Files
libreoffice-translations-we…/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
Christian Lohmaier 4092195506 update translations for 6.0
Change-Id: Id8c4eaee752bfced960d94a76e2434b1c21a4638
2018-02-08 13:08:38 +01:00

842 lines
23 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/04
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-01 18:19+0000\n"
"Last-Translator: husiani <husianiko@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1517509169.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Drawings"
msgstr "Rajzok gyorsbillentyűi"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"bm_id3156441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys;in drawings</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; shortcut keys</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gyorsbillentyűk;rajzokban</bookmark_value><bookmark_value>rajzok; gyorsbillentyűk</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Shortcut Keys for Drawings</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Rajzok gyorsbillentyűi\">Rajzok gyorsbillentyűi</link></variable>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153877\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents."
msgstr "A következő lista a rajzobjektumok gyorsbillentyűit sorolja fel."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154730\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">general shortcut keys for $[officename]</link>."
msgstr "Az <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"$[officename] általános gyorsbillentyűi\">$[officename] általános gyorsbillentyűi</link> itt is alkalmazhatók."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149121\n"
"help.text"
msgid "Function Keys for Drawings"
msgstr "Rajzok funkciógombjai"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155768\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153713\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Hatás</emph>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150044\n"
"help.text"
msgid "F2"
msgstr "F2"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152346\n"
"help.text"
msgid "Add or edit text."
msgstr "Szöveg hozzáadása és szerkesztése"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154705\n"
"help.text"
msgid "F3"
msgstr "F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147004\n"
"help.text"
msgid "Opens group to edit individual objects."
msgstr "Felnyitja a csoportot, így az objektumokat külön-külön szerkesztheti."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155113\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159238\n"
"help.text"
msgid "Close group editor."
msgstr "Csoportszerkesztő bezárása"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150199\n"
"help.text"
msgid "Shift+F3"
msgstr "Shift+F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152994\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Duplicate</emph> dialog."
msgstr "Megnyitja a <emph>Többszörözés</emph> párbeszédablakot."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154488\n"
"help.text"
msgid "F4"
msgstr "F4"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149406\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Position and Size</emph> dialog."
msgstr "Megnyitja a <emph>Pozíció és méret</emph> párbeszédablakot."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148870\n"
"help.text"
msgid "F5"
msgstr "F5"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153917\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Navigator</emph>."
msgstr "Megnyitja a <emph>Navigátort</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3157982\n"
"help.text"
msgid "F7"
msgstr "F7"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154649\n"
"help.text"
msgid "Checks spelling."
msgstr "Leellenőrzi a helyesírást."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152869\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154765\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Thesaurus</emph>."
msgstr "Megnyitja a <emph>Szinonimaszótárt</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146962\n"
"help.text"
msgid "F8"
msgstr "F8"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154707\n"
"help.text"
msgid "Edit points on/off."
msgstr "Pontok szerkesztése"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149317\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147250\n"
"help.text"
msgid "Fits to frame."
msgstr "A kerethez igazítja."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150434\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151389\n"
"help.text"
msgid "Opens Styles window."
msgstr "Megnyitja a stílusok ablakot."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"bm_id3150393\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>zooming;shortcut keys</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; zoom function in</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nagyítás;gyorsbillentyűk</bookmark_value><bookmark_value>rajzok; nagyítási funkció bennük</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150393\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Drawings"
msgstr "Rajzok gyorsbillentyűi"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156401\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146323\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Hatás</emph>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149946\n"
"help.text"
msgid "Plus(+) Key"
msgstr "Plusz (+)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159119\n"
"help.text"
msgid "Zooms in."
msgstr "Nagyít."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150655\n"
"help.text"
msgid "Minus(-) Key"
msgstr "Mínusz (-)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145827\n"
"help.text"
msgid "Zooms out."
msgstr "Csökkenti a nagyítást."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149886\n"
"help.text"
msgid "Multiple(×) Key (number pad)"
msgstr "Szorzás (*) (numerikus billentyűzet)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150746\n"
"help.text"
msgid "Zooms to fit entire page in screen."
msgstr "A képernyő méretére nagyítja/kicsinyíti a teljes oldalt."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154841\n"
"help.text"
msgid "Divide (÷) Key (number pad)"
msgstr "Osztás (/) (numerikus billentyűzet)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153039\n"
"help.text"
msgid "Zooms in on the current selection."
msgstr "Ránagyít az aktuális kiválasztásra."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150867\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149250\n"
"help.text"
msgid "Groups selected objects."
msgstr "Csoportosítja a kiválasztott objektumokat"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149955\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148582\n"
"help.text"
msgid "Ungroups selected group."
msgstr "Szétbontja a kiválasztott csoportot"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146852\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153110\n"
"help.text"
msgid "Combines selected objects."
msgstr "Összevonja a kiválasztott objektumokat."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153567\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147366\n"
"help.text"
msgid "Uncombines selected objects."
msgstr "Felbontja a kijelölt objektumokat."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153730\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ +"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift++"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155928\n"
"help.text"
msgid "Bring to front."
msgstr "Előrehozás"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145245\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ +"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>++"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148393\n"
"help.text"
msgid "Bring forward."
msgstr "Előrébb hozás"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150928\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ -"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+-"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156062\n"
"help.text"
msgid "Send backward."
msgstr "Hátrébb küldés"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145298\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ -"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+-"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149028\n"
"help.text"
msgid "Send to back."
msgstr "Háttérbe küldés"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147533\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys Specific to Drawings"
msgstr "Rajzokkal kapcsolatos gyorsbillentyűk"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154865\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155370\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Hatás</emph>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10AD7\n"
"help.text"
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10ADC\n"
"help.text"
msgid "Switch to previous page"
msgstr "Ugrás az előző oldalra"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10AE2\n"
"help.text"
msgid "Page Down"
msgstr "Page Down"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10AE7\n"
"help.text"
msgid "Switch to next page"
msgstr "Ugrás a következő oldalra"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10AED\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Page Up"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10AFD\n"
"help.text"
msgid "Switch to previous layer"
msgstr "Ugrás az előző rétegre"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10AF8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Page Down"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10AF2\n"
"help.text"
msgid "Switch to next layer"
msgstr "Ugrás a következő rétegre"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
"help.text"
msgid "Arrow Key"
msgstr "Nyílbillentyű"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155986\n"
"help.text"
msgid "Moves the selected object in the direction of the arrow key."
msgstr "A kiválasztott objektumot a nyílbillentyű irányába mozgatja."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156259\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+nyílbillentyű"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147171\n"
"help.text"
msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key."
msgstr "Az oldalnézetet a nyílbillentyű irányába mozgatja."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152484\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)."
msgstr "Objektum húzása közben <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-kattintás. Megjegyzés: a gyorsbillentyű használatához engedélyeznie kell a<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> %PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>z Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Általános lehetőségnél a <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Másolatkészítés áthelyezéskor\">Másolatkészítés áthelyezéskor</link> lehetőséget (alapesetben engedélyezett)."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149450\n"
"help.text"
msgid "Creates a copy of the dragged object when mouse button is released."
msgstr "Másolatot készít az egérrel húzott objektumról az egérgomb elengedés után."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154643\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter with keyboard focus (F6) on a drawing object icon on Tools bar"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+Enter billentyűzet-fókusszal (F6) az Eszközök eszköztár egy rajzobjektum-ikonján"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "Inserts a drawing object of default size into the center of the current view."
msgstr "Az aktuális nézet közepére beilleszt egy alapértelmezett méretű rajzobjektumot."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151189\n"
"help.text"
msgid "Shift+F10"
msgstr "Shift+F10"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151266\n"
"help.text"
msgid "Opens the context menu for the selected object."
msgstr "Megnyitja a kiválasztott objektum helyi menüjét."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156100\n"
"help.text"
msgid "F2"
msgstr "F2"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156323\n"
"help.text"
msgid "Enters text mode."
msgstr "Szöveges módba lép."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147563\n"
"help.text"
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150258\n"
"help.text"
msgid "Enters text mode if a text object is selected."
msgstr "Szöveges módba lép, ha egy objektum ki van választva."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155851\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "Enters text mode if a text object is selected. If there are no text objects or if you have cycled through all of the text objects on the page, a new page is inserted."
msgstr "Szöveges módba lép, ha egy objektum ki van választva. Ha nincsenek szövegobjektumok az oldalon, vagy már végiglépdelt az összes szövegobjektumon, akkor új oldalt szúr be."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149977\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152812\n"
"help.text"
msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key and drag with the mouse to draw or resize an object from the center of the object outward."
msgstr "Az objektum középről kifelé haladó megrajzolásához illetve átméretezéséhez húzás közben tartsa lenyomva az <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> billentyűt."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3143232\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ click on an object"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ kattintás egy objektumon"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156007\n"
"help.text"
msgid "Selects the object behind the currently selected object."
msgstr "Kiválasztja az aktuális objektum mögött levő objektumot."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147252\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click an object"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift + kattintás egy objektumon"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145666\n"
"help.text"
msgid "Selects the object in front of the currently selected object."
msgstr "Kiválasztja az aktuális objektum előtti objektumot."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155325\n"
"help.text"
msgid "Shift key while selecting an object"
msgstr "Shift billentyű egy objektum kiválasztása közben"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159343\n"
"help.text"
msgid "Adds or removes object to or from the selection."
msgstr "Hozzáadja vagy elveszi az objektumot az aktuális kiválasztásból."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3083282\n"
"help.text"
msgid "Shift+ drag while moving an object"
msgstr "Shift + húzás egy objektum mozgatása közben"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145620\n"
"help.text"
msgid "The movement of the selected object is constrained by multiples of 45 degrees."
msgstr "A kiválasztott objektumot csak 45 fok, vagy annak többszörösei irányába lehet mozgatni."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154933\n"
"help.text"
msgid "Shift+drag while creating or resizing an object"
msgstr "Shift+ húzás egy objektum rajzolásánál vagy méretezésénél"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148831\n"
"help.text"
msgid "Constrains the size to keep the object's aspect ratio."
msgstr "Korlátozza a méretet az objektum oldalarányának megtartásához."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154205\n"
"help.text"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148804\n"
"help.text"
msgid "Cycles through the objects on the page in the order in which they were created."
msgstr "Végigmegy az objektumok között a létrehozásuk sorrendjében."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145410\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149764\n"
"help.text"
msgid "Cycles through the objects on the page in the reverse-order in which they were created."
msgstr "Végigmegy az objektumok között a létrehozásuk sorrendjével ellenkező irányban."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3158399\n"
"help.text"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3109840\n"
"help.text"
msgid "Exits current mode."
msgstr "Kilép az aktuális módból"