6497 lines
185 KiB
Plaintext
6497 lines
185 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/sdatabase
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-25 13:55+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/cs/>\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
|
|
#. ugSgG
|
|
#: 02000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Queries"
|
|
msgstr "Dotazy"
|
|
|
|
#. nuBLG
|
|
#: 02000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000000.xhp\n"
|
|
"bm_id3150445\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>dotazy; přehled (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v databázích; tisk dotazů (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tisk; dotazy (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; tisk (Base)</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. g7gAN
|
|
#: 02000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150445\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\" name=\"Queries\">Queries</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\" name=\"Dotazy\">Dotazy</link>"
|
|
|
|
#. KaF9w
|
|
#: 02000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000000.xhp\n"
|
|
"par_id3150499\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table or to multiple tables, if they are linked by common data fields."
|
|
msgstr "„Dotaz“ je zvláštní zobrazení tabulky. Dotazy mohou zobrazovat jen určité záznamy nebo jen některá pole a případně také záznamy seřadit. Dotaz může zahrnovat jednu či více tabulek, pokud jsou spojeny společnými datovými poli."
|
|
|
|
#. FG8C9
|
|
#: 02000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000000.xhp\n"
|
|
"par_id3147399\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"."
|
|
msgstr "Pomocí dotazů najdete záznamy z datových tabulek podle zadaných kritérií. Všechny dotazy vytvořené pro databázi jsou uvedeny v části <emph>Dotazy</emph>. Jelikož tato část obsahuje databázové dotazy, nazývá se také „složka dotazů“."
|
|
|
|
#. AuJW3
|
|
#: 02000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153750\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Printing Queries"
|
|
msgstr "Tisk dotazů"
|
|
|
|
#. BVVMe
|
|
#: 02000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000000.xhp\n"
|
|
"par_id3149183\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To print a query or table:"
|
|
msgstr "Přejete-li si vytisknout dotaz nebo tabulku, proveďte následující kroky:"
|
|
|
|
#. zDMbu
|
|
#: 02000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000000.xhp\n"
|
|
"par_id3156426\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)."
|
|
msgstr "Otevřete textový dokument (nebo dokument sešitu, chcete-li využít určité funkce tisku tohoto typu dokumentu)."
|
|
|
|
#. KFWTE
|
|
#: 02000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000000.xhp\n"
|
|
"par_id3149827\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query."
|
|
msgstr "Otevřete databázový soubor a klepněte na ikonu Tabulka, pokud chcete vytisknout tabulku, nebo klepněte na ikonu Dotaz, pokud chcete vytisknout dotaz."
|
|
|
|
#. 9ZPFm
|
|
#: 02000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000000.xhp\n"
|
|
"par_id3149398\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Insert Database Columns</link> opens."
|
|
msgstr "Přetáhněte název tabulky nebo dotazu pomocí myši do otevřeného textového dokumentu nebo sešitu. Zobrazí se dialogové okno <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Vložit sloupce databáze\">Vložit sloupce databáze</link>."
|
|
|
|
#. m5TnG
|
|
#: 02000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000000.xhp\n"
|
|
"par_id3150443\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the <emph>AutoFormat</emph> button and select a corresponding formatting type. Close the dialog."
|
|
msgstr "Určete, které sloupce (datová pole) chcete zahrnout. Je také možné kliknout na tlačítko <emph>Automatický formát</emph> a vybrat odpovídající formátování. Zavřete dialogové okno."
|
|
|
|
#. AAQ4y
|
|
#: 02000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000000.xhp\n"
|
|
"par_id3153561\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The query or table will be inserted into your document."
|
|
msgstr "Dotaz nebo tabulka budou vloženy do dokumentu."
|
|
|
|
#. XDLzM
|
|
#: 02000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000000.xhp\n"
|
|
"par_id3150503\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Print the document by choosing <emph>File - Print</emph>."
|
|
msgstr "Dokument vytiskněte pomocí <emph>Soubor - Tisk</emph>."
|
|
|
|
#. Kh9NG
|
|
#: 02000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000000.xhp\n"
|
|
"par_id3153146\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet."
|
|
msgstr "Také můžete otevřít zobrazení zdroje dat (Ctrl+Shift+F4), vybrat celou databázovou tabulku (klepnutím na levý horní roh tabulky) a pomocí myši přetáhnout výběr do textového dokumentu nebo sešitu."
|
|
|
|
#. PJjKX
|
|
#: 02000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148946\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Řazení a filtrování dat\"> Řazení a filtrování dat </link>"
|
|
|
|
#. ERCGr
|
|
#: 02000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000000.xhp\n"
|
|
"par_id3149655\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table."
|
|
msgstr "Umožňuje řadit a filtrovat data v tabulce dotazu."
|
|
|
|
#. XpUzN
|
|
#: 02000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153379\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Návrh dotazu\">Návrh dotazu</link>"
|
|
|
|
#. 3JCfK
|
|
#: 02000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000000.xhp\n"
|
|
"par_id3151211\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or view."
|
|
msgstr "Pomocí <emph> Návrh dotazu </emph> můžete vytvořit a upravit dotaz nebo pohled."
|
|
|
|
#. q79aD
|
|
#: 02000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153968\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Query Through Several Tables</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Dotaz přes více tabulek\">Dotaz přes více tabulek</link>"
|
|
|
|
#. ASeVi
|
|
#: 02000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000000.xhp\n"
|
|
"par_id3151043\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields."
|
|
msgstr "Výsledek dotazu může obsahovat data z několika tabulek, pokud jsou tyto tabulky navzájem propojeny vhodnými datovými poli."
|
|
|
|
#. uBo2H
|
|
#: 02000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3159149\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Formulating Query Criteria</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Zadání kritérií dotazu\">Zadání kritérií dotazu</link>"
|
|
|
|
#. JTXBF
|
|
#: 02000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000000.xhp\n"
|
|
"par_id3154910\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query."
|
|
msgstr "Můžete zjistit, které operátory a příkazy lze použít při sestavování podmínek filtru pro dotaz."
|
|
|
|
#. uCGCF
|
|
#: 02000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156212\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Executing Functions</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Spouštění funkcí\">Spouštění funkcí</link>"
|
|
|
|
#. FWCVa
|
|
#: 02000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000000.xhp\n"
|
|
"par_id3144762\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can perform calculations with the data of a table and store the results as a query result."
|
|
msgstr "S daty tabulek je možné provádět výpočty a výsledky uložit jako výsledek dotazu."
|
|
|
|
#. BncmA
|
|
#: 02000002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000002.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Missing Element"
|
|
msgstr "Chybí prvek"
|
|
|
|
#. noWgR
|
|
#: 02000002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000002.xhp\n"
|
|
"bm_id3150445\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>queries; missing elements (Base)</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>dotazy; chybějící prvky (Base)</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. EoEQz
|
|
#: 02000002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000002.xhp\n"
|
|
"hd_id3150445\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Missing Element"
|
|
msgstr "Chybí prvek"
|
|
|
|
#. X2NF9
|
|
#: 02000002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000002.xhp\n"
|
|
"par_id3150247\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the<emph> Missing Element </emph>dialog appears. This dialog names the missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide how to continue with the procedure."
|
|
msgstr "Pokud otevřete dotaz, jehož tabulky nebo pole už neexistují, zobrazí se dialogové okno <emph>Chybí prvek</emph>. V tomto okně jsou vypsány chybějící tabulky nebo pole, která nelze interpretovat. Zde je možné se rozhodnout, jak pokračovat."
|
|
|
|
#. fBc3m
|
|
#: 02000002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000002.xhp\n"
|
|
"hd_id3145072\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "How to continue?"
|
|
msgstr "Jak pokračovat?"
|
|
|
|
#. wV7Bh
|
|
#: 02000002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000002.xhp\n"
|
|
"par_id3149177\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "There are three options available for answering this question:"
|
|
msgstr "Na tuto otázku lze odpovědět třemi způsoby:"
|
|
|
|
#. nwD7D
|
|
#: 02000002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000002.xhp\n"
|
|
"hd_id3147576\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?"
|
|
msgstr "Opravdu si přejete otevřít dotaz v grafickém zobrazení návrhu?"
|
|
|
|
#. 2DqMn
|
|
#: 02000002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000002.xhp\n"
|
|
"par_id3166461\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevřít dotaz v <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Režim návrhu\">režimu návrhu</link> je možné, i když chybí některé prvky.</ahelp> Také je možné určit, zda se mají ignorovat další chyby."
|
|
|
|
#. DX2vA
|
|
#: 02000002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000002.xhp\n"
|
|
"par_id3153031\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error."
|
|
msgstr "Dotaz se otevře v režimu návrhu (grafické rozhraní). Chybějící tabulky se zobrazí prázdné a neplatná pole se zobrazí s neplatnými názvy v seznamu polí. Tak je možné pracovat přímo s poli, která způsobila chybu."
|
|
|
|
#. 477G3
|
|
#: 02000002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000002.xhp\n"
|
|
"hd_id3149578\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Open the query in the SQL View"
|
|
msgstr "Otevřete dotaz v režimu SQL"
|
|
|
|
#. Axfxy
|
|
#: 02000002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000002.xhp\n"
|
|
"par_id3159157\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Umožní otevřít návrh dotazu v <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Režim SQL\">>režimu SQL</link> a interpretovat ho jako <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"nativní SQL\">nativní SQL</link>.</ahelp> Nativní režim SQL je možné ukončit jen tehdy, je-li příkaz $[officename] kompletně interpretován (to je možné, pokud tabulky nebo pole dotazu skutečně existují)."
|
|
|
|
#. 2N4uG
|
|
#: 02000002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000002.xhp\n"
|
|
"hd_id3150984\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Do not open the query"
|
|
msgstr "Neotvírat dotaz"
|
|
|
|
#. 9hCbd
|
|
#: 02000002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000002.xhp\n"
|
|
"par_id3156329\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened.</ahelp> This option corresponds to the function of the <emph>Cancel</emph> dialog button."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Proces je možné zrušit a určit, že se dotaz nemá otevírat.</ahelp> Tato možnost odpovídá funkci tlačítka <emph>Zrušit</emph>."
|
|
|
|
#. 4QDUr
|
|
#: 02000002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000002.xhp\n"
|
|
"hd_id3148492\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Also ignore similar errors"
|
|
msgstr "Ignorovat také ostatní podobné chyby"
|
|
|
|
#. tv3MZ
|
|
#: 02000002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02000002.xhp\n"
|
|
"par_id3154285\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored.</ahelp> Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud vyberete první možnost, ale chcete otevřít dotaz v grafickém režimu, je možné určit, že se mají ignorovat také jiné chyby.</ahelp> Tak se během aktuálního otevírání dotazu nezobrazí žádné další zprávy o chybějících prvcích."
|
|
|
|
#. E3MVS
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Query Design"
|
|
msgstr "Návrh dotazu"
|
|
|
|
#. Ys2sC
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"bm_id3153323\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>pohledy; vytváření databázových pohledů (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; vytváření v režimu návrhu (Base)</bookmark_value><bookmark_value>navrhování; dotazy (Base)</bookmark_value><bookmark_value>režim návrhu; dotazy/pohledy (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spojování; tabulky (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v databázích; spojování pro dotazy (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; spojování tabulek (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v databázích; relace (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relace; spojování tabulek (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; odstranění odkazu na tabulku (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kritéria v návrhu dotazu (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; určování podmínek filtru (Base)</bookmark_value><bookmark_value>podmínky filtru;v dotazech (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parametry; dotazy (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; parametrické dotazy (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; dotazy (Base)</bookmark_value><bookmark_value>nativní SQL (Base)</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. fmcBY
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3153394\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"Návrh dotazu\">Návrh dotazu</link>"
|
|
|
|
#. GU8Jd
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3156411\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create and edit a database query.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Režim návrhu dotazu</emph> umožňuje vytvořit a upravit databázový dotaz.</ahelp>"
|
|
|
|
#. vGBE5
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id7024140\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
|
|
msgstr "Většina databází používá dotazy k filtrování či řazení tabulek a následnému zobrazení záznamů. Pohledy nabízejí stejné funkce jako dotazy, ale na straně serveru. Pokud databázový server pohledy podporuje, je možné je použít k filtrování záznamů na serveru a zrychlení zobrazení."
|
|
|
|
#. WZcUE
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3159176\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here."
|
|
msgstr "Zvolte příkaz <emph>Vytvořit pohled</emph> na kartě <emph>Tabulky</emph> v databázovém dokumentu. Zobrazí se okno <emph>Návrh pohledu</emph>, které je podobné zde popsanému oknu <emph>Návrh dotazu</emph>."
|
|
|
|
#. JMyC7
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id8307138\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view."
|
|
msgstr "Rozvržení okna Návrh dotazu se ukládá s vytvořeným dotazem, ale nelze je uložit s vytvořeným pohledem."
|
|
|
|
#. TEBj6
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3149233\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The Design View"
|
|
msgstr "Režim návrhu"
|
|
|
|
#. zkTQc
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3145673\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database document, then click <emph>Create Query in Design View</emph>."
|
|
msgstr "Chcete-li vytvořit dotaz, klepněte v databázovém dokumentu na ikonu <emph>Dotazy</emph> a poté klepněte na <emph>Vytvořit dotaz v režimu návrhu</emph>."
|
|
|
|
#. EN5uU
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3150255\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
|
|
msgstr "V dolní části režimu návrhu <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"definujete\">definujete</link> dotaz. Pro definici dotazu vyberte <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"názvy databázových polí\">názvy databázových polí</link>, které má dotaz obsahovat, a <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"kritéria\">>kritéria</link> pro zobrazení polí. Chcete-li přeuspořádat sloupce v dolní části režimu návrhu, přetáhněte záhlaví sloupce na nové místo nebo vyberte sloupec a stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+klávesy šipek."
|
|
|
|
#. GMVkG
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3152474\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed."
|
|
msgstr "V horní části návrhu jsou zobrazeny <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"ikony\">ikony</link> lišty <emph>Návrh dotazu</emph> a lišty <emph>Návrh</emph>."
|
|
|
|
#. hYsxY
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3147559\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary."
|
|
msgstr "Pokud chcete dotaz vyzkoušet, poklepejte na jeho název v databázovém dokumentu. Výsledek dotazu se zobrazí v tabulce podobné zobrazení zdroje dat. Poznámka: zobrazená tabulka je pouze dočasná."
|
|
|
|
#. B4HEH
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id8226264\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Keys in Query Design View"
|
|
msgstr "Klávesy v režimu návrhu dotazu"
|
|
|
|
#. Cvd4o
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id2341074\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Klávesa"
|
|
|
|
#. mCy9S
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id4384289\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Funkce"
|
|
|
|
#. yybiC
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id5839106\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "F4"
|
|
msgstr "F4"
|
|
|
|
#. FMTZD
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id8554338\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Náhled"
|
|
|
|
#. YQhGF
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id1254921\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "F5"
|
|
msgstr "F5"
|
|
|
|
#. C9yhE
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id7636646\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Run Query"
|
|
msgstr "Spustit dotaz"
|
|
|
|
#. jdEeJ
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id8579363\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "F7"
|
|
msgstr "F7"
|
|
|
|
#. 6Y6Uw
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3227942\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Add Table or Query"
|
|
msgstr "Přidat tabulku nebo dotaz"
|
|
|
|
#. WN7wR
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3154939\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Procházet"
|
|
|
|
#. 5y4VZ
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3148799\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When you open the query design for the first time, you see a dialog in which you must first select the table or query that will be the basis for your new query."
|
|
msgstr "Když otevřete návrh dotazu poprvé, zobrazí se dialogové okno, ve kterém musíte nejprve vybrat tabulku nebo dotaz, který bude základem pro nový dotaz."
|
|
|
|
#. FBQA9
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3144762\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Poklepáním na pole je přidáte do dotazu. Přetáhnutím určíte relace.</ahelp>"
|
|
|
|
#. eG8FD
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3157894\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables."
|
|
msgstr "Při vytváření dotazu není možné vybrané tabulky měnit."
|
|
|
|
#. NLywF
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3149562\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Remove tables"
|
|
msgstr "Odstranění tabulek"
|
|
|
|
#. TbQzA
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3150685\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the <emph>Delete</emph> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key."
|
|
msgstr "Chcete-li odstranit tabulku z návrhu, klepněte pravým tlačítkem na horní okraj tabulky. Z místní nabídky zvolte příkaz <emph>Odstranit</emph>. Další možností je klepnout na tabulku a stisknout klávesu Delete."
|
|
|
|
#. VLTKB
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3150012\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Move table and modify table size"
|
|
msgstr "Posunutí a změna velikosti tabulky"
|
|
|
|
#. amBsQ
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3146922\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size."
|
|
msgstr "Tabulky je možné podle potřeby uspořádávat a měnit jejich velikost. Jestliže chcete tabulku posunout, přetáhněte její horní okraj na požadovanou pozici. Okno tabulky zvětšíte nebo zmenšíte tak, že umístíte kurzor myši na jeho ohraničení nebo roh a tažením myši jej upravíte na požadovanou velikost."
|
|
|
|
#. UoCRG
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3145365\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table Relations"
|
|
msgstr "Relace mezi tabulkami"
|
|
|
|
#. BFCxB
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3154145\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field name in another table, you can use these relations for your query."
|
|
msgstr "Pokud existují mezi názvem pole v jedné tabulce a názvem pole v druhé tabulce datové relace, je možné v dotazu tyto relace použít."
|
|
|
|
#. jcLbE
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3152577\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must inform $[officename] about the relationship which exists between the data in the two spreadsheets."
|
|
msgstr "Například máte sešit pro zboží (identifikované číslem) a sešit pro zákazníky, ve kterém pomocí odpovídajících čísel zboží zaznamenáváte všechno zboží, které si zákazník objedná. Mezi těmito dvěma datovými poli „číslo zboží“ tedy existuje relace. Pokud chcete vytvořit dotaz, který vrací všechno zboží, které si zákazník objednal, musíte získat data z obou sešitů. Musíte tedy $[officename] sdělit, jaká existuje mezi daty v těchto dvou sešitech relace."
|
|
|
|
#. FspJi
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3155302\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields between the two table windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query."
|
|
msgstr "To zajistíte tak, že klepnete na název pole v tabulce (např. pole „Zboží-Číslo“ v tabulce Zákazníci), podržíte tlačítko myši a přetáhnete název pole na název pole v druhé tabulce („Zboží-Číslo“ v tabulce Zboží). Když uvolníte tlačítko myši, zobrazí se čára spojující obě pole. Do výsledného SQL dotazu se vloží odpovídající podmínka, že obsah polí musí být roven."
|
|
|
|
#. FmAaU
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3153876\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database."
|
|
msgstr "Vytvoření dotazu, který je založen na několika sešitech, je možné jen tehdy, pokud používáte $[officename] jako rozhraní k relační databázi."
|
|
|
|
#. N2f8q
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3145646\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database."
|
|
msgstr "V dotazu není možné přistupovat k tabulkám z jiných databází. Dotazy nad několika tabulkami lze vytvořit jen v jedné databázi."
|
|
|
|
#. nLSiq
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3153279\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Specifying the relation type"
|
|
msgstr "Určení typu relace"
|
|
|
|
#. zkKD5
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3154791\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you double-click on the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of relation in the <link href=\"text/sdatabase/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
|
|
msgstr "Pokud poklepete na čáru spojující dvě propojená pole nebo zvolíte příkaz <emph>Vložit - Nová relace</emph>, můžete určit typ relace v dialogovém okně <link href=\"text/database/02010101.xhp\" name=\"Relace\"><emph>Relace</emph></link>."
|
|
|
|
#. rAkmw
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3150094\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit Join Properties.</ahelp> Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command <emph>Edit</emph>. Some databases support only a subset of the possible join types."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Upravit vlastnosti relace.</ahelp> Případně je možné pomocí klávesy Tab vybrat relaci, poté stisknutím Shift+F10 zobrazit místní nabídku a zvolit příkaz <emph>Upravit</emph>. Některé databáze podporují jen některé druhy relací."
|
|
|
|
#. n3PMB
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3155851\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Deleting relations"
|
|
msgstr "Odstranění relací"
|
|
|
|
#. jCb4H
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3156178\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key."
|
|
msgstr "Chcete-li relaci mezi dvěma tabulkami odstranit, klepněte na spojnici a poté stiskněte klávesu Delete."
|
|
|
|
#. 3UCig
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3150715\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </emph>in the <emph>Relations</emph> dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select <emph>Delete </emph>command."
|
|
msgstr "Případně je možné odstranit odpovídající záznamy v poli <emph>Použitá pole</emph> v dialogovém okně <emph>Relace</emph> nebo pomocí klávesy Tab vybrat relaci (zobrazí se zvětšeně), poté stisknutím Shift+F10 zobrazit místní nabídku a zvolit příkaz <emph>Odstranit</emph>."
|
|
|
|
#. pBybB
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3151208\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Defining the query"
|
|
msgstr "Definování dotazu"
|
|
|
|
#. yGfhU
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3158416\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.</ahelp> Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Vyberte podmínky pro definici dotazu.</ahelp> Každý sloupec představuje jedno datové pole. Podmínky v jednom řádku se spojí booleovským AND."
|
|
|
|
#. UB5nG
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3154161\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Specifying field names"
|
|
msgstr "Určení názvů polí"
|
|
|
|
#. jyKMG
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3146791\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either by drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design window. As you do this, you can decide which column in the query design window will receive the selected field. A field name can also be selected by double-clicking. It will then be added to the next free column in the query design window."
|
|
msgstr "Nejprve vyberte všechny názvy polí, která chcete do dotazu přidat. To je možné udělat buď přetažením, nebo poklepáním na název pole v okně tabulky. Pokud chcete použít přetažení, přetáhněte název pole do spodní části okna návrhu. Můžete tak určit, do kterého sloupce chcete pole přidat. Pokud na název pole poklepete, přidá se do následujícího volného sloupce."
|
|
|
|
#. 66Dcr
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3150750\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Deleting field names"
|
|
msgstr "Odstranění názvů polí"
|
|
|
|
#. AbhrW
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3154479\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the <emph>Delete</emph> command on the context menu for the column."
|
|
msgstr "Chcete-li název pole z dotazu odstranit, klepněte na záhlaví pole a v místní nabídce zvolte <emph>Odstranit</emph>."
|
|
|
|
#. V92gB
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3155764\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Saving the query"
|
|
msgstr "Uložení dotazu"
|
|
|
|
#. 2kWoA
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3148481\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard toolbar to save the query. You will see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema name."
|
|
msgstr "Dotaz uložíte pomocí ikony <emph>Uložit</emph> na liště Standardní. Zobrazí se dialogové okno, ve kterém zadáte název dotazu. Pokud databáze podporuje schémata, je možné zadat také název schématu."
|
|
|
|
#. M9UQL
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3154362\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Schema"
|
|
msgstr "Schéma"
|
|
|
|
#. 4Jwm3
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3154754\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Zadejte název schématu, které se přiřadí dotazu nebo pohledu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 6Q72c
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3156717\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Query name or table view name"
|
|
msgstr "Název dotazu nebo název pohledu"
|
|
|
|
#. Cw73K
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3154253\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Enter the name of the query or table view.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Zadejte název dotazu nebo pohledu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. qgbNu
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3163805\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Filtering data"
|
|
msgstr "Filtrování dat"
|
|
|
|
#. Q9pG5
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3154964\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To filter data for the query, set the desired criteria in the lower area of the query design window. The following options are available:"
|
|
msgstr "Chcete-li filtrovat data pro dotaz, nastavte požadovaná kritéria v dolní části okna návrhu dotazu. K dispozici jsou následující možnosti:"
|
|
|
|
#. xxoMA
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3146916\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Pole"
|
|
|
|
#. 4KDzZ
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3156372\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that is referred to in the Query. All settings made in the filter option rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell here with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields with the effect that the specified criteria will be applied to all table fields."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Zadejte název datového pole, na které se odkazujete v dotazu. Všechna nastavení v řádcích nastavení filtru se vztahují k tomuto poli.</ahelp> Pokud aktivujete buňku klepnutím myši, uvidíte tlačítko šipky, které vám umožňuje vybrat pole. Volba \"Název tabulky.*\" vybere všechna datová pole dané tabulky s tím, že zadaná kritéria budou použita pro všechna pole tabulky."
|
|
|
|
#. Z3pwF
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3145150\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
#. EDa3A
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3146315\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in the query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field is named PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as the alias."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Zadejte alias datového pole. V dotazu se místo skutečného názvu pole použije tento alias. To umožňuje používat uživatelem definované popisky sloupců.</ahelp> Např. pokud se datové pole jmenuje DČ a místo tohoto názvu chcete v dotazu zobrazit ČísloDílu, zadejte jako alias ČísloDílu."
|
|
|
|
#. vvWbt
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3155959\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In a SQL statement, aliases are defined as follows:"
|
|
msgstr "V SQL příkazu jsou aliasy definovány následovně:"
|
|
|
|
#. CGsBz
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3149922\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "SELECT column AS alias FROM table."
|
|
msgstr "SELECT sloupec AS alias FROM tabulka."
|
|
|
|
#. TWexq
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3159335\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For example:"
|
|
msgstr "Například:"
|
|
|
|
#. ynSGq
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3148478\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\""
|
|
msgstr "SELECT \"DČ\" AS \"ČísloDílu\" FROM \"Díly\""
|
|
|
|
#. roTzi
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3148485\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabulka"
|
|
|
|
#. GM9Sp
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3163665\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate this cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select a different table for the current query."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">Databázová tabulka, ve které se nachází vybrané datové pole.</ahelp> Pokud aktivujete buňku klepnutím myši, zobrazí se šipka, která vám umožní vybrat jinou tabulku z aktuálního dotazu."
|
|
|
|
#. JGcfa
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3154207\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sort"
|
|
msgstr "Řadit"
|
|
|
|
#. uXuDt
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3150979\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click on this cell, you can choose a sort option: ascending, descending and unsorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options at the database level."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">V této buňce je možné zvolit řazení: vzestupně, sestupně a neseřazeno.</ahelp> Textová pole se řadí abecedně (A až Z) a číselná pole číselně (0 až 9). U většiny databází může administrátor nastavit možnosti řazení."
|
|
|
|
#. XsqW8
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3150384\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Visible"
|
|
msgstr "Viditelné"
|
|
|
|
#. AAZfA
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3146133\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visibly displayed in the resulting query</ahelp>. If you are only using a data field to formulate a condition or make a calculation, you do not necessarily need to display it."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">Pokud zaškrtnete vlastnost datového pole <emph>Viditelné</emph>, zobrazí se dané pole v dotazu.</ahelp> Pokud pole používáte jen pro zadání podmínky nebo pro výpočet, nemusíte jej zobrazovat."
|
|
|
|
#. eQFRR
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3154714\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Criteria"
|
|
msgstr "Kritéria"
|
|
|
|
#. f3DvJ
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3145134\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies a first <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field is to be filtered.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Určuje první <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"kritéria \">kritérium</link>, podle kterého se filtruje obsah datového pole.</ahelp>"
|
|
|
|
#. qpADC
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3152477\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "Nebo"
|
|
|
|
#. KFVy8
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3154585\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Here you can enter one additional filter criterion for each line. Multiple criteria in a single column will be interpreted as boolean OR."
|
|
msgstr "Do každého řádku s tímto názvem je možné zadat další kritérium pro filtrování. Více kritérií v jednom sloupci bude interpretováno jako booleovské OR."
|
|
|
|
#. eXvp7
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3148800\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design window to insert a filter based on a function:"
|
|
msgstr "Pro vložení filtru založeného na funkci můžete také použít místní nabídku záhlaví řádků v dolní části okna návrhu dotazu:"
|
|
|
|
#. 5x8LE
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3148419\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Functions"
|
|
msgstr "Funkce"
|
|
|
|
#. Cxhjn
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3153233\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query.</ahelp> The functions which are available here depend on those provided by the database engine."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Vyberte funkci, která se spustí v dotazu.</ahelp> Výběr dostupných funkcí závisí na databázi."
|
|
|
|
#. qFuqw
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id8760818\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you are working with the embedded HSQL database, the list box in the <emph>Function</emph> row offers you the following options:"
|
|
msgstr "Pokud pracujete s vestavěnou databází HSQL, v seznamu <emph>Funkce</emph> najdete následující možnosti:"
|
|
|
|
#. 9tdDn
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3150307\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Option"
|
|
msgstr "Možnost"
|
|
|
|
#. kBvXF
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3152993\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "Význam"
|
|
|
|
#. zCunm
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3155377\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "No function"
|
|
msgstr "Bez funkce"
|
|
|
|
#. kZMTN
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3155533\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "No function will be executed."
|
|
msgstr "Nebude spuštěna žádná funkce."
|
|
|
|
#. 6dWZZ
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3166420\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr "Průměr"
|
|
|
|
#. NfRNs
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3154486\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Calculates the arithmetic mean of a field."
|
|
msgstr "Vypočítá aritmetický průměr pole."
|
|
|
|
#. 6z2Kj
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3149979\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Počet"
|
|
|
|
#. rvWA5
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3155810\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or excluded (b)."
|
|
msgstr "Zjistí počet záznamů v databázi. Prázdná pole se buď počítají (a) nebo nepočítají (b)."
|
|
|
|
#. UyAx2
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3151333\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table."
|
|
msgstr "a) COUNT(*): Zadáte-li jako argument funkce hvězdičku, spočítá funkce všechny záznamy v tabulce."
|
|
|
|
#. FNCC8
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3152889\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only the records in which the specified field contains a value. Records in which the field has a Null value (i.e. contains no textual or numeric value) will not be counted."
|
|
msgstr "b) COUNT(sloupec): Při předání názvu pole jako argumentu se spočítají pouze záznamy, ve kterých zadané pole obsahuje hodnotu. Záznamy, ve kterých má pole hodnotu Null (tj. neobsahuje žádnou textovou nebo číselnou hodnotu), nebudou započítány."
|
|
|
|
#. 2ubvb
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3153067\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Maximum"
|
|
msgstr "Maximum"
|
|
|
|
#. ds4ey
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3159221\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Determines the highest value of a record for that field."
|
|
msgstr "Určuje nejvyšší hodnotu záznamu pro toto pole."
|
|
|
|
#. EhSWy
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3146866\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Minimum"
|
|
msgstr "Minimum"
|
|
|
|
#. VxmeB
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3157982\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Determines the lowest value of a record for that field."
|
|
msgstr "Určuje nejnižší hodnotu záznamu pro toto pole."
|
|
|
|
#. CvkuF
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3154828\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Součet"
|
|
|
|
#. 82gAC
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3154536\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Calculates the sum of the values of records for the associated fields."
|
|
msgstr "Vypočítá součet hodnot záznamů pro přidružená pole."
|
|
|
|
#. zCzVC
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3148820\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Seskupit"
|
|
|
|
#. tSPNG
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3149438\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Groups query data according to the selected field name. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING sub-clause."
|
|
msgstr "Seskupí data dotazu podle vybraného pole. Funkce se spouští podle určených skupin. V SQL tato volba odpovídá klauzuli GROUP BY. Pokud přidáte kritérium, zobrazí se tato položka v části SQL HAVING."
|
|
|
|
#. qHfpD
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3156038\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:"
|
|
msgstr "Funkce je možné zadat také přímo do SQL dotazu. Syntaxe je:"
|
|
|
|
#. Qg6Ue
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3156340\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table."
|
|
msgstr "SELECT FUNKCE(sloupec) FROM tabulka."
|
|
|
|
#. qAAoF
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3155075\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:"
|
|
msgstr "Funkci pro výpočet součtu je například možné volat ve výrazu SQL následujícím způsobem:"
|
|
|
|
#. VrHLf
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3154591\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"."
|
|
msgstr "SELECT SUM(\"Cena\") FROM \"Výrobek\"."
|
|
|
|
#. dABCo
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3159205\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database engine in use and on the current functionality provided by the Base driver used to connect to that database engine."
|
|
msgstr "Kromě funkce <emph>Seskupit</emph> jsou výše zmíněné funkce tzv. agregační funkce. Jsou to funkce, které počítají data pro vytváření souhrnů z výsledků. Také mohou být k dispozici další funkce, které nejsou vypsány v seznamu. To závisí na použitém databázovém systému a na aktuální funkci ovladače, který se používá pro připojení k databázovému enginu."
|
|
|
|
#. BVC6J
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3148651\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them manually under <emph>Field</emph>."
|
|
msgstr "Chcete-li použít funkce, které nejsou v seznamu, musíte je ručně zadat do <emph>Pole</emph>."
|
|
|
|
#. WkboS
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3155098\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can also assign aliases to function calls. If you do not want to display the query string in the column header, enter a desired substitute name under <emph>Alias</emph>."
|
|
msgstr "Také volání funkce je možné přiřadit alias. Pokud nechcete v záhlaví sloupce zobrazit řetězec dotazu, zadejte požadovaný název do <emph>Alias</emph>."
|
|
|
|
#. 98GCC
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3155539\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The corresponding function in an SQL statement is:"
|
|
msgstr "Odpovídající funkce v příkazu SQL je:"
|
|
|
|
#. WACG9
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3149425\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table"
|
|
msgstr "SELECT FUNKCE() AS alias FROM tabulka"
|
|
|
|
#. EjzuD
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3144431\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example:"
|
|
msgstr "Příklad:"
|
|
|
|
#. G9URE
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3154614\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\""
|
|
msgstr "SELECT COUNT(*) AS počet FROM \"Položka\"."
|
|
|
|
#. xiNnR
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3154610\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you run such a function, you cannot insert any additional columns for the query other than as an argument in a \"Group\" function."
|
|
msgstr "Spustíte-li tuto funkci, není již možné vložit do dotazu další sloupce jinak než jako argument ve funkci \"Group\"."
|
|
|
|
#. EHACK
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3154644\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Examples</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Příklady</emph>"
|
|
|
|
#. N5CBE
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3151120\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\""
|
|
msgstr "V následujícím příkladu je dotaz spuštěn nad dvěma tabulkami: tabulkou „Zboží“ s polem „Zboží_č“ a tabulkou „Dodavatelé“ s polem „Název_dodavatele“. Obě tabulky mají navíc společný název pole „Dodavatel_č“."
|
|
|
|
#. P5hJD
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3155144\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items."
|
|
msgstr "K vytvoření dotazu obsahujícího všechny dodavatele, kteří dodávají více než tři položky, je nutné provést následující kroky."
|
|
|
|
#. ZhRQD
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3153240\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design."
|
|
msgstr "Do návrhu dotazu vložte tabulky „Zboží“ a „Dodavatelé“."
|
|
|
|
#. LMRUV
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3148807\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type."
|
|
msgstr "Spojte pole „Dodavatel_č“ obou tabulek, pokud dosud relace tohoto typu neexistuje."
|
|
|
|
#. qWhFA
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3161652\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Double-click on the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <emph>Function</emph> line using the context menu and select the Count function."
|
|
msgstr "Poklepejte na pole „Zboží_č“ v tabulce „Zboží“. Zobrazte si pomocí místní nabídky řádek <emph>Funkce</emph> a zvolte funkci Počet."
|
|
|
|
#. TgPA2
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3151009\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field."
|
|
msgstr "Zadejte jako kritérium hodnotu >3 a zrušte zaškrtnutí pole Viditelné."
|
|
|
|
#. VwEhF
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3145601\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and choose the Group function."
|
|
msgstr "V tabulce „Dodavatelé“ poklepejte na pole „Název_dodavatele“ a vyberte funkci Seskupit."
|
|
|
|
#. zsjaa
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3147512\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Run the query."
|
|
msgstr "Spusťte dotaz."
|
|
|
|
#. EzQsj
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3148638\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_No\" (for the supplier of the article) fields exist in the \"Item\" table, you can obtain the average price of the item that a supplier provides with the following query:"
|
|
msgstr "Existuje-li v tabulce „Zboží“ pole „Cena“ (jako jednotlivá cena výrobku) a pole „Dodavatel_č“ (jako dodavatel daného výrobku), potom je možné obdržet průměrnou cenu za položku dodávanou dodavatelem zadáním následujícího dotazu:"
|
|
|
|
#. qAByp
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3153045\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert the \"Item\" table into the query design."
|
|
msgstr "Do návrhu dotazu vložte tabulku „Zboží“."
|
|
|
|
#. tjfuE
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3149802\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields."
|
|
msgstr "Poklepejte na pole „Cena“ a „Dodavatel_č“."
|
|
|
|
#. 6dBkt
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3153554\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function from the \"Price\" field."
|
|
msgstr "Pro pole „Cena“ povolte řádek <emph>Funkce</emph> a zvolte funkci Průměr."
|
|
|
|
#. x8JB3
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3155597\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)."
|
|
msgstr "Můžete také zadat do řádku pro zástupný název (alias) text „Average“ (bez uvozovek)."
|
|
|
|
#. D4A9u
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3151191\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field."
|
|
msgstr "Pro pole „Dodavatel_č“ vyberte funkci Seskupit."
|
|
|
|
#. BUYS9
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3155547\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Run the query."
|
|
msgstr "Spusťte dotaz."
|
|
|
|
#. EkHzB
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3147549\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following context menu commands and symbols are available:"
|
|
msgstr "K dispozici jsou následují příkazy a symboly místní nabídky:"
|
|
|
|
#. PesFs
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3154172\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Functions"
|
|
msgstr "Funkce"
|
|
|
|
#. BchuJ
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3150414\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for the selection of functions.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Zobrazí nebo skryje řádek pro výběr funkcí.</ahelp>"
|
|
|
|
#. yx5XE
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3149872\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table Name"
|
|
msgstr "Název tabulky"
|
|
|
|
#. ELTGJ
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3147246\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the table name.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Zobrazí nebo skryje řádek s názvem tabulky.</ahelp>"
|
|
|
|
#. DDFEA
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3145117\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Alias Name"
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
#. LDFZB
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3155754\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the alias name.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Zobrazí nebo skryje řádek s aliasem.</ahelp>"
|
|
|
|
#. wnNhq
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3153298\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Distinct Values"
|
|
msgstr "Jedinečné hodnoty"
|
|
|
|
#. 23sAF
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3147500\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Retrieves only distinct values from the query.</ahelp> This applies to multiple records that might contain several repeating occurrences of data in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you should only see one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Zobrazí pouze jedinečné hodnoty z dotazu.</ahelp> To se týká vícenásobných záznamů, které v daných polích obsahují opakovaně stejná data. Je-li příkaz <emph>Jedinečné hodnoty</emph> aktivní, měl by být z těchto záznamů zobrazen pouze jediný (DISTINCT). V opačném případě se zobrazí všechny záznamy splňující kritéria dotazu (ALL)."
|
|
|
|
#. RZED7
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3150436\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the<emph> Distinct Values</emph> command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once."
|
|
msgstr "Příklad: pokud se v databázi adres několikrát objevuje „Novák“, po zvolení příkazu <emph>Jedinečné hodnoty</emph> se v dotazu „Novák“ zobrazí jen jednou."
|
|
|
|
#. 2GvRf
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3152352\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the<emph> Distinct Values</emph> command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once."
|
|
msgstr "Pokud dotaz obsahuje několik polí, jedinečná musí být kombinace hodnot ze všech polí. Příklad: v adresáři máte jednou „Nováka v Brně“ a dvakrát „Nováka v Praze“. S příkazem <emph>Jedinečné hodnoty</emph> použije dotaz pole „příjmení“ a „město“ a ve výsledku dotazu zobrazí jednou „Nováka v Brně“ a jednou „Nováka v Praze“."
|
|
|
|
#. m5UcG
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3149825\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate."
|
|
msgstr "V SQL odpovídá tento příkaz predikátu DISTINCT."
|
|
|
|
#. GHsJd
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3153290\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Limit"
|
|
msgstr "Limit"
|
|
|
|
#. MijJg
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3147501\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Allows you to limit the maximum number of records returned by a query.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Umožní omezit maximální počet záznamů, které dotaz vrátí.</ahelp>"
|
|
|
|
#. B6S5f
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3152350\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If a <emph>Limit</emph> construction is added, you will get at most as many rows as the number you specify. Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria."
|
|
msgstr "Pokud je zadán <emph>Limit</emph>, získáte nejvýše tolik řádků, kolik udává stanovený počet. Jinak se zobrazí všechny záznamy odpovídající kritériím dotazu."
|
|
|
|
#. MGqK3
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3148926\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formulating filter conditions"
|
|
msgstr "Formulování podmínek filtru"
|
|
|
|
#. iFSpm
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3153162\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax via an internal parser. You can also enter the SQL command directly and bypass the internal parser. The following tables give an overview of the operators and commands:"
|
|
msgstr "Při vytváření podmínek filtru máte k dispozici různé operátory a příkazy. Kromě relačních operátorů jsou k dispozici také příkazy specifické pro SQL, které kontrolují obsah databázových polí. Pokud použijete příkazy v syntaxi $[officename], $[officename] je pomocí interního syntaktického analyzátoru automaticky převede převede na odpovídají syntaxi SQL. Možné je také zadat SQL příkaz přímo a tím se použití interního analyzátoru vyhnout. Následující tabulka uvádí přehled operátorů a příkazů:"
|
|
|
|
#. fXeDd
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3149044\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Operator"
|
|
msgstr "Operátor"
|
|
|
|
#. mfdEx
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3152471\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Meaning"
|
|
msgstr "Význam"
|
|
|
|
#. mBZgC
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3147407\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Condition is satisfied if..."
|
|
msgstr "Případy, kdy je podmínka splněna"
|
|
|
|
#. gqkRK
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3153026\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "equal to"
|
|
msgstr "se rovná"
|
|
|
|
#. hw7KZ
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3148895\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression."
|
|
msgstr "Obsah pole se shoduje se zadaným výrazem."
|
|
|
|
#. A8XJU
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3153120\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the = operator is automatically assumed."
|
|
msgstr "Operátor = se v polích dotazu nezobrazí. Zadáte-li hodnotu bez operátoru, automaticky se použije operátor =."
|
|
|
|
#. mWwUE
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3145223\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "not equal to"
|
|
msgstr "není rovno"
|
|
|
|
#. Db7BG
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3145635\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression."
|
|
msgstr "Obsah pole se neshoduje se zadaným výrazem."
|
|
|
|
#. dtjkU
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3146815\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "greater than"
|
|
msgstr "je větší než"
|
|
|
|
#. gCWug
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3149150\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "... the content of the field is greater than the specified expression."
|
|
msgstr "Obsah pole je větší než zadaný výraz."
|
|
|
|
#. QkAKk
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3147379\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "less than"
|
|
msgstr "je menší než"
|
|
|
|
#. xxPdk
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3150375\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "... the content of the field is less than the specified expression."
|
|
msgstr "Obsah pole je menší než zadaný výraz."
|
|
|
|
#. 4aJjX
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3150636\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "greater than or equal to"
|
|
msgstr "je větší nebo se rovná"
|
|
|
|
#. 2rwQm
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3154584\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression."
|
|
msgstr "Obsah pole je větší nebo roven zadanému výrazu."
|
|
|
|
#. ADRZk
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3154052\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "less than or equal to"
|
|
msgstr "je menší nebo se rovná"
|
|
|
|
#. 9KtmZ
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3157902\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression."
|
|
msgstr "Obsah pole je menší nebo roven zadanému výrazu."
|
|
|
|
#. DBXG9
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3154630\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] command"
|
|
msgstr "Příkaz $[officename]"
|
|
|
|
#. Yo7MG
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3150484\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "SQL command"
|
|
msgstr "Příkaz SQL"
|
|
|
|
#. pJay6
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3154158\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Meaning"
|
|
msgstr "Význam"
|
|
|
|
#. qmaX5
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3149433\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Condition is satisfied if..."
|
|
msgstr "Případy, kdy je podmínka splněna"
|
|
|
|
#. do6XQ
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3143236\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "is null"
|
|
msgstr "nezadáno"
|
|
|
|
#. NPqBL
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3154744\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "... the field contains no data. For Yes/No fields with three possible states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)."
|
|
msgstr "Pole neobsahuje žádná data. U polí typu Ano/Ne, která mají tři možné stavy, vyhodnocuje tento příkaz automaticky neurčitý stav (ani Ano, ani Ne)."
|
|
|
|
#. 7Rfbd
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3151229\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "is not empty"
|
|
msgstr "není prázdné"
|
|
|
|
#. w3Tva
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3145304\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "... the field is not empty, i.e it contains data."
|
|
msgstr "Pole není prázdné, tj. obsahuje data."
|
|
|
|
#. GGKUH
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3153891\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "placeholder (*) for any number of characters"
|
|
msgstr "zástupný znak (*) pro libovolný počet znaků"
|
|
|
|
#. gbEWB
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3148887\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "placeholder (?) for exactly one character"
|
|
msgstr "zástupný znak (?) pro jediný znak"
|
|
|
|
#. tBQfA
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"bm_id3157985\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>zástupné znaky; v SQL dotazech</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. agxhB
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3157985\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "placeholder (%) for any number of characters"
|
|
msgstr "zástupný znak (%) pro libovolný počet znaků"
|
|
|
|
#. EE9ii
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3147422\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Placeholder (_) for exactly one character"
|
|
msgstr "zástupný znak (_) pro jediný znak"
|
|
|
|
#. za5g2
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3154845\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "is an element of"
|
|
msgstr "je prvkem"
|
|
|
|
#. 2Y3zW
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3156130\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the %PRODUCTNAME interface."
|
|
msgstr "Datové pole obsahuje zadaný výraz. Zástupný znak (*) označuje, zda výraz x leží na začátku (x*), na konci (*x) nebo uprostřed obsahu pole (*x*). Jako zástupný znak v SQL dotazu je možné zadat buď znak z SQL '%' nebo v rozhraní %PRODUCTNAME zástupný znak známý ze souborového systému (*)."
|
|
|
|
#. CPJyr
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3150271\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The (*) or (%) placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character."
|
|
msgstr "Zástupné znaky (*) nebo (%) nahrazují libovolný počet znaků. Znak otazníku (?) v rozhraní $[officename] nebo podtržítka (_) v SQL dotazu představuje právě jeden znak."
|
|
|
|
#. AAEXi
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3159141\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Is not an element of"
|
|
msgstr "není prvkem"
|
|
|
|
#. 9vFBZ
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3161664\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "... the field does not contain data having the specified expression."
|
|
msgstr "Pole neobsahuje data odpovídající zadanému výrazu."
|
|
|
|
#. CD2Ra
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3159184\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "falls within the interval [x,y]"
|
|
msgstr "patří do intervalu [x,y]"
|
|
|
|
#. cDe2u
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3154395\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "... the field contains a data value that lies between the two values x and y."
|
|
msgstr "Pole obsahuje hodnotu, která se nachází mezi dvěma hodnotami x a y."
|
|
|
|
#. KYAXv
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3155498\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Does not fall within the interval [x,y]"
|
|
msgstr "nepatří do intervalu [x,y]"
|
|
|
|
#. cVfAF
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3148992\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "... the field contains a data value that does not lie between the two values x and y."
|
|
msgstr "Pole obsahuje hodnotu, která se nenachází mezi dvěma hodnotami x a y."
|
|
|
|
#. DBBQE
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3159167\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Note that semicolons are used as separators in all value lists!"
|
|
msgstr "Jako oddělovač jednotlivých hodnot je v seznamu vždy používán středník."
|
|
|
|
#. evEuh
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3154809\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "contains a, b, c..."
|
|
msgstr "obsahuje a, b, c…"
|
|
|
|
#. eeFC2
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3148399\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by a boolean OR operator. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters"
|
|
msgstr "Pole obsahuje jeden ze zadaných výrazů a, b, c,… Je možné zadat libovolný počet výrazů. Výsledek dotazu je určen booleovským operátorem OR. Výrazy a, b, c… mohou být buď čísla, nebo znaky."
|
|
|
|
#. JXq76
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3150679\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "does not contain a, b, c..."
|
|
msgstr "neobsahuje a, b, c…"
|
|
|
|
#. U5doB
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3158439\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "... the field does not contain one of the specified expressions a, b, c,..."
|
|
msgstr "Pole neobsahuje žádný ze zadaných výrazů a, b, c,..."
|
|
|
|
#. cECKt
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3149248\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "has the value True"
|
|
msgstr "má hodnotu Pravda"
|
|
|
|
#. fbgDt
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3148524\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "... the field name has the value True."
|
|
msgstr "Pole má hodnotu Pravda."
|
|
|
|
#. 39zcD
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3149955\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "has the value false"
|
|
msgstr "má hodnotu Nepravda"
|
|
|
|
#. fGHY6
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3146850\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "... the field data value is set to false."
|
|
msgstr "Pole má hodnotu Nepravda."
|
|
|
|
#. qQETa
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3155954\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Examples"
|
|
msgstr "Příklady"
|
|
|
|
#. LuvGC
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3153792\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "='Ms.'"
|
|
msgstr "='Ms.'"
|
|
|
|
#. 8GaiA
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3150948\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "returns field names with the field content \"Ms.\""
|
|
msgstr "Vrátí pole, která obsahují výraz \"Ms.\"."
|
|
|
|
#. C3BDE
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id315094A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001"
|
|
msgstr "Vrátí data, která jsou starší než 10. ledna 2001."
|
|
|
|
#. mnGgM
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3150333\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "LIKE 'g?ve'"
|
|
msgstr "LIKE 'sto?a'"
|
|
|
|
#. T7ZhS
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3147332\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "returns records with field content such as \"give\" and \"gave\"."
|
|
msgstr "Vrátí záznamy s poli, která obsahují např. výraz \"stoka\" nebo \"stopa\"."
|
|
|
|
#. f6T3F
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3155350\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "returns records with field contents such as \"Sun\"."
|
|
msgstr "Vrátí záznamy s poli, která obsahují například výraz \"Suchdol\"."
|
|
|
|
#. AvbKu
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3159406\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "returns records with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)."
|
|
msgstr "Vrátí záznamy s poli, jejichž obsah se nachází mezi hodnotami 10 a 20. (Pole mohou být buď textová, nebo číselná.)"
|
|
|
|
#. 3tymM
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3149712\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "returns records with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number."
|
|
msgstr "Vrátí záznamy s poli, která mají libovolnou z hodnot 1, 3, 5, 7. Pokud pole obsahuje číslo položky, je například možné vytvořit dotaz, který vrátí položku s daným číslem."
|
|
|
|
#. cBAnB
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3152948\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "NOT IN ('Smith')"
|
|
msgstr "NOT IN ('Novák')"
|
|
|
|
#. uusce
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3147279\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "returns records that do not contain \"Smith\"."
|
|
msgstr "Vrátí záznamy, které neobsahují výraz \"Novák\"."
|
|
|
|
#. AJ8Xo
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3146073\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}"
|
|
msgstr "Escape sekvence <emph>Like</emph>: {escape 'escape-character'}"
|
|
|
|
#. Cy7Cc
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3150661\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}"
|
|
msgstr "Příklad: select * from Zboží where NázevZboží like 'Tužka *%' {escape '*'}"
|
|
|
|
#. newGb
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3148541\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period."
|
|
msgstr "Tento příklad zobrazí všechny záznamy, kde název zboží začíná 'Tužka *'. To znamená, že je možné hledat také znaky, které se jinak identifikují jako zástupné znaky, např. *, ?, _, % nebo tečku."
|
|
|
|
#. bAP3N
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3150572\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}"
|
|
msgstr "Escape sekvence <emph>Outer Join</emph>: {oj outer-join}"
|
|
|
|
#. VnKGf
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3156052\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
|
|
msgstr "Příklad: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
|
|
|
|
#. mWG9p
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3153674\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Querying text fields"
|
|
msgstr "Dotazy na textová pole"
|
|
|
|
#. sxYQF
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3149134\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't interpret this strictly)."
|
|
msgstr "Jestliže chcete filtrovat obsah textových polí, musíte uzavřít výraz do jednoduchých uvozovek. Rozdíl mezi velkými a malými znaky závisí na použité databázi. U LIKE podle definice záleží na velikosti znaků (ale některé databáze nejsou tak striktní)."
|
|
|
|
#. BEp4G
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3149302\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Querying date fields"
|
|
msgstr "Dotazy na datová pole"
|
|
|
|
#. D5mjw
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3157998\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. Date, time and date/time constants (literals) used in conditions can be of either the SQL Escape Syntax type, or default SQL2 syntax."
|
|
msgstr "<emph>Datová pole</emph> se kvůli zřetelné identifikaci označují jako #Date#. V podmínkách použité konstanty (literály) data, času nebo data/času mohou mít escape syntaxi SQL nebo výchozí syntaxi SQL2."
|
|
|
|
#. Zzuo6
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id31537341\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Date Type Element"
|
|
msgstr "Prvek datového typu"
|
|
|
|
#. JKys2
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id31537342\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete"
|
|
msgstr "Escape syntaxe SQL č. 1 - může být zastaralá"
|
|
|
|
#. AzkWz
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id31537343\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "SQL Escape syntax #2"
|
|
msgstr "Escape syntaxe SQL č. 2"
|
|
|
|
#. UJ6VA
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id31537344\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "SQL2 syntax"
|
|
msgstr "Syntaxe SQL2"
|
|
|
|
#. 9V3Ky
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id315913111\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#. YNF3S
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id31559471\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Čas"
|
|
|
|
#. ssX5b
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id31509641\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "DateTime"
|
|
msgstr "Datum a čas"
|
|
|
|
#. FqZXM
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3149539\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years"
|
|
msgstr "Příklad: select {d '1999-12-31'} from svět.roky"
|
|
|
|
#. WJ4YB
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3149540\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: select * from mytable where years='1999-12-31'"
|
|
msgstr "Příklad: select * from mojetabulka where roky='1999-12-31'"
|
|
|
|
#. CZdA4
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3150510\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "All date expressions (date literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)"
|
|
msgstr "Všechny výrazy (literály) data musí být uzavřeny v jednoduchých uvozovkách. (Podrobnosti naleznete v dokumentaci k databázi a konektoru, které používáte.)"
|
|
|
|
#. HXdKT
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3150427\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Querying Yes/No fields"
|
|
msgstr "Dotazy na pole s hodnotami Yes/No (Ano/Ne)"
|
|
|
|
#. xWzix
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3149523\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:"
|
|
msgstr "Chcete-li filtrovat pole typu Ano/Ne, použijte pro tabulky dBASE následující syntaxi:"
|
|
|
|
#. A4Uh7
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3153180\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stav"
|
|
|
|
#. FnXiE
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3147481\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Query criterion"
|
|
msgstr "Kritérium dotazu"
|
|
|
|
#. e6DJr
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3155187\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example"
|
|
msgstr "Příklad"
|
|
|
|
#. Guy7d
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3156092\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ano"
|
|
|
|
#. p9WTn
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3152414\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "for dBASE tables: not equal to any given value"
|
|
msgstr "pro tabulky ve formátu dBASE: není rovno žádné zadané hodnotě"
|
|
|
|
#. RFrvz
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3151265\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black),"
|
|
msgstr "=1 vrátí všechny záznamy, kde má pole Ano/Ne stav Ano nebo Zapnuto (zobrazeno černě),"
|
|
|
|
#. 3P4ZB
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3152450\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Ne"
|
|
|
|
#. BzBAa
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3150997\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "."
|
|
msgstr "."
|
|
|
|
#. TFsQG
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3155331\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)."
|
|
msgstr "=0 vrátí všechny záznamy, kde má pole Ano/Ne stav Ne nebo Vypnuto (neoznačeno)."
|
|
|
|
#. 9KXzK
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3154179\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Null"
|
|
msgstr "Null"
|
|
|
|
#. CwGZv
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3147035\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "IS NULL"
|
|
msgstr "IS NULL"
|
|
|
|
#. dyXYc
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3159385\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the states Yes or No (selected in gray)."
|
|
msgstr "IS NULL vrátí všechny záznamy, kde pole Ano/Ne není ve stavu ani Ano ani Ne (označeno šedě)."
|
|
|
|
#. YWk5J
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3157888\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3)."
|
|
msgstr "Tato syntaxe závisí na použitém databázovém systému. Poznámka: pole Ano/Ne se mohou chovat různě (mohou nabývat dvou stavů místo tří)."
|
|
|
|
#. mmVa8
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3145772\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Parameter queries"
|
|
msgstr "Parametrické dotazy"
|
|
|
|
#. ND7xd
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id191120151905346795\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run."
|
|
msgstr "Parametrické dotazy umožňují uživateli při vykonávání zadat vstupní hodnoty. Tyto hodnoty jsou použity v rámci kritérií pro výběr záznamů, které se mají zobrazit. Každé hodnotě odpovídá název parametru, který se zobrazí s výzvou pro zadání hodnoty při spuštění dotazu."
|
|
|
|
#. Be7XG
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id191120151905439551\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used."
|
|
msgstr "Názvy parametrů jsou uvozeny dvojtečkou, a to v režimu návrhu i SQL. Tento zápis se použije, kdekoliv se má hodnota vyskytnout. Pokud se stejná hodnota objevuje v dotazu víckrát, použije se tentýž název parametru."
|
|
|
|
#. 57vjv
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id191120151905518123\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :Parameter_name</item>"
|
|
msgstr "V nejjednodušším případě, kdy uživatel vkládá hodnotu, které se mají záznamy rovnat, je název parametru s uvozující dvojtečkou zadán do řádku Kritérium. V <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp#sqlmode\">režimu SQL</link>to lze zapsat jako <item type=\"input\">WHERE \"Pole\" = :Nazev_parametru</item>."
|
|
|
|
#. DZCXm
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id191120151905584287\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Parameter names may not contain any of the characters <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases."
|
|
msgstr "Názvy parametrů nesmí obsahovat některý ze znaků <item type=\"input\"><mezera>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. Rovněž nemohou být stejné jako názvy polí nebo vyhrazená slova jazyka SQL. Mohou být stejné jako aliasy."
|
|
|
|
#. bGnxL
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id191120151931441881\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> as the field and <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>."
|
|
msgstr "Při výběru záznamů podle části obsahu textového pole bývá užitečné přidat skrytý sloupec s kritériem <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Cast_pole || '%'\"</item>. Tím vybereme záznamy s přesnou shodou. Požadujeme-li, aby při testování nezáleželo na velikosti písmen, řešením může být použití pole <item type=\"input\">LOWER (Nazev_pole)</item> a kritéria <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Cast_pole || '%' )</item>. Důležité jsou mezery v kritériu: jsou-li vynechány, syntaktický analyzátor SQL celé kritérium interpretuje jako řetězec, s nímž se má obsah shodovat. V <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp#sqlmode\">režimu SQL</link> lze toto zapsat jako <item type=\"input\">LOWER ( \"Nazev_pole\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Cast_pole || '%' )</item>."
|
|
|
|
#. sSSB9
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3150585\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, to allow the user to restrict the displayed records."
|
|
msgstr "Parametrické dotazy lze použít jako zdroj dat pro <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"podformuláře\">podformuláře</link>, u nichž může uživatel omezit zobrazené záznamy."
|
|
|
|
#. DRj78
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3151035\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Parameter Input"
|
|
msgstr "Vstup parametru"
|
|
|
|
#. BisCF
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3153596\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking <emph>OK</emph> or typing <emph>Enter</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">V dialogovém okně <emph>Vstup parametru</emph> je uživatel požádán o zadání hodnot parametrů. Zadejte hodnotu pro každý parametr dotazu a potvrďte klepnutím na <emph>OK</emph> nebo stisknutím klávesy <emph>Enter</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#. eGETM
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id191120151924165870\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system."
|
|
msgstr "Hodnoty zadané uživatelem mohou obsahovat jakékoliv znaky, které jsou povolené pro SQL příslušného kritéria; to může záviset na použitém databázovém systému."
|
|
|
|
#. seFhG
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id191120151939594217\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria."
|
|
msgstr "Je-li potřeba získat záznamy pomocí komplexnějších kritérií, je možné jako součást hodnoty použít zástupné znaky SQL \"%\" (libovolný řetězec) nebo \"_\" (libovolný jediný znak)."
|
|
|
|
#. wRe6v
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3145181\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "SQL Mode"
|
|
msgstr "Režim SQL"
|
|
|
|
#. 5avVu
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3147013\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases."
|
|
msgstr "SQL neboli „Structured Query Language“ je jazyk, který popisuje příkazy sloužící k aktualizaci a správě relačních databází."
|
|
|
|
#. wDAAY
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3152570\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query designer, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has already been created."
|
|
msgstr "V $[officename] nemusíte pro většinu dotazů SQL znát, jelikož není nutné zadávat příkazy SQL přímo. Když vytvoříte dotaz v režimu návrhu, $[officename] automaticky převede zadané instrukce na odpovídající syntaxi SQL. Pokud se tlačítkem <emph>Režim návrhu zap/vyp</emph> přepnete do režimu SQL, zobrazí se příkazy SQL pro vytvořený dotaz."
|
|
|
|
#. hBQFv
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3152412\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can formulate your query directly in SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use."
|
|
msgstr "Dotaz je však možné také zadat přímo v SQL. Speciální syntaxe ovšem závisí na použitém databázovém systému."
|
|
|
|
#. kkuBG
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3146842\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in the <emph>Query designer</emph>. These queries must be executed in native SQL mode."
|
|
msgstr "Pokud zadáváte SQL dotaz přímo, je možné použít specifické možnosti SQL, které nelze zadat v grafickém rozhraní v <emph>Návrhu dotazu</emph>. Tyto dotazy je nutno spouštět v nativním režimu SQL."
|
|
|
|
#. cBY6B
|
|
#: 02010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010100.xhp\n"
|
|
"par_id3149632\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename] and sent directly to the database engine."
|
|
msgstr "Po klepnutí na ikonu <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Spustit SQL příkaz přímo\"><emph>Spustit SQL příkaz přímo</emph></link> v režimu SQL je možné zadat dotaz, který nezpracovává LibreOffice, ale posílá se přímo databázovému enginu."
|
|
|
|
#. fKBDD
|
|
#: 02010101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010101.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Join Properties"
|
|
msgstr "Vlastnosti spojení (join)"
|
|
|
|
#. TTCNB
|
|
#: 02010101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010101.xhp\n"
|
|
"bm_id3154015\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>links;relational databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>inner joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joins in databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>left joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>right joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>full joins (Base)</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>odkazy;relační databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>vnitřní spojení (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spojení v databázích (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spojení zleva (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spojení zprava (Base)</bookmark_value><bookmark_value>úplné spojení (Base)</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. DG7RD
|
|
#: 02010101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010101.xhp\n"
|
|
"hd_id3154015\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Join Properties"
|
|
msgstr "Vlastnosti spojení (join)"
|
|
|
|
#. MzpBt
|
|
#: 02010101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010101.xhp\n"
|
|
"par_id3151205\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future."
|
|
msgstr "Pokud v návrhu dotazu poklepete na spojnici mezi dvěma poli nebo zvolíte <emph>Vložit - Nová relace</emph>, zobrazí se dialogové okno <emph>Vlastnosti spojení</emph>. Možnosti, které nastavíte, se použijí pro všechny nově vytvořené dotazy."
|
|
|
|
#. oszEF
|
|
#: 02010101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010101.xhp\n"
|
|
"hd_id3155066\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tables involved"
|
|
msgstr "Použité tabulky"
|
|
|
|
#. 2AkcB
|
|
#: 02010101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010101.xhp\n"
|
|
"par_id3153924\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/table2\">Specifies two different tables that you want to join.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/table2\">Určuje dvě různé tabulky, které si přejete propojit.</ahelp>"
|
|
|
|
#. X6wkD
|
|
#: 02010101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010101.xhp\n"
|
|
"hd_id3155766\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Fields involved"
|
|
msgstr "Použitá pole"
|
|
|
|
#. 8bYEZ
|
|
#: 02010101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010101.xhp\n"
|
|
"par_id3148994\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies two data fields that will be joined by a relation.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje dvě pole, která budou spojena relací.</ahelp>"
|
|
|
|
#. R8CbB
|
|
#: 02010101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010101.xhp\n"
|
|
"hd_id3159267\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Možnosti"
|
|
|
|
#. MRJCp
|
|
#: 02010101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010101.xhp\n"
|
|
"hd_id3147340\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#. rxAGo
|
|
#: 02010101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010101.xhp\n"
|
|
"par_id3152482\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Specifies the join type of the selected join.</ahelp> Some databases support only a subset of the various possible types."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Určuje typ vybraného spojení.</ahelp> Některé databáze podporují jen část možných typů."
|
|
|
|
#. ngfse
|
|
#: 02010101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010101.xhp\n"
|
|
"hd_id3155334\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inner Join"
|
|
msgstr "Vnitřní spoj"
|
|
|
|
#. 356Dv
|
|
#: 02010101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010101.xhp\n"
|
|
"par_id3155936\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In an inner join, the results table contains only those records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Při vnitřním spoji obsahuje výsledná tabulka pouze ty záznamy, ve kterých je obsah propojených polí stejný.</ahelp> V $[officename] SQL se tento typ spojení vytvoří odpovídající klauzulí WHERE."
|
|
|
|
#. XYKGT
|
|
#: 02010101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010101.xhp\n"
|
|
"hd_id3156372\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left Join"
|
|
msgstr "Levý spoj"
|
|
|
|
#. dRFux
|
|
#: 02010101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010101.xhp\n"
|
|
"par_id3166450\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a left join, the results table contains all records of the queried fields from the left table and only those records of the queried fields from the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Při levém spoji obsahuje výsledná tabulka všechny záznamy levé tabulky a pouze ty záznamy pravé tabulky, pro které je obsah propojených polí stejný.</ahelp> V $[officename] SQL tento typ spoje odpovídá příkazu LEFT OUTER JOIN."
|
|
|
|
#. DxGWD
|
|
#: 02010101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010101.xhp\n"
|
|
"hd_id3155607\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Right Join"
|
|
msgstr "Pravý spoj"
|
|
|
|
#. 9eD8R
|
|
#: 02010101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010101.xhp\n"
|
|
"par_id3150647\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a right join, the results table contains all records of the queried fields from the right table and only those records of the queried fields from the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Při pravém spoji obsahuje výsledná tabulka všechny záznamy pravé tabulky a pouze ty záznamy levé tabulky, pro které je obsah propojených polí stejný.</ahelp> V $[officename] SQL tento typ spoje odpovídá příkazu RIGHT OUTER JOIN."
|
|
|
|
#. wcFAd
|
|
#: 02010101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010101.xhp\n"
|
|
"hd_id3158215\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Full Join"
|
|
msgstr "Plný spoj"
|
|
|
|
#. wAFid
|
|
#: 02010101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010101.xhp\n"
|
|
"par_id3163665\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a full join, the results table contains all records of the queried fields from the left and right tables.</ahelp> In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Při plném spoji obsahuje výsledná tabulka všechny záznamy levé i pravé tabulky.</ahelp> V $[officename] SQL tento typ spoje odpovídá příkazu FULL OUTER JOIN."
|
|
|
|
#. gYRyC
|
|
#: 02010101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010101.xhp\n"
|
|
"hd_id0305200912031976\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Natural"
|
|
msgstr "Přirozené"
|
|
|
|
#. 44FEn
|
|
#: 02010101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010101.xhp\n"
|
|
"par_id0305200912031977\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">In a natural join, the keyword NATURAL in inserted into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Při přirozeném spoji se do SQL příkazu relace vloží klíčové slovo NATURAL. Relace spojí všechny sloupce, které mají v obou tabulkách stejný název. Výsledná tabulka obsahuje pouze jeden sloupec z páru stejně pojmenovaných sloupců.</ahelp>"
|
|
|
|
#. pK6MV
|
|
#: 04000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04000000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Forms"
|
|
msgstr "Formuláře"
|
|
|
|
#. AXYAE
|
|
#: 04000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150476\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/04000000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/04000000.xhp\" name=\"Formuláře\">Formuláře</link>"
|
|
|
|
#. EJGgk
|
|
#: 04000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04000000.xhp\n"
|
|
"bm_id3156136\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>forms; general information (Base)</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>formuláře; obecné informace (Base)</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. d9y84
|
|
#: 04000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04000000.xhp\n"
|
|
"par_id3156136\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Forms can be used to enter or to edit existing database contents easily."
|
|
msgstr "Formuláře lze použít pro snadné zadávání a úpravu obsahu databáze."
|
|
|
|
#. pjGfo
|
|
#: 04000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3157910\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">FormWizard</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Průvodce formulářem\">Průvodce formulářem</link>"
|
|
|
|
#. GDZow
|
|
#: 04000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156003\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Ovládací prvky formuláře\">Ovládací prvky formuláře</link>"
|
|
|
|
#. CyFwA
|
|
#: 04000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04000000.xhp\n"
|
|
"par_id3156156\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The Form Controls toolbar provides the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document."
|
|
msgstr "Nástrojová lišta Ovládací prvky formuláře nabízí nástroje pro vytváření formulářů v textu, tabulkách, kresbách či prezentacích."
|
|
|
|
#. itCcM
|
|
#: 04000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155388\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Form in Design Mode</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Formuláře v režimu návrhu\">Formuláře v režimu návrhu</link>"
|
|
|
|
#. jwRmr
|
|
#: 04000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04000000.xhp\n"
|
|
"par_id3150504\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In design mode, the form is designed and the properties of the form and the controls contained in it are defined."
|
|
msgstr "V režimu návrhu je možné navrhnout formulář a upravit vlastnosti formuláře a ovládacích prvků."
|
|
|
|
#. bWakN
|
|
#: 04000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149784\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Řazení a filtrování dat\">Řazení a filtrování dat</link>"
|
|
|
|
#. 9s5BM
|
|
#: 04000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04000000.xhp\n"
|
|
"par_id3151384\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You will find the sorting and filter functions in the toolbar when you open a form in user mode."
|
|
msgstr "Když otevřete formulář v uživatelském režimu, zobrazí se na nástrojové liště funkce pro řazení a filtrování."
|
|
|
|
#. Dv2ku
|
|
#: 04000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148944\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">Subforms</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Podformuláře\">Podformuláře</link>"
|
|
|
|
#. CmENz
|
|
#: 04030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Form Design"
|
|
msgstr "Návrh formuláře"
|
|
|
|
#. 9uFK3
|
|
#: 04030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04030000.xhp\n"
|
|
"bm_id3148668\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>forms; designing (Base)</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>formuláře; návrh (Base)</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. P4Yuk
|
|
#: 04030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148668\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Form Design</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Návrh formuláře\">Návrh formuláře</link></variable>"
|
|
|
|
#. FC52Y
|
|
#: 04030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04030000.xhp\n"
|
|
"par_id3154230\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Any $[officename] document can be expanded into a form. Simply add one or more form controls."
|
|
msgstr "Jakýkoliv dokument $[officename] lze rozšířit o formulář. Stačí přidat jeden či více ovládacích prvků."
|
|
|
|
#. Pp5mg
|
|
#: 04030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04030000.xhp\n"
|
|
"par_id3145382\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar."
|
|
msgstr "Otevřete nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře. Tato lišta obsahuje <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"funkce\">funkce</link> potřebné k úpravě formuláře. Další funkce naleznete na lištách <emph>Návrh formuláře</emph> a <emph>Další ovládací prvky</emph>."
|
|
|
|
#. 8SrEX
|
|
#: 04030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04030000.xhp\n"
|
|
"par_id3153146\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In form design mode you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">define subforms</link>."
|
|
msgstr "V režimu návrhu formuláře je možné <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"vkládat ovládací prvky\">vkládat ovládací prvky</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"přiřazovat vlastnosti\">přiřazovat vlastnosti</link>, určovat <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"vlastnosti formuláře\">vlastnosti formuláře</link> a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"nastavovat podformuláře\">nastavovat podformuláře</link>."
|
|
|
|
#. A95sK
|
|
#: 04030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04030000.xhp\n"
|
|
"par_id3154924\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon<image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>."
|
|
msgstr "Ikona <emph>Navigátor formulářem</emph><image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Ikona</alt></image> na liště Návrh formuláře otevře <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Navigátor formulářem\"><emph>Navigátor formulářem</emph></link>."
|
|
|
|
#. 5wdwF
|
|
#: 04030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04030000.xhp\n"
|
|
"par_id3153968\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon<image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in form design mode."
|
|
msgstr "Ikona <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Otevřít v režimu návrhu\"><emph>Otevřít v režimu návrhu</emph></link> <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Ikona</alt></image> umožňuje uložit formulář tak, že se vždy otevře v režimu návrhu formuláře."
|
|
|
|
#. 4AXt6
|
|
#: 04030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04030000.xhp\n"
|
|
"par_id3154948\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click on <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>"
|
|
msgstr "Pokud při přiřazení vlastností k objektu formuláře vznikne chyba (např. přiřazení neexistující databázové tabulky objektu), zobrazí se odpovídající chybová zpráva. Tato chybová zpráva může obsahovat tlačítko <emph>Více</emph>. <ahelp hid=\"dummy\">Po klepnutí na tlačítko <emph>Více</emph> se zobrazí dialogové okno s podrobnějšími informacemi o daném problému.</ahelp>"
|
|
|
|
#. fUPBC
|
|
#: 05000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05000000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tables"
|
|
msgstr "Tabulky"
|
|
|
|
#. aA9nH
|
|
#: 05000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148520\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05000000.xhp\" name=\"Tables\">Tables</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05000000.xhp\" name=\"Tabulky\">Tabulky</link>"
|
|
|
|
#. ozjR6
|
|
#: 05000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05000000.xhp\n"
|
|
"par_id3147102\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table data edit mode allows you to see your data as rows of records, with optional filtering and sorting of that data. In this mode, you can also enter new records, make changes to, and delete existing records."
|
|
msgstr "Režim úprav dat tabulky umožňuje zobrazit data jako řádky záznamů a volitelně tato data filtrovat nebo řadit. V tomto režimu lze také zadávat nové záznamy a měnit či mazat stávající."
|
|
|
|
#. ZdcXQ
|
|
#: 05000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05000000.xhp\n"
|
|
"par_id3147226\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In the $[officename] Help, you will find further information on the following subjects:"
|
|
msgstr "V nápovědě k $[officename] naleznete další informace o těchto oblastech:"
|
|
|
|
#. GAgsq
|
|
#: 05000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152425\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Create new or edit table design</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"Vytvoření nové tabulky nebo úprava existující\">Vytvoření nové tabulky nebo úprava existující</link>"
|
|
|
|
#. Hk4Jz
|
|
#: 05000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149095\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sort and Filter Data\">Sort and Filter Data</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Řazení a filtrování dat\">Řazení a filtrování dat</link>"
|
|
|
|
#. hNfEL
|
|
#: 05000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154288\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\" name=\"Relations, Primary and External Key\">Relations, Primary and External Key</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\" name=\"Relace, primární a externí klíče\">Relace, primární a externí klíče</link>"
|
|
|
|
#. fAyEi
|
|
#: 05000001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05000001.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table Context Menus"
|
|
msgstr "Místní nabídky tabulek"
|
|
|
|
#. nfG4Q
|
|
#: 05000001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05000001.xhp\n"
|
|
"hd_id3148983\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05000001.xhp\" name=\"Table Context Menus\">Table Context Menus</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05000001.xhp\" name=\"Místní nabídky tabulek\">Místní nabídky tabulek</link>"
|
|
|
|
#. PFkAG
|
|
#: 05000001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05000001.xhp\n"
|
|
"par_id3163829\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a particular table within the database, select the corresponding table and open its context menu."
|
|
msgstr "Místní nabídka složky tabulek obsahuje různé funkce pro práci s databázovými tabulkami. Chcete-li upravit některou tabulku v databázi, vyberte odpovídající tabulku a otevřete její místní nabídku."
|
|
|
|
#. MLxCc
|
|
#: 05000001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05000001.xhp\n"
|
|
"par_id3146958\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Depending on the context, it is possible that not all the functions for your current database will be listed in the context menus. For example, the <emph>Relationships</emph> command for defining relationships between various tables is only available with relational databases."
|
|
msgstr "V závislosti na kontextu nemusí být pro aktuální databázi k dispozici všechny funkce vypsané v místní nabídce. Např. příkaz <emph>Relace</emph> pro určení vztahů mezi různými tabulkami je k dispozici pouze pro relační databáze."
|
|
|
|
#. B6Az2
|
|
#: 05000001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05000001.xhp\n"
|
|
"par_id3145382\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Depending on the database system used, you will find the following entries on the context menus:"
|
|
msgstr "V závislosti na použitém databázovém systému se v místní nabídce zobrazí následující položky:"
|
|
|
|
#. xKPHW
|
|
#: 05000001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05000001.xhp\n"
|
|
"par_id3166461\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If a <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\">table is open</link>, there are several functions available to edit the data."
|
|
msgstr "Je-li <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"tabulka otevřena\">tabulka otevřena</link>, máte přístup k některým funkcím k úpravě dat."
|
|
|
|
#. Rqydv
|
|
#: 05000003.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05000003.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enter / change password"
|
|
msgstr "Zadat/změnit heslo"
|
|
|
|
#. QgwAM
|
|
#: 05000003.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05000003.xhp\n"
|
|
"hd_id3163829\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enter / change password"
|
|
msgstr "Zadat/změnit heslo"
|
|
|
|
#. BLUEn
|
|
#: 05000003.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05000003.xhp\n"
|
|
"par_id3148520\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Allows you to enter and confirm a new or changed password. If you have defined a new user, enter the user name in this dialog."
|
|
msgstr "Je možné zadat a potvrdit nové heslo nebo změnu hesla. Pokud přidáváte nového uživatele, zadejte v tomto dialogovém okně jeho jméno."
|
|
|
|
#. Pyimk
|
|
#: 05000003.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05000003.xhp\n"
|
|
"hd_id3157898\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Uživatel"
|
|
|
|
#. VpT3V
|
|
#: 05000003.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05000003.xhp\n"
|
|
"par_id3149346\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Specifies the name of the new user.</ahelp> This field is only visible if you have defined a new user."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Určuje jméno nového uživatele.</ahelp> Toto pole je viditelné, pouze pokud byl definován nový uživatel."
|
|
|
|
#. BEACE
|
|
#: 05000003.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05000003.xhp\n"
|
|
"hd_id3153681\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Old password"
|
|
msgstr "Staré heslo"
|
|
|
|
#. 6wJxw
|
|
#: 05000003.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05000003.xhp\n"
|
|
"par_id3147576\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/oldpassword\">Enter the old password here.</ahelp> This field is visible when you have opened the dialog via <emph>Change password</emph>."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/oldpassword\">Zadejte sem staré heslo.</ahelp> Toto pole je viditelné, pokud bylo dialogové okno otevřeno volbou <emph>Změnit heslo</emph>."
|
|
|
|
#. 99GH9
|
|
#: 05000003.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05000003.xhp\n"
|
|
"hd_id3153311\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Heslo"
|
|
|
|
#. Q3dUD
|
|
#: 05000003.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05000003.xhp\n"
|
|
"par_id3147243\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/newpassword\">Enter the new password.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/newpassword\">Zadejte nové heslo.</ahelp>"
|
|
|
|
#. FcJVt
|
|
#: 05000003.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05000003.xhp\n"
|
|
"hd_id3147275\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Confirm (password)"
|
|
msgstr "Potvrdit heslo"
|
|
|
|
#. xkB4S
|
|
#: 05000003.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05000003.xhp\n"
|
|
"par_id3153541\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/confirmpassword\">Enter the new password again.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/confirmpassword\">Zadejte znovu nové heslo.</ahelp>"
|
|
|
|
#. NYfPs
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table Design"
|
|
msgstr "Návrh tabulky"
|
|
|
|
#. DKzbA
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154228\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"Návrh tabulky\">Návrh tabulky</link>"
|
|
|
|
#. fQvmC
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3152363\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of an existing table."
|
|
msgstr "V okně <emph>Návrh tabulky</emph> je možné určit nové tabulky nebo upravit strukturu existující tabulky."
|
|
|
|
#. 3skAk
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3146957\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Index Design</emph></link>"
|
|
msgstr "Okno má vlastní nabídku. Také obsahuje následující nový příkaz: <link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\" name=\"Návrh indexu\"><emph>Návrh indexu</emph></link>"
|
|
|
|
#. z6hA5
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152551\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table definition area"
|
|
msgstr "Oblast definice tabulky"
|
|
|
|
#. xmBqj
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153681\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">This area is where you define the table structure.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">V této oblasti určujete strukturu tabulky.</ahelp>"
|
|
|
|
#. FfuwA
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153031\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Field Name"
|
|
msgstr "Název pole"
|
|
|
|
#. GiHyW
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3156113\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. The database engine may impose restrictions on the length of the table name, and the use of special characters and spaces within the table name.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Určuje název datového pole. Databázový engine může vyžadovat omezení délky názvu tabulky a použití speciálních znaků a mezer v něm.</ahelp>"
|
|
|
|
#. QNg69
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147618\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Field type"
|
|
msgstr "Typ pole"
|
|
|
|
#. eK4to
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3154897\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type. The available field types are limited by the database engine being used.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Určuje typ pole. Dostupnost typů polí je omezena tím, který databázový engine se používá.</ahelp>"
|
|
|
|
#. Ehy3n
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156119\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Popis"
|
|
|
|
#. 96xiG
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145315\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional description for each field.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Určuje volitelný popis každého pole.</ahelp>"
|
|
|
|
#. A99ei
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3155630\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The row headers contain the following context menu commands:"
|
|
msgstr "Záhlaví řádků obsahuje následující příkazy místní nabídky:"
|
|
|
|
#. rd8Zn
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156330\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr "Vyjmout"
|
|
|
|
#. GVxeZ
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3159157\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cuts the selected row to the clipboard."
|
|
msgstr "Vyjme označený řádek do schránky."
|
|
|
|
#. JxTSq
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3159177\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Kopírovat"
|
|
|
|
#. ZAjhE
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3148685\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Copies the selected row to the clipboard."
|
|
msgstr "Zkopíruje označený řádek do schránky."
|
|
|
|
#. Q8awG
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156327\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "Vložit"
|
|
|
|
#. 5AQBL
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3152472\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Pastes the content of the clipboard."
|
|
msgstr "Vloží obsah schránky."
|
|
|
|
#. aQCGh
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3144511\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Smazat"
|
|
|
|
#. fbZPb
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3148550\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Deletes the selected row.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Smaže vybraný řádek.</ahelp>"
|
|
|
|
#. pD5B3
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147303\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Rows"
|
|
msgstr "Vložit řádky"
|
|
|
|
#. kfUXp
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149456\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has already been saved.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Vloží prázdný řádek nad aktuální řádek, pokud tabulka ještě nebyla uložena. Pokud uložena byla, vloží prázdný řádek na konec tabulky.</ahelp>"
|
|
|
|
#. XMDuJ
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153524\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Primary Key"
|
|
msgstr "Primární klíč"
|
|
|
|
#. mmwbs
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150398\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field is defined as a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the primary key definition of the field. The command is only visible if the data source supports primary keys."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">Je-li toto pole zaškrtnuto, je datové pole definováno jako primární klíč.</ahelp> Klepnutím na tento příkaz měníte, zda je toto pole primárním klíčem. Příkaz je k dispozici jen tehdy, pokud zdroj dat podporuje primární klíče."
|
|
|
|
#. kDbYY
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153104\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Field properties"
|
|
msgstr "Vlastnosti pole"
|
|
|
|
#. BZPWE
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3148922\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Defines the field properties of the currently selected field."
|
|
msgstr "Určuje vlastností aktuálně vybraného pole."
|
|
|
|
#. bRsW9
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150767\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Délka"
|
|
|
|
#. D58RK
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3144761\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Specifies the maximum number of characters allowed for data entry of the corresponding data field including any spaces or special characters."
|
|
msgstr "Určuje maximální počet znaků povolený pro datovou položku odpovídajícího datového pole, a to včetně mezer a speciálních znaků."
|
|
|
|
#. fJknL
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154948\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Decimal places"
|
|
msgstr "Desetinná místa"
|
|
|
|
#. FgVqm
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149203\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Specifies the number of decimal places for a numerical field or decimal field."
|
|
msgstr "Určuje počet desetinných míst číselného pole."
|
|
|
|
#. mW3AN
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156422\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Default value"
|
|
msgstr "Výchozí hodnota"
|
|
|
|
#. HYW5B
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3125863\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Specifies the value that is the default in new data records.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Určuje výchozí hodnotu pro nové datové záznamy.</ahelp>"
|
|
|
|
#. vQcGG
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147289\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Format example"
|
|
msgstr "Příklad formátu"
|
|
|
|
#. CrqiQ
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3155131\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays a sample of the format code of the field by applying it to the default value. Select the format code with the <emph>Format Field</emph> button.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. A2jGQ
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154129\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Format Field"
|
|
msgstr "Formátovat pole"
|
|
|
|
#. 8GHDz
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3154146\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">This button opens the <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Format Field</emph></link> dialog.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">Toto tlačítko otevře dialogové okno <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Formátovat pole\"><emph>Formátovat pole</emph></link>.</ahelp>"
|
|
|
|
#. CgbCE
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152576\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Help area"
|
|
msgstr "Oblast nápovědy"
|
|
|
|
#. Gg783
|
|
#: 05010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150685\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Displays a help string or hint defined by the database designer for the given field.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Zobrazuje řetězec nápovědy zadaný pro dané pole tím, kdo databázi navrhl.</ahelp>"
|
|
|
|
#. hzJ3Q
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Index design"
|
|
msgstr "Návrh indexu"
|
|
|
|
#. q4EEe
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3153311\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Index design</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\" name=\"Návrh indexu\">Návrh indexu</link>"
|
|
|
|
#. 98zvT
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"par_id3166460\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog allows you to define and edit the indexes for the current table.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">V dialogovém okně <emph>Návrh indexu</emph> je možné definovat a upravovat indexy aktuální tabulky.</ahelp>"
|
|
|
|
#. N85Yq
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3149578\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Index list"
|
|
msgstr "Seznam indexů"
|
|
|
|
#. JQ5ws
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"par_id3155342\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Displays a list of available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Zobrazuje dostupné indexy. Vyberte ze seznamu index, který si přejete upravit. Na pravé straně dialogového okna se zobrazí podrobnější informace o vybraném indexu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. GNgfV
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3149795\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "New Index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. hbmc3
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"par_id3150085\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">Creates a new index.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CraTD
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3145317\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Delete Current Index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CLtrt
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"par_id3154860\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Deletes the current index.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. qxQaG
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3150986\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rename Current Index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Me7m2
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"par_id3148685\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Renames the current index.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. h5vTM
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3153628\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Save Current Index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GEBFr
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"par_id3148563\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Saves the current index in the data source.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. JxS8c
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3154924\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Reset Current Index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. AkcRe
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"par_id3154758\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. kpk89
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3152812\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Index details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. whVGR
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"par_id3154938\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed on to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. rEFpa
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3154138\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Unique"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. wqFaL
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"par_id3156282\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. SFD2p
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3150448\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. KGRnz
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"par_id3147085\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The<emph> Fields</emph> area displays a list of fields in the current table. You can also select multiple fields. In order to remove a field from the selection, select the empty entry at the start of the list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ALC5T
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3149765\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Index field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 2oDE4
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"par_id3158408\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Displays a list of the fields in the current table. You can select more than one field.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CmQtE
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3153192\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sort order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MXzBy
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"par_id3149561\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Determines the sort order of the indexes.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. cEYAF
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"hd_id3155132\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. NuXdU
|
|
#: 05010100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05010100.xhp\n"
|
|
"par_id3154190\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. n4gFz
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Relations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. sQwNc
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153323\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GxBiD
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"bm_id3146957\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>relational databases (Base)</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. YYXkm
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"par_id3146957\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This command opens the <emph>Relation Design </emph>window, which allows you to define relationships between various database tables."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. vMuED
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154823\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Here you can link together tables from the current database through common data fields.</ahelp> Click the <emph>New Relation</emph> icon to create the relationships, or simply drag-and-drop with the mouse."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. zHWMJ
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145316\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This function is only available if you are working with a relational database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 5MXvo
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149235\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click on the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables with which to create a relation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. krxTw
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"par_id3152812\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If the <emph>Relation Design</emph> window is open, the selected tables cannot be modified, even in Table Design mode. This ensures that tables are not changed while the relations are being created."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. zZFEP
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150541\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The selected tables are shown in the top area of the relation design view. You can close a table window through the context menu or with the Delete key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. uJVYH
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"bm_id3148922\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>primary keys;inserting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>keys;primary keys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>external keys (Base)</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ek2aE
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148922\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Primary key and foreign keys"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ksuDX
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149168\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you want to define a relation among the various tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primary key\">primary key</link> that uniquely identifies a data field of an existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as a foreign key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FACvb
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147085\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "All data fields referring to a primary key will be identified in the table window by a small key symbol."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. vro8F
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153193\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Define relations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. wmwWU
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"bm_id3155430\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>relations; creating and deleting (Base)</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. pGNLA
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155430\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and foreign key fields. You can add a relation by using drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EF2rg
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149984\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Alternatively, you can also click the <emph>New Relation</emph> icon in the top area of the relation field and define the relation between two tables in the <link href=\"text/sdatabase/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. yTadX
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153093\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate memory by $[officename], but is forwarded directly to the database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. bnCjW
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155856\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "By double-clicking a connection line, you can assign certain properties to the relation. The <emph>Relations </emph>dialog opens."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. zaiku
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Relations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BAAZE
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"bm_id3150499\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>relations; properties (Base)</bookmark_value><bookmark_value>key fields for relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>cascading update (Base)</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. tDgC3
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"hd_id3150445\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Relations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 5fAEp
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"par_id3150499\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Allows you to define and edit a relation between two tables.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. yHc9N
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"par_id3155136\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The update and delete options are only available if they are supported by the database used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. gdhcZ
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"hd_id3155341\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tables involved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. P78bc
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"par_id3153880\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\">This is where the two related tables are listed.</ahelp> If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialog."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 4UCC7
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"par_id3154047\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you opened the <emph>Relations</emph> dialog for an existing relation by double-clicking the connection lines in the Relation window, then the tables involved in the relation cannot be modified."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. VBeNf
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"hd_id3153822\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Key fields"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CnkB6
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"par_id3159157\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/relations\">Defines the key fields for the relation.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. tG7Wy
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"par_id3149235\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\">The names of the tables selected for the link appear here as column names.</ahelp> If you click a field, you can use the arrow buttons to select a field from the table. Each relation is written in a row."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ECqps
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"hd_id3145609\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Update options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TcZQE
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"par_id3153061\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Here you can select options that take effect when there are changes to a primary key field."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. SNgAC
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"hd_id3149046\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "No action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BQgh9
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"par_id3152360\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addaction\">Specifies that any change made to a primary key does not affect other external key fields.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. UzK5q
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"hd_id3148664\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Updating cascade"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GFtru
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"par_id3154073\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addcascade\">Updates all the external key fields if the value of the corresponding primary key has been modified (Cascading Update).</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. xydLE
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"hd_id3145171\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Set null"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ksYnw
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"par_id3154123\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addnull\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set the \"IS NULL\" value to all external key fields. IS NULL means that the field is empty.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FGxMC
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"hd_id3150448\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Set default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. T7dEQ
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"par_id3151041\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/adddefault\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set a default value to all external key fields.</ahelp> During the creation of the corresponding table, the default value of an external key field will be defined when you assign the field properties."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. AvWBL
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"hd_id3125863\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Delete options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ayyns
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"par_id3153193\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Here you can select options that take effect when a primary key field is deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. jTCSL
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"hd_id3159252\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "No action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. PgDqt
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"par_id3145785\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delaction\">Specifies that the deletion of a primary key will not have any effect on other external key fields.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. hFmB4
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"hd_id3154146\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Delete cascade"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ESpAp
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"par_id3155309\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delcascade\">Specifies that all external key fields will be deleted if you delete the corresponding primary key field.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ZaNTh
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"par_id3153140\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When you delete a primary key field with the<emph> Delete cascade </emph>option, all records from other tables that have this key as their foreign key are also deleted. Use this option with great care; it is possible that a major portion of the database can be deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. mAu9C
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"hd_id3152596\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Set null"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. dAtCx
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"par_id3153363\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delnull\">If you delete the corresponding primary key, the \"IS NULL\" value will be assigned to all external key fields.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 474LG
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"hd_id3145272\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Set Default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ktJ6K
|
|
#: 05020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020100.xhp\n"
|
|
"par_id3154320\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/deldefault\">If you delete the corresponding primary key, a set value will be set to all external key fields.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. x8A6E
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Copy a Table by Drag-and-Drop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. VdcaB
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154894\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">Copy Query or Table by Drag-and-Drop</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. nDG9W
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"bm_id3155535\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>queries; copying (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; copying database tables (Base)</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. n82rc
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3155535\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Dragging-and-dropping a query or table opens the <emph>Copy Table </emph>dialog, which allows you to define the options for copying a query or a table."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CzRJq
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3148539\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "With the <emph>Copy Table </emph>dialog you can:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. G45TE
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3153147\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "copy the data from the table into another table,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 9Kvqa
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3150504\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "use the structure of the table as the basis for creating a new table."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. dDRmD
|
|
#: 05030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030000.xhp\n"
|
|
"par_id3155628\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can copy within the same database or between different databases."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Ed5rp
|
|
#: 05030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030100.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Copy Table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. kkUkn
|
|
#: 05030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030100.xhp\n"
|
|
"hd_id3085157\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030100.xhp\" name=\"Copy Table\">Copy Table</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. sBC76
|
|
#: 05030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030100.xhp\n"
|
|
"par_id3149264\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can copy a table by dragging and dropping the table onto the table area of a database file window. The <emph>Copy table </emph>dialog appears."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ciK5F
|
|
#: 05030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030100.xhp\n"
|
|
"hd_id3154926\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. iFF9F
|
|
#: 05030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030100.xhp\n"
|
|
"par_id3144740\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/name\">Specifies a name for the copy.</ahelp> Some databases only accept names containing eight or fewer characters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. x78x3
|
|
#: 05030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030100.xhp\n"
|
|
"hd_id3154228\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. JvNbF
|
|
#: 05030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030100.xhp\n"
|
|
"hd_id3157898\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Definition and data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TqTmF
|
|
#: 05030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030100.xhp\n"
|
|
"par_id3150178\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/defdata\">Creates a 1:1 copy of the database table.</ahelp> The table definition and the complete data are copied. The table definition includes the table structure and format from different data fields, including special field properties. The field contents supply the data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. hezaD
|
|
#: 05030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030100.xhp\n"
|
|
"hd_id3149346\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Definition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. b2GpC
|
|
#: 05030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030100.xhp\n"
|
|
"par_id3156426\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/def\">Copies only the table definition and not the corresponding data.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. RCvEj
|
|
#: 05030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030100.xhp\n"
|
|
"hd_id3143267\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "As table view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BNNHr
|
|
#: 05030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030100.xhp\n"
|
|
"par_id3153311\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">If the database supports Views and you selected this option, a query will be created in the table container as a table. This option allows you to view the query results as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. yJmgp
|
|
#: 05030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030100.xhp\n"
|
|
"hd_id3155535\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Append data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. aB4JD
|
|
#: 05030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030100.xhp\n"
|
|
"par_id3166410\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">Appends the data of the table to be copied to an existing table.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. AnYQg
|
|
#: 05030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030100.xhp\n"
|
|
"par_id3147275\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The table definition must be exactly the same so that data can be copied. Data cannot be copied if a data field in the target table has another format than the data field in the source table."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ADGPK
|
|
#: 05030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030100.xhp\n"
|
|
"par_id3156117\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Match the data field names in the<emph> Copy Table</emph> dialog on the <link href=\"text/sdatabase/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Apply Columns</link> page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. toArF
|
|
#: 05030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030100.xhp\n"
|
|
"par_id3153252\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 8JYz8
|
|
#: 05030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030100.xhp\n"
|
|
"par_id3158430\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If the fields of the target table have a smaller field length than in the source table when data is being attached, the source data fields will automatically be truncated to match the field lengths in the target table."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 6oNSE
|
|
#: 05030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030100.xhp\n"
|
|
"bm_id3149164\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>primary keys; defining</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. odQAJ
|
|
#: 05030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030100.xhp\n"
|
|
"hd_id3149164\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Create primary key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. T7Dmr
|
|
#: 05030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030100.xhp\n"
|
|
"par_id3155922\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/primarykey\">Automatically generates a primary key data field and fills it with values.</ahelp> You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EhRtD
|
|
#: 05030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030100.xhp\n"
|
|
"hd_id3146794\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. v9USa
|
|
#: 05030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030100.xhp\n"
|
|
"par_id3156343\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/keyname\">Specifies a name for the primary key generated. This name is optional.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. seBiB
|
|
#: 05030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030100.xhp\n"
|
|
"par_id3151056\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030200.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DDJC9
|
|
#: 05030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030200.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Apply columns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FnB9J
|
|
#: 05030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030200.xhp\n"
|
|
"hd_id3150445\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030200.xhp\" name=\"Apply columns\">Apply columns</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 6b9Li
|
|
#: 05030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030200.xhp\n"
|
|
"par_id3147143\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The <emph>Apply columns </emph>dialog is the second window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 8r9yc
|
|
#: 05030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030200.xhp\n"
|
|
"hd_id3155552\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Existing columns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. NDcVA
|
|
#: 05030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030200.xhp\n"
|
|
"hd_id3154751\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left list box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. AkHFX
|
|
#: 05030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030200.xhp\n"
|
|
"par_id3147088\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/from\">Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the <emph>>></emph> button.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FYG4i
|
|
#: 05030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030200.xhp\n"
|
|
"hd_id3154823\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Right list box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. KgGGQ
|
|
#: 05030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030200.xhp\n"
|
|
"par_id3156426\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/to\">Lists the fields that you want to include in the copied table.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. VyQwS
|
|
#: 05030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030200.xhp\n"
|
|
"hd_id3147242\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Buttons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. NT8C3
|
|
#: 05030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030200.xhp\n"
|
|
"par_id3146797\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CuqBd
|
|
#: 05030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030200.xhp\n"
|
|
"par_id3153561\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030300.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. gTg68
|
|
#: 05030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030300.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Type formatting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ybz5D
|
|
#: 05030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030300.xhp\n"
|
|
"hd_id3163829\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">Type formatting</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EkSPG
|
|
#: 05030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030300.xhp\n"
|
|
"par_id3150247\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The<emph> Type formatting </emph>dialog is the third window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. mnHDq
|
|
#: 05030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030300.xhp\n"
|
|
"hd_id3152801\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "List box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EqDjY
|
|
#: 05030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030300.xhp\n"
|
|
"par_id3145313\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/columnnames\">Lists the data fields that will be included in to the copied table.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. NCTje
|
|
#: 05030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030300.xhp\n"
|
|
"hd_id3155535\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Column information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. eiXTf
|
|
#: 05030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030300.xhp\n"
|
|
"hd_id3156426\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Field name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MNzaq
|
|
#: 05030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030300.xhp\n"
|
|
"par_id3153681\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GhbYj
|
|
#: 05030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030300.xhp\n"
|
|
"hd_id3156113\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Field type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MmakP
|
|
#: 05030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030300.xhp\n"
|
|
"par_id3149811\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field type.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. E9Z9q
|
|
#: 05030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030300.xhp\n"
|
|
"hd_id3149763\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BE8Ct
|
|
#: 05030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030300.xhp\n"
|
|
"par_id3155449\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of characters for the data field.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FqaDj
|
|
#: 05030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030300.xhp\n"
|
|
"hd_id3159176\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Decimal places"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 4pH6B
|
|
#: 05030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030300.xhp\n"
|
|
"par_id3153666\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 8H7Yy
|
|
#: 05030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030300.xhp\n"
|
|
"hd_id3150276\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Default value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. uF2x5
|
|
#: 05030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030300.xhp\n"
|
|
"par_id3147620\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default value for a Yes/No field.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. H7JCy
|
|
#: 05030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030300.xhp\n"
|
|
"hd_id3153087\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Automatic type recognition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. KTPFP
|
|
#: 05030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030300.xhp\n"
|
|
"par_id3153561\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] can automatically recognize field contents when you copy database tables by drag and drop."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. XbBEn
|
|
#: 05030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030300.xhp\n"
|
|
"hd_id3156023\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "(max.) lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 9uGo7
|
|
#: 05030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030300.xhp\n"
|
|
"par_id3155923\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/auto\">Enter the number of lines to use for automatic type recognition.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ZojMW
|
|
#: 05030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030300.xhp\n"
|
|
"hd_id3154347\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Auto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. KXrRC
|
|
#: 05030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030300.xhp\n"
|
|
"par_id3152361\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/autobutton\">Enables automatic type recognition.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. U6GAf
|
|
#: 05030400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030400.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Assign columns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. qFHro
|
|
#: 05030400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030400.xhp\n"
|
|
"hd_id3151100\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030400.xhp\" name=\"Assign columns\">Assign columns</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EkAFg
|
|
#: 05030400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030400.xhp\n"
|
|
"par_id3156027\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. If you select the <emph>Attach data </emph>check box on the first page of the <emph>Copy table </emph>dialog, the <emph>Assign columns </emph>dialog opens as the second window. You can use this dialog to map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. fGrH7
|
|
#: 05030400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030400.xhp\n"
|
|
"hd_id3157958\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Source table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. XA5ur
|
|
#: 05030400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030400.xhp\n"
|
|
"par_id3145071\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/left\">Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow.</ahelp> To include all of the source data fields in the destination table, click <emph>All</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Kn5tW
|
|
#: 05030400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030400.xhp\n"
|
|
"hd_id3166410\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Destination table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CHq7j
|
|
#: 05030400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030400.xhp\n"
|
|
"par_id3154749\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/right\">Lists the possible data fields in the destination table. Only the data fields that are selected in the source table list will be included the destination table.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. yGCzC
|
|
#: 05030400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030400.xhp\n"
|
|
"hd_id3150670\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. AoHnF
|
|
#: 05030400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030400.xhp\n"
|
|
"par_id3155628\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BsfZK
|
|
#: 05030400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030400.xhp\n"
|
|
"hd_id3149580\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. XUyNh
|
|
#: 05030400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030400.xhp\n"
|
|
"par_id3150984\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DqTjR
|
|
#: 05030400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030400.xhp\n"
|
|
"hd_id3156156\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FBk6i
|
|
#: 05030400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030400.xhp\n"
|
|
"par_id3154514\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/all\">Selects all of the data fields in the list.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. eFJ6S
|
|
#: 05030400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030400.xhp\n"
|
|
"hd_id3153541\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. LYsDF
|
|
#: 05030400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05030400.xhp\n"
|
|
"par_id3148563\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/none\">Clears all of the check boxes in the list.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. rxCsN
|
|
#: 05040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DmCQD
|
|
#: 05040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149031\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040000.xhp\" name=\"General\">General</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 7ithV
|
|
#: 05040100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040100.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 5uLP9
|
|
#: 05040100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040100.xhp\n"
|
|
"hd_id3153255\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040100.xhp\" name=\"General\">General</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. LsG3R
|
|
#: 05040100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040100.xhp\n"
|
|
"par_id3157898\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When you create a database table as an administrator, you can use this tab to determine user access, and to edit the data or the table structure."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CydBA
|
|
#: 05040100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040100.xhp\n"
|
|
"bm_id3152594\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>access rights for database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; access rights to (Base)</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. VFwEY
|
|
#: 05040100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040100.xhp\n"
|
|
"par_id3152594\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you are not the administrator, you can use the <emph>General</emph> tab to view your access rights for the selected table."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ZGqED
|
|
#: 05040100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040100.xhp\n"
|
|
"hd_id3145669\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. hfNJd
|
|
#: 05040100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040100.xhp\n"
|
|
"par_id3147834\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Displays the name of the selected database table."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. mxdWQ
|
|
#: 05040100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040100.xhp\n"
|
|
"hd_id3156426\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. cGosS
|
|
#: 05040100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040100.xhp\n"
|
|
"par_id3154823\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Displays the type of database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. jCSC3
|
|
#: 05040100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040100.xhp\n"
|
|
"hd_id3149095\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GjS2M
|
|
#: 05040100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040100.xhp\n"
|
|
"par_id3153311\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Displays the complete path of the database table."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. gA9FG
|
|
#: 05040100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040100.xhp\n"
|
|
"hd_id3153528\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Read data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. YB94i
|
|
#: 05040100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040100.xhp\n"
|
|
"par_id3163802\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to read the data.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MFSk5
|
|
#: 05040100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040100.xhp\n"
|
|
"hd_id3150355\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. XFubg
|
|
#: 05040100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040100.xhp\n"
|
|
"par_id3149398\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to insert new data.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EW2bD
|
|
#: 05040100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040100.xhp\n"
|
|
"hd_id3155420\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Change data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. U9WwE
|
|
#: 05040100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040100.xhp\n"
|
|
"par_id3158430\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change data.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DqoTz
|
|
#: 05040100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040100.xhp\n"
|
|
"hd_id3149516\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Delete data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. VRspq
|
|
#: 05040100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040100.xhp\n"
|
|
"par_id3155449\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to delete data.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. WAXNP
|
|
#: 05040100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040100.xhp\n"
|
|
"hd_id3145674\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Change table structure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. NAwCj
|
|
#: 05040100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040100.xhp\n"
|
|
"par_id3153146\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change the table structure.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. rTzQj
|
|
#: 05040100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040100.xhp\n"
|
|
"hd_id3143270\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Definition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. zAByc
|
|
#: 05040100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040100.xhp\n"
|
|
"par_id3154897\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to delete the table structure.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. gFhhG
|
|
#: 05040100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040100.xhp\n"
|
|
"hd_id3153126\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Modify references"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. qx3NS
|
|
#: 05040100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040100.xhp\n"
|
|
"par_id3159399\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to modify the defined references, for example, to enter new relations for the table or to delete existing relations.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 2sbVx
|
|
#: 05040200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040200.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EwUEa
|
|
#: 05040200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040200.xhp\n"
|
|
"hd_id3109850\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040200.xhp\" name=\"Description\">Description</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. h4VES
|
|
#: 05040200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040200.xhp\n"
|
|
"hd_id3157898\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ABb4R
|
|
#: 05040200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05040200.xhp\n"
|
|
"par_id3154422\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. jpgRA
|
|
#: 11000002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11000002.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Data sources in $[officename]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. w4Ehh
|
|
#: 11000002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11000002.xhp\n"
|
|
"bm_id3155449\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>databases;drag and drop (Base)</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. HwcVW
|
|
#: 11000002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11000002.xhp\n"
|
|
"hd_id3151299\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040200.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Data sources in $[officename]</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. PNBCF
|
|
#: 11000002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11000002.xhp\n"
|
|
"hd_id3150616\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selecting the Address Book"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GeoEc
|
|
#: 11000002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11000002.xhp\n"
|
|
"par_id3153049\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To select the address book that you want to use, choose <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Tools - Address Book Source\"><emph>Tools - Address Book Source</emph></link>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. hdhBt
|
|
#: 11000002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11000002.xhp\n"
|
|
"hd_id3147275\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opening a Data Source"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. C7ppK
|
|
#: 11000002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11000002.xhp\n"
|
|
"par_id3154143\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To open the data source view, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F4</keycode> in a text, spreadsheet or form document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. qiyEE
|
|
#: 11000002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11000002.xhp\n"
|
|
"par_id3154046\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To view the contents of a database, click the plus sign (+) in front of the name in the data source view."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 884eA
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "ODBC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GCT7W
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149031\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. kyqcm
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150499\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Dbr2C
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148642\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "User Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. WBXTJ
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154514\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the user name for accessing the database.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DpZgn
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153665\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Password required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. HaYKD
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145119\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents an unauthorized user from accessing the database. You only need to enter the password once per session.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. QWAfC
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153087\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Driver Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FFBSB
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"par_id3143271\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\">Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ETNaE
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152472\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Character Set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. SCzpp
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151245\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp> Choose \"System\" to use the default character set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. xBEZv
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149669\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. REocx
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147265\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Retrieve generated values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ToEkf
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151054\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. aokLy
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150400\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Auto-increment statement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. HFuC7
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154366\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a data field is:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. C5Mvn
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"par_id3159149\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. M4YsG
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147084\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To auto-increment the \"id\" data field in a MySQL database, change the statement to:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 2pPyd
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154909\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. wyFqp
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"par_id3152933\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In other words, enter AUTO_INCREMENT into <emph>Auto-increment statement</emph> box."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. cFjbY
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149765\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Query of generated values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EnHXJ
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145171\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/query\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. KdqAK
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150769\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. UcUfT
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3157892\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use SQL92 naming constraints"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. nvCRa
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153368\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 9BNi4
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154011\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use Catalog for file-based databases"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BaWgu
|
|
#: 11020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148618\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. RBCN4
|
|
#: 11030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "dBASE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. jQexT
|
|
#: 11030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153539\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EFxxW
|
|
#: 11030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030000.xhp\n"
|
|
"par_id3147088\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. bSnXm
|
|
#: 11030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030000.xhp\n"
|
|
"par_id3151110\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To be able to define relations between tables, use JDBC or ODBC from within $[officename]."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. irtxH
|
|
#: 11030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149233\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Display inactive records"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Y4AnV
|
|
#: 11030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030000.xhp\n"
|
|
"par_id3153823\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 7vpRc
|
|
#: 11030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030000.xhp\n"
|
|
"par_id3156023\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ZYefW
|
|
#: 11030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030000.xhp\n"
|
|
"par_id3151384\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To view any changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect the database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 5LBSi
|
|
#: 11030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030000.xhp\n"
|
|
"par_id0904200811094971\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Gmun9
|
|
#: 11030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149047\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Indexes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BjWsR
|
|
#: 11030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030000.xhp\n"
|
|
"par_id3161656\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Opens the <link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. vMA8w
|
|
#: 11030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030100.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Indexes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. x4TDi
|
|
#: 11030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030100.xhp\n"
|
|
"hd_id3148983\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">Indexes</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DmGsN
|
|
#: 11030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030100.xhp\n"
|
|
"par_id3150247\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize dBASE database indexes.</ahelp> An index allows you to access a database quickly, provided that you query the data in the selection that was defined through the index. When you design a table, you can define the indexes on the <emph>Indexes </emph>tab page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Aj5Uz
|
|
#: 11030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030100.xhp\n"
|
|
"hd_id3155339\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. bzzGv
|
|
#: 11030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030100.xhp\n"
|
|
"par_id3152551\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/table\">Select the database table that you want to index.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. eyouE
|
|
#: 11030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030100.xhp\n"
|
|
"hd_id3159233\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table Indexes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. hyCqp
|
|
#: 11030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030100.xhp\n"
|
|
"par_id3143267\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/tableindex\">Lists the current indexes for the selected database table.</ahelp> To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. scWXw
|
|
#: 11030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030100.xhp\n"
|
|
"hd_id3148538\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Free Indexes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. mtGqS
|
|
#: 11030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030100.xhp\n"
|
|
"par_id3151110\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. U4FQh
|
|
#: 11030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030100.xhp\n"
|
|
"hd_id3156152\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. sxDJi
|
|
#: 11030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030100.xhp\n"
|
|
"par_id3150984\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/add\">Moves the selected index to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FPRFh
|
|
#: 11030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030100.xhp\n"
|
|
"hd_id3149416\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<<"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 45Vrm
|
|
#: 11030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030100.xhp\n"
|
|
"par_id3145315\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Ba8Z9
|
|
#: 11030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030100.xhp\n"
|
|
"hd_id3149579\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid ">"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EP9GN
|
|
#: 11030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030100.xhp\n"
|
|
"par_id3149795\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. sAASQ
|
|
#: 11030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030100.xhp\n"
|
|
"hd_id3155629\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid ">>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. t2gbA
|
|
#: 11030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11030100.xhp\n"
|
|
"par_id3151245\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/removeall\">Moves all of the table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. LQcMC
|
|
#: 11080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11080000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Execute SQL statement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GDjji
|
|
#: 11080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11080000.xhp\n"
|
|
"bm_id3148983\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. JsqKF
|
|
#: 11080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153345\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Execute SQL statement</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BtQ2b
|
|
#: 11080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11080000.xhp\n"
|
|
"par_id3154288\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can enter an SQL command for administering a database.</ahelp></variable>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. jhBMm
|
|
#: 11080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11080000.xhp\n"
|
|
"par_id3147275\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. JZmCZ
|
|
#: 11080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11080000.xhp\n"
|
|
"par_id3154860\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Ck9G4
|
|
#: 11080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149514\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Command to execute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BHLbE
|
|
#: 11080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11080000.xhp\n"
|
|
"par_id3147618\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 5DFEP
|
|
#: 11080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11080000.xhp\n"
|
|
"par_id3153087\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. XDWsR
|
|
#: 11080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11080000.xhp\n"
|
|
"par_id3145673\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. LjEvw
|
|
#: 11080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11080000.xhp\n"
|
|
"par_id3145611\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For more information on SQL commands, please consult the documentation that came with the database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BQmT9
|
|
#: 11080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156024\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Previous commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. hkxBT
|
|
#: 11080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11080000.xhp\n"
|
|
"par_id3149045\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. AvXck
|
|
#: 11080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154348\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. yhCpt
|
|
#: 11080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11080000.xhp\n"
|
|
"par_id3151054\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BUpxX
|
|
#: 11080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154071\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Run"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. qDYRx
|
|
#: 11080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11080000.xhp\n"
|
|
"par_id3151210\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute </emph>box.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 93Xfs
|
|
#: 11090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11090000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table Filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. bG74E
|
|
#: 11090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150702\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdatabase/11090000.xhp\" name=\"Tables\">Table Filter</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. NLCCV
|
|
#: 11090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11090000.xhp\n"
|
|
"par_id3149164\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. axsoU
|
|
#: 11090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154923\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sort Ascending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. XFbZd
|
|
#: 11090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11090000.xhp\n"
|
|
"par_id3147559\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. cLmBi
|
|
#: main.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Database"
|
|
msgstr "Databáze %PRODUCTNAME"
|
|
|
|
#. yxuCC
|
|
#: main.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main.xhp\n"
|
|
"bm_id8622089\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>databáze;hlavní stránka (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base;zdroje dat</bookmark_value><bookmark_value>zdroje dat;$[officename] Base</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. yR4MP
|
|
#: main.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main.xhp\n"
|
|
"par_idN10579\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"base\"><link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Using Databases in %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Použití databází v aplikaci %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
|
|
|
|
#. FvcWc
|
|
#: main.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main.xhp\n"
|
|
"par_idN107BD\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle."
|
|
msgstr "V %PRODUCTNAME Base můžete přistupovat k datům, která jsou uložena v různých databázových formátech. %PRODUCTNAME Base nativně podporuje některé souborové formáty databází, např. formát dBASE. Také můžete %PRODUCTNAME Base využít pro připojení k externí relační databázi, např. MySQL nebo Oracle."
|
|
|
|
#. RRoXE
|
|
#: main.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main.xhp\n"
|
|
"par_id5864131\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following database types are read-only types in %PRODUCTNAME Base. From within %PRODUCTNAME Base it is not possible to change the database structure or to edit, insert, and delete database records for these database types:"
|
|
msgstr "Následující druhy databází jsou v %PRODUCTNAME Base přístupné pouze pro čtení. V %PRODUCTNAME Base není možno upravovat strukturu nebo upravovat, přidávat a mazat záznamy v těchto databázích:"
|
|
|
|
#. uAqcW
|
|
#: main.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main.xhp\n"
|
|
"par_id8865016\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Spreadsheet files"
|
|
msgstr "Sešity"
|
|
|
|
#. U7fFX
|
|
#: main.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main.xhp\n"
|
|
"par_id3786736\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text files"
|
|
msgstr "Textové soubory"
|
|
|
|
#. WPAC3
|
|
#: main.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main.xhp\n"
|
|
"par_id6747337\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Address book data"
|
|
msgstr "Data adresáře"
|
|
|
|
#. TchjD
|
|
#: main.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main.xhp\n"
|
|
"par_idN107C0\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Using a Database in %PRODUCTNAME"
|
|
msgstr "Použití databáze v %PRODUCTNAME"
|
|
|
|
#. cBbKE
|
|
#: main.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main.xhp\n"
|
|
"par_idN10838\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To create a new database file, choose <emph>File - New - Database</emph>."
|
|
msgstr "Pro vytvoření nové databázového souboru zvolte <emph>Soubor - Nový - Databáze</emph>."
|
|
|
|
#. h4EpR
|
|
#: main.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main.xhp\n"
|
|
"par_idN1083B\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME."
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Průvodce databází</link> vám pomůže vytvořit databázový soubor a zaregistrovat novou databázi v %PRODUCTNAME."
|
|
|
|
#. 2jPWg
|
|
#: main.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main.xhp\n"
|
|
"par_idN107E7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The database file contains queries, reports, and forms for the database as well as a link to the database where the records are stored. Formatting information is also stored in the database file."
|
|
msgstr "Databázový soubor obsahuje dotazy, sestavy a formuláře pro databázi a také odkaz na databázi, kde jsou uloženy záznamy. V databázovém souboru se také ukládají informace o formátování."
|
|
|
|
#. 4DEr3
|
|
#: main.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main.xhp\n"
|
|
"par_idN1084A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>."
|
|
msgstr "Databázový soubor otevřete volbou <emph>Soubor - Otevřít</emph>. V seznamu <emph>Typ souboru</emph> zvolte možnost \"Databázové dokumenty\". Vyberte databázový dokument a klepněte na <emph>Otevřít</emph>."
|
|
|
|
#. QFEDB
|
|
#: main.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main.xhp\n"
|
|
"par_id6474806\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki page about Base</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"Databáze na wiki.documentfoundation.org\">Wiki stránka o Base</link>"
|
|
|
|
#. PAxTq
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Toolbars"
|
|
msgstr "Nástrojové lišty"
|
|
|
|
#. Tzgdb
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN10541\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/sdatabase/toolbars.xhp\">Toolbars</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/sdatabase/toolbars.xhp\">Nástrojové lišty</link></variable>"
|
|
|
|
#. B3mEW
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN10545\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In a database file window, you can see the following toolbars."
|
|
msgstr "V okně databázového souboru jsou zobrazeny následující nástrojové lišty."
|
|
|
|
#. ZNxCw
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN10548\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabulka"
|
|
|
|
#. JWHfj
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN10554\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Open database object"
|
|
msgstr "Otevřít databázový objekt"
|
|
|
|
#. 4fvFG
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN10558\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře vybranou tabulku, aby bylo možné zadávat, upravovat nebo mazat záznamy.</ahelp>"
|
|
|
|
#. LFKBo
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN1056F\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Upravit"
|
|
|
|
#. tLLAy
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN10573\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can change the structure.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře vybranou tabulku, aby bylo možné měnit strukturu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. FEBzp
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN1058A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Smazat"
|
|
|
|
#. PDZsk
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN1058E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Smaže vybranou tabulku.</ahelp>"
|
|
|
|
#. m7BX3
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN105A5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Přejmenovat"
|
|
|
|
#. B596w
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN105A9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected table.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Přejmenuje vybranou tabulku.</ahelp>"
|
|
|
|
#. LEWCs
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN105B8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Query"
|
|
msgstr "Dotaz"
|
|
|
|
#. VT3EG
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN105C4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Open database object"
|
|
msgstr "Otevřít databázový objekt"
|
|
|
|
#. 2cEFv
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN105C8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře vybraný dotaz, aby bylo možné zadávat, upravovat nebo mazat záznamy.</ahelp>"
|
|
|
|
#. yVNxZ
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN105DF\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Upravit"
|
|
|
|
#. kGSTA
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN105E3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can change the structure.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře vybraný dotaz, aby bylo možné měnit strukturu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. W75xu
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN105FA\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Smazat"
|
|
|
|
#. XJQBJ
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN105FE\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected query.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Smaže vybraný dotaz.</ahelp>"
|
|
|
|
#. bC56u
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN10615\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Přejmenovat"
|
|
|
|
#. GDAZR
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN10619\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected query.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Přejmenuje vybraný dotaz.</ahelp>"
|
|
|
|
#. mzY5g
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN10628\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Form"
|
|
msgstr "Formulář"
|
|
|
|
#. BXrRw
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN10634\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Open database object"
|
|
msgstr "Otevřít databázový objekt"
|
|
|
|
#. GJDxB
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN10638\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře vybraný formulář, aby bylo možné zadávat, upravovat nebo mazat záznamy.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 7f3E9
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN1064F\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Upravit"
|
|
|
|
#. ZmiNz
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN10653\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can change the layout.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře vybraný formulář, aby bylo možné měnit rozvržení.</ahelp>"
|
|
|
|
#. xCBQ3
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN1066A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Smazat"
|
|
|
|
#. p5bD4
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN1066E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected form.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Smaže vybraný formulář.</ahelp>"
|
|
|
|
#. Jrqh7
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN10685\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Přejmenovat"
|
|
|
|
#. CLTV2
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN10689\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected form.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Přejmenuje vybraný formulář.</ahelp>"
|
|
|
|
#. tkXGC
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN10698\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr "Sestava"
|
|
|
|
#. GMWLb
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN106A4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Open database object"
|
|
msgstr "Otevřít databázový objekt"
|
|
|
|
#. BzwcK
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN106A8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře vybranou sestavu, aby bylo možné zadávat, upravovat nebo mazat záznamy.</ahelp>"
|
|
|
|
#. sLPTD
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN106BF\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Upravit"
|
|
|
|
#. DF32e
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN106C3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can change the layout.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře vybranou sestavu, aby bylo možné měnit rozvržení.</ahelp>"
|
|
|
|
#. FGuUB
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN106DA\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Smazat"
|
|
|
|
#. xikUv
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN106DE\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected report.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Smaže vybranou sestavu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. kmUBC
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN106F5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Přejmenovat"
|
|
|
|
#. CgE7D
|
|
#: toolbars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"toolbars.xhp\n"
|
|
"par_idN106F9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected report.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Přejmenuje vybranou sestavu.</ahelp>"
|