
msgstr ""
#. jFDzR
#: scaddins/inc/pricing.hrc:103
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Spot"
msgstr ""
#. WsfBx
#: scaddins/inc/pricing.hrc:104
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Price/value of the asset"
msgstr ""
#. NpQGJ
#: scaddins/inc/pricing.hrc:105
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Volatility"
msgstr ""
#. LS34G
#: scaddins/inc/pricing.hrc:106
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Annual volatility of the asset"
msgstr ""
#. jXJ2i
#: scaddins/inc/pricing.hrc:107
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Drift"
msgstr ""
#. b9uKH
#: scaddins/inc/pricing.hrc:108
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr ""
#. 5qBRE
#: scaddins/inc/pricing.hrc:109
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Maturity"
msgstr ""
#. EbYRY
#: scaddins/inc/pricing.hrc:110
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Time to maturity in years"
msgstr ""
#. EzKxB
#: scaddins/inc/pricing.hrc:111
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Lower barrier"
msgstr ""
#. AMhM4
#: scaddins/inc/pricing.hrc:112
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
#. 9eXqo
#: scaddins/inc/pricing.hrc:113
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Upper barrier"
msgstr ""
#. XeFcH
#: scaddins/inc/pricing.hrc:114
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
#. yGuzF
#: scaddins/inc/pricing.hrc:115
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Strike"
msgstr ""
#. DyhDw
#: scaddins/inc/pricing.hrc:116
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Optional strike level"
msgstr ""
#. 8BXDU
#: scaddins/inc/pricing.hrc:117
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Put/Call"
msgstr ""
#. 25asq
#: scaddins/inc/pricing.hrc:118
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
msgstr ""
#. 8xTrH
#. function names as accessible from cells
#: scaddins/inc/strings.hrc:25
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier"
msgid "OPT_BARRIER"
msgstr "OPT_BARRIER"
#. 5xNGn
#: scaddins/inc/strings.hrc:26
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptTouch"
msgid "OPT_TOUCH"
msgstr "OPT_TOUCH"
#. pnGGe
#: scaddins/inc/strings.hrc:27
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit"
msgid "OPT_PROB_HIT"
msgstr "OPT_PROB_HIT"
#. s75E5
#: scaddins/inc/strings.hrc:28
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
msgstr "OPT_PROB_INMONEY"
#. Hb9ck
#: scaddins/inc/strings.hrc:30
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks"
msgid "WEEKS"
msgstr "WEEKS"
#. jCkdR
#: scaddins/inc/strings.hrc:31
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths"
msgid "MONTHS"
msgstr "MONTHS"
#. rqGRw
#: scaddins/inc/strings.hrc:32
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears"
msgid "YEARS"
msgstr "YEARS"
#. rUFQG
#: scaddins/inc/strings.hrc:33
msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear"
msgid "ISLEAPYEAR"
msgstr "ISLEAPYEAR"
#. GFwc8
#: scaddins/inc/strings.hrc:34
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth"
msgid "DAYSINMONTH"
msgstr "DAYSINMONTH"
#. JAngX
#: scaddins/inc/strings.hrc:35
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear"
msgid "DAYSINYEAR"
msgstr "DAYSINYEAR"
#. t2xw6
#: scaddins/inc/strings.hrc:36
msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear"
msgid "WEEKSINYEAR"
msgstr "WEEKSINYEAR"
#. 38V94
#: scaddins/inc/strings.hrc:37
msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13"
msgid "ROT13"
msgstr "ROT13"
#. 6ijkz
#: scaddins/inc/strings.hrc:39
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday"
msgid "WORKDAY"
msgstr "WORKDAY"
#. AfWsA
#: scaddins/inc/strings.hrc:40
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac"
msgid "YEARFRAC"
msgstr "YEARFRAC"
#. RVnvf
#: scaddins/inc/strings.hrc:41
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Edate"
msgid "EDATE"
msgstr "EDATE"
#. PbFwe
#: scaddins/inc/strings.hrc:42
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum"
msgid "WEEKNUM"
msgstr "WEEKNUM"
#. 3QYmb
#: scaddins/inc/strings.hrc:43
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth"
msgid "EOMONTH"
msgstr "EOMONTH"
#. 6Gdze
#: scaddins/inc/strings.hrc:44
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays"
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "NETWORKDAYS"
#. DBAVH
#: scaddins/inc/strings.hrc:45
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc"
msgid "AMORDEGRC"
msgstr "AMORDEGRC"
#. BiHTo
#: scaddins/inc/strings.hrc:46
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc"
msgid "AMORLINC"
msgstr "AMORLINC"
#. DhBxE
#: scaddins/inc/strings.hrc:47
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint"
msgid "ACCRINT"
msgstr "ACCRINT"
#. mwXCA
#: scaddins/inc/strings.hrc:48
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm"
msgid "ACCRINTM"
msgstr "ACCRINTM"
#. PzgsR
#: scaddins/inc/strings.hrc:49
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Received"
msgid "RECEIVED"
msgstr "RECEIVED"
#. EnPnX
#: scaddins/inc/strings.hrc:50
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Disc"
msgid "DISC"
msgstr "DISC"
#. AJG3L
#: scaddins/inc/strings.hrc:51
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Duration"
msgid "DURATION"
msgstr "DURATION"
#. CxHZa
#: scaddins/inc/strings.hrc:52
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Effect"
msgid "EFFECT"
msgstr "EFFECT"
#. UFAq3
#: scaddins/inc/strings.hrc:53
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc"
msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
#. uD4Vz
#: scaddins/inc/strings.hrc:54
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt"
msgid "CUMIPMT"
msgstr "CUMIPMT"
#. eK9A4
#: scaddins/inc/strings.hrc:55
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Price"
msgid "PRICE"
msgstr "PRICE"
#. 84H8U
#: scaddins/inc/strings.hrc:56
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc"
msgid "PRICEDISC"
msgstr "PRICEDISC"
#. SwPPC
#: scaddins/inc/strings.hrc:57
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat"
msgid "PRICEMAT"
msgstr "PRICEMAT"
#. 9gM6A
#: scaddins/inc/strings.hrc:58
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration"
msgid "MDURATION"
msgstr "MDURATION"
#. qJ6pm
#: scaddins/inc/strings.hrc:59
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal"
msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINAL"
#. UuQZn
#: scaddins/inc/strings.hrc:60
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr"
msgid "DOLLARFR"
msgstr "DOLLARFR"
#. HC3sJ
#: scaddins/inc/strings.hrc:61
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde"
msgid "DOLLARDE"
msgstr "DOLLARDE"
#. avnCE
#: scaddins/inc/strings.hrc:62
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yield"
msgid "YIELD"
msgstr "YIELD"
#. rDqBC
#: scaddins/inc/strings.hrc:63
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc"
msgid "YIELDDISC"
msgstr "YIELDDISC"
#. s8YNp
#: scaddins/inc/strings.hrc:64
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat"
msgid "YIELDMAT"
msgstr "YIELDMAT"
#. jrsqc
#: scaddins/inc/strings.hrc:65
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq"
msgid "TBILLEQ"
msgstr "TBILLEQ"
#. 3nkLF
#: scaddins/inc/strings.hrc:66
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice"
msgid "TBILLPRICE"
msgstr "TBILLPRICE"
#. 9Hqcq
#: scaddins/inc/strings.hrc:67
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield"
msgid "TBILLYIELD"
msgstr "TBILLYIELD"
#. j3fbB
#: scaddins/inc/strings.hrc:68
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice"
msgid "ODDFPRICE"
msgstr "ODDFPRICE"
#. ZMFvE
#: scaddins/inc/strings.hrc:69
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield"
msgid "ODDFYIELD"
msgstr "ODDFYIELD"
#. uZWVW
#: scaddins/inc/strings.hrc:70
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice"
msgid "ODDLPRICE"
msgstr "ODDLPRICE"
#. fxNpT
#: scaddins/inc/strings.hrc:71
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield"
msgid "ODDLYIELD"
msgstr "ODDLYIELD"
#. GwWGa
#: scaddins/inc/strings.hrc:72
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr"
msgid "XIRR"
msgstr "XIRR"
#. FFtJx
#: scaddins/inc/strings.hrc:73
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv"
msgid "XNPV"
msgstr "XNPV"
#. 2B9f5
#: scaddins/inc/strings.hrc:74
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate"
msgid "INTRATE"
msgstr "INTRATE"
#. 3GuwG
#: scaddins/inc/strings.hrc:75
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd"
msgid "COUPNCD"
msgstr "COUPNCD"
#. QeAEY
#: scaddins/inc/strings.hrc:76
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays"
msgid "COUPDAYS"
msgstr "COUPDAYS"
#. Lq4dr
#: scaddins/inc/strings.hrc:77
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc"
msgid "COUPDAYSNC"
msgstr "COUPDAYSNC"
#. qtDUP
#: scaddins/inc/strings.hrc:78
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs"
msgid "COUPDAYBS"
msgstr "COUPDAYBS"
#. FAwmX
#: scaddins/inc/strings.hrc:79
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd"
msgid "COUPPCD"
msgstr "COUPPCD"
#. 6Xh9e
#: scaddins/inc/strings.hrc:80
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum"
msgid "COUPNUM"
msgstr "COUPNUM"
#. bLz5m
#: scaddins/inc/strings.hrc:81
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule"
msgid "FVSCHEDULE"
msgstr "FVSCHEDULE"
#. fUGco
#: scaddins/inc/strings.hrc:82
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven"
msgid "ISEVEN"
msgstr "ISEVEN"
#. FBUvG
#: scaddins/inc/strings.hrc:83
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd"
msgid "ISODD"
msgstr "ISODD"
#. hFNy7
#: scaddins/inc/strings.hrc:84
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd"
msgid "GCD"
msgstr "GCD"
#. TCtJN
#: scaddins/inc/strings.hrc:85
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm"
msgid "LCM"
msgstr "LCM"
#. erEG4
#: scaddins/inc/strings.hrc:86
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial"
msgid "MULTINOMIAL"
msgstr "MULTINOMIAL"
#. CE7MF
#: scaddins/inc/strings.hrc:87
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum"
msgid "SERIESSUM"
msgstr "SERIESSUM"
#. uYhca
#: scaddins/inc/strings.hrc:88
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient"
msgid "QUOTIENT"
msgstr "QUOTIENT"
#. 9ckWv
#: scaddins/inc/strings.hrc:89
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mround"
msgid "MROUND"
msgstr "MROUND"
#. QG9wZ
#: scaddins/inc/strings.hrc:90
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi"
msgid "SQRTPI"
msgstr "SQRTPI"
#. PdYhv
#: scaddins/inc/strings.hrc:91
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween"
msgid "RANDBETWEEN"
msgstr "RANDBETWEEN"
#. EWZAR
#: scaddins/inc/strings.hrc:92
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli"
msgid "BESSELI"
msgstr "BESSELI"
#. CjTjy
#: scaddins/inc/strings.hrc:93
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj"
msgid "BESSELJ"
msgstr "BESSELJ"
#. Z3VFR
#: scaddins/inc/strings.hrc:94
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk"
msgid "BESSELK"
msgstr "BESSELK"
#. rekfF
#: scaddins/inc/strings.hrc:95
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely"
msgid "BESSELY"
msgstr "BESSELY"
#. pNT4R
#: scaddins/inc/strings.hrc:96
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec"
msgid "BIN2DEC"
msgstr "BIN2DEC"
#. F8YRr
#: scaddins/inc/strings.hrc:97
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex"
msgid "BIN2HEX"
msgstr "BIN2HEX"
#. Eazmz
#: scaddins/inc/strings.hrc:98
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct"
msgid "BIN2OCT"
msgstr "BIN2OCT"
#. tu3oD
#: scaddins/inc/strings.hrc:99
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Delta"
msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
#. xZ9JA
#: scaddins/inc/strings.hrc:100
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin"
msgid "DEC2BIN"
msgstr "DEC2BIN"
#. WpHqM
#: scaddins/inc/strings.hrc:101
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex"
msgid "DEC2HEX"
msgstr "DEC2HEX"
#. vKjMV
#: scaddins/inc/strings.hrc:102
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct"
msgid "DEC2OCT"
msgstr "DEC2OCT"
#. BTvQw
#: scaddins/inc/strings.hrc:103
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erf"
msgid "ERF"
msgstr "ERF"
#. LBssK
#: scaddins/inc/strings.hrc:104
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc"
msgid "ERFC"
msgstr "ERFC"
#. BF4hQ
#: scaddins/inc/strings.hrc:105
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep"
msgid "GESTEP"
msgstr "GESTEP"
#. WpRkG
#: scaddins/inc/strings.hrc:106
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin"
msgid "HEX2BIN"
msgstr "HEX2BIN"
#. Pv82t
#: scaddins/inc/strings.hrc:107
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec"
msgid "HEX2DEC"
msgstr "HEX2DEC"
#. Y9YjX
#: scaddins/inc/strings.hrc:108
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct"
msgid "HEX2OCT"
msgstr "HEX2OCT"
#. ZBD5F
#: scaddins/inc/strings.hrc:109
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs"
msgid "IMABS"
msgstr "IMABS"
#. BAByk
#: scaddins/inc/strings.hrc:110
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary"
msgid "IMAGINARY"
msgstr "IMAGINARY"
#. 2uNWF
#: scaddins/inc/strings.hrc:111
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower"
msgid "IMPOWER"
msgstr "IMPOWER"
#. rYyTW
#: scaddins/inc/strings.hrc:112
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument"
msgid "IMARGUMENT"
msgstr "IMARGUMENT"
#. mqoCG
#: scaddins/inc/strings.hrc:113
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos"
msgid "IMCOS"
msgstr "IMCOS"
#. Gg6SX
#: scaddins/inc/strings.hrc:114
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv"
msgid "IMDIV"
msgstr "IMDIV"
#. awcit
#: scaddins/inc/strings.hrc:115
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp"
msgid "IMEXP"
msgstr "IMEXP"
#. 4Bwdp
#: scaddins/inc/strings.hrc:116
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate"
msgid "IMCONJUGATE"
msgstr "IMCONJUGATE"
#. M6eFM
#: scaddins/inc/strings.hrc:117
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imln"
msgid "IMLN"
msgstr "IMLN"
#. fqZYW
#: scaddins/inc/strings.hrc:118
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10"
msgid "IMLOG10"
msgstr "IMLOG10"
#. WHtaY
#: scaddins/inc/strings.hrc:119
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2"
msgid "IMLOG2"
msgstr "IMLOG2"
#. TVDb3
#: scaddins/inc/strings.hrc:120
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct"
msgid "IMPRODUCT"
msgstr "IMPRODUCT"
#. sjBzU
#: scaddins/inc/strings.hrc:121
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal"
msgid "IMREAL"
msgstr "IMREAL"
#. 5er6D
#: scaddins/inc/strings.hrc:122
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin"
msgid "IMSIN"
msgstr "IMSIN"
#. UjErA
#: scaddins/inc/strings.hrc:123
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub"
msgid "IMSUB"
msgstr "IMSUB"
#. tWMXp
#: scaddins/inc/strings.hrc:124
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum"
msgid "IMSUM"
msgstr "IMSUM"
#. eeACY
#: scaddins/inc/strings.hrc:125
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt"
msgid "IMSQRT"
msgstr "IMSQRT"
#. F8G2A
#: scaddins/inc/strings.hrc:126
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan"
msgid "IMTAN"
msgstr "IMTAN"
#. LAvtq
#: scaddins/inc/strings.hrc:127
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec"
msgid "IMSEC"
msgstr "IMSEC"
#. z2LA2
#: scaddins/inc/strings.hrc:128
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc"
msgid "IMCSC"
msgstr "IMCSC"
#. QMh3f
#: scaddins/inc/strings.hrc:129
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot"
msgid "IMCOT"
msgstr "IMCOT"
#. dDt5m
#: scaddins/inc/strings.hrc:130
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh"
msgid "IMSINH"
msgstr "IMSINH"
#. AbhV7
#: scaddins/inc/strings.hrc:131
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh"
msgid "IMCOSH"
msgstr "IMCOSH"
#. uAUF5
#: scaddins/inc/strings.hrc:132
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech"
msgid "IMSECH"
msgstr "IMSECH"
#. U5b99
#: scaddins/inc/strings.hrc:133
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch"
msgid "IMCSCH"
msgstr "IMCSCH"
#. CF5gh
#: scaddins/inc/strings.hrc:134
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Complex"
msgid "COMPLEX"
msgstr "COMPLEX"
#. TT4GS
#: scaddins/inc/strings.hrc:135
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin"
msgid "OCT2BIN"
msgstr "OCT2BIN"
#. JdMvF
#: scaddins/inc/strings.hrc:136
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec"
msgid "OCT2DEC"
msgstr "OCT2DEC"
#. uiNSk
#: scaddins/inc/strings.hrc:137
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex"
msgid "OCT2HEX"
msgstr "OCT2HEX"
#. UoAt5
#: scaddins/inc/strings.hrc:138
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Convert"
msgid "CONVERT"
msgstr "CONVERT"
#. sNrDC
#: scaddins/inc/strings.hrc:139
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble"
msgid "FACTDOUBLE"
msgstr "FACTDOUBLE"