#. extracted from scaddins/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:36+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554289914.000000\n" #. i8Y7Z #: scaddins/inc/analysis.hrc:26 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" msgstr "Rezultatas yra datos prieš arba po nurodyto darbo dienų skaičiaus eilės numeris." #. 752Ac #: scaddins/inc/analysis.hrc:27 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Start date" msgstr "Pradinė data" #. VQvrc #: scaddins/inc/analysis.hrc:28 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The start date" msgstr "Pradinė data" #. yAENf #: scaddins/inc/analysis.hrc:29 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Days" msgstr "Dienos" #. EPJV2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:30 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "The number of workdays before or after the start date" msgstr "Darbo dienų skaičius prieš arba po pradinės datos" #. tDjjf #: scaddins/inc/analysis.hrc:31 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "Holidays" msgstr "Šventės" #. BeUFA #: scaddins/inc/analysis.hrc:32 msgctxt "ANALYSIS_Workday" msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Nedarbo datų sąrašas (atostogos, šventės ir pan.) " #. BMD2C #: scaddins/inc/analysis.hrc:37 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates" msgstr "Rezultatas yra metų (įskaitant nepilnus) skaičius tarp dviejų datų" #. HhQYz #: scaddins/inc/analysis.hrc:38 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Start date" msgstr "Pradinė data" #. 7GV4n #: scaddins/inc/analysis.hrc:39 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "The start date" msgstr "Pradinė data" #. mEZVs #: scaddins/inc/analysis.hrc:40 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "End date" msgstr "Pabaigos data" #. 3uuGg #: scaddins/inc/analysis.hrc:41 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "The end date" msgstr "Galutinė data" #. rZ6jE #: scaddins/inc/analysis.hrc:42 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. FYuwA #: scaddins/inc/analysis.hrc:43 msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation" msgstr "" #. HzGC3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:48 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" msgstr "Rezultatas yra datos, esančios prieš arba po nurodyto mėnesių skaičiaus nuo pradinės datos, eilės numeris." #. 3ceHw #: scaddins/inc/analysis.hrc:49 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Start date" msgstr "Pradinė data" #. 7e2EC #: scaddins/inc/analysis.hrc:50 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "The start date" msgstr "Pradinė data" #. uYXaX #: scaddins/inc/analysis.hrc:51 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Months" msgstr "Mėnesiai" #. J7uDY #: scaddins/inc/analysis.hrc:52 msgctxt "ANALYSIS_Edate" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Mėnesių skaičius prieš arba po pradinės datos" #. hxh8D #: scaddins/inc/analysis.hrc:57 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "" "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." msgstr "" "Rezultatas yra savaitės, į kurią patenka nurodyta data, numeris.\n" "Ši funkcija reikalinga dėl suderinamumo su senesniais „Microsoft Excel“ dokumentais. Naujiems dokumentams naudokite funkciją WEEKNUM." #. FRcij #: scaddins/inc/analysis.hrc:58 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Date" msgstr "Data" #. T6HMt #: scaddins/inc/analysis.hrc:59 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "The date or date serial number" msgstr "Data arba datos eilės numeris" #. FNGFy #: scaddins/inc/analysis.hrc:60 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Return type" msgstr "savaitės pradžia" #. EFAsX #: scaddins/inc/analysis.hrc:61 msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" msgstr "Nusakoma pirmoji savaitės diena (1 = sekmadienis, 2 = pirmadienis)" #. TALPy #: scaddins/inc/analysis.hrc:66 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" msgstr "Rezultatas yra data, atitinkanti paskutinę dieną mėnesio, gauto prie duotos (pradinės) datos pridėjus (arba atėmus) nurodytą mėnesių skaičių" #. uk8iG #: scaddins/inc/analysis.hrc:67 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Start date" msgstr "Pradinė data" #. FqaAT #: scaddins/inc/analysis.hrc:68 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "The start date" msgstr "Pradinė data" #. h3ArQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:69 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Months" msgstr "Mėnesiai" #. 8H8JR #: scaddins/inc/analysis.hrc:70 msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" msgid "Number of months before or after the start date" msgstr "Mėnesių skaičius prieš arba po pradinės datos" #. EEad9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:75 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "" "Returns the number of workdays between two dates.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." msgstr "" "Rezultatas yra darbo dienų skaičius tarp dviejų datų.\n" "Ši funkcija reikalinga dėl suderinamumo su senesniais „Microsoft Excel“ dokumentais. Naujiems dokumentams naudokite funkciją NETWORKDAYS." #. t7PBi #: scaddins/inc/analysis.hrc:76 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "Start date" msgstr "Pradinė data" #. Czzcp #: scaddins/inc/analysis.hrc:77 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "The start date" msgstr "Pradinė data" #. GRYzo #: scaddins/inc/analysis.hrc:78 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "End date" msgstr "Pabaigos data" #. cacTJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:79 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "The end date" msgstr "Pabaigos data" #. tCSgi #: scaddins/inc/analysis.hrc:80 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "Holidays" msgstr "Šventės" #. DGoVo #: scaddins/inc/analysis.hrc:81 msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" msgstr "Nedarbo datų sąrašas (atostogos, šventės ir pan.)" #. VSGPy #: scaddins/inc/analysis.hrc:86 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Returns the value 'true' if the number is even" msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė „true“, jei skaičius yra lyginis" #. CrmYv #: scaddins/inc/analysis.hrc:87 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "Number" msgstr "Skaičius" #. 5Leuj #: scaddins/inc/analysis.hrc:88 msgctxt "ANALYSIS_Iseven" msgid "The number" msgstr "Skaičius" #. itBzA #: scaddins/inc/analysis.hrc:93 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Returns the value 'true' if the number is odd" msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė „true“, jei skaičius yra nelyginis" #. EjqfP #: scaddins/inc/analysis.hrc:94 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "Number" msgstr "Skaičius" #. iA6wW #: scaddins/inc/analysis.hrc:95 msgctxt "ANALYSIS_Isodd" msgid "The number" msgstr "Skaičius" #. d3oiC #: scaddins/inc/analysis.hrc:100 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "Rezultatas yra skaičių aibės daugianaris koeficientas" #. vix4j #: scaddins/inc/analysis.hrc:101 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Number" msgstr "Skaičius" #. GEFvU #: scaddins/inc/analysis.hrc:102 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" msgstr "Norimo daugianario koeficiento skaičius arba skaičių eilė" #. V9LAZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:107 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Returns the sum of a power series" msgstr "Rezultatas yra laipsnių sekos suma" #. Euc2V #: scaddins/inc/analysis.hrc:108 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "X" msgstr "X" #. cGF2w #: scaddins/inc/analysis.hrc:109 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The independent variable of the power series" msgstr "Laipsnių sekos nepriklausomas kintamasis" #. XFTEq #: scaddins/inc/analysis.hrc:110 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "N" msgstr "N" #. URANx #: scaddins/inc/analysis.hrc:111 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The initial power to which x is to be raised" msgstr "Pradinis laipsnis prie kurio didėja x " #. y9EGF #: scaddins/inc/analysis.hrc:112 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "M" msgstr "M" #. P549Z #: scaddins/inc/analysis.hrc:113 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" msgstr "Didėjimas pagal kurį kiekvienam sekos nariui didėja n" #. hF7aX #: scaddins/inc/analysis.hrc:114 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Coefficients" msgstr "Koeficientai" #. QdPXG #: scaddins/inc/analysis.hrc:115 msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" msgstr "Koeficientų aibė, iš kurių dauginamas kiekvienas paskesnis kintamojo x laipsnis" #. tfE6w #: scaddins/inc/analysis.hrc:120 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Returns the integer portion of a division" msgstr "Rezultatas yra sveikoji dalybos dalis" #. GyGzc #: scaddins/inc/analysis.hrc:121 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Numerator" msgstr "Skaitiklis" #. WgEXb #: scaddins/inc/analysis.hrc:122 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "The dividend" msgstr "Dalinys" #. voRgL #: scaddins/inc/analysis.hrc:123 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "Denominator" msgstr "Vardiklis" #. 2E6cp #: scaddins/inc/analysis.hrc:124 msgctxt "ANALYSIS_Quotient" msgid "The divisor" msgstr "Daliklis" #. vzdob #: scaddins/inc/analysis.hrc:129 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" msgstr "Rezultatas yra sveikasis skaičiaus kartotinis, artimiausias nurodytam skaičiui " #. S68Uw #: scaddins/inc/analysis.hrc:130 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Number" msgstr "Skaičius" #. sDrGj #: scaddins/inc/analysis.hrc:131 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "The number to round off" msgstr "Suapvalintas skaičius " #. yQDbC #: scaddins/inc/analysis.hrc:132 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "Multiple" msgstr "kartotinis" #. ZEA49 #: scaddins/inc/analysis.hrc:133 msgctxt "ANALYSIS_Mround" msgid "The multiple to which you want to round number" msgstr "Artimiausias kartotinis nurodytam skaičiui " #. TAxqA #: scaddins/inc/analysis.hrc:138 msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" msgstr "Rezultatas yra skaičiaus, padauginto iš pi, kvadratinė šaknis" #. Lv7nj #: scaddins/inc/analysis.hrc:139 msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "Number" msgstr "Skaičius" #. CeYwQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:140 msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" msgid "The number by which pi is multiplied" msgstr "Skaičius, iš kurio padaugintas pi " #. G3e4h #: scaddins/inc/analysis.hrc:145 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify" msgstr "Rezultatas yra atsitiktinis sveikasis skaičius tarp nurodytų skaičių " #. F9bnf #: scaddins/inc/analysis.hrc:146 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Bottom" msgstr "apatinė riba" #. YnrHL #: scaddins/inc/analysis.hrc:147 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "The smallest integer returned" msgstr "Rastas mažiausias sveikasis skaičius " #. WaokD #: scaddins/inc/analysis.hrc:148 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Top" msgstr "viršutinė riba" #. Bm3ys #: scaddins/inc/analysis.hrc:149 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "The largest integer returned" msgstr "Rastas didžiausias sveikasis skaičius " #. 8CDCk #: scaddins/inc/analysis.hrc:154 msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "" "Returns the greatest common divisor.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead." msgstr "" "Rezultatas yra didžiausias bendras daliklis.\n" "Ši funkcija reikalinga dėl suderinamumo su senesniais „Microsoft Excel“ dokumentais. Naujiems dokumentams naudokite funkciją GCD." #. UX77R #: scaddins/inc/analysis.hrc:155 msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number" msgstr "Skaičius" #. dmCjF #: scaddins/inc/analysis.hrc:156 msgctxt "ANALYSIS_Gcd" msgid "Number or list of numbers" msgstr "Skaičius arba skaičių eilė" #. Tj85e #: scaddins/inc/analysis.hrc:161 msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "" "Returns the least common multiple.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead." msgstr "" "Rezultatas yra mažiausias bendras kartotinis.\n" "Ši funkcija reikalinga dėl suderinamumo su senesniais „Microsoft Excel“ dokumentais. Naujiems dokumentams naudokite funkciją LCM." #. QYJfr #: scaddins/inc/analysis.hrc:162 msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number" msgstr "Skaičius" #. gyfZk #: scaddins/inc/analysis.hrc:163 msgctxt "ANALYSIS_Lcm" msgid "Number or list of numbers" msgstr "Skaičius arba skaičių eilė" #. Z2dmk #: scaddins/inc/analysis.hrc:168 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" msgstr "Rezultatas yra pakeista Bessel funkcija In(x) " #. wrVdj #: scaddins/inc/analysis.hrc:169 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "X" msgstr "X" #. UVbkA #: scaddins/inc/analysis.hrc:170 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Dydis, su kuriuo skaičiuojama funkcija" #. DEaxX #: scaddins/inc/analysis.hrc:171 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "N" msgstr "N" #. gZBCC #: scaddins/inc/analysis.hrc:172 msgctxt "ANALYSIS_Besseli" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Bessel funkcijos eilė" #. xnyXW #: scaddins/inc/analysis.hrc:177 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" msgstr "Rezultatas yra Bessel funkcija Jn(x) " #. 5T9Lm #: scaddins/inc/analysis.hrc:178 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "X" msgstr "X" #. FDK8B #: scaddins/inc/analysis.hrc:179 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Dydis, su kuriuo skaičiuojama funkcija" #. oE4GZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:180 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "N" msgstr "N" #. EcxmY #: scaddins/inc/analysis.hrc:181 msgctxt "ANALYSIS_Besselj" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Bessel funkcijos eilė" #. YfNtp #: scaddins/inc/analysis.hrc:186 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" msgstr "Rezultatas yra Bessel funkcija Kn(x) " #. DAgBk #: scaddins/inc/analysis.hrc:187 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "X" msgstr "X" #. J4GEV #: scaddins/inc/analysis.hrc:188 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Dydis, su kuriuo skaičiuojama funkcija" #. UvXRY #: scaddins/inc/analysis.hrc:189 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "N" msgstr "N" #. 3gMD3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:190 msgctxt "ANALYSIS_Besselk" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Bessel funkcijos eilė" #. x97R8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:195 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" msgstr "Rezultatas yra Bessel funkcija Yn(x) " #. foAUE #: scaddins/inc/analysis.hrc:196 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "X" msgstr "X" #. Hw5Dt #: scaddins/inc/analysis.hrc:197 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "The value at which the function is to be evaluated" msgstr "Dydis, su kuriuo skaičiuojama funkcija" #. Nz3qK #: scaddins/inc/analysis.hrc:198 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "N" msgstr "N" #. E2iyg #: scaddins/inc/analysis.hrc:199 msgctxt "ANALYSIS_Bessely" msgid "The order of the Bessel function" msgstr "Bessel funkcijos eilė" #. MAteU #: scaddins/inc/analysis.hrc:204 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Converts a binary number to an octal number" msgstr "Dvejetainį skaičių paverčia aštuonetainiu" #. bvibr #: scaddins/inc/analysis.hrc:205 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Number" msgstr "Skaičius" #. 7VHBt #: scaddins/inc/analysis.hrc:206 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Konvertuojamas dvejetainis skaičius (teksto pavidalu)" #. aiZYA #: scaddins/inc/analysis.hrc:207 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Places" msgstr "Vietos" #. LiNBV #: scaddins/inc/analysis.hrc:208 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "Panaudotų vietų skaičius." #. tCfLU #: scaddins/inc/analysis.hrc:213 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "Converts a binary number to a decimal number" msgstr "Dvejetainį skaičių paverčia dešimtainiu" #. YFu9X #: scaddins/inc/analysis.hrc:214 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "Number" msgstr "Skaičius" #. zhTSU #: scaddins/inc/analysis.hrc:215 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Konvertuojamas dvejetainis skaičius (teksto pavidalu)" #. XcDzV #: scaddins/inc/analysis.hrc:220 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" msgstr "Dvejetainį skaičių paverčia šešioliktainiu" #. o38Dx #: scaddins/inc/analysis.hrc:221 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Number" msgstr "Skaičius" #. 4hFHM #: scaddins/inc/analysis.hrc:222 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "The binary number to be converted (as text)" msgstr "Konvertuojamas dvejetainis skaičius (teksto pavidalu)" #. nFANG #: scaddins/inc/analysis.hrc:223 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Places" msgstr "Vietos" #. 6udAp #: scaddins/inc/analysis.hrc:224 msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" msgid "Number of places used." msgstr "Panaudotų vietų skaičius." #. EtCmv #: scaddins/inc/analysis.hrc:229 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Converts an octal number to a binary number" msgstr "Aštuonetainį skaičių paverčia dvejetainiu" #. 5S4TQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:230 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Number" msgstr "Skaičius" #. 5w4EQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:231 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Konvertuojamas aštuonetainis skaičius (teksto pavidalu)" #. 6eEgp #: scaddins/inc/analysis.hrc:232 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Places" msgstr "Vietos" #. kCW4V #: scaddins/inc/analysis.hrc:233 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "Panaudotų vietų skaičius." #. R3opZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:238 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "Converts an octal number to a decimal number" msgstr "Aštuonetainį skaičių paverčia dešimtainiu" #. 7LLcF #: scaddins/inc/analysis.hrc:239 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "Number" msgstr "Skaičius" #. zLrSk #: scaddins/inc/analysis.hrc:240 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Konvertuojamas aštuonetainis skaičius (teksto pavidalu)" #. QWNdb #: scaddins/inc/analysis.hrc:245 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" msgstr "Aštuonetainį skaičių paverčia šešioliktainiu" #. FEYjF #: scaddins/inc/analysis.hrc:246 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Number" msgstr "Skaičius" #. 4x496 #: scaddins/inc/analysis.hrc:247 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "The octal number to be converted (as text)" msgstr "Konvertuojamas aštuonetainis skaičius (teksto pavidalu)" #. E2jxw #: scaddins/inc/analysis.hrc:248 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Places" msgstr "Vietos" #. hQBE9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:249 msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" msgid "Number of places used" msgstr "Panaudotų vietų skaičius." #. FfLh5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:254 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Converts a decimal number to a binary number" msgstr "Dešimtainį skaičių paverčia dvejetainiu" #. 8TwGb #: scaddins/inc/analysis.hrc:255 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Number" msgstr "Skaičius" #. P2TDB #: scaddins/inc/analysis.hrc:256 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "Konvertuojamas dešimtainis sveikasis skaičius" #. 7fcK2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:257 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Places" msgstr "Vietos" #. 28ABT #: scaddins/inc/analysis.hrc:258 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "Panaudotų vietų skaičius." #. ShBEB #: scaddins/inc/analysis.hrc:263 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" msgstr "Dešimtainį skaičių paverčia šešioliktainiu" #. GDJ7U #: scaddins/inc/analysis.hrc:264 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Number" msgstr "Skaičius" #. 5n8FE #: scaddins/inc/analysis.hrc:265 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "The decimal integer to be converted" msgstr "Konvertuojamas dešimtainis sveikasis skaičius" #. HzGAB #: scaddins/inc/analysis.hrc:266 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Places" msgstr "Vietos" #. NCx7B #: scaddins/inc/analysis.hrc:267 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" msgid "Number of places used" msgstr "Panaudotų vietų skaičius." #. XN2PP #: scaddins/inc/analysis.hrc:272 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Converts a decimal number into an octal number" msgstr "Dešimtainį skaičių paverčia aštuonetainiu" #. BkhvW #: scaddins/inc/analysis.hrc:273 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Number" msgstr "Skaičius" #. mkJD7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:274 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "The decimal number" msgstr "Dešimtainis skaičius" #. CxrmD #: scaddins/inc/analysis.hrc:275 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Places" msgstr "Vietos" #. BLtWE #: scaddins/inc/analysis.hrc:276 msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "Panaudotų vietų skaičius." #. EJqJe #: scaddins/inc/analysis.hrc:281 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" msgstr "Šešioliktainį skaičių paverčia dvejetainiu" #. r3SbQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:282 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Number" msgstr "Skaičius" #. bma9X #: scaddins/inc/analysis.hrc:283 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Konvertuojamas šešioliktainis skaičius (teksto pavidalu)" #. sFqYp #: scaddins/inc/analysis.hrc:284 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Places" msgstr "Vietos" #. gtR6H #: scaddins/inc/analysis.hrc:285 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" msgid "Number of places used" msgstr "Panaudotų vietų skaičius." #. evWFP #: scaddins/inc/analysis.hrc:290 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" msgstr "Šešioliktainį skaičių paverčia dešimtainiu" #. trsUF #: scaddins/inc/analysis.hrc:291 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "Number" msgstr "Skaičius" #. foYtA #: scaddins/inc/analysis.hrc:292 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Konvertuojamas šešioliktainis skaičius (teksto pavidalu)" #. ECeRP #: scaddins/inc/analysis.hrc:297 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" msgstr "Šešioliktainį skaičių paverčia aštuonetainiu" #. oBk4D #: scaddins/inc/analysis.hrc:298 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Number" msgstr "Skaičius" #. BEXPZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:299 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" msgstr "Konvertuojamas šešioliktainis skaičius (teksto pavidalu)" #. nPXDu #: scaddins/inc/analysis.hrc:300 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Places" msgstr "Vietos" #. xZoiU #: scaddins/inc/analysis.hrc:301 msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" msgid "Number of places used" msgstr "Panaudotų vietų skaičius." #. 3du2b #: scaddins/inc/analysis.hrc:306 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Tests whether two values are equal" msgstr "Patikrina, ar du dydžiai yra lygūs" #. EzTEV #: scaddins/inc/analysis.hrc:307 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 1" msgstr "skaičius 1" #. o2jAx #: scaddins/inc/analysis.hrc:308 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "The first number" msgstr "Pirmasis skaičius" #. H7EGL #: scaddins/inc/analysis.hrc:309 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "Number 2" msgstr "skaičius 2" #. 24Q6Q #: scaddins/inc/analysis.hrc:310 msgctxt "ANALYSIS_Delta" msgid "The second number" msgstr "Antrasis skaičius" #. JgDaH #: scaddins/inc/analysis.hrc:315 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Returns the error function" msgstr "Rezultatas yra klaidos funkcija" #. AqPn8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:316 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Lower limit" msgstr "Apatinis rėžis" #. 7ZXpf #: scaddins/inc/analysis.hrc:317 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Apatinis integralo rėžis" #. kSACS #: scaddins/inc/analysis.hrc:318 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "Upper limit" msgstr "Viršutinis rėžis" #. kJDCG #: scaddins/inc/analysis.hrc:319 msgctxt "ANALYSIS_Erf" msgid "The upper limit for integration" msgstr "Viršutinis integralo rėžis" #. Hm6dS #: scaddins/inc/analysis.hrc:324 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "Returns the complementary error function" msgstr "Rezultatas yra papildoma klaidos funkcija" #. MoEZ6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:325 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "Lower limit" msgstr "Apatinis rėžis" #. anWFy #: scaddins/inc/analysis.hrc:326 msgctxt "ANALYSIS_Erfc" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Apatinis integralo rėžis" #. kPBDD #: scaddins/inc/analysis.hrc:331 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" msgstr "Patikrina, ar skaičius didesnis už ribinę reikšmę" #. CNrHg #: scaddins/inc/analysis.hrc:332 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Number" msgstr "Skaičius" #. TDJRQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:333 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "The value to test against step" msgstr "Tikrinamas dydis lyginamas su ribine reikšme" #. 5GLDB #: scaddins/inc/analysis.hrc:334 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "Step" msgstr "žingsnis" #. ckg2G #: scaddins/inc/analysis.hrc:335 msgctxt "ANALYSIS_Gestep" msgid "The threshold value" msgstr "Ribinė reikšmė" #. pe6EW #: scaddins/inc/analysis.hrc:340 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "Returns the double factorial of Number" msgstr "Rezultatas yra dvigubas skaičiaus faktorialas" #. tSqpm #: scaddins/inc/analysis.hrc:341 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "Number" msgstr "Skaičius" #. djbUr #: scaddins/inc/analysis.hrc:342 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "The number" msgstr "Skaičius" #. 5GCGm #: scaddins/inc/analysis.hrc:347 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" msgstr "Rezultatas yra kompleksinio skaičiaus modulis" #. t7bWP #: scaddins/inc/analysis.hrc:348 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. 7FEET #: scaddins/inc/analysis.hrc:349 msgctxt "ANALYSIS_Imabs" msgid "The complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. FoFmC #: scaddins/inc/analysis.hrc:354 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" msgstr "Rezultatas yra menamas kompleksinio skaičiaus koeficientas" #. AvgqA #: scaddins/inc/analysis.hrc:355 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. 3LSzF #: scaddins/inc/analysis.hrc:356 msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" msgid "The complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. LwSGN #: scaddins/inc/analysis.hrc:361 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Returns a complex number raised to a real power" msgstr "Rezultatas yra kompleksinis skaičius, pakeltas realiuoju laipsnio rodikliu" #. vH6oX #: scaddins/inc/analysis.hrc:362 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. wEvDA #: scaddins/inc/analysis.hrc:363 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "The complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. kbWwG #: scaddins/inc/analysis.hrc:364 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Number" msgstr "Skaičius" #. DKopE #: scaddins/inc/analysis.hrc:365 msgctxt "ANALYSIS_Impower" msgid "Power to which the complex number is raised" msgstr "Kompleksinio skaičiaus laipsnio rodiklis" #. vUGR8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:370 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" msgstr "Rezultatas yra argumentas teta, išreikštas radianais" #. 2EAYh #: scaddins/inc/analysis.hrc:371 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. CDHUJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:372 msgctxt "ANALYSIS_Imargument" msgid "A complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. fXVKF #: scaddins/inc/analysis.hrc:377 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "Returns the cosine of a complex number" msgstr "Rezultatas yra kompleksinio skaičiaus kosinusas" #. CW6Qc #: scaddins/inc/analysis.hrc:378 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. BpCdA #: scaddins/inc/analysis.hrc:379 msgctxt "ANALYSIS_Imcos" msgid "A complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. 2oYBg #: scaddins/inc/analysis.hrc:384 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Returns the quotient of two complex numbers" msgstr "Rezultatas yra dviejų kompleksinių skaičių dalmuo" #. zXFg7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:385 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Numerator" msgstr "Skaitiklis" #. GwcS8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:386 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "The dividend" msgstr "Dalinys" #. C4vA8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:387 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "Denominator" msgstr "Vardiklis" #. puYEd #: scaddins/inc/analysis.hrc:388 msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" msgid "The divisor" msgstr "Daliklis" #. c8BXn #: scaddins/inc/analysis.hrc:393 msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" msgstr "Rezultatas yra eksponentinio kompleksinio skaičiaus algebrinė forma" #. BjMVL #: scaddins/inc/analysis.hrc:394 msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. dXrMr #: scaddins/inc/analysis.hrc:395 msgctxt "ANALYSIS_Imexp" msgid "The complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. zpS4y #: scaddins/inc/analysis.hrc:400 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" msgstr "Rezultatas yra jungtinis kompleksinis skaičius" #. Rhfrg #: scaddins/inc/analysis.hrc:401 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. C33bu #: scaddins/inc/analysis.hrc:402 msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" msgid "The complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. 76HWX #: scaddins/inc/analysis.hrc:407 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" msgstr "Rezultatas yra kompleksinio skaičiaus natūralusis logaritmas" #. v5omm #: scaddins/inc/analysis.hrc:408 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. Fj3gK #: scaddins/inc/analysis.hrc:409 msgctxt "ANALYSIS_Imln" msgid "The complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. CCnei #: scaddins/inc/analysis.hrc:414 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" msgstr "Rezultatas yra kompleksinio skaičiaus dešimtainis logaritmas" #. oRbBa #: scaddins/inc/analysis.hrc:415 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. NxEuG #: scaddins/inc/analysis.hrc:416 msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" msgid "The complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. y7ZvT #: scaddins/inc/analysis.hrc:421 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" msgstr "Rezultatas yra kompleksinio skaičiaus logaritmas su pagrindu 2" #. JZEGR #: scaddins/inc/analysis.hrc:422 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. GBNLB #: scaddins/inc/analysis.hrc:423 msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" msgid "The complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. HtXJg #: scaddins/inc/analysis.hrc:428 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "Rezultatas yra kelių kompleksinių skaičių sandauga" #. S7WBE #: scaddins/inc/analysis.hrc:429 scaddins/inc/analysis.hrc:431 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. Mz6JE #: scaddins/inc/analysis.hrc:430 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "The first complex number" msgstr "Pirmasis kompleksinis skaičius" #. bCw5M #: scaddins/inc/analysis.hrc:432 msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Another complex number" msgstr "Kitas kompleksinis skaičius" #. k6ACv #: scaddins/inc/analysis.hrc:437 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "Returns the real coefficient of a complex number" msgstr "Rezultatas yra realusis kompleksinio skaičiaus koeficientas" #. eSUVX #: scaddins/inc/analysis.hrc:438 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. EQfzC #: scaddins/inc/analysis.hrc:439 msgctxt "ANALYSIS_Imreal" msgid "The complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. PtH6G #: scaddins/inc/analysis.hrc:444 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "Returns the sine of a complex number" msgstr "Rezultatas yra kompleksinio skaičiaus sinusas" #. vMezD #: scaddins/inc/analysis.hrc:445 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. tUQLg #: scaddins/inc/analysis.hrc:446 msgctxt "ANALYSIS_Imsin" msgid "The complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. KZGXx #: scaddins/inc/analysis.hrc:451 msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Returns the difference of two complex numbers" msgstr "Rezultatas yra dviejų kompleksinių skaičių skirtumas" #. EgNWw #: scaddins/inc/analysis.hrc:452 scaddins/inc/analysis.hrc:453 msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 1" msgstr "Kompleksinis skaičius 1" #. HabY5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:454 scaddins/inc/analysis.hrc:455 msgctxt "ANALYSIS_Imsub" msgid "Complex number 2" msgstr "Kompleksinis skaičius 2" #. DPs4S #: scaddins/inc/analysis.hrc:460 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "Returns the square root of a complex number" msgstr "Rezultatas yra kvadratinė šaknis iš kompleksinio skaičiaus" #. 325Y7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:461 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. K7zAa #: scaddins/inc/analysis.hrc:462 msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" msgid "The complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. iQuss #: scaddins/inc/analysis.hrc:467 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "Returns the sum of complex numbers" msgstr "Rezultatas yra kompleksinių skaičių suma" #. 3eJSZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:468 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. BbudP #: scaddins/inc/analysis.hrc:469 msgctxt "ANALYSIS_Imsum" msgid "The complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. FeLCW #: scaddins/inc/analysis.hrc:474 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "Returns the tangent of a complex number" msgstr "Rezultatas yra kompleksinio skaičiaus tangentas" #. Ye9GC #: scaddins/inc/analysis.hrc:475 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. sFDp2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:476 msgctxt "ANALYSIS_Imtan" msgid "A complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. AecAA #: scaddins/inc/analysis.hrc:481 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "Returns the secant of a complex number" msgstr "Rezultatas yra kompleksinio skaičiaus sekantas" #. nmFni #: scaddins/inc/analysis.hrc:482 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. 4Z6HL #: scaddins/inc/analysis.hrc:483 msgctxt "ANALYSIS_Imsec" msgid "A complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. X2WPM #: scaddins/inc/analysis.hrc:488 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "Returns the cosecant of a complex number" msgstr "Rezultatas yra kompleksinio skaičiaus kosekantas" #. KtbXF #: scaddins/inc/analysis.hrc:489 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. RCDTn #: scaddins/inc/analysis.hrc:490 msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" msgid "A complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. BfVSw #: scaddins/inc/analysis.hrc:495 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "Returns the cotangent of a complex number" msgstr "Rezultatas yra kompleksinio skaičiaus kotangentas" #. Q6tzq #: scaddins/inc/analysis.hrc:496 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. gRdSa #: scaddins/inc/analysis.hrc:497 msgctxt "ANALYSIS_Imcot" msgid "A complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. gq4MA #: scaddins/inc/analysis.hrc:502 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" msgstr "Rezultatas yra kompleksinio skaičiaus hiperbolinis sinusas" #. eJcAN #: scaddins/inc/analysis.hrc:503 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. Ft4eA #: scaddins/inc/analysis.hrc:504 msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" msgid "A complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. KwmcE #: scaddins/inc/analysis.hrc:509 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" msgstr "Rezultatas yra kompleksinio skaičiaus hiperbolinis kosinusas" #. DGBPW #: scaddins/inc/analysis.hrc:510 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. 3BT8u #: scaddins/inc/analysis.hrc:511 msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" msgid "A complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. RKED5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:516 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" msgstr "Rezultatas yra kompleksinio skaičiaus hiperbolinis sekantas" #. EiqrC #: scaddins/inc/analysis.hrc:517 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. tfsdn #: scaddins/inc/analysis.hrc:518 msgctxt "ANALYSIS_Imsech" msgid "A complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. EcuuE #: scaddins/inc/analysis.hrc:523 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" msgstr "Rezultatas yra kompleksinio skaičiaus hiperbolinis kosekantas" #. VQBR2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:524 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "Complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. 7PCdM #: scaddins/inc/analysis.hrc:525 msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" msgid "A complex number" msgstr "Kompleksinis skaičius" #. JeHgP #: scaddins/inc/analysis.hrc:530 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" msgstr "Konvertuoja realų ir menamą koeficientą į kompleksinį skaičių" #. sorkj #: scaddins/inc/analysis.hrc:531 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Real num" msgstr "realusis skaičius" #. DQTvR #: scaddins/inc/analysis.hrc:532 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The real coefficient" msgstr "Realusis koeficientas" #. EbZiq #: scaddins/inc/analysis.hrc:533 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "I num" msgstr "menamas skaičius" #. inbAf #: scaddins/inc/analysis.hrc:534 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The imaginary coefficient" msgstr "Menamas koeficientas" #. zyS3R #: scaddins/inc/analysis.hrc:535 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "Suffix" msgstr "priesaga" #. C2DAm #: scaddins/inc/analysis.hrc:536 msgctxt "ANALYSIS_Complex" msgid "The suffix" msgstr "Priesaga" #. Q8Dfa #: scaddins/inc/analysis.hrc:541 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Converts a number from one measurement system to another" msgstr "Konvertuoja vienos matavimo sistemos skaičių į kitą" #. 5ub7S #: scaddins/inc/analysis.hrc:542 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Number" msgstr "Skaičius" #. McwQs #: scaddins/inc/analysis.hrc:543 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "The number" msgstr "Skaičius" #. 3C7JC #: scaddins/inc/analysis.hrc:544 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "From unit" msgstr "iš vieneto" #. CmzfS #: scaddins/inc/analysis.hrc:545 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Unit of measure for number" msgstr "Skaičiaus matavimo vienetas" #. yD9BY #: scaddins/inc/analysis.hrc:546 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "To unit" msgstr "į vienetą" #. JK6n8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:547 msgctxt "ANALYSIS_Convert" msgid "Unit of measure for the result" msgstr "Rezultato matavimo vienetas" #. nwrei #: scaddins/inc/analysis.hrc:552 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Rezultatas yra kiekvieno apskaitos laikotarpio turto nuvertėjimas pagal tiesinio nuvertėjimo skaičiavimo metodą" #. KMGE5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:553 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Cost" msgstr "vertė" #. TSz5q #: scaddins/inc/analysis.hrc:554 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Cost of the asset" msgstr "Turto vertė" #. K4iBE #: scaddins/inc/analysis.hrc:555 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Date purchased" msgstr "įsigijimo data" #. hVLrr #: scaddins/inc/analysis.hrc:556 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Turto įsigijimo data" #. dTETC #: scaddins/inc/analysis.hrc:557 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "First period" msgstr "pirmasis laikotarpis" #. n2TqV #: scaddins/inc/analysis.hrc:558 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Date the first period ends" msgstr "Pirmojo laikotarpio paskutinė data" #. Qs5FJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:559 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Salvage" msgstr "likusi vertė" #. 6E8rp #: scaddins/inc/analysis.hrc:560 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Turto vertė jo nuvertėjimo laikotarpio pabaigoje " #. iSMYD #: scaddins/inc/analysis.hrc:561 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Period" msgstr "laikotarpis" #. kAhDP #: scaddins/inc/analysis.hrc:562 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The period" msgstr "Laikotarpis" #. NnX74 #: scaddins/inc/analysis.hrc:563 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Rate" msgstr "norma" #. oBich #: scaddins/inc/analysis.hrc:564 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The rate of depreciation" msgstr "Nuvertėjimo norma" #. 3Tb5d #: scaddins/inc/analysis.hrc:565 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. xrJmg #: scaddins/inc/analysis.hrc:566 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "The year basis to be used" msgstr "Naudojamas datos skaičiavimo metodas" #. RPk6n #: scaddins/inc/analysis.hrc:571 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" msgstr "Rezultatas yra kiekvieno apskaitos laikotarpio turto nuvertėjimas pagal tiesinio nuvertėjimo skaičiavimo metodą" #. LM4Go #: scaddins/inc/analysis.hrc:572 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Cost" msgstr "vertė" #. AwpGy #: scaddins/inc/analysis.hrc:573 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Cost of the asset" msgstr "Turto vertė" #. YRBJC #: scaddins/inc/analysis.hrc:574 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Date purchased" msgstr "įsigijimo data" #. FEgBE #: scaddins/inc/analysis.hrc:575 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Purchase date of the asset" msgstr "Turto įsigijimo data" #. 9q35F #: scaddins/inc/analysis.hrc:576 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "First period" msgstr "pirmasis laikotarpis" #. 2WbBi #: scaddins/inc/analysis.hrc:577 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The date the first period ends" msgstr "Pirmojo laikotarpio paskutinė data" #. d59Fr #: scaddins/inc/analysis.hrc:578 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Salvage" msgstr "likusi vertė" #. YquuG #: scaddins/inc/analysis.hrc:579 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" msgstr "Turto vertė jo nuvertėjimo laikotarpio pabaigoje" #. GUVE4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:580 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Period" msgstr "laikotarpis" #. SRXzm #: scaddins/inc/analysis.hrc:581 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The period" msgstr "Laikotarpis" #. RnbPk #: scaddins/inc/analysis.hrc:582 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Rate" msgstr "norma" #. 3MHfk #: scaddins/inc/analysis.hrc:583 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The rate of depreciation" msgstr "Nuvertėjimo norma" #. JnU3C #: scaddins/inc/analysis.hrc:584 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "Basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. FAoRu #: scaddins/inc/analysis.hrc:585 msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" msgid "The year basis to be used" msgstr "Naudojamas datos skaičiavimo metodas" #. GZ5N8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:590 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" msgstr "Rezultatas yra vertybinių popierių su periodiniais procentų išmokėjimais sukauptos pajamos" #. DBFoH #: scaddins/inc/analysis.hrc:591 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Issue" msgstr "Išleidimas" #. NTS7t #: scaddins/inc/analysis.hrc:592 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Issue date of the security" msgstr "Galutinė vertybinių popierių vertė" #. BGxp9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:593 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "First interest" msgstr "pirmosios palūkanos" #. ra6A6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:594 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "First interest date of the security" msgstr "Pirmoji vertybinių popierių palūkanų išmokėjimo data" #. kCCar #: scaddins/inc/analysis.hrc:595 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Settlement" msgstr "mokėjimas" #. CCpX2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:596 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The settlement" msgstr "Mokėjimas" #. 2G47b #: scaddins/inc/analysis.hrc:597 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Rate" msgstr "norma" #. BQFF6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:598 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The rate" msgstr "norma" #. nfFmP #: scaddins/inc/analysis.hrc:599 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Par" msgstr "vertė" #. rbCba #: scaddins/inc/analysis.hrc:600 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The par value" msgstr "Nominali vertė" #. ThEA4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:601 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Frequency" msgstr "dažnis" #. 9JTGV #: scaddins/inc/analysis.hrc:602 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The frequency" msgstr "dažnis" #. 6k2Ea #: scaddins/inc/analysis.hrc:603 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "Basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. odtHJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:604 msgctxt "ANALYSIS_Accrint" msgid "The basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. koDEa #: scaddins/inc/analysis.hrc:609 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" msgstr "Rezultatas yra vertybinių popierių palūkanos, kurių procentai išmokami mokėjimo laikotarpiu" #. D9wUf #: scaddins/inc/analysis.hrc:610 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Issue" msgstr "Išleidimas" #. sVV6p #: scaddins/inc/analysis.hrc:611 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The issue date" msgstr "Išleidimo data" #. 7R8Fd #: scaddins/inc/analysis.hrc:612 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Settlement" msgstr "mokėjimas" #. Secv3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:613 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The settlement" msgstr "Mokėjimas" #. zbDB9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:614 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Rate" msgstr "norma" #. x7rGj #: scaddins/inc/analysis.hrc:615 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The rate" msgstr "norma" #. BYdgX #: scaddins/inc/analysis.hrc:616 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Par" msgstr "vertė" #. GsfKv #: scaddins/inc/analysis.hrc:617 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The par value" msgstr "Nominali vertė" #. LibLC #: scaddins/inc/analysis.hrc:618 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "Basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. kF8Ym #: scaddins/inc/analysis.hrc:619 msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" msgid "The basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. SBxKB #: scaddins/inc/analysis.hrc:624 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" msgstr "Rezultatas yra pilnai investuotų vertybinių popierių išmokama suma mokėjimo laikotarpiu" #. yQweh #: scaddins/inc/analysis.hrc:625 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Settlement" msgstr "mokėjimas" #. mGFLC #: scaddins/inc/analysis.hrc:626 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The settlement" msgstr "Mokėjimas" #. Ejgs9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:627 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Maturity" msgstr "Terminas" #. V8hKG #: scaddins/inc/analysis.hrc:628 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The maturity" msgstr "Terminas" #. rJDKB #: scaddins/inc/analysis.hrc:629 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Investment" msgstr "investicija" #. nAyhe #: scaddins/inc/analysis.hrc:630 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The investment" msgstr "Investicija" #. d3Ceh #: scaddins/inc/analysis.hrc:631 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Discount" msgstr "nuolaida" #. 6nBDa #: scaddins/inc/analysis.hrc:632 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The discount" msgstr "Nuolaida" #. qv2SP #: scaddins/inc/analysis.hrc:633 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "Basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. n8V8f #: scaddins/inc/analysis.hrc:634 msgctxt "ANALYSIS_Received" msgid "The basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. JrFCf #: scaddins/inc/analysis.hrc:639 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Returns the discount rate for a security" msgstr "Rezultatas yra vertybinių popierių nuolaidos norma" #. 26fuA #: scaddins/inc/analysis.hrc:640 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Settlement" msgstr "mokėjimas" #. 7gsU4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:641 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The settlement" msgstr "Mokėjimas" #. YEz3g #: scaddins/inc/analysis.hrc:642 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Maturity" msgstr "Terminas" #. cgpKH #: scaddins/inc/analysis.hrc:643 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The maturity" msgstr "Terminas" #. j2zHH #: scaddins/inc/analysis.hrc:644 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Price" msgstr "kaina" #. 4zcZA #: scaddins/inc/analysis.hrc:645 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The price" msgstr "Kaina" #. DJGW2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:646 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Redemption" msgstr "išpirkimas" #. rUAFp #: scaddins/inc/analysis.hrc:647 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The redemption value" msgstr "Išpirkos dydis" #. RxWGA #: scaddins/inc/analysis.hrc:648 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "Basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. fyFYH #: scaddins/inc/analysis.hrc:649 msgctxt "ANALYSIS_Disc" msgid "The basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. qPWFW #: scaddins/inc/analysis.hrc:654 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" msgstr "Rezultatas yra kasmetinė vertybinių popierių galiojimo trukmė su periodiniu palūkanų išmokėjimu" #. Kt5tm #: scaddins/inc/analysis.hrc:655 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Settlement" msgstr "mokėjimas" #. RRTqq #: scaddins/inc/analysis.hrc:656 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The settlement" msgstr "Mokėjimas" #. QEEF3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:657 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Maturity" msgstr "Terminas" #. QqQL6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:658 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The maturity" msgstr "Terminas" #. YSFqn #: scaddins/inc/analysis.hrc:659 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Coupon" msgstr "Kuponas" #. xjUZ4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:660 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The coupon rate" msgstr "Kupono kursas" #. 52ySi #: scaddins/inc/analysis.hrc:661 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Yield" msgstr "pajamos" #. sFCVY #: scaddins/inc/analysis.hrc:662 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The yield" msgstr "Pajamos" #. jBqRb #: scaddins/inc/analysis.hrc:663 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Frequency" msgstr "dažnis" #. qRUS5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:664 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The frequency" msgstr "dažnis" #. J2f3W #: scaddins/inc/analysis.hrc:665 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "Basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. XFz2k #: scaddins/inc/analysis.hrc:666 msgctxt "ANALYSIS_Duration" msgid "The basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. bmGm3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:671 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Returns the effective annual interest rate" msgstr "Rezultatas yra galiojanti kasmetinė procentinė norma" #. Lygto #: scaddins/inc/analysis.hrc:672 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Nominal rate" msgstr "nominali norma" #. hfb8Z #: scaddins/inc/analysis.hrc:673 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "The nominal rate" msgstr "Nominali metinė procentinė norma" #. VADwy #: scaddins/inc/analysis.hrc:674 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "Npery" msgstr "mokėjimo laikotarpiai" #. 3Fa93 #: scaddins/inc/analysis.hrc:675 msgctxt "ANALYSIS_Effect" msgid "The periods" msgstr "Laikotarpių skaičius, sudarantis metus" #. FwHAA #: scaddins/inc/analysis.hrc:680 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" msgstr "Apskaičiuoja tam tikro laikotarpio kaupiamosios paskolos išpirkimo sumą." #. bfnAz #: scaddins/inc/analysis.hrc:681 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Rate" msgstr "norma" #. BuDuA #: scaddins/inc/analysis.hrc:682 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The rate" msgstr "norma" #. xDD2q #: scaddins/inc/analysis.hrc:683 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Nper" msgstr "Nper" #. xBgxt #: scaddins/inc/analysis.hrc:684 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Number of payment periods" msgstr "Mokėjimo laikotarpių skaičius" #. vFVKh #: scaddins/inc/analysis.hrc:685 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Pv" msgstr "dabartinė vertė" #. gWQHA #: scaddins/inc/analysis.hrc:686 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The present value" msgstr "Dabartinė investicijų vertė" #. DSGKT #: scaddins/inc/analysis.hrc:687 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Start period" msgstr "pirmasis laikotarpis" #. ip82j #: scaddins/inc/analysis.hrc:688 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The start period" msgstr "Pirmasis laikotarpis" #. sbi6m #: scaddins/inc/analysis.hrc:689 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "End period" msgstr "paskutinis laikotarpis" #. esNY3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:690 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The end period" msgstr "Paskutinis laikotarpis" #. KEC6m #: scaddins/inc/analysis.hrc:691 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "Type" msgstr "tipas" #. XSN2Q #: scaddins/inc/analysis.hrc:692 msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" msgid "The type of maturity" msgstr "Išmokėjimo tipas" #. tSmGu #: scaddins/inc/analysis.hrc:697 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" msgstr "Rezultatas yra paskolos pajamos tarp dviejų laikotarpių" #. nP89T #: scaddins/inc/analysis.hrc:698 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Rate" msgstr "norma" #. LDvLE #: scaddins/inc/analysis.hrc:699 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The rate" msgstr "norma" #. VVyzG #: scaddins/inc/analysis.hrc:700 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Nper" msgstr "Nper" #. W3kbJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:701 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Number of payment periods" msgstr "Mokėjimo laikotarpių skaičius" #. R4qXD #: scaddins/inc/analysis.hrc:702 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Pv" msgstr "dabartinė vertė" #. bkBtb #: scaddins/inc/analysis.hrc:703 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The present value" msgstr "Dabartinė investicijų vertė" #. CTrUQ #: scaddins/inc/analysis.hrc:704 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Start period" msgstr "pirmasis laikotarpis" #. GvCBp #: scaddins/inc/analysis.hrc:705 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The start period" msgstr "Pirmasis laikotarpis" #. AvDEi #: scaddins/inc/analysis.hrc:706 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "End period" msgstr "paskutinis laikotarpis" #. 5UJw6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:707 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The end period" msgstr "Paskutinis laikotarpis" #. 5wT5C #: scaddins/inc/analysis.hrc:708 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "Type" msgstr "tipas" #. Z9PdB #: scaddins/inc/analysis.hrc:709 msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" msgid "The type of maturity" msgstr "Išmokėjimo tipas" #. fRjMA #: scaddins/inc/analysis.hrc:714 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" msgstr "Rezultatas yra vertybinių popierių, už kuriuos mokamos periodinės palūkanos, vertė už 100 piniginių vienetų nominalios kainos" #. EdQCg #: scaddins/inc/analysis.hrc:715 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Settlement" msgstr "mokėjimas" #. aHUcW #: scaddins/inc/analysis.hrc:716 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The settlement" msgstr "Mokėjimas" #. S2Pom #: scaddins/inc/analysis.hrc:717 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Maturity" msgstr "Terminas" #. Cr9qy #: scaddins/inc/analysis.hrc:718 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The maturity" msgstr "Terminas" #. BhmGj #: scaddins/inc/analysis.hrc:719 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Rate" msgstr "norma" #. 2G3n8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:720 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The rate" msgstr "norma" #. KSvXC #: scaddins/inc/analysis.hrc:721 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Yield" msgstr "pajamos" #. bCqEv #: scaddins/inc/analysis.hrc:722 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The yield" msgstr "Pajamos" #. 7pvEy #: scaddins/inc/analysis.hrc:723 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Redemption" msgstr "išpirkimas" #. Dsfq5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:724 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The redemption value" msgstr "Išpirkos dydis" #. TGCam #: scaddins/inc/analysis.hrc:725 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Frequency" msgstr "dažnis" #. hrTCp #: scaddins/inc/analysis.hrc:726 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The frequency" msgstr "dažnis" #. 6Sg8R #: scaddins/inc/analysis.hrc:727 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "Basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. oCXpa #: scaddins/inc/analysis.hrc:728 msgctxt "ANALYSIS_Price" msgid "The basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. 9r4fb #: scaddins/inc/analysis.hrc:733 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" msgstr "Rezultatas yra vertybinių popierių be palūkanų vertė už 100 piniginių vienetų nominalios vertės" #. XbMsC #: scaddins/inc/analysis.hrc:734 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Settlement" msgstr "mokėjimas" #. uDBkT #: scaddins/inc/analysis.hrc:735 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The settlement" msgstr "Mokėjimas" #. mxC2p #: scaddins/inc/analysis.hrc:736 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Maturity" msgstr "Terminas" #. o4quv #: scaddins/inc/analysis.hrc:737 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The maturity" msgstr "Terminas" #. FEqEB #: scaddins/inc/analysis.hrc:738 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Discount" msgstr "nuolaida" #. DiCgM #: scaddins/inc/analysis.hrc:739 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The discount" msgstr "Nuolaida" #. qnsY4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:740 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Redemption" msgstr "išpirkimas" #. AeFr3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:741 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The redemption value" msgstr "Išpirkos dydis" #. 4qnEM #: scaddins/inc/analysis.hrc:742 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "Basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. 5RLtD #: scaddins/inc/analysis.hrc:743 msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" msgid "The basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. pChTS #: scaddins/inc/analysis.hrc:748 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" msgstr "Rezultatas yra vertybinių popierių, kurių pajamos išmokamos mokėjimo laikotarpiu, vertė už 100 piniginių vienetų nominalios kainos" #. S3BLo #: scaddins/inc/analysis.hrc:749 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Settlement" msgstr "mokėjimas" #. XZRFA #: scaddins/inc/analysis.hrc:750 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The settlement" msgstr "Mokėjimas" #. Uta4a #: scaddins/inc/analysis.hrc:751 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Maturity" msgstr "Terminas" #. WLHJv #: scaddins/inc/analysis.hrc:752 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The maturity" msgstr "Terminas" #. 6Wdjy #: scaddins/inc/analysis.hrc:753 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Issue" msgstr "Išleidimas" #. vaGeW #: scaddins/inc/analysis.hrc:754 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The issue date" msgstr "Išleidimo data" #. m95iX #: scaddins/inc/analysis.hrc:755 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Rate" msgstr "norma" #. 4nq3N #: scaddins/inc/analysis.hrc:756 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The rate" msgstr "norma" #. ANfdE #: scaddins/inc/analysis.hrc:757 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Yield" msgstr "pajamos" #. Vs9zb #: scaddins/inc/analysis.hrc:758 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The yield" msgstr "Pajamos" #. DNyAz #: scaddins/inc/analysis.hrc:759 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "Basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. ysLUw #: scaddins/inc/analysis.hrc:760 msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" msgid "The basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. A64aD #: scaddins/inc/analysis.hrc:765 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" msgstr "Rezultatas yra pakeista Macaulay galiojimo trukmė vertybiniams popieriams su tariama nominalia verte 100 piniginių vienetų" #. yHbSa #: scaddins/inc/analysis.hrc:766 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Settlement" msgstr "mokėjimas" #. 4EoD7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:767 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The settlement" msgstr "Mokėjimas" #. sxNmM #: scaddins/inc/analysis.hrc:768 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Maturity" msgstr "Terminas" #. bXwmZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:769 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The maturity" msgstr "Terminas" #. myoEr #: scaddins/inc/analysis.hrc:770 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Coupon" msgstr "Kuponas" #. dnGTH #: scaddins/inc/analysis.hrc:771 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The coupon rate" msgstr "Kupono kursas" #. trhNE #: scaddins/inc/analysis.hrc:772 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Yield" msgstr "pajamos" #. 7J37r #: scaddins/inc/analysis.hrc:773 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The yield" msgstr "Pajamos" #. FNZtq #: scaddins/inc/analysis.hrc:774 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Frequency" msgstr "dažnis" #. DNJCc #: scaddins/inc/analysis.hrc:775 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The frequency" msgstr "dažnis" #. YrwxK #: scaddins/inc/analysis.hrc:776 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "Basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. LJAWe #: scaddins/inc/analysis.hrc:777 msgctxt "ANALYSIS_Mduration" msgid "The basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. i2GCb #: scaddins/inc/analysis.hrc:782 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Returns the annual nominal interest rate" msgstr "Rezultatas yra kasmetinė nominali procentinė norma" #. nExDZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:783 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Effective rate" msgstr "faktinė norma" #. gBj7Q #: scaddins/inc/analysis.hrc:784 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "The effective interest rate" msgstr "Faktinė palūkanų norma" #. s2F7k #: scaddins/inc/analysis.hrc:785 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "Npery" msgstr "mokėjimo laikotarpiai" #. RZBYZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:786 msgctxt "ANALYSIS_Nominal" msgid "The periods" msgstr "Laikotarpių skaičius, sudarantis metus" #. 8zZCF #: scaddins/inc/analysis.hrc:791 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" msgstr "Konvertuoja kainą, išreikštą dešimtaine išraiška, į kainą, išreikštą trupmena" #. dkRns #: scaddins/inc/analysis.hrc:792 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Decimal dollar" msgstr "Dešimtainis doleris " #. EPxfe #: scaddins/inc/analysis.hrc:793 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "The decimal number" msgstr "Dešimtainis skaičius" #. MZ5nW #: scaddins/inc/analysis.hrc:794 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "Fraction" msgstr "trupmena" #. FFDgq #: scaddins/inc/analysis.hrc:795 msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" msgid "The divisor" msgstr "Daliklis" #. 3coz6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:800 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" msgstr "Konvertuoja kainą, išreikštą paprastąja trupmena, į išreikštą dešimtaine" #. fGVwR #: scaddins/inc/analysis.hrc:801 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fractional dollar" msgstr "skaičius" #. do6jV #: scaddins/inc/analysis.hrc:802 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "The number as a fraction" msgstr "Skaičius, išreikštas trupmena" #. dcYmK #: scaddins/inc/analysis.hrc:803 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "Fraction" msgstr "trupmena" #. tXcaR #: scaddins/inc/analysis.hrc:804 msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" msgid "The divisor" msgstr "Daliklis" #. v2tUE #: scaddins/inc/analysis.hrc:809 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" msgstr "Rezultatas yra vertybinių popierių, kurių palūkanos mokamos periodiškai, pajamos" #. eqfJR #: scaddins/inc/analysis.hrc:810 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Settlement" msgstr "mokėjimas" #. EfCej #: scaddins/inc/analysis.hrc:811 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The settlement" msgstr "Mokėjimas" #. SiQRq #: scaddins/inc/analysis.hrc:812 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Maturity" msgstr "Terminas" #. uBx9d #: scaddins/inc/analysis.hrc:813 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The maturity" msgstr "Terminas" #. hcZ2b #: scaddins/inc/analysis.hrc:814 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Rate" msgstr "norma" #. 2x2Q4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:815 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The rate" msgstr "norma" #. P6zx6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:816 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Price" msgstr "kaina" #. yCG2s #: scaddins/inc/analysis.hrc:817 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The price" msgstr "Kaina" #. xcG8F #: scaddins/inc/analysis.hrc:818 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Redemption" msgstr "išpirkimas" #. MA5gf #: scaddins/inc/analysis.hrc:819 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The redemption value" msgstr "Išpirkos dydis" #. 6iNQX #: scaddins/inc/analysis.hrc:820 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Frequency" msgstr "dažnis" #. 8z8PK #: scaddins/inc/analysis.hrc:821 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The frequency" msgstr "dažnis" #. mtWy3 #: scaddins/inc/analysis.hrc:822 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "Basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. Bndzx #: scaddins/inc/analysis.hrc:823 msgctxt "ANALYSIS_Yield" msgid "The basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. gh6Ef #: scaddins/inc/analysis.hrc:828 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Returns the annual yield for a discounted security" msgstr "Rezultatas yra kasmetinės vertybinių popierių su nuolaida pajamos" #. KDky8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:829 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Settlement" msgstr "mokėjimas" #. PTuHA #: scaddins/inc/analysis.hrc:830 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The settlement" msgstr "Mokėjimas" #. LDWxU #: scaddins/inc/analysis.hrc:831 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Maturity" msgstr "Terminas" #. atuPr #: scaddins/inc/analysis.hrc:832 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The maturity" msgstr "Terminas" #. AgQVB #: scaddins/inc/analysis.hrc:833 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Price" msgstr "kaina" #. 3JJnW #: scaddins/inc/analysis.hrc:834 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The price" msgstr "Kaina" #. CFASG #: scaddins/inc/analysis.hrc:835 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Redemption" msgstr "išpirkimas" #. FRLpH #: scaddins/inc/analysis.hrc:836 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The redemption value" msgstr "Išpirkos dydis" #. ZBtUE #: scaddins/inc/analysis.hrc:837 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "Basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. eZvoV #: scaddins/inc/analysis.hrc:838 msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" msgid "The basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. HH8bA #: scaddins/inc/analysis.hrc:843 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" msgstr "Rezultatas yra kasmetinės vertybinių popierių, kurių palūkanos išmokamos mokėjimo laikotarpiu, pajamos" #. 9tqFL #: scaddins/inc/analysis.hrc:844 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Settlement" msgstr "mokėjimas" #. UCGbx #: scaddins/inc/analysis.hrc:845 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The settlement" msgstr "Mokėjimas" #. CGPeM #: scaddins/inc/analysis.hrc:846 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Maturity" msgstr "Terminas" #. wfMuX #: scaddins/inc/analysis.hrc:847 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The maturity" msgstr "Terminas" #. 6FaMu #: scaddins/inc/analysis.hrc:848 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Issue" msgstr "Išleidimas" #. uPRAB #: scaddins/inc/analysis.hrc:849 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The issue date" msgstr "Išleidimo data" #. zAwED #: scaddins/inc/analysis.hrc:850 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Rate" msgstr "norma" #. c23fh #: scaddins/inc/analysis.hrc:851 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The rate" msgstr "norma" #. UCJU4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:852 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Price" msgstr "kaina" #. rn9Ng #: scaddins/inc/analysis.hrc:853 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The price" msgstr "Kaina" #. DfvV5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:854 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "Basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. GCePb #: scaddins/inc/analysis.hrc:855 msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" msgid "The basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. AYWCF #: scaddins/inc/analysis.hrc:860 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" msgstr "Rezultatas yra obligacijos, atitinkančios pajamas pagal iždo vekselį" #. Y8EED #: scaddins/inc/analysis.hrc:861 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Settlement" msgstr "mokėjimas" #. wyZD8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:862 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The settlement" msgstr "Mokėjimas" #. jQEBF #: scaddins/inc/analysis.hrc:863 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Maturity" msgstr "Terminas" #. s72dY #: scaddins/inc/analysis.hrc:864 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The maturity" msgstr "Terminas" #. HfaRk #: scaddins/inc/analysis.hrc:865 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "Discount" msgstr "nuolaida" #. C57ZA #: scaddins/inc/analysis.hrc:866 msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" msgid "The discount rate" msgstr "Nuolaidos norma" #. F62mg #: scaddins/inc/analysis.hrc:871 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" msgstr "Rezultatas yra vertė 100 piniginių vienetų nominalios vertės pagal iždo vekselį" #. XT9YH #: scaddins/inc/analysis.hrc:872 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Settlement" msgstr "mokėjimas" #. 9oYEm #: scaddins/inc/analysis.hrc:873 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The settlement" msgstr "Mokėjimas" #. YZMPq #: scaddins/inc/analysis.hrc:874 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Maturity" msgstr "Terminas" #. ckYgn #: scaddins/inc/analysis.hrc:875 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The maturity" msgstr "Terminas" #. zEx9A #: scaddins/inc/analysis.hrc:876 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "Discount" msgstr "nuolaida" #. FNtHE #: scaddins/inc/analysis.hrc:877 msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" msgid "The discount rate" msgstr "Nuolaidos norma" #. 77jzy #: scaddins/inc/analysis.hrc:882 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Returns the yield for a treasury bill" msgstr "Rezultatas yra pajamos pagal iždo vekselį" #. PwuoY #: scaddins/inc/analysis.hrc:883 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Settlement" msgstr "mokėjimas" #. nGGCY #: scaddins/inc/analysis.hrc:884 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The settlement" msgstr "Mokėjimas" #. YGJqm #: scaddins/inc/analysis.hrc:885 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Maturity" msgstr "Terminas" #. 4zABS #: scaddins/inc/analysis.hrc:886 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The maturity" msgstr "Terminas" #. 5eSCG #: scaddins/inc/analysis.hrc:887 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "Price" msgstr "kaina" #. VkHpw #: scaddins/inc/analysis.hrc:888 msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" msgid "The price" msgstr "Kaina" #. EqFnk #: scaddins/inc/analysis.hrc:893 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" msgstr "Rezultatas yra vertybinių popierių vertė už $100 nominalios kainos su nereguliariu pirmuoju periodu" #. iWwx7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:894 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Settlement" msgstr "mokėjimas" #. 76Zwh #: scaddins/inc/analysis.hrc:895 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The settlement" msgstr "Mokėjimas" #. FCAtj #: scaddins/inc/analysis.hrc:896 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Maturity" msgstr "Terminas" #. tYZZt #: scaddins/inc/analysis.hrc:897 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The maturity" msgstr "Terminas" #. uBtHy #: scaddins/inc/analysis.hrc:898 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Issue" msgstr "Išleidimas" #. RBg5M #: scaddins/inc/analysis.hrc:899 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The issue date" msgstr "Išleidimo data" #. Eq4nW #: scaddins/inc/analysis.hrc:900 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "First coupon" msgstr "Pirmas kuponas" #. qPv58 #: scaddins/inc/analysis.hrc:901 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The first coupon date" msgstr "Pirmojo kupono data" #. e6HE5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:902 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Rate" msgstr "norma" #. h6Gu6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:903 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The rate" msgstr "norma" #. gkvEE #: scaddins/inc/analysis.hrc:904 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Yield" msgstr "pajamos" #. 5EvGf #: scaddins/inc/analysis.hrc:905 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The yield" msgstr "Pajamos" #. UsRTH #: scaddins/inc/analysis.hrc:906 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Redemption" msgstr "išpirkimas" #. ZzgKB #: scaddins/inc/analysis.hrc:907 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The redemption value" msgstr "Išpirkos dydis" #. DAKmU #: scaddins/inc/analysis.hrc:908 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Frequency" msgstr "dažnis" #. BNhiF #: scaddins/inc/analysis.hrc:909 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The frequency" msgstr "dažnis" #. kkghz #: scaddins/inc/analysis.hrc:910 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "Basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. JEgfs #: scaddins/inc/analysis.hrc:911 msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" msgid "The basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. z5Eww #: scaddins/inc/analysis.hrc:916 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" msgstr "Rezultatas yra vertybinių popierių pajamos su nereguliariu pirmuoju laikotarpiu" #. 9rFfq #: scaddins/inc/analysis.hrc:917 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Settlement" msgstr "mokėjimas" #. tyFut #: scaddins/inc/analysis.hrc:918 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The settlement" msgstr "Mokėjimas" #. FtBAo #: scaddins/inc/analysis.hrc:919 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Maturity" msgstr "Terminas" #. DEBJg #: scaddins/inc/analysis.hrc:920 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The maturity" msgstr "Terminas" #. EAihU #: scaddins/inc/analysis.hrc:921 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Issue" msgstr "Išleidimas" #. Vi83F #: scaddins/inc/analysis.hrc:922 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The issue date" msgstr "Išleidimo data" #. W6oCi #: scaddins/inc/analysis.hrc:923 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "First coupon" msgstr "Pirmas kuponas" #. B8LJA #: scaddins/inc/analysis.hrc:924 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The first coupon date" msgstr "Pirmojo kupono data" #. Az44N #: scaddins/inc/analysis.hrc:925 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Rate" msgstr "norma" #. hnFB2 #: scaddins/inc/analysis.hrc:926 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The rate" msgstr "norma" #. cHzGL #: scaddins/inc/analysis.hrc:927 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Price" msgstr "kaina" #. CE5La #: scaddins/inc/analysis.hrc:928 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The price" msgstr "Kaina" #. LXekY #: scaddins/inc/analysis.hrc:929 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Redemption" msgstr "išpirkimas" #. hi8zV #: scaddins/inc/analysis.hrc:930 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The redemption value" msgstr "Išpirkos dydis" #. apH6n #: scaddins/inc/analysis.hrc:931 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Frequency" msgstr "dažnis" #. UWAyT #: scaddins/inc/analysis.hrc:932 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The frequency" msgstr "dažnis" #. 5aWHP #: scaddins/inc/analysis.hrc:933 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "Basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. vkSMh #: scaddins/inc/analysis.hrc:934 msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" msgid "The basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. iBp3t #: scaddins/inc/analysis.hrc:939 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" msgstr "Rezultatas yra vertybinių popierių vertė už $100 nominalios kainos su paskutinių palūkanų išmokėjimu" #. AsioE #: scaddins/inc/analysis.hrc:940 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Settlement" msgstr "mokėjimas" #. EX8ig #: scaddins/inc/analysis.hrc:941 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The settlement" msgstr "Mokėjimas" #. rRQsG #: scaddins/inc/analysis.hrc:942 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Maturity" msgstr "Terminas" #. gCGUZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:943 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The maturity" msgstr "Terminas" #. JFwHq #: scaddins/inc/analysis.hrc:944 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Last interest" msgstr "paskutinis kuponas" #. R4Q2a #: scaddins/inc/analysis.hrc:945 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The last interest date" msgstr "Paskutinio vertybinių popierių kupono data" #. aZ3YY #: scaddins/inc/analysis.hrc:946 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Rate" msgstr "norma" #. KB2rU #: scaddins/inc/analysis.hrc:947 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The rate" msgstr "norma" #. GDUzx #: scaddins/inc/analysis.hrc:948 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Yield" msgstr "pajamos" #. avZVs #: scaddins/inc/analysis.hrc:949 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The yield" msgstr "Pajamos" #. MWCc6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:950 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Redemption" msgstr "išpirkimas" #. hzzyo #: scaddins/inc/analysis.hrc:951 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The redemption value" msgstr "Išpirkos dydis" #. Sr3Rp #: scaddins/inc/analysis.hrc:952 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Frequency" msgstr "dažnis" #. ENFos #: scaddins/inc/analysis.hrc:953 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The frequency" msgstr "dažnis" #. DDiUc #: scaddins/inc/analysis.hrc:954 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "Basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. nvo2f #: scaddins/inc/analysis.hrc:955 msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" msgid "The basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. DZoFd #: scaddins/inc/analysis.hrc:960 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" msgstr "Rezultatas yra vertybinių popierių pajamos su paskutinių palūkanų mokėjimu" #. jX4YX #: scaddins/inc/analysis.hrc:961 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Settlement" msgstr "mokėjimas" #. jRgpu #: scaddins/inc/analysis.hrc:962 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The settlement" msgstr "Mokėjimas" #. rgPDC #: scaddins/inc/analysis.hrc:963 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Maturity" msgstr "Terminas" #. 8sSPm #: scaddins/inc/analysis.hrc:964 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The maturity" msgstr "Terminas" #. ipMJJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:965 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Last interest" msgstr "paskutinis kuponas" #. Dj2hq #: scaddins/inc/analysis.hrc:966 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The last interest date" msgstr "Paskutinio vertybinių popierių kupono data" #. EUGax #: scaddins/inc/analysis.hrc:967 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Rate" msgstr "norma" #. KS3CY #: scaddins/inc/analysis.hrc:968 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The rate" msgstr "norma" #. CpQMi #: scaddins/inc/analysis.hrc:969 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Price" msgstr "kaina" #. xXRpv #: scaddins/inc/analysis.hrc:970 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The price" msgstr "Kaina" #. VrTsn #: scaddins/inc/analysis.hrc:971 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Redemption" msgstr "išpirkimas" #. ZibYN #: scaddins/inc/analysis.hrc:972 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The redemption value" msgstr "Išpirkos dydis" #. 5QDbS #: scaddins/inc/analysis.hrc:973 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Frequency" msgstr "dažnis" #. vWmtG #: scaddins/inc/analysis.hrc:974 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The frequency" msgstr "dažnis" #. XAtLq #: scaddins/inc/analysis.hrc:975 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "Basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. ALuqu #: scaddins/inc/analysis.hrc:976 msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" msgid "The basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. DTKfi #: scaddins/inc/analysis.hrc:981 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Rezultatas yra vidinė piniginių įmokų norma" #. NQwoD #: scaddins/inc/analysis.hrc:982 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Values" msgstr "reikšmės" #. 43s42 #: scaddins/inc/analysis.hrc:983 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The values" msgstr "Grynųjų įmokos" #. nEjNY #: scaddins/inc/analysis.hrc:984 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Dates" msgstr "datos" #. T8Cgb #: scaddins/inc/analysis.hrc:985 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The dates" msgstr "Įmokų datos" #. vgfoR #: scaddins/inc/analysis.hrc:986 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "Guess" msgstr "prognozė" #. bwH8A #: scaddins/inc/analysis.hrc:987 msgctxt "ANALYSIS_Xirr" msgid "The guess" msgstr "Duotos funkcijos numanomas rezultatas" #. umfBr #: scaddins/inc/analysis.hrc:992 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" msgstr "Rezultatas yra grynoji investicijų vertė, apskaičiuojama pagal įmokas ir nuvertėjimo normą" #. BjrcH #: scaddins/inc/analysis.hrc:993 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Rate" msgstr "norma" #. 5kCmJ #: scaddins/inc/analysis.hrc:994 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The rate" msgstr "norma" #. KBxE5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:995 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Values" msgstr "reikšmės" #. HjdY8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:996 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The values" msgstr "Grynųjų įmokos" #. DFXQE #: scaddins/inc/analysis.hrc:997 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "Dates" msgstr "datos" #. WcoB9 #: scaddins/inc/analysis.hrc:998 msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" msgid "The dates" msgstr "Įmokų datos" #. iA7PV #: scaddins/inc/analysis.hrc:1003 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" msgstr "Rezultatas yra pilnai investuotų vertybinių popierių palūkanų norma" #. QSbCe #: scaddins/inc/analysis.hrc:1004 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Settlement" msgstr "mokėjimas" #. AKaKd #: scaddins/inc/analysis.hrc:1005 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The settlement" msgstr "Mokėjimas" #. rxPUy #: scaddins/inc/analysis.hrc:1006 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Maturity" msgstr "Terminas" #. Zhgii #: scaddins/inc/analysis.hrc:1007 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The maturity" msgstr "Terminas" #. KYJxC #: scaddins/inc/analysis.hrc:1008 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Investment" msgstr "investicija" #. FRKeF #: scaddins/inc/analysis.hrc:1009 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The investment" msgstr "Investicija" #. DwCEw #: scaddins/inc/analysis.hrc:1010 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Redemption" msgstr "išpirkimas" #. 7xDcc #: scaddins/inc/analysis.hrc:1011 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The redemption value" msgstr "Išpirkos dydis" #. GRAqN #: scaddins/inc/analysis.hrc:1012 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "Basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. NcGeu #: scaddins/inc/analysis.hrc:1013 msgctxt "ANALYSIS_Intrate" msgid "The basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. aqna7 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1018 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" msgstr "Rezultatas yra pirmųjų palūkanų po įsigijimo data" #. bMgbM #: scaddins/inc/analysis.hrc:1019 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Settlement" msgstr "mokėjimas" #. hNzBw #: scaddins/inc/analysis.hrc:1020 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The settlement" msgstr "Mokėjimas" #. YwN3F #: scaddins/inc/analysis.hrc:1021 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Maturity" msgstr "Terminas" #. QgyqZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:1022 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The maturity" msgstr "Terminas" #. 4kfKL #: scaddins/inc/analysis.hrc:1023 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Frequency" msgstr "dažnis" #. sTEGC #: scaddins/inc/analysis.hrc:1024 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The frequency" msgstr "dažnis" #. erfuq #: scaddins/inc/analysis.hrc:1025 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "Basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. HpL82 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1026 msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" msgid "The basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. xUc5u #: scaddins/inc/analysis.hrc:1031 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" msgstr "Rezultatas yra kupono periodo dienų skaičius, įskaitant ir atsiskaitymo datą" #. EEKAN #: scaddins/inc/analysis.hrc:1032 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Settlement" msgstr "mokėjimas" #. yDhqa #: scaddins/inc/analysis.hrc:1033 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The settlement" msgstr "Mokėjimas" #. DFuYG #: scaddins/inc/analysis.hrc:1034 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Maturity" msgstr "Terminas" #. HUSS4 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1035 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The maturity" msgstr "Terminas" #. k9BFq #: scaddins/inc/analysis.hrc:1036 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Frequency" msgstr "dažnis" #. FNC2C #: scaddins/inc/analysis.hrc:1037 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The frequency" msgstr "dažnis" #. kLBFE #: scaddins/inc/analysis.hrc:1038 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "Basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. YDwAe #: scaddins/inc/analysis.hrc:1039 msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" msgid "The basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. MVE6E #: scaddins/inc/analysis.hrc:1044 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" msgstr "Rezultatas yra dienų skaičius nuo atsiskaitymo datos iki kito kupono datos" #. 658AF #: scaddins/inc/analysis.hrc:1045 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Settlement" msgstr "mokėjimas" #. aFCv6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1046 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The settlement" msgstr "Mokėjimas" #. oD5EE #: scaddins/inc/analysis.hrc:1047 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Maturity" msgstr "Terminas" #. AAZAF #: scaddins/inc/analysis.hrc:1048 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The maturity" msgstr "Terminas" #. QWSfa #: scaddins/inc/analysis.hrc:1049 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Frequency" msgstr "dažnis" #. BqJcZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:1050 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The frequency" msgstr "dažnis" #. PdsBs #: scaddins/inc/analysis.hrc:1051 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "Basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. BSHmm #: scaddins/inc/analysis.hrc:1052 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" msgid "The basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. qYaB6 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1057 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" msgstr "Rezultatas yra dienų skaičius nuo kupono periodo pradžios iki atsiskaitymo datos " #. 27AAB #: scaddins/inc/analysis.hrc:1058 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Settlement" msgstr "mokėjimas" #. bHLcV #: scaddins/inc/analysis.hrc:1059 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The settlement" msgstr "Mokėjimas" #. v7tF8 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1060 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Maturity" msgstr "Terminas" #. QADAB #: scaddins/inc/analysis.hrc:1061 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The maturity" msgstr "Terminas" #. ZHGGZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:1062 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Frequency" msgstr "dažnis" #. QpvLy #: scaddins/inc/analysis.hrc:1063 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The frequency" msgstr "dažnis" #. Twk6G #: scaddins/inc/analysis.hrc:1064 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "Basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. mDrBv #: scaddins/inc/analysis.hrc:1065 msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" msgid "The basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. aCBKW #: scaddins/inc/analysis.hrc:1070 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" msgstr "Rezultatas yra paskutinė kupono data prieš atsiskaitymo datą" #. 6vJVp #: scaddins/inc/analysis.hrc:1071 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Settlement" msgstr "mokėjimas" #. Q7Wbc #: scaddins/inc/analysis.hrc:1072 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The settlement" msgstr "Mokėjimas" #. 5Yh9i #: scaddins/inc/analysis.hrc:1073 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Maturity" msgstr "Terminas" #. CF4QT #: scaddins/inc/analysis.hrc:1074 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The maturity" msgstr "Terminas" #. bMH2E #: scaddins/inc/analysis.hrc:1075 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Frequency" msgstr "dažnis" #. CYukW #: scaddins/inc/analysis.hrc:1076 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The frequency" msgstr "dažnis" #. GR5uD #: scaddins/inc/analysis.hrc:1077 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "Basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. wRSRG #: scaddins/inc/analysis.hrc:1078 msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" msgid "The basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. RVPya #: scaddins/inc/analysis.hrc:1083 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" msgstr "Rezultatas yra apmokėtinų kuponų skaičius tarp atsiskaitymo datos ir išmokėjimo laikotarpio" #. RFtMC #: scaddins/inc/analysis.hrc:1084 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Settlement" msgstr "mokėjimas" #. 5QUEA #: scaddins/inc/analysis.hrc:1085 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The settlement" msgstr "Mokėjimas" #. W9xqG #: scaddins/inc/analysis.hrc:1086 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Maturity" msgstr "Terminas" #. 4PEWh #: scaddins/inc/analysis.hrc:1087 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The maturity" msgstr "Terminas" #. t9cVU #: scaddins/inc/analysis.hrc:1088 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Frequency" msgstr "dažnis" #. DTAQB #: scaddins/inc/analysis.hrc:1089 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The frequency" msgstr "dažnis" #. mfc9J #: scaddins/inc/analysis.hrc:1090 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "Basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. gDPws #: scaddins/inc/analysis.hrc:1091 msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" msgid "The basis" msgstr "Naudojamas dienos nustatymo metodas" #. bJemX #: scaddins/inc/analysis.hrc:1096 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" msgstr "Rezultatas yra pagrindinio kapitalo būsima vertė apskaičiavus sudėtines palūkanas" #. yj5Bt #: scaddins/inc/analysis.hrc:1097 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Principal" msgstr "pagrindinis kapitalas" #. mc5HE #: scaddins/inc/analysis.hrc:1098 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "The principal" msgstr "Dabartinė investicijų vertė" #. iqeP5 #: scaddins/inc/analysis.hrc:1099 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "Schedule" msgstr "normos" #. JDWWT #: scaddins/inc/analysis.hrc:1100 msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" msgid "The schedule" msgstr "Naudojamų procentinių normų masyvas" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" msgstr "" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" msgstr "" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" msgstr "" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" msgstr "" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" msgstr "" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" msgstr "" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" msgstr "" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" msgstr "" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" msgstr "" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" msgstr "" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" msgstr "" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" msgstr "" #. VGRBw #: scaddins/inc/datefunc.hrc:26 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Calculates the number of weeks in a specific period" msgstr "Apskaičiuoja nurodyto laikotarpio savaičių skaičių" #. GzBRZ #: scaddins/inc/datefunc.hrc:27 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Start date" msgstr "pradinė data" #. cP4gN #: scaddins/inc/datefunc.hrc:28 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "First day of the period" msgstr "Laikotarpio pradžia" #. CbDGV #: scaddins/inc/datefunc.hrc:29 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "End date" msgstr "galutinė data" #. NJwqc #: scaddins/inc/datefunc.hrc:30 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Last day of the period" msgstr "Laikotarpio pabaiga" #. J6GA2 #: scaddins/inc/datefunc.hrc:31 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Type" msgstr "tipas" #. TaWZM #: scaddins/inc/datefunc.hrc:32 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks." msgstr "Loginė reikšmė (0 arba 1), kuri nusako savaičių skaičių intervale (0) arba kalendorinių savaičių skaičių (1)." #. MhuHk #: scaddins/inc/datefunc.hrc:37 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Determines the number of months in a specific period." msgstr "Apskaičiuoja nurodyto laikotarpio mėnesių skaičių" #. CWPgV #: scaddins/inc/datefunc.hrc:38 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Start date" msgstr "pradinė data" #. joP95 #: scaddins/inc/datefunc.hrc:39 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "First day of the period." msgstr "Laikotarpio pradžia." #. MPAeA #: scaddins/inc/datefunc.hrc:40 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "End date" msgstr "galutinė data" #. GRW2z #: scaddins/inc/datefunc.hrc:41 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Last day of the period." msgstr "Laikotarpio pabaiga." #. FG6Yn #: scaddins/inc/datefunc.hrc:42 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Type" msgstr "tipas" #. Rui9R #: scaddins/inc/datefunc.hrc:43 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months." msgstr "Loginė reikšmė (0 arba 1), kuri nusako mėnesių skaičių intervale (0) arba kalendorinius mėnesius (1)." #. GdYZ5 #: scaddins/inc/datefunc.hrc:48 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Calculates the number of years in a specific period." msgstr "Apskaičiuoja nurodyto laikotarpio metų skaičių" #. Ep8if #: scaddins/inc/datefunc.hrc:49 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Start date" msgstr "pradinė data" #. 86b9L #: scaddins/inc/datefunc.hrc:50 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "First day of the period" msgstr "Laikotarpio pradžia" #. LMX7Q #: scaddins/inc/datefunc.hrc:51 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "End date" msgstr "galutinė data" #. mcrms #: scaddins/inc/datefunc.hrc:52 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Last day of the period" msgstr "Laikotarpio pabaiga" #. erjJb #: scaddins/inc/datefunc.hrc:53 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Type" msgstr "tipas" #. V2Af2 #: scaddins/inc/datefunc.hrc:54 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years." msgstr "Loginė reikšmė (0 arba 1), kuri nusako metų skaičių intervale (0) arba kalendorinius metus (1)." #. s8rqv #: scaddins/inc/datefunc.hrc:59 msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." msgstr "Jei data patenka į keliamuosius metus, rezultatas yra 1 (loginė reikšmė \"true\"), jei ne - rezultatas yra 0 (loginė reikšmė \"false\")" #. mgbkL #: scaddins/inc/datefunc.hrc:60 msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Date" msgstr "Data" #. 3MCbg #: scaddins/inc/datefunc.hrc:61 msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Bet kokia norimų metų diena" #. 3NAxZ #: scaddins/inc/datefunc.hrc:66 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" msgstr "Rezultatas yra mėnesio, kuris atitinka nurodytą datą, dienų skaičius" #. cCoZL #: scaddins/inc/datefunc.hrc:67 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Date" msgstr "Data" #. BdBqM #: scaddins/inc/datefunc.hrc:68 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" msgid "Any day in the desired month" msgstr "Bet kokia norimo mėnesio diena" #. CJAFG #: scaddins/inc/datefunc.hrc:73 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." msgstr "Rezultatas yra metų, kurie atitinka nurodytą datą, dienų skaičius" #. HUPEP #: scaddins/inc/datefunc.hrc:74 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Date" msgstr "Data" #. pKgJp #: scaddins/inc/datefunc.hrc:75 msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Bet kokia norimų metų diena" #. i22CF #: scaddins/inc/datefunc.hrc:80 msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" msgstr "Rezultatas yra metų, kurie atitinka nurodytą datą, savaičių skaičius" #. dKBwR #: scaddins/inc/datefunc.hrc:81 msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Date" msgstr "Data" #. hULbr #: scaddins/inc/datefunc.hrc:82 msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" msgid "Any day in the desired year" msgstr "Bet kokia norimų metų diena" #. U4M9a #: scaddins/inc/datefunc.hrc:87 msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" msgstr "Užkoduoja ir iškoduoja tekstą pagal ROT13 algoritmą" #. dZ8dq #: scaddins/inc/datefunc.hrc:88 msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Text" msgstr "tekstas" #. jhFkb #: scaddins/inc/datefunc.hrc:89 msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" msgstr "Koduojamas arba iškoduojamas tekstas" #. GpdwB #: scaddins/inc/pricing.hrc:27 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Pricing of a barrier option" msgstr "" #. 9ETui #: scaddins/inc/pricing.hrc:28 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Spot" msgstr "" #. griJk #: scaddins/inc/pricing.hrc:29 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Price/value of the underlying asset" msgstr "" #. UXhcP #: scaddins/inc/pricing.hrc:30 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Volatility" msgstr "" #. mkRVX #: scaddins/inc/pricing.hrc:31 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "" #. 3T6eG #: scaddins/inc/pricing.hrc:32 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Rate" msgstr "" #. 5ycmU #: scaddins/inc/pricing.hrc:33 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Interest rate (continuously compounded)" msgstr "" #. fyFdC #: scaddins/inc/pricing.hrc:34 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Foreign rate" msgstr "" #. PKubC #: scaddins/inc/pricing.hrc:35 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" msgstr "" #. zgFfH #: scaddins/inc/pricing.hrc:36 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Maturity" msgstr "" #. EDrkw #: scaddins/inc/pricing.hrc:37 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Time to maturity of the option in years" msgstr "" #. BBwLE #: scaddins/inc/pricing.hrc:38 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Strike" msgstr "" #. M2EPW #: scaddins/inc/pricing.hrc:39 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Strike level of the option" msgstr "" #. Nms7H #: scaddins/inc/pricing.hrc:40 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Lower barrier" msgstr "" #. yDAAU #: scaddins/inc/pricing.hrc:41 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "" #. zR6Gm #: scaddins/inc/pricing.hrc:42 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Upper barrier" msgstr "" #. BucTp #: scaddins/inc/pricing.hrc:43 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "" #. yXusB #: scaddins/inc/pricing.hrc:44 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Rebate" msgstr "" #. vUB3C #: scaddins/inc/pricing.hrc:45 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit" msgstr "" #. 49Txr #: scaddins/inc/pricing.hrc:46 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Put/Call" msgstr "" #. 4LDhv #: scaddins/inc/pricing.hrc:47 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all" msgstr "" #. uZ2Md #: scaddins/inc/pricing.hrc:48 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Knock-In/Out" msgstr "" #. RquEA #: scaddins/inc/pricing.hrc:49 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" msgstr "" #. FG7Bu #: scaddins/inc/pricing.hrc:50 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Barrier type" msgstr "" #. adNji #: scaddins/inc/pricing.hrc:51 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" msgstr "" #. f82KB #: scaddins/inc/pricing.hrc:52 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Greek" msgstr "" #. bawL6 #: scaddins/inc/pricing.hrc:53 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" msgstr "" #. nggAA #: scaddins/inc/pricing.hrc:58 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Pricing of a touch/no-touch option" msgstr "" #. BRysq #: scaddins/inc/pricing.hrc:59 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Spot" msgstr "" #. k45Ku #: scaddins/inc/pricing.hrc:60 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Price/value of the underlying asset" msgstr "" #. 9CUAx #: scaddins/inc/pricing.hrc:61 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Volatility" msgstr "" #. XzXoA #: scaddins/inc/pricing.hrc:62 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "" #. McMgB #: scaddins/inc/pricing.hrc:63 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Rate" msgstr "" #. a2VQD #: scaddins/inc/pricing.hrc:64 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Interest rate (continuously compounded)" msgstr "" #. LgsjH #: scaddins/inc/pricing.hrc:65 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign rate" msgstr "" #. nDCzr #: scaddins/inc/pricing.hrc:66 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" msgstr "" #. MU4kz #: scaddins/inc/pricing.hrc:67 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Maturity" msgstr "" #. rfjRD #: scaddins/inc/pricing.hrc:68 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Time to maturity of the option in years" msgstr "" #. qZMn3 #: scaddins/inc/pricing.hrc:69 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Lower barrier" msgstr "" #. zmuoi #: scaddins/inc/pricing.hrc:70 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "" #. dCZwY #: scaddins/inc/pricing.hrc:71 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Upper barrier" msgstr "" #. o525W #: scaddins/inc/pricing.hrc:72 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "" #. G5wMT #: scaddins/inc/pricing.hrc:73 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Foreign/Domestic" msgstr "" #. 7R46A #: scaddins/inc/pricing.hrc:74 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" msgstr "" #. Dpp2g #: scaddins/inc/pricing.hrc:75 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Knock-In/Out" msgstr "" #. A8faz #: scaddins/inc/pricing.hrc:76 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" msgstr "" #. UQjCx #: scaddins/inc/pricing.hrc:77 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Barrier type" msgstr "" #. mAcT6 #: scaddins/inc/pricing.hrc:78 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" msgstr "" #. H3XiF #: scaddins/inc/pricing.hrc:79 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Greek" msgstr "" #. EPFrM #: scaddins/inc/pricing.hrc:80 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" msgstr "" #. sPkFe #: scaddins/inc/pricing.hrc:85 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "" #. bN7Mw #: scaddins/inc/pricing.hrc:86 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Spot" msgstr "" #. hBkLM #: scaddins/inc/pricing.hrc:87 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Price/value S of the underlying asset" msgstr "" #. PapPv #: scaddins/inc/pricing.hrc:88 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Volatility" msgstr "" #. 74JKC #: scaddins/inc/pricing.hrc:89 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "" #. 4KFZo #: scaddins/inc/pricing.hrc:90 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Drift" msgstr "" #. qsmwN #: scaddins/inc/pricing.hrc:91 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "" #. BcKNU #: scaddins/inc/pricing.hrc:92 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Maturity" msgstr "" #. uzAtG #: scaddins/inc/pricing.hrc:93 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Time to maturity" msgstr "" #. eSpiB #: scaddins/inc/pricing.hrc:94 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Lower barrier" msgstr "" #. CfPbF #: scaddins/inc/pricing.hrc:95 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "" #. iDBso #: scaddins/inc/pricing.hrc:96 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Upper barrier" msgstr "" #. xLZJL #: scaddins/inc/pricing.hrc:97 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "" #. N84Tp #: scaddins/inc/pricing.hrc:102 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (Strike, PutCall) are specified, the probability of S_T in [Strike, UpperBarrier] for a Call and S_T in [LowerBarrier, Strike] for a Put will be returned)" msgstr "" #. jFDzR #: scaddins/inc/pricing.hrc:103 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Spot" msgstr "" #. WsfBx #: scaddins/inc/pricing.hrc:104 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Price/value of the asset" msgstr "" #. NpQGJ #: scaddins/inc/pricing.hrc:105 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Volatility" msgstr "" #. LS34G #: scaddins/inc/pricing.hrc:106 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Annual volatility of the asset" msgstr "" #. jXJ2i #: scaddins/inc/pricing.hrc:107 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Drift" msgstr "" #. b9uKH #: scaddins/inc/pricing.hrc:108 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "" #. 5qBRE #: scaddins/inc/pricing.hrc:109 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Maturity" msgstr "" #. EbYRY #: scaddins/inc/pricing.hrc:110 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Time to maturity in years" msgstr "" #. EzKxB #: scaddins/inc/pricing.hrc:111 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Lower barrier" msgstr "" #. AMhM4 #: scaddins/inc/pricing.hrc:112 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "" #. 9eXqo #: scaddins/inc/pricing.hrc:113 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Upper barrier" msgstr "" #. XeFcH #: scaddins/inc/pricing.hrc:114 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "" #. yGuzF #: scaddins/inc/pricing.hrc:115 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Strike" msgstr "" #. DyhDw #: scaddins/inc/pricing.hrc:116 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Optional strike level" msgstr "" #. 8BXDU #: scaddins/inc/pricing.hrc:117 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Put/Call" msgstr "" #. 25asq #: scaddins/inc/pricing.hrc:118 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" msgstr "" #. 8xTrH #. function names as accessible from cells #: scaddins/inc/strings.hrc:25 msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier" msgid "OPT_BARRIER" msgstr "OPT_BARRIER" #. 5xNGn #: scaddins/inc/strings.hrc:26 msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptTouch" msgid "OPT_TOUCH" msgstr "OPT_TOUCH" #. pnGGe #: scaddins/inc/strings.hrc:27 msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit" msgid "OPT_PROB_HIT" msgstr "OPT_PROB_HIT" #. s75E5 #: scaddins/inc/strings.hrc:28 msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney" msgid "OPT_PROB_INMONEY" msgstr "OPT_PROB_INMONEY" #. Hb9ck #: scaddins/inc/strings.hrc:30 msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks" msgid "WEEKS" msgstr "WEEKS" #. jCkdR #: scaddins/inc/strings.hrc:31 msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths" msgid "MONTHS" msgstr "MONTHS" #. rqGRw #: scaddins/inc/strings.hrc:32 msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears" msgid "YEARS" msgstr "YEARS" #. rUFQG #: scaddins/inc/strings.hrc:33 msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear" msgid "ISLEAPYEAR" msgstr "ISLEAPYEAR" #. GFwc8 #: scaddins/inc/strings.hrc:34 msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth" msgid "DAYSINMONTH" msgstr "DAYSINMONTH" #. JAngX #: scaddins/inc/strings.hrc:35 msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear" msgid "DAYSINYEAR" msgstr "DAYSINYEAR" #. t2xw6 #: scaddins/inc/strings.hrc:36 msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear" msgid "WEEKSINYEAR" msgstr "WEEKSINYEAR" #. 38V94 #: scaddins/inc/strings.hrc:37 msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13" msgid "ROT13" msgstr "ROT13" #. 6ijkz #: scaddins/inc/strings.hrc:39 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday" msgid "WORKDAY" msgstr "WORKDAY" #. AfWsA #: scaddins/inc/strings.hrc:40 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac" msgid "YEARFRAC" msgstr "YEARFRAC" #. RVnvf #: scaddins/inc/strings.hrc:41 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Edate" msgid "EDATE" msgstr "EDATE" #. PbFwe #: scaddins/inc/strings.hrc:42 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum" msgid "WEEKNUM" msgstr "WEEKNUM" #. 3QYmb #: scaddins/inc/strings.hrc:43 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth" msgid "EOMONTH" msgstr "EOMONTH" #. 6Gdze #: scaddins/inc/strings.hrc:44 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETWORKDAYS" #. DBAVH #: scaddins/inc/strings.hrc:45 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc" msgid "AMORDEGRC" msgstr "AMORDEGRC" #. BiHTo #: scaddins/inc/strings.hrc:46 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc" msgid "AMORLINC" msgstr "AMORLINC" #. DhBxE #: scaddins/inc/strings.hrc:47 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint" msgid "ACCRINT" msgstr "ACCRINT" #. mwXCA #: scaddins/inc/strings.hrc:48 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm" msgid "ACCRINTM" msgstr "ACCRINTM" #. PzgsR #: scaddins/inc/strings.hrc:49 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Received" msgid "RECEIVED" msgstr "RECEIVED" #. EnPnX #: scaddins/inc/strings.hrc:50 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Disc" msgid "DISC" msgstr "DISC" #. AJG3L #: scaddins/inc/strings.hrc:51 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Duration" msgid "DURATION" msgstr "DURATION" #. CxHZa #: scaddins/inc/strings.hrc:52 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Effect" msgid "EFFECT" msgstr "EFFECT" #. UFAq3 #: scaddins/inc/strings.hrc:53 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc" msgid "CUMPRINC" msgstr "CUMPRINC" #. uD4Vz #: scaddins/inc/strings.hrc:54 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt" msgid "CUMIPMT" msgstr "CUMIPMT" #. eK9A4 #: scaddins/inc/strings.hrc:55 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Price" msgid "PRICE" msgstr "PRICE" #. 84H8U #: scaddins/inc/strings.hrc:56 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc" msgid "PRICEDISC" msgstr "PRICEDISC" #. SwPPC #: scaddins/inc/strings.hrc:57 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat" msgid "PRICEMAT" msgstr "PRICEMAT" #. 9gM6A #: scaddins/inc/strings.hrc:58 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration" msgid "MDURATION" msgstr "MDURATION" #. qJ6pm #: scaddins/inc/strings.hrc:59 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" #. UuQZn #: scaddins/inc/strings.hrc:60 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr" msgid "DOLLARFR" msgstr "DOLLARFR" #. HC3sJ #: scaddins/inc/strings.hrc:61 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde" msgid "DOLLARDE" msgstr "DOLLARDE" #. avnCE #: scaddins/inc/strings.hrc:62 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yield" msgid "YIELD" msgstr "YIELD" #. rDqBC #: scaddins/inc/strings.hrc:63 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc" msgid "YIELDDISC" msgstr "YIELDDISC" #. s8YNp #: scaddins/inc/strings.hrc:64 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat" msgid "YIELDMAT" msgstr "YIELDMAT" #. jrsqc #: scaddins/inc/strings.hrc:65 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq" msgid "TBILLEQ" msgstr "TBILLEQ" #. 3nkLF #: scaddins/inc/strings.hrc:66 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice" msgid "TBILLPRICE" msgstr "TBILLPRICE" #. 9Hqcq #: scaddins/inc/strings.hrc:67 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield" msgid "TBILLYIELD" msgstr "TBILLYIELD" #. j3fbB #: scaddins/inc/strings.hrc:68 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice" msgid "ODDFPRICE" msgstr "ODDFPRICE" #. ZMFvE #: scaddins/inc/strings.hrc:69 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield" msgid "ODDFYIELD" msgstr "ODDFYIELD" #. uZWVW #: scaddins/inc/strings.hrc:70 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice" msgid "ODDLPRICE" msgstr "ODDLPRICE" #. fxNpT #: scaddins/inc/strings.hrc:71 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield" msgid "ODDLYIELD" msgstr "ODDLYIELD" #. GwWGa #: scaddins/inc/strings.hrc:72 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr" msgid "XIRR" msgstr "XIRR" #. FFtJx #: scaddins/inc/strings.hrc:73 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv" msgid "XNPV" msgstr "XNPV" #. 2B9f5 #: scaddins/inc/strings.hrc:74 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate" msgid "INTRATE" msgstr "INTRATE" #. 3GuwG #: scaddins/inc/strings.hrc:75 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd" msgid "COUPNCD" msgstr "COUPNCD" #. QeAEY #: scaddins/inc/strings.hrc:76 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays" msgid "COUPDAYS" msgstr "COUPDAYS" #. Lq4dr #: scaddins/inc/strings.hrc:77 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc" msgid "COUPDAYSNC" msgstr "COUPDAYSNC" #. qtDUP #: scaddins/inc/strings.hrc:78 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs" msgid "COUPDAYBS" msgstr "COUPDAYBS" #. FAwmX #: scaddins/inc/strings.hrc:79 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd" msgid "COUPPCD" msgstr "COUPPCD" #. 6Xh9e #: scaddins/inc/strings.hrc:80 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum" msgid "COUPNUM" msgstr "COUPNUM" #. bLz5m #: scaddins/inc/strings.hrc:81 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule" msgid "FVSCHEDULE" msgstr "FVSCHEDULE" #. fUGco #: scaddins/inc/strings.hrc:82 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven" msgid "ISEVEN" msgstr "ISEVEN" #. FBUvG #: scaddins/inc/strings.hrc:83 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd" msgid "ISODD" msgstr "ISODD" #. hFNy7 #: scaddins/inc/strings.hrc:84 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd" msgid "GCD" msgstr "GCD" #. TCtJN #: scaddins/inc/strings.hrc:85 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm" msgid "LCM" msgstr "LCM" #. erEG4 #: scaddins/inc/strings.hrc:86 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial" msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTINOMIAL" #. CE7MF #: scaddins/inc/strings.hrc:87 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum" msgid "SERIESSUM" msgstr "SERIESSUM" #. uYhca #: scaddins/inc/strings.hrc:88 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient" msgid "QUOTIENT" msgstr "QUOTIENT" #. 9ckWv #: scaddins/inc/strings.hrc:89 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mround" msgid "MROUND" msgstr "MROUND" #. QG9wZ #: scaddins/inc/strings.hrc:90 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi" msgid "SQRTPI" msgstr "SQRTPI" #. PdYhv #: scaddins/inc/strings.hrc:91 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween" msgid "RANDBETWEEN" msgstr "RANDBETWEEN" #. EWZAR #: scaddins/inc/strings.hrc:92 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli" msgid "BESSELI" msgstr "BESSELI" #. CjTjy #: scaddins/inc/strings.hrc:93 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj" msgid "BESSELJ" msgstr "BESSELJ" #. Z3VFR #: scaddins/inc/strings.hrc:94 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk" msgid "BESSELK" msgstr "BESSELK" #. rekfF #: scaddins/inc/strings.hrc:95 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely" msgid "BESSELY" msgstr "BESSELY" #. pNT4R #: scaddins/inc/strings.hrc:96 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec" msgid "BIN2DEC" msgstr "BIN2DEC" #. F8YRr #: scaddins/inc/strings.hrc:97 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex" msgid "BIN2HEX" msgstr "BIN2HEX" #. Eazmz #: scaddins/inc/strings.hrc:98 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct" msgid "BIN2OCT" msgstr "BIN2OCT" #. tu3oD #: scaddins/inc/strings.hrc:99 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Delta" msgid "DELTA" msgstr "DELTA" #. xZ9JA #: scaddins/inc/strings.hrc:100 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin" msgid "DEC2BIN" msgstr "DEC2BIN" #. WpHqM #: scaddins/inc/strings.hrc:101 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex" msgid "DEC2HEX" msgstr "DEC2HEX" #. vKjMV #: scaddins/inc/strings.hrc:102 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct" msgid "DEC2OCT" msgstr "DEC2OCT" #. BTvQw #: scaddins/inc/strings.hrc:103 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erf" msgid "ERF" msgstr "ERF" #. LBssK #: scaddins/inc/strings.hrc:104 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc" msgid "ERFC" msgstr "ERFC" #. BF4hQ #: scaddins/inc/strings.hrc:105 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep" msgid "GESTEP" msgstr "GESTEP" #. WpRkG #: scaddins/inc/strings.hrc:106 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin" msgid "HEX2BIN" msgstr "HEX2BIN" #. Pv82t #: scaddins/inc/strings.hrc:107 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec" msgid "HEX2DEC" msgstr "HEX2DEC" #. Y9YjX #: scaddins/inc/strings.hrc:108 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct" msgid "HEX2OCT" msgstr "HEX2OCT" #. ZBD5F #: scaddins/inc/strings.hrc:109 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs" msgid "IMABS" msgstr "IMABS" #. BAByk #: scaddins/inc/strings.hrc:110 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary" msgid "IMAGINARY" msgstr "IMAGINARY" #. 2uNWF #: scaddins/inc/strings.hrc:111 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower" msgid "IMPOWER" msgstr "IMPOWER" #. rYyTW #: scaddins/inc/strings.hrc:112 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument" msgid "IMARGUMENT" msgstr "IMARGUMENT" #. mqoCG #: scaddins/inc/strings.hrc:113 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos" msgid "IMCOS" msgstr "IMCOS" #. Gg6SX #: scaddins/inc/strings.hrc:114 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv" msgid "IMDIV" msgstr "IMDIV" #. awcit #: scaddins/inc/strings.hrc:115 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp" msgid "IMEXP" msgstr "IMEXP" #. 4Bwdp #: scaddins/inc/strings.hrc:116 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate" msgid "IMCONJUGATE" msgstr "IMCONJUGATE" #. M6eFM #: scaddins/inc/strings.hrc:117 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imln" msgid "IMLN" msgstr "IMLN" #. fqZYW #: scaddins/inc/strings.hrc:118 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10" msgid "IMLOG10" msgstr "IMLOG10" #. WHtaY #: scaddins/inc/strings.hrc:119 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2" msgid "IMLOG2" msgstr "IMLOG2" #. TVDb3 #: scaddins/inc/strings.hrc:120 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct" msgid "IMPRODUCT" msgstr "IMPRODUCT" #. sjBzU #: scaddins/inc/strings.hrc:121 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal" msgid "IMREAL" msgstr "IMREAL" #. 5er6D #: scaddins/inc/strings.hrc:122 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin" msgid "IMSIN" msgstr "IMSIN" #. UjErA #: scaddins/inc/strings.hrc:123 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub" msgid "IMSUB" msgstr "IMSUB" #. tWMXp #: scaddins/inc/strings.hrc:124 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum" msgid "IMSUM" msgstr "IMSUM" #. eeACY #: scaddins/inc/strings.hrc:125 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt" msgid "IMSQRT" msgstr "IMSQRT" #. F8G2A #: scaddins/inc/strings.hrc:126 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan" msgid "IMTAN" msgstr "IMTAN" #. LAvtq #: scaddins/inc/strings.hrc:127 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec" msgid "IMSEC" msgstr "IMSEC" #. z2LA2 #: scaddins/inc/strings.hrc:128 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc" msgid "IMCSC" msgstr "IMCSC" #. QMh3f #: scaddins/inc/strings.hrc:129 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot" msgid "IMCOT" msgstr "IMCOT" #. dDt5m #: scaddins/inc/strings.hrc:130 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh" msgid "IMSINH" msgstr "IMSINH" #. AbhV7 #: scaddins/inc/strings.hrc:131 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh" msgid "IMCOSH" msgstr "IMCOSH" #. uAUF5 #: scaddins/inc/strings.hrc:132 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech" msgid "IMSECH" msgstr "IMSECH" #. U5b99 #: scaddins/inc/strings.hrc:133 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch" msgid "IMCSCH" msgstr "IMCSCH" #. CF5gh #: scaddins/inc/strings.hrc:134 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Complex" msgid "COMPLEX" msgstr "COMPLEX" #. TT4GS #: scaddins/inc/strings.hrc:135 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin" msgid "OCT2BIN" msgstr "OCT2BIN" #. JdMvF #: scaddins/inc/strings.hrc:136 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec" msgid "OCT2DEC" msgstr "OCT2DEC" #. uiNSk #: scaddins/inc/strings.hrc:137 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex" msgid "OCT2HEX" msgstr "OCT2HEX" #. UoAt5 #: scaddins/inc/strings.hrc:138 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Convert" msgid "CONVERT" msgstr "CONVERT" #. sNrDC #: scaddins/inc/strings.hrc:139 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble" msgid "FACTDOUBLE" msgstr "FACTDOUBLE"