7520 lines
138 KiB
Plaintext
7520 lines
138 KiB
Plaintext
#. extracted from svx/source/dialog
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-06-16 22:46+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:18+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: sd\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1366028332.0\n"
|
||
|
||
#: bmpmask.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"bmpmask.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
|
||
"GRP_Q\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "رنگ"
|
||
|
||
#: bmpmask.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"bmpmask.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
|
||
"FT_1\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Source color"
|
||
msgstr "مول جو رنگ"
|
||
|
||
#: bmpmask.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"bmpmask.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
|
||
"FT_2\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Tolerance"
|
||
msgstr "برداشت"
|
||
|
||
#: bmpmask.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"bmpmask.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
|
||
"FT_3\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Replace with..."
|
||
msgstr "سان بدل سدل ڪريو "
|
||
|
||
#: bmpmask.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"bmpmask.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
|
||
"CBX_TRANS\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Tr~ansparency"
|
||
msgstr "شفافيت"
|
||
|
||
#: bmpmask.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"bmpmask.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
|
||
"BTN_EXEC\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Replace"
|
||
msgstr "بدل سدل ڪريو"
|
||
|
||
#: bmpmask.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"bmpmask.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE\n"
|
||
"TBI_PIPETTE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Pipette"
|
||
msgstr "نقاشي تختيون"
|
||
|
||
#: bmpmask.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"bmpmask.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
|
||
"dockingwindow.text"
|
||
msgid "Color Replacer"
|
||
msgstr "رنگ جي برداشت"
|
||
|
||
#: bmpmask.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"bmpmask.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TRANSP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Transparent"
|
||
msgstr "شفاف"
|
||
|
||
#: bmpmask.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"bmpmask.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_SOURCECOLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Source Color"
|
||
msgstr "مول جو رنگ"
|
||
|
||
#: bmpmask.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"bmpmask.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color Palette"
|
||
msgstr "رنگين نقشي شڪل"
|
||
|
||
#: bmpmask.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"bmpmask.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tolerance"
|
||
msgstr "برداشت"
|
||
|
||
#: bmpmask.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"bmpmask.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_REPLACEWITH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Replace with"
|
||
msgstr "سان مَٽِيو "
|
||
|
||
#: compressgraphicdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"compressgraphicdialog.src\n"
|
||
"STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: compressgraphicdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"compressgraphicdialog.src\n"
|
||
"STR_IMAGE_VIEW_SIZE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: compressgraphicdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"compressgraphicdialog.src\n"
|
||
"STR_IMAGE_CAPACITY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "$(CAPACITY) kiB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
||
"TBI_APPLY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "لاڳو ڪريو"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
||
"TBI_WORKPLACE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Workspace"
|
||
msgstr "ڪم جو آسٿان"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
||
"TBI_SELECT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "چونڊيو"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
||
"TBI_RECT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Rectangle"
|
||
msgstr "گوني ڪنڊ چؤڪنڊ"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
||
"TBI_CIRCLE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Ellipse"
|
||
msgstr "بيضوي شڪل"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
||
"TBI_POLY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Polygon"
|
||
msgstr "گهڻ ڪندو"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
||
"TBI_POLYEDIT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Edit Points"
|
||
msgstr "نقطا سمپادت ڪريو"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
||
"TBI_POLYMOVE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Move Points"
|
||
msgstr "نقطا سمپادت ڪريو"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
||
"TBI_POLYINSERT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Insert Points"
|
||
msgstr "نقطا هلايو"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
||
"TBI_POLYDELETE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Delete Points"
|
||
msgstr "نقطا داخل ڪريو"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
||
"TBI_AUTOCONTOUR\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "AutoContour"
|
||
msgstr "نقطا خارج ڪريو"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
||
"TBI_UNDO\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Undo "
|
||
msgstr "رد ڪريو"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
||
"TBI_REDO\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Redo "
|
||
msgstr "وري ڪريو"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
||
"TBI_PIPETTE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Pipette"
|
||
msgstr "نقاشي تختيون"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR\n"
|
||
"MTF_TOLERANCE\n"
|
||
"metricfield.text"
|
||
msgid "%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR\n"
|
||
"MTF_TOLERANCE\n"
|
||
"metricfield.quickhelptext"
|
||
msgid "Color Tolerance"
|
||
msgstr "رنگ جي برداشت"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR\n"
|
||
"floatingwindow.text"
|
||
msgid "Contour Editor"
|
||
msgstr "ٻاهرين روپريکا سمپادڪ"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"STR_CONTOURDLG_MODIFY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The contour has been modified.\n"
|
||
"Do you want to save the changes?"
|
||
msgstr ""
|
||
"ٻاهرينءَ روپريکا ۾ ڦيرڦار ڪئي ويئي آهي \n"
|
||
" ڇا توهين اهي تبديليون سانڍڻ چاهيو ٿا؟"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"STR_CONTOURDLG_NEWPIPETTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do you want to create a new contour?"
|
||
msgstr "ڇا توهين نئين ٻاهرين روپريکا خلقڻ چاهيو ٿا؟"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"STR_CONTOURDLG_WORKPLACE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Setting a new workspace will\n"
|
||
"cause the contour to be deleted.\n"
|
||
"Are you sure you want to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"ڪم جو نئون آسٿان سيٽ ڪرڻ سان \n"
|
||
" ٻاهرين روپريکا خارج ٿي ويندي۔ \n"
|
||
" ڇا توهان کي پڪ آهي توهين جاري رکڻ چاهيو ٿا؟"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"STR_CONTOURDLG_LINKED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This graphic object is linked to the document. Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
|
||
msgstr "هيءَ اکري چٽ جي شئہ دستاويز سان جوڙي ويئي آهي۔ ڇا توهين ان جو سمپادن ڪرڻ لاءِ انهن اکري چٽن جي کڙي ٽوڙڻ چاهيو ٿا۔"
|
||
|
||
#: dlgctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dlgctrl.src\n"
|
||
"STR_SWITCH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Switch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE\n"
|
||
"FT_SAVE_TITLE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME دستاويز موٽي هٿ ڪرڻ"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE\n"
|
||
"FT_SAVE_DESCR\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE\n"
|
||
"FT_SAVE_FILELIST\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "The following files will be recovered:"
|
||
msgstr "هيٺ ڏنل فائلون موٽي هٿ ڪيون وينديون"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_PROGR\n"
|
||
"FT_SAVEPROGR_HINT\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Documents are being saved."
|
||
msgstr "دستاويز سانڍيا ويا آهن۔"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_PROGR\n"
|
||
"FT_SAVEPROGR_PROGR\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Progress of saving: "
|
||
msgstr "سانڍڻ جو واڌارو:"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"FT_RECOV_TITLE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME دستاويز موٽي هٿ ڪرڻ"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"FT_RECOV_DESCR\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the documents listed below.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The 'Status' column shows whether the document could be recovered."
|
||
msgstr ""
|
||
"هيٺ ياداشت ۾ ڏنل دستاويزن جي وري هٿ ڪرڻ جي پرڪريا شروع ڪرڻ لاءِ وري هٿ ڪرڻ شروع ڪريو ٻايو۔ \n"
|
||
"\n"
|
||
" حالت ڪالم ڏيکاري ٿو ڇا دستاويز وري هٿ اَچي سگهيو۔"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"FT_RECOV_PROGR\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Recovering document:"
|
||
msgstr "دستاويز موٽي هٿ ڪري پيو:"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"FT_RECOV_FILELIST\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Status of recovered documents:"
|
||
msgstr "موٽي هٿ ڪيل دستاويزن جي حالت"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"STR_HEADERBAR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document Name\tStatus"
|
||
msgstr "دستاويز جو نالوt/ پدُ"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"BTN_RECOV_NEXT\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Start Recovery >"
|
||
msgstr "موٽي هٿ ڪرڻ جو ڪم شروع ڪريو"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"STR_RECOVERY_NEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Next >"
|
||
msgstr "ايندڙ >"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"STR_SUCCESSRECOV\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Successfully recovered"
|
||
msgstr "ڪاميابيءَ سان موٽي هٿ ڪيو ويو"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"STR_ORIGDOCRECOV\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Original document recovered"
|
||
msgstr "مول دستاويز موٽي هٿ ڪيو ويو"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"STR_RECOVFAILED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Recovery failed"
|
||
msgstr "موٽي هٿ ڪرڻ جو ڪم ناڪام ٿيو"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"STR_RECOVINPROGR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Recovery in progress"
|
||
msgstr "موٽي هٿ ڪرڻ جو ڪم جاري آهي"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"STR_NOTRECOVYET\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Not recovered yet"
|
||
msgstr "اڃا موٽي هٿ ڪيو ويو آهي۔"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"STR_RECOVERY_INPROGRESS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"STR_RECOVERY_REPORT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A report of the crash was created to help us identify the reason why %PRODUCTNAME crashed. Click 'Next' to get to the Error Report Tool or press 'Cancel' to skip this step."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"STR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Recovery of your documents was finished.\n"
|
||
"Click 'Finish' to see your documents."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"STR_RECOVERYONLY_FINISH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Finish"
|
||
msgstr ""
|
||
"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"پورو ڪريو۔\n"
|
||
"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"ختم (~F)\n"
|
||
"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"پورو ڪريو \n"
|
||
"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"پورو ڪريو \n"
|
||
"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"پورو ڪريو"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXQB_EXIT_RECOVERY\n"
|
||
"querybox.text"
|
||
msgid "Are you sure you want to cancel the %PRODUCTNAME document recovery?"
|
||
msgstr "ڇا توهانکي پڪ آهي تہ %PRODUCTNAME دستاويز هٿ ڪرڻ رد ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n"
|
||
"FT_BROKEN_DESCR\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The automatic recovery process was interrupted.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
|
||
msgstr ""
|
||
"خودڪار نموني وري هٿ ڪرڻ جي پرڪريا ۾ رخنو \n"
|
||
"\n"
|
||
" پئجي ويو هو۔ اگر توهين سانڍيو ڪلڪ ڪندا تہ هيٺينءَ ياداشت ۾ ڏنل دستاويز هيٺ ڄاڻايل فولڊر ۾ سانڍجي ويندا۔ دستاويز بنا سانڍڻ جي وزارڊ بند ڪرڻ لاءِ ورد ڪريو۔ ڪلڪ ڪريو۔"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n"
|
||
"FT_BROKEN_FILELIST\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "دستاويزَ"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n"
|
||
"FT_BROKEN_SAVEDIR\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Save to"
|
||
msgstr "۾ سانڍيو "
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n"
|
||
"BTN_BROKEN_SAVEDIR\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "Chan~ge..."
|
||
msgstr "بدلايو۔۔۔"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n"
|
||
"BTN_BROKEN_OK\n"
|
||
"okbutton.text"
|
||
msgid "~Save"
|
||
msgstr "سانڍيو"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n"
|
||
"FT_RECOV_TITLE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Error Report"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION چوڪن جي رپورٽ ۾ توهانجو سواگت آهي"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n"
|
||
"FT_RECOV_DESCR\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid ""
|
||
"This error report tool gathers information about how %PRODUCTNAME is working and sends it to The Document Foundation to help improve future versions.\n"
|
||
"\n"
|
||
"It's easy - just send the report without any further effort on your part by clicking 'Send' in the next dialog, or you can briefly describe how the error occurred and then click 'Send'. If you want to see the report, click the 'Show Report' button. No data will be sent if you click 'Do Not Send'.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Customer Privacy\n"
|
||
"The information gathered is limited to data concerning the state of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION when the error occurred. Other information about passwords or document contents is not collected.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The information will only be used to improve the quality of %PRODUCTNAME and will not be shared with third parties.\n"
|
||
"For more information on The Document Foundation's privacy policy, visit\n"
|
||
"http://www.documentfoundation.org/privacy"
|
||
msgstr ""
|
||
"هي چوڪن جي روپورٽ جو اوزار ان باري ۾ معلومات ڪٺي ڪري ٿو %PRODUCTNAME ڪهڙي نموني ڪري رهيو آهي ۽ ان کي آئيندهہ جي سنسڪرڻن ۾ سڌارو ڪرڻ لاءِ سَن مائڪرو سسٽمس ڏانهن موڪلي ٿو۔\n"
|
||
"\n"
|
||
" اهو سولو آهي۔ توهين بنا ٻي ڪا ڪوشش ڪرڻ جي ايندڙ گفتي ۾ موڪليو ڪلڪ ڪرڻ ذريعي رپورٽ موڪليو، يا توهين مختصر ۾ ان ڳال جو بيان ڪريو چوڪ ڪيئن ٿي۔ اگر توهين رپورٽ ڏسڻ چاهيو ٿا رپورٽ ڏيکاريو۔ بٽڻ ڪلڪ ڪريو۔ اگرُ نہ موڪلين تہ ڪلڪ ڪندا تہ سامگري نہ موڪلي ويندي۔ \n"
|
||
" \n"
|
||
" گراهڪ جي ڳجهائي۔ \n"
|
||
" ڪٺي ڪيل معلومات چوڪ ٿيڻ وقت %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION جي حالت ڪري رهيا هئا۔ ان بعد موڪليو ڪلڪ ڪريو۔"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n"
|
||
"BTN_RECOV_PREV\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "< ~Back"
|
||
msgstr "< پٺتي"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n"
|
||
"BTN_RECOV_NEXT\n"
|
||
"okbutton.text"
|
||
msgid "~Next >"
|
||
msgstr "ايندڙ >"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
||
"FT_RECOV_TITLE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Sending the Error Report"
|
||
msgstr "چوڪن جي رپورٽ موڪلڻ"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
||
"FT_RECOV_DESCR\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "In the spaces below, you can enter a title for your error report and describe the action you were trying to carry out when the error occurred. Then click 'Send'."
|
||
msgstr "هيٺين وٿين ۾، توهين پنهنجي چوڪن جي رپورٽ لاءِ عنوان داخل ڪري سگهو ٿا ۽ ان ڪاريہ جو بيان ڪري سگهو ٿا جيڪو توهين چوڪ ٿيڻ وقت ڪرڻ جي ڪوشس ڪري رهيا هئا۔ ان بعد موڪليو ڪلڪ ڪريو۔"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
||
"FT_ERRSEND_DOCTYPE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Which type of document (e.g. presentation) were you using when the error occurred?"
|
||
msgstr "جڏهن چوڪ ٿي تڏهن توهين ڪهڙو دستاويز (مثال۔ پيشڪش) استعمال ڪري رهيا هئا"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
||
"FT_ERRSEND_USING\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~How were you using %PRODUCTNAME when the error occurred? (optional)"
|
||
msgstr "جڏهن چوڪ ٿي تڏهن توهين %PRODUCTNAME ڪهڙيءَ ريت اِستعمال ڪري رهيا هئا؟ (وڪلپي)"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
||
"BTN_ERRSEND_SHOWREP\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "Show ~Report"
|
||
msgstr "رپورٽ ڏيکاريو "
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
||
"BTN_ERRSEND_OPT\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Options..."
|
||
msgstr "وِڪلپَ۔۔۔"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
||
"CB_ERRSEND_CONTACT\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~I allow The Document Foundation to contact me regarding this report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
||
"FT_ERRSEND_EMAILADDR\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Please enter your e-mail address"
|
||
msgstr "مهرباني ڪري پنهنجي اي۔ميل ايڊريس داخل ڪريو"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
||
"BTN_RECOV_PREV\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "< ~Back"
|
||
msgstr "< پٺتي"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
||
"BTN_RECOV_NEXT\n"
|
||
"okbutton.text"
|
||
msgid "S~end"
|
||
msgstr "موڪليو"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
||
"BTN_RECOV_CANCEL\n"
|
||
"cancelbutton.text"
|
||
msgid "Do ~Not Send"
|
||
msgstr "نہ موڪليو"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
|
||
"FL_ERROPT_PROXY\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Proxy settings"
|
||
msgstr "عيوضي طئہ ڪيل ترتيبون"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
|
||
"BTN_ERROPT_SYSTEM\n"
|
||
"radiobutton.text"
|
||
msgid "Use ~system settings"
|
||
msgstr "سرشتي جون طئہ ڪيل ترتيبون اِستعمال ڪريو"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
|
||
"BTN_ERROPT_DIRECT\n"
|
||
"radiobutton.text"
|
||
msgid "Use ~direct connection to the Internet"
|
||
msgstr "اِنٽرنيٽ سان سڌو سنٻنڌ اِستعمال ڪريو"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
|
||
"BTN_ERROPT_MANUAL\n"
|
||
"radiobutton.text"
|
||
msgid "Use ~manual settings"
|
||
msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون هٿ سان اِستعمال ڪريو"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
|
||
"FT_ERROPT_PROXYSERVER\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "HT~TP Proxy"
|
||
msgstr "HTTP عيوضي"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
|
||
"FT_ERROPT_PROXYPORT\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Port"
|
||
msgstr "ڳڙکي"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
|
||
"FT_ERROPT_DESCRIPTION\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The %PRODUCTNAME Error Report tool needs to be connected to the Internet to be able to send error reports.\n"
|
||
"Companies often use proxy servers in conjunction with a firewall to protect the network.\n"
|
||
"If this applies to your situation, you have to specify the address and port for the server."
|
||
msgstr ""
|
||
" چوڪن جون رپورٽون موڪلڻ ۾ سمرٿ بڻائڻ لاءِ انٽرنيٽ سان %PRODUCTNAME چوڪن جي رپورٽ جو اوزار جوڙڻ جي ضرورت آهي۔ \n"
|
||
" نيٽ ورڪ جي سلامتيءَ فاير وال سان ڳنڍڻ لاءِ کمپنيون اڪثر عيوضي سرورن جو اِستعمال ڪن ٿا۔ \n"
|
||
" اگر اهو توهانجي حالت سان لاڳو ٿئي ٿو تہ توهان ڪي سرور لاءِ ايڊريس ۽ ڳڙکيءَ جا تفصيل ڏيڻا پوندا۔ "
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "وِڪلپَ"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_PREVIEW\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Error Report"
|
||
msgstr "چوڪن جي رپورٽ "
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
|
||
"TBI_STYLE_OFF\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "بند ڪريو "
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
|
||
"TBI_STYLE_ROTATE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Rotate"
|
||
msgstr "گهمايو"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
|
||
"TBI_STYLE_UPRIGHT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Upright"
|
||
msgstr "مٿي ساڄي پاسي"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
|
||
"TBI_STYLE_SLANTX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Slant Horizontal"
|
||
msgstr "اُفقي لاهُہ"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
|
||
"TBI_STYLE_SLANTY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Slant Vertical"
|
||
msgstr "عمودي لاهُہ"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
|
||
"TBI_ADJUST_MIRROR\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "رخبندي"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
|
||
"TBI_ADJUST_LEFT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Align Left"
|
||
msgstr "کاٻي پاسي سڌائي"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
|
||
"TBI_ADJUST_CENTER\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "مرڪز"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
|
||
"TBI_ADJUST_RIGHT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Align Right"
|
||
msgstr "ساڄي پاسي سڌائي"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
|
||
"TBI_ADJUST_AUTOSIZE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "AutoSize Text"
|
||
msgstr "خودڪار آڪار جو متن"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
||
"MTR_FLD_DISTANCE\n"
|
||
"metricfield.quickhelptext"
|
||
msgid "Distance"
|
||
msgstr "دوري"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
||
"MTR_FLD_TEXTSTART\n"
|
||
"metricfield.quickhelptext"
|
||
msgid "Indent"
|
||
msgstr "ڏندو"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
|
||
"TBI_SHOWFORM\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Contour"
|
||
msgstr "ٻاهرين روپريکا"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
|
||
"TBI_OUTLINE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Text Contour"
|
||
msgstr "متن جي ٻاهرين روپريکا"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
|
||
"TBI_SHADOW_OFF\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "No Shadow"
|
||
msgstr "پاڇو نہ"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
|
||
"TBI_SHADOW_NORMAL\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "عمودي "
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
|
||
"TBI_SHADOW_SLANT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Slant"
|
||
msgstr "لاهُہ"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
||
"MTR_FLD_SHADOW_X\n"
|
||
"metricfield.text"
|
||
msgid " degrees"
|
||
msgstr ""
|
||
"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"ڊگريون\n"
|
||
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
" ڊگريون"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
||
"MTR_FLD_SHADOW_X\n"
|
||
"metricfield.quickhelptext"
|
||
msgid "Distance X"
|
||
msgstr "دوري X"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
||
"MTR_FLD_SHADOW_Y\n"
|
||
"metricfield.text"
|
||
msgid "%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
||
"MTR_FLD_SHADOW_Y\n"
|
||
"metricfield.quickhelptext"
|
||
msgid "Distance Y"
|
||
msgstr "دوري Y"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
||
"CLB_SHADOW_COLOR\n"
|
||
"listbox.quickhelptext"
|
||
msgid "Shadow Color"
|
||
msgstr "پاڇي جو رنگ"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
||
"dockingwindow.text"
|
||
msgid "Fontwork"
|
||
msgstr "فانٽ جو ڪم"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Upper Semicircle"
|
||
msgstr "مٿيون اڌ گول"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lower Semicircle"
|
||
msgstr "هيٺيون اڌ گول"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left Semicircle"
|
||
msgstr "کاٻي پاسي اڌ گول"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right Semicircle"
|
||
msgstr "ساڄي پاسي اڌ گول"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Upper Arc"
|
||
msgstr "مٿيون قؤس"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lower Arc"
|
||
msgstr "هيٺيون قؤس"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left Arc"
|
||
msgstr "کاٻي پاسي قؤس"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right Arc"
|
||
msgstr "ساڄي پاسي قؤس"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Open Circle"
|
||
msgstr "کليل گول "
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Closed Circle"
|
||
msgstr "بند گول "
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Closed Circle II"
|
||
msgstr "بند گول II"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Open Circle Vertical"
|
||
msgstr "عمودي کليل گول"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FONTWORK_UNDOCREATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Create Fontwork object"
|
||
msgstr "فانٽ جي ڪم جي شئہ خلقيو"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
||
"1\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Border setting"
|
||
msgstr "ڪنارو سيٽ ڪرڻ "
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
||
"2\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Left border line"
|
||
msgstr "کاٻي پاسي ڪناري جي ليڪ"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
||
"3\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Right border line"
|
||
msgstr "ساڄي پاسي ڪناري جي ليڪ"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
||
"4\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Top border line"
|
||
msgstr "مٿ تي ڪناري جي ليڪ"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
||
"5\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Bottom border line"
|
||
msgstr "ترَ ۾ ڪناري جي ليڪ"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
||
"6\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Horizontal border line"
|
||
msgstr "اُفقي ڪناري جي ليڪ"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
||
"7\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Vertical border line"
|
||
msgstr "عمودي ڪناري جي ليڪ"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
||
"8\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
|
||
msgstr "مٿ جي کاٻي کان ترجي ساڄي پاسي تائين وِتري ڪِنارِ جي ليڪ"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
||
"9\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
|
||
msgstr "ترَ کاٻي کان مٿ جي ساڄي پاسي تائين وِتري ڪِنارِ جي ليڪ"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
||
"1\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Border setting"
|
||
msgstr "ڪنارو سيٽ ڪرڻ "
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
||
"2\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Left border line"
|
||
msgstr "کاٻي پاسي ڪناري جي ليڪ"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
||
"3\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Right border line"
|
||
msgstr "ساڄي پاسي ڪناري جي ليڪ"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
||
"4\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Top border line"
|
||
msgstr "مٿ تي ڪناري جي ليڪ"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
||
"5\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Bottom border line"
|
||
msgstr "ترَ ۾ ڪناري جي ليڪ"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
||
"6\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Horizontal border line"
|
||
msgstr "اُفقي ڪناري جي ليڪ"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
||
"7\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Vertical border line"
|
||
msgstr "عمودي ڪناري جي ليڪ"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
||
"8\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
|
||
msgstr "مٿ جي کاٻي کان ترجي ساڄي پاسي تائين وِتري ڪِنارِ جي ليڪ"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
||
"9\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
|
||
msgstr "ترَ کاٻي کان مٿ جي ساڄي پاسي تائين وِتري ڪِنارِ جي ليڪ"
|
||
|
||
#: hdft.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"hdft.src\n"
|
||
"RID_SVXQBX_DELETE_HEADFOOT\n"
|
||
"querybox.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Removing headers or footers deletes the contents.\n"
|
||
"Do you want to delete this text?"
|
||
msgstr ""
|
||
"مٿان شرح يا هيٺان شرح ڪڍي ڇڏڻ موضوع خارج ڪري ٿو۔ \n"
|
||
" ڇا توهين هي متن خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_APPLY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "لاڳو ڪريو"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_OPEN\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Open..."
|
||
msgstr "کوليو۔۔۔"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_SAVEAS\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Save..."
|
||
msgstr "سانڍيو۔۔۔"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_SELECT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "چونڊيو"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_RECT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Rectangle"
|
||
msgstr "گوني ڪنڊ چؤڪنڊ"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_CIRCLE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Ellipse"
|
||
msgstr "بيضوي شڪل"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_POLY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Polygon"
|
||
msgstr "گهڻ ڪندو"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_FREEPOLY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Freeform Polygon"
|
||
msgstr "آزاد روپ گهڻ ڪنڊو"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_POLYEDIT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Edit Points"
|
||
msgstr "نقطا سمپادت ڪريو"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_POLYMOVE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Move Points"
|
||
msgstr "نقطا سمپادت ڪريو"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_POLYINSERT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Insert Points"
|
||
msgstr "نقطا هلايو"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_POLYDELETE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Delete Points"
|
||
msgstr "نقطا داخل ڪريو"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_UNDO\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Undo "
|
||
msgstr "رد ڪريو"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_REDO\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Redo"
|
||
msgstr "وري ڪريو"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_ACTIVE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "متحرڪ"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_MACRO\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Macro..."
|
||
msgstr "ميڪرو۔۔۔"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_PROPERTY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Properties..."
|
||
msgstr "خاصيتون۔۔۔"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP\n"
|
||
"FT_URL\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Address:"
|
||
msgstr "ايڊريس:"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP\n"
|
||
"FT_TEXT\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Text:"
|
||
msgstr "متن:"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP\n"
|
||
"RID_SVXCTL_FT_TARGET\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Frame:"
|
||
msgstr "فريم:"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP\n"
|
||
"modelessdialog.text"
|
||
msgid "ImageMap Editor"
|
||
msgstr "عڪس جي نقشي جو سمپادڪ"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_IMAP\n"
|
||
"MN_URL\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Description..."
|
||
msgstr "بيان۔۔۔"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_IMAP\n"
|
||
"MN_MACRO\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Macro..."
|
||
msgstr "ميڪرو۔۔۔"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_IMAP\n"
|
||
"MN_ACTIVATE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "متحرڪ"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n"
|
||
"MN_FRAME_TO_TOP\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Bring to Front"
|
||
msgstr "سامهون آڻيو"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n"
|
||
"MN_MOREFRONT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Bring ~Forward"
|
||
msgstr "اڳتي آڻيو"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n"
|
||
"MN_MOREBACK\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Send Back~ward"
|
||
msgstr "پٺتي موڪليو"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n"
|
||
"MN_FRAME_TO_BOTTOM\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Send to Back"
|
||
msgstr "پٺيان موڪليو"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_IMAP\n"
|
||
"MN_POSITION\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Arrange"
|
||
msgstr "سلسلو ڏيو"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_IMAP\n"
|
||
"MN_MARK_ALL\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Select ~All"
|
||
msgstr "سڀ چونڊيو"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_IMAP\n"
|
||
"MN_DELETE1\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Delete"
|
||
msgstr "خارج ڪريو"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"STR_IMAPDLG_SAVE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The ImageMap has been modified.\n"
|
||
"Do you want to save the changes?"
|
||
msgstr ""
|
||
"عڪس جي نقشي ۾ ڦيرڦار ڪئي وئي آهي۔ \n"
|
||
" ڇا توهين اهي تبديليون سانڍڻ چاهيو ٿا؟"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"STR_IMAPDLG_MODIFY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The ImageMap has been modified.\n"
|
||
"Do you want to save the changes?"
|
||
msgstr ""
|
||
"عڪس جي نقشي ۾ ڦيرڦار ڪئي وئي آهي۔ \n"
|
||
" ڇا توهين اهي تبديليون سانڍڻ چاهيو ٿا؟"
|
||
|
||
#: language.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"language.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "[All]"
|
||
msgstr "[سڀ]"
|
||
|
||
#: linkwarn.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"linkwarn.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_LINK_WARNING\n"
|
||
"FT_INFOTEXT\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link. This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: linkwarn.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"linkwarn.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_LINK_WARNING\n"
|
||
"PB_OK\n"
|
||
"okbutton.text"
|
||
msgid "~Keep Link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: linkwarn.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"linkwarn.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_LINK_WARNING\n"
|
||
"PB_NO\n"
|
||
"cancelbutton.text"
|
||
msgid "~Embed Graphic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: linkwarn.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"linkwarn.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_LINK_WARNING\n"
|
||
"CB_WARNING_OFF\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~Ask when linking a graphic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: optgrid.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgrid.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
||
"GRP_DRAWGRID\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr ""
|
||
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"ڄارُ \n"
|
||
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"ڄارُ\n"
|
||
"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"ڄارُ\n"
|
||
"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"ڄار "
|
||
|
||
#: optgrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgrid.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
||
"CBX_USE_GRIDSNAP\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Sn~ap to grid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: optgrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgrid.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
||
"CBX_GRID_VISIBLE\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "V~isible grid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: optgrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgrid.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
||
"FL_RESOLUTION\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "اِسٿر ڪرڻ"
|
||
|
||
#: optgrid.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgrid.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
||
"FT_DRAW_X\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "H~orizontal"
|
||
msgstr ""
|
||
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اُفقي\n"
|
||
"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اُفقي\n"
|
||
"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اُفقي\n"
|
||
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اُفقي\n"
|
||
"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اُفقي \n"
|
||
"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اُفقي "
|
||
|
||
#: optgrid.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgrid.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
||
"FT_DRAW_Y\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Vertical"
|
||
msgstr ""
|
||
"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"عمودي \n"
|
||
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"عُمودي \n"
|
||
"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"عمودي"
|
||
|
||
#: optgrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgrid.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
||
"FL_DIVISION\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Subdivision"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: optgrid.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgrid.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
||
"FT_DIVISION_X\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Horizont~al"
|
||
msgstr ""
|
||
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اُفقي\n"
|
||
"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اُفقي\n"
|
||
"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اُفقي\n"
|
||
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اُفقي\n"
|
||
"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اُفقي \n"
|
||
"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اُفقي "
|
||
|
||
#: optgrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgrid.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
||
"FT_DIVISION_Y\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "V~ertical"
|
||
msgstr "عمودي "
|
||
|
||
#: optgrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgrid.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
||
"FT_HORZ_POINTS\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "space(s)"
|
||
msgstr "صفحو )صفحا("
|
||
|
||
#: optgrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgrid.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
||
"CBX_SYNCHRONIZE\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Synchronize a~xes"
|
||
msgstr "ليبلن جي هم سازي ڪريو "
|
||
|
||
#: optgrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgrid.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
||
"GRP_SNAP\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Snap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: optgrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgrid.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
||
"CBX_SNAP_HELPLINES\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "To snap lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: optgrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgrid.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
||
"CBX_SNAP_BORDER\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "To the ~page margins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: optgrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgrid.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
||
"CBX_SNAP_FRAME\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "To object ~frame"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: optgrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgrid.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
||
"CBX_SNAP_POINTS\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "To obje~ct points"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: optgrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgrid.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
||
"FT_SNAP_AREA\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Snap range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: optgrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgrid.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
||
"MTR_FLD_SNAP_AREA\n"
|
||
"metricfield.text"
|
||
msgid " Pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: optgrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgrid.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
||
"GRP_ORTHO\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Snap position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: optgrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgrid.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
||
"CBX_ORTHO\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~When creating or moving objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: optgrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgrid.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
||
"CBX_BIGORTHO\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~Extend edges"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: optgrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgrid.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
||
"CBX_ROTATE\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "When ro~tating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: optgrid.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgrid.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
||
"MTR_FLD_ANGLE\n"
|
||
"metricfield.text"
|
||
msgid " degrees"
|
||
msgstr ""
|
||
"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"ڊگريون\n"
|
||
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
" ڊگريون"
|
||
|
||
#: optgrid.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgrid.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
||
"FT_BEZ_ANGLE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Point reducti~on"
|
||
msgstr "نقطو گهٽائڻ:"
|
||
|
||
#: optgrid.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgrid.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_GRID\n"
|
||
"MTR_FLD_BEZ_ANGLE\n"
|
||
"metricfield.text"
|
||
msgid " degrees"
|
||
msgstr ""
|
||
"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"ڊگريون\n"
|
||
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
" ڊگريون"
|
||
|
||
#: passwd.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"passwd.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_PASSWORD\n"
|
||
"FT_OLD_PASSWD\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Password"
|
||
msgstr "ڳجهو لفظ"
|
||
|
||
#: passwd.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"passwd.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_PASSWORD\n"
|
||
"FL_OLD_PASSWD\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Old password"
|
||
msgstr "پراڻو ڳجهو لفظ"
|
||
|
||
#: passwd.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"passwd.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_PASSWORD\n"
|
||
"FT_NEW_PASSWD\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Pa~ssword"
|
||
msgstr "ڳجهو لفظ"
|
||
|
||
#: passwd.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"passwd.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_PASSWORD\n"
|
||
"FT_REPEAT_PASSWD\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Confi~rm"
|
||
msgstr "تصديق ڪريو"
|
||
|
||
#: passwd.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"passwd.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_PASSWORD\n"
|
||
"FL_NEW_PASSWD\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "نئون ڳجهو لفظ"
|
||
|
||
#: passwd.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"passwd.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_PASSWORD\n"
|
||
"STR_ERR_OLD_PASSWD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Invalid password"
|
||
msgstr "نامنظور ڳجهو لفظ "
|
||
|
||
#: passwd.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"passwd.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_PASSWORD\n"
|
||
"STR_ERR_REPEAT_PASSWD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Passwords do not match"
|
||
msgstr "ڳجها لفظ ميل نٿا کائين"
|
||
|
||
#: passwd.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"passwd.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_PASSWORD\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "ڳجهو لفظ بدلايو"
|
||
|
||
#: prtqry.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"prtqry.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Printing selection"
|
||
msgstr "ڇپائيءَ جي چونڊ"
|
||
|
||
#: prtqry.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"prtqry.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
|
||
msgstr "ڇا توهين چوند ڇاپڻ چاهيو ٿا يا سمورو دستاويز ڇاپڻ چاهيو ٿا؟"
|
||
|
||
#: prtqry.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"prtqry.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~All"
|
||
msgstr "سڀ"
|
||
|
||
#: prtqry.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"prtqry.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Selection"
|
||
msgstr "چونڊ"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
||
"ID_MM\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Millimeter"
|
||
msgstr "مليميٽر"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
||
"ID_CM\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Centimeter"
|
||
msgstr "سينٽيميٽر"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
||
"ID_M\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Meter"
|
||
msgstr "ميٽر"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
||
"ID_KM\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Kilometer"
|
||
msgstr "ڪلوميٽر"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
||
"ID_INCH\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Inch"
|
||
msgstr "انچُ"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
||
"ID_FOOT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Foot"
|
||
msgstr "فوٽ"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
||
"ID_MILE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Miles"
|
||
msgstr "ميل"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
||
"ID_POINT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Point"
|
||
msgstr "نقطو"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
||
"ID_PICA\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Pica"
|
||
msgstr "پيڪا"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
||
"ID_CHAR\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Char"
|
||
msgstr ""
|
||
"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"چارٽ\n"
|
||
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"چارٽ\n"
|
||
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"تختي"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
||
"ID_LINE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "سڻيءَ جو ڪپڙو"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "کاٻو"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "ساڄو"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Decimal"
|
||
msgstr "ڏهانش"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "مرڪز"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SOLID\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Continuous"
|
||
msgstr "جاري"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRADIENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gradient"
|
||
msgstr "لاهُہ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BITMAP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bitmap"
|
||
msgstr "بٽميپ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LINESTYLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line Style"
|
||
msgstr "ليڪ جو نمونو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_INVISIBLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "ڪجهہ بہ نہ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "رنگ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hatching"
|
||
msgstr "ليڪون ڇائڻ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LINEEND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrowheads"
|
||
msgstr "تير جا سرا"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_CLOSE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "بند ڪريو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BLACK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "ڪارو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BLUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "نيرو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GREEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "سائو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_CYAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Turquoise"
|
||
msgstr "فيروزو "
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "ڳاڙهو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_MAGENTA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Magenta"
|
||
msgstr "ميجينٽا"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BROWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Brown"
|
||
msgstr "خاڪي"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GREY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gray"
|
||
msgstr "ڀورو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LIGHTGREY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Light gray"
|
||
msgstr "هلڪو ڀورو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LIGHTBLUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Light blue"
|
||
msgstr "هلڪو نيرو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LIGHTGREEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Light green"
|
||
msgstr "هلڪو سائو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LIGHTCYAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Light cyan"
|
||
msgstr "هلڪو نيلمي"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LIGHTRED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Light red"
|
||
msgstr "هلڪو ڳاڙهو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LIGHTMAGENTA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Light magenta"
|
||
msgstr "هلڪو ميجينٽا"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_YELLOW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "پيلو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_WHITE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr "اڇو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BLUEGREY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue gray"
|
||
msgstr "نيرو ڀورو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_ORANGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Orange"
|
||
msgstr "نارنگي "
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_CYAN2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cyan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_YELLOW_GREEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yellow Green"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SKY_BLUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sky Blue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_PINK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pink"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_ARROW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrow"
|
||
msgstr "نيرُ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SQUARE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "چورس"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_CIRCLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "گول"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_NONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "- none -"
|
||
msgstr "- ڪجهہ بہ نہ- "
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TRANSPARENCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "شفافيت"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_CENTERED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "مرڪز ۾ "
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_NOTCENTERED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Not centered"
|
||
msgstr "مرڪز ۾ نہ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grayscale"
|
||
msgstr "ڀورو ماپو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Black/White"
|
||
msgstr "ڪارو/اڇو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Watermark"
|
||
msgstr "واٽر مارڪ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_IVF\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Intel Indeo Video (*.ivf)"
|
||
msgstr "Intel Indeo Video (*.ivf)"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_AVI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Video for Windows (*.avi)"
|
||
msgstr " ويڊيو لاءِ ونڊور (*.avi) "
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MOV\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "QuickTime Movie (*.mov)"
|
||
msgstr "تيز رفتار واري فلم (*.mov) "
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MPEG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "MPEG - Motion Pictures Experts Group (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)"
|
||
msgstr "MPEG - Motion Pictures Experts Group (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"STR_EXTFILTER_ALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<All>"
|
||
msgstr "<All>"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"STR_INSERT_SOUND_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert sound"
|
||
msgstr "آواز داخل ڪريو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"STR_INSERT_VIDEO_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert video"
|
||
msgstr "ويڊيو داخل ڪريو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_VIOLET\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Violet"
|
||
msgstr "واڱڻائي"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDEAUX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bordeaux"
|
||
msgstr "بورڊ يئڪس"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_PALE_YELLOW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pale yellow"
|
||
msgstr "جهڪو پيلو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_PALE_GREEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pale green"
|
||
msgstr "جهڪو سائو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DKVIOLET\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dark violet"
|
||
msgstr "گهاٽو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SALMON\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Salmon"
|
||
msgstr "گيڙو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SEABLUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sea blue"
|
||
msgstr "سامنڊي نيرو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_SUN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sun"
|
||
msgstr "سج"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_CHART\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Chart"
|
||
msgstr ""
|
||
"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"چارٽ\n"
|
||
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"چارٽ\n"
|
||
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"تختي"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "3D"
|
||
msgstr "3D"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Black 1"
|
||
msgstr "ڪارو 1"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Black 2"
|
||
msgstr "ڪارو 2"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "نيرو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Brown"
|
||
msgstr "خاڪي"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "ڪرنسي"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Currency 3D"
|
||
msgstr "ڪرنسي 3D"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Currency Gray"
|
||
msgstr "ڪرنسي"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Currency Lavender"
|
||
msgstr "ڪرنسي لاوينڊر"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Currency Turquoise"
|
||
msgstr "ڪرنسي فريروزو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gray"
|
||
msgstr "ڀورو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "سائو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lavender"
|
||
msgstr "لاوينڊر"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "ڳاڙهو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Turquoise"
|
||
msgstr "فيروزو "
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "پيلو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line joint averaged"
|
||
msgstr "ليڪ جو جوڙ سراسريءَ وارو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line joint bevel"
|
||
msgstr "ليڪ جو جوڙ گونيا"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line joint miter"
|
||
msgstr "ليڪ جو جوڙ مِٽر"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line joint round"
|
||
msgstr "ليڪ جو جوڙ گول"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line cap flat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line cap round"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line cap square"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gradient"
|
||
msgstr "لاهُہ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linear blue/white"
|
||
msgstr "سڌي ليڪ ۾ نيرو/اَڇو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linear magenta/green"
|
||
msgstr "سڌي ليڪ ۾ ميجينٽا/سائو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linear yellow/brown"
|
||
msgstr "سڌي ليڪ ۾ پيلو/ڀورو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Radial green/black"
|
||
msgstr "ترجيہ سائو/ڪارو "
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Radial red/yellow"
|
||
msgstr "ترجيہَ ڳاڙهو/پيلو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rectangular red/white"
|
||
msgstr "گوني ڪنڊ چوڪندو ڳاڙهہ/اڇو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Square yellow/white"
|
||
msgstr "چورس پيلو/اڇو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
|
||
msgstr "بيضوي نيرو خاڪي/هلڪو نيرو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Axial light red/white"
|
||
msgstr "هلڪو ڳاڙهو/اڇو"
|
||
|
||
#. l means left
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal 1l"
|
||
msgstr "وِتري"
|
||
|
||
#. r means right
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal 1r"
|
||
msgstr "وِتري"
|
||
|
||
#. l means left
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal 2l"
|
||
msgstr "وِتري"
|
||
|
||
#. r means right
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal 2r"
|
||
msgstr "وِتري"
|
||
|
||
#. l means left
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal 3l"
|
||
msgstr "وِتري"
|
||
|
||
#. r means right
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal 3r"
|
||
msgstr "وِتري"
|
||
|
||
#. l means left
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal 4l"
|
||
msgstr "وِتري"
|
||
|
||
#. r means right
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal 4r"
|
||
msgstr "وِتري"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT18\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal Blue"
|
||
msgstr "وتري مٿي "
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT19\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal Green"
|
||
msgstr "وِتري هيٺ "
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT20\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal Orange"
|
||
msgstr "وِتري هيٺ "
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT21\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal Red"
|
||
msgstr "وِتري هيٺ "
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT22\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal Turquoise"
|
||
msgstr "گهڻ کند چؤرس"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT23\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal Violet"
|
||
msgstr "وِتري هيٺ "
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT24\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From a Corner"
|
||
msgstr "موڙيل ڪنڊ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT25\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From a Corner, Blue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT26\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From a Corner, Green"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT27\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From a Corner, Orange"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT28\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From a Corner, Red"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT29\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From a Corner, Turquoise"
|
||
msgstr "ڪرنسي فريروزو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT30\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From a Corner, Violet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT31\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From the Middle"
|
||
msgstr "مٿي کاٻي پاسي کان"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT32\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From the Middle, Blue"
|
||
msgstr "مٿي کاٻي پاسي کان"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT33\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From the Middle, Green"
|
||
msgstr "مٿي کاٻي پاسي کان"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT34\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From the Middle, Orange"
|
||
msgstr "مٿي کاٻي پاسي کان"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT35\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From the Middle, Red"
|
||
msgstr "مٿي کاٻي پاسي کان"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT36\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From the Middle, Turquoise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT37\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From the Middle, Violet"
|
||
msgstr "مٿي کاٻي پاسي کان"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT38\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr ""
|
||
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اُفقي\n"
|
||
"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اُفقي\n"
|
||
"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اُفقي\n"
|
||
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اُفقي\n"
|
||
"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اُفقي \n"
|
||
"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اُفقي "
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT39\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal Blue"
|
||
msgstr "اُفقيءَ کان ٻاهر"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT40\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal Green"
|
||
msgstr "اُفقيءَ ۾"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT41\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal Orange"
|
||
msgstr "اُفقي ليڪ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT42\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal Red"
|
||
msgstr ""
|
||
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اُفقي\n"
|
||
"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اُفقي\n"
|
||
"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اُفقي\n"
|
||
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اُفقي\n"
|
||
"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اُفقي \n"
|
||
"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اُفقي "
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT43\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal Turquoise"
|
||
msgstr "اُفقي ليڪڻو "
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT44\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal Violet"
|
||
msgstr "اُفقيءَ کان ٻاهر"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT45\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Radial"
|
||
msgstr "بنيادي"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT46\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Radial Blue"
|
||
msgstr "بنيادي"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT47\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Radial Green"
|
||
msgstr "ترجيہ سائو/ڪارو "
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT48\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Radial Orange"
|
||
msgstr "سامگري کيتر:"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT49\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Radial Red"
|
||
msgstr "بنيادي"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT50\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Radial Turquoise"
|
||
msgstr "فيروزو "
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT51\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Radial Violet"
|
||
msgstr "واڱڻائي"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT52\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "عمودي "
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT53\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical Blue"
|
||
msgstr "عمودي ليڪ "
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT54\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical Green"
|
||
msgstr "عموُديءَ ۾"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT55\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical Orange"
|
||
msgstr "عمودي ليڪ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT56\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical Red"
|
||
msgstr "عمودي ليڪڻو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT57\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical Turquoise"
|
||
msgstr "عمودي ليڪڻو "
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT58\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical Violet"
|
||
msgstr "عوُديءَ کان ٻاهر"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Black 45 degrees wide"
|
||
msgstr "ڪارو 45 ڊگريون ويڪرو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Black 45 degrees"
|
||
msgstr "ڪارو 45 ڊگريون "
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Black -45 degrees"
|
||
msgstr "ڪارو 45 ڊگريون"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Black 90 degrees"
|
||
msgstr "ڪارو 90 ڊگريون"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Red crossed 45 degrees"
|
||
msgstr "ڳاڙهو آڏو 45 ڊگريون"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Red crossed 0 degrees"
|
||
msgstr "ڳاڙهو آڏو 0 ڊگريون"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue crossed 45 degrees"
|
||
msgstr "نيرو آڏو 45 ڊگريون"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue crossed 0 degrees"
|
||
msgstr "نيرو آڏو 0 ڊگريون"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue triple 90 degrees"
|
||
msgstr "نيرو ٽيڻو 90 ڊگريون"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Black 0 degrees"
|
||
msgstr "ڪارو 0 ڊگريون"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hatching"
|
||
msgstr "ليڪون ڇائڻ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blank"
|
||
msgstr "خالي"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sky"
|
||
msgstr "آسمان"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Water"
|
||
msgstr "پاڻي"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Coarse grained"
|
||
msgstr "ٿلهن داڻن وارو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mercury"
|
||
msgstr "پارو "
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr "وٿي "
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Metal"
|
||
msgstr "ڌاتو "
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Droplets"
|
||
msgstr "دروپليٽس"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Marble"
|
||
msgstr "سنگمرمر"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linen"
|
||
msgstr "سڻيءَ جو ڪپڙو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Stone"
|
||
msgstr "پٿرُ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gravel"
|
||
msgstr "ڪَڪِري"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Wall"
|
||
msgstr "ڀِتِ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Brownstone"
|
||
msgstr "ڀورو پٿر"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Netting"
|
||
msgstr "ڄار اُڻڻ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Leaves"
|
||
msgstr "پَنَ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Artificial Turf"
|
||
msgstr "جڙتو سبززارُ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Daisy"
|
||
msgstr "گل بهار"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP18\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Orange"
|
||
msgstr "نارنگي "
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP19\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fiery"
|
||
msgstr "آبدارُ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP20\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Roses"
|
||
msgstr "گلابَ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP21\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bitmap"
|
||
msgstr "بٽميپ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ultrafine Dashed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fine Dashed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fine Dotted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line with Fine Dots"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fine Dashed (var)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "3 Dashes 3 Dots (var)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ultrafine Dotted (var)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line Style 9"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "2 Dots 1 Dash"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dashed (var)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dashed"
|
||
msgstr "ڊيش ڏنل"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line Style"
|
||
msgstr "ليڪ جو نمونو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrow concave"
|
||
msgstr "تير"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Square 45"
|
||
msgstr " چورس 45"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Small arrow"
|
||
msgstr "ننڍو تير"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dimension lines"
|
||
msgstr "آيام جون ليڪون "
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Double Arrow"
|
||
msgstr "ٻٽو تير"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rounded short arrow"
|
||
msgstr "گولائي وارو ننڍو تير "
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Symmetric arrow"
|
||
msgstr "سمت ۾ آندل تير"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line arrow"
|
||
msgstr "ليڪ وارو تير"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rounded large arrow"
|
||
msgstr "گولائي وارو وڏو تير"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "گول"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "چورس"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrow"
|
||
msgstr "نيرُ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Short line arrow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Triangle unfilled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diamond unfilled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diamond"
|
||
msgstr "هيرو "
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Circle unfilled"
|
||
msgstr "گول، نہ ڀريل"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Square 45 unfilled"
|
||
msgstr "هم چؤرس، نہ ڀريل"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND18\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Square unfilled"
|
||
msgstr "هم چؤرس، نہ ڀريل"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND19\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Half circle unfilled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND20\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrowhead"
|
||
msgstr "تير جا سرا"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TRASNGR0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "شفافيت"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Millimeter"
|
||
msgstr "مليميٽر"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Centimeter"
|
||
msgstr "سينٽيميٽر"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"3\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Meter"
|
||
msgstr "ميٽر"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"4\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Kilometer"
|
||
msgstr "ڪلوميٽر"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"5\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Inch"
|
||
msgstr "انچُ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"6\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Foot"
|
||
msgstr "فوٽ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"7\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Miles"
|
||
msgstr "ميل"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"8\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Pica"
|
||
msgstr "پيڪا"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"9\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Point"
|
||
msgstr "نقطو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"10\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Char"
|
||
msgstr ""
|
||
"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"چارٽ\n"
|
||
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"چارٽ\n"
|
||
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"تختي"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"11\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "سڻيءَ جو ڪپڙو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_USER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "اِستعمال ڪندڙ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Green Accent"
|
||
msgstr "اُچارتي ڳرو زور"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue Accent"
|
||
msgstr "اُچارتي تيز زور"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Orange Accent"
|
||
msgstr "اُچارتي ڳرو زور"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Purple"
|
||
msgstr "مقصد"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Purple Accent"
|
||
msgstr "اُچارتي تيز زور"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yellow Accent"
|
||
msgstr "هيٺ مرڪزي"
|
||
|
||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TANGO_BUTTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango: Butter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TANGO_ORANGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango: Orange"
|
||
msgstr "نارنگي "
|
||
|
||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TANGO_CHOCOLATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango: Chocolate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TANGO_CHAMELEON\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango: Chameleon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TANGO_SKY_BLUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango: Sky Blue"
|
||
msgstr "نارنگي ۽ نيرو"
|
||
|
||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TANGO_PLUM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango: Plum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TANGO_SCARLET_RED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango: Scarlet Red"
|
||
msgstr "ماپو بدلايو"
|
||
|
||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TANGO_ALUMINIUM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango: Aluminium"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gallery Theme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Theme Items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GALLERY_THEMENAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Theme Name"
|
||
msgstr "شيٽ جو نالو"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GALLERY_FILESFOUND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Files Found"
|
||
msgstr "فائل ڪانہ ملي"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اڳ منظر \n"
|
||
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اَڳ منظرُ\n"
|
||
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اَڳہ منظر\n"
|
||
"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اڳ منظر \n"
|
||
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اَڳ منظر\n"
|
||
"#-#-#-#-# scanner.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اَڳہ منظر\n"
|
||
"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"اَڳ منظر"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FILTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "فلٽر"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_VIEW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "ياداشت"
|
||
|
||
#: srchdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"srchdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Including Styles"
|
||
msgstr "نمونا شامل ڪرڻ"
|
||
|
||
#: srchdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"srchdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Search for Paragraph St~yles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: srchdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"srchdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Search for Cell St~yles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: srchdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"srchdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SEARCH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "(Search)"
|
||
msgstr "(ڳوليو)"
|
||
|
||
#: srchdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"srchdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_REPLACE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "(Replace)"
|
||
msgstr "(بدلايو)"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Solid small circular bullets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Solid large circular bullets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Solid diamond bullets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Solid large square bullets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right pointing arrow bullets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Check mark bullets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tick mark bullets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number %NUMBERINGSAMPLE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number 1. 2. 3."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number (1) (2) (3)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numeric"
|
||
msgstr "اَنگي "
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numeric with all sublevels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_LEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "کاٻو"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_MIR_LEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Inside"
|
||
msgstr "اَندر"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_RIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "ساڄو"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_MIR_RIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outside"
|
||
msgstr "ٻاهر"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_CENTER_VERT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "مرڪز"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_FROMLEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From left"
|
||
msgstr "کاٻي پاسي کان"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_MIR_FROMLEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From inside"
|
||
msgstr "اندران"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_FRAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Paragraph area"
|
||
msgstr "فقري جو کيتر"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_PRTAREA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Paragraph text area"
|
||
msgstr "فقري جي متن جو کيتر"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_PG_LEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left page border"
|
||
msgstr "صفحي جي کاٻي پاسي جي ڪنارو"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_MIR_REL_PG_LEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Inner page border"
|
||
msgstr "صفحي جي اندريون ڪنارو"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_PG_RIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right page border"
|
||
msgstr "صفحي جي ساڄي پاسي جي ڪنارو"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_MIR_REL_PG_RIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outer page border"
|
||
msgstr "صفحي جي ٻاهرين ڪنارو"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_FRM_LEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left paragraph border"
|
||
msgstr "فقري جي کاٻي پاسي جي ڪنارو"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_MIR_REL_FRM_LEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Inner paragraph border"
|
||
msgstr "فقري جي اندريون ڪنارو"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_FRM_RIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right paragraph border"
|
||
msgstr "فقري جي ساڄي پاسي جي ڪنارو"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_MIR_REL_FRM_RIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outer paragraph border"
|
||
msgstr "فقري جي ٻاهريون ڪنارو"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_PG_FRAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Entire page"
|
||
msgstr "سڄو صفحو"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_PG_PRTAREA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page text area"
|
||
msgstr "صفحي جي متن جو کيتر"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_TOP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "مَٿ"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_BOTTOM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "ترُ"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_CENTER_HORI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "مرڪز"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_FROMTOP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From top"
|
||
msgstr "مٿ کان "
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_FROMBOTTOM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From bottom"
|
||
msgstr "ترَ کان "
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_BELOW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Below"
|
||
msgstr "هيٺان"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_FROMRIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From right"
|
||
msgstr "ساڄي کان"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_PG_TOP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Top page border"
|
||
msgstr "صفحي جي مٿ جي ڪنار"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_PG_BOTTOM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bottom page border"
|
||
msgstr "صفحي جي تر جي ڪنار"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_FRM_TOP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Top paragraph border"
|
||
msgstr "فقري جي مٿ جي ڪنارَ"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_FRM_BOTTOM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bottom paragraph border"
|
||
msgstr "فقري جي ترَ جي ڪنارِ "
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_BORDER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Margin"
|
||
msgstr "حاشيو"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_PRTAREA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Paragraph text area"
|
||
msgstr "فقري جي متن جو کيتر"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_FLY_REL_PG_LEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left frame border"
|
||
msgstr "فريم جي کاٻي پاسي جي ڪنار"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_FLY_MIR_REL_PG_LEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Inner frame border"
|
||
msgstr "فريم جي اندرين ڪنار "
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_FLY_REL_PG_RIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right frame border"
|
||
msgstr "فريم جي ساڄي پاسي جي ڪنار"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_FLY_MIR_REL_PG_RIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outer frame border"
|
||
msgstr "فريم جي ٻاهرين ڪنار"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_FLY_REL_PG_FRAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Entire frame"
|
||
msgstr "سڄو فريم"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_FLY_REL_PG_PRTAREA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frame text area"
|
||
msgstr "فريم جي متن جو کيتر"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_BASE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Base line"
|
||
msgstr "آڌار ليڪ"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_CHAR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Character"
|
||
msgstr "اکر"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_ROW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr "قطار"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_LINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line of text"
|
||
msgstr "متن جي ليڪ"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_MS_1252\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
|
||
msgstr "مغربي يوروپ (Windows-1252/WinLatin 1)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMAN\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
|
||
msgstr "مغربي يوروپ (Apple Macintosh)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_IBM_850\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
|
||
msgstr "مغربي يوروپ (DOS/OS2-850/International)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_IBM_437\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
|
||
msgstr "مغربي يوروپ (DOS/OS2-437/US)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_IBM_860\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
|
||
msgstr "مغربي يوروپ (DOS/OS2-860/Portuguese)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_IBM_861\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
|
||
msgstr "مغربي يوروپ (DOS/OS2-861/Icelandic)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_IBM_863\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
|
||
msgstr "مغربي يوروپ (DOS/OS2-863/French (Can.))"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_IBM_865\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
|
||
msgstr "مغربي يوروپ (DOS/OS2-865/Nordic)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ASCII_US\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (ASCII/US)"
|
||
msgstr "مغربي يوروپ (ASCII/US)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_1\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
|
||
msgstr "مغربي يوروپ (ISO-8859-1)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_2\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
|
||
msgstr "مشرقي يوروپ (ISO-8859-2)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_3\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
|
||
msgstr "ليٽن 3 (ISO-8859-3)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_4\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
|
||
msgstr "بالٽڪ (ISO-8859-4)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_5\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
|
||
msgstr "سائرلِڪ (ISO-8859-5)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_6\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
|
||
msgstr "عربي (ISO-8859-6)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_7\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
|
||
msgstr "يوناني (ISO-8859-7)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_8\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
|
||
msgstr "هيبرو (ISO-8859-8)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_9\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
|
||
msgstr "ترڪي(ISO-8859-9)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_14\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
|
||
msgstr "مغربي يوروپ (ISO-8859-14)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_15\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
|
||
msgstr "مغربي يوروپ (ISO-8859-15/EURO)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_IBM_737\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
|
||
msgstr "يوناني (DOS/OS2-737)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_IBM_775\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
|
||
msgstr "بالٽڪ (DOS/OS2-775)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_IBM_852\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
|
||
msgstr "مشرقي يوروپ (DOS/OS2-852)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_IBM_855\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
|
||
msgstr "سائرلڪ (DOS/OS2-855)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_IBM_857\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
|
||
msgstr "ترڪي (DOS/OS2-857)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_IBM_862\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
|
||
msgstr "هيبرو (DOS/OS2-862)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_IBM_864\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
|
||
msgstr "عربي (DOS/OS2-864)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_IBM_866\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
|
||
msgstr "سائرلڪ (DOS/OS2-866/Russian) روسي "
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_IBM_869\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
|
||
msgstr "يوناني (DOS/OS2-869/Modern) جديد"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_MS_1250\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
|
||
msgstr "مشرقي يوروپ (Windows-1250/WinLatin 2)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_MS_1251\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
|
||
msgstr "سائرلڪ (Windows-1251)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_MS_1253\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Greek (Windows-1253)"
|
||
msgstr "يوناني (Windows-1253)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_MS_1254\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Turkish (Windows-1254)"
|
||
msgstr "ترڪي (Windows-1254)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_MS_1255\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
|
||
msgstr "هيبرو (Windows-1254)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_MS_1256\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Arabic (Windows-1256)"
|
||
msgstr "عربي (Windows-1256)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_MS_1257\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Baltic (Windows-1257)"
|
||
msgstr "بالٽڪ (Windows-1257)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CENTEURO\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
|
||
msgstr "مشرقي يوروپ (Apple Macintosh)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CROATIAN\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
|
||
msgstr "مشرقي يوروپ (Apple Macintosh/Croatian)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CYRILLIC\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
|
||
msgstr "سائرلڪ (Apple Macintosh)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_GREEK\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Greek (Apple Macintosh)"
|
||
msgstr "يوياني (Apple Macintosh)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_ICELAND\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
|
||
msgstr "مغربي يوروپ (Apple Macintosh/Icelandic)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMANIAN\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_TURKISH\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
|
||
msgstr "ترڪي (Apple Macintosh)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_UKRAINIAN\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
|
||
msgstr "سائرلڪ (Apple Macintosh/Ukrainian)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINSIMP\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
|
||
msgstr "سولي بڻايل چيني (Apple Macintosh)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINTRAD\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
|
||
msgstr "روايتي چيني (Apple Macintosh)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_JAPANESE\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
|
||
msgstr "جپاني (Apple Macintosh)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_KOREAN\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Korean (Apple Macintosh)"
|
||
msgstr "ڪوريائي (Apple Macintosh)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_MS_932\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Japanese (Windows-932)"
|
||
msgstr "جپاني (Windows-932)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_MS_936\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
|
||
msgstr "سولي بڻايل چيني (Windows-936)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_MS_949\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Korean (Windows-949)"
|
||
msgstr "ڪوريائي (Windows-949)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_MS_950\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
|
||
msgstr "روايتي چيني (Windows-950)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_SHIFT_JIS\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Japanese (Shift-JIS)"
|
||
msgstr "جپاني (Shift-JIS)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_GB_2312\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
|
||
msgstr "سولي بڻايل چيني (GB-2312)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_GB_18030\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
|
||
msgstr "سولي بڻايل چيني (GB-18030)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_GBT_12345\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
|
||
msgstr "روايتي چيني (GBT-12345)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_GBK\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
|
||
msgstr "سولي بڻايل چيني (GBK/GB-2312-80)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_BIG5\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Chinese traditional (Big5)"
|
||
msgstr "روايتي چيني (Big5)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_BIG5_HKSCS\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
|
||
msgstr "روايتي چيني (BIG5-HKSCS)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_EUC_JP\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Japanese (EUC-JP)"
|
||
msgstr "جپاني (EUC-JP)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_EUC_CN\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
|
||
msgstr "سولي بڻايل چيني (EUC-CN)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_EUC_TW\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
|
||
msgstr "روايتي چيني (EUC-TW)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_JP\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
|
||
msgstr "جپاني (ISO-2022-JP)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_CN\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
|
||
msgstr "سولي بڻايل چيني (ISO-2022-CN)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_KOI8_R\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
|
||
msgstr "سائرلڪ (KOI8-R)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_UTF7\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Unicode (UTF-7)"
|
||
msgstr "يونيڪوڊ (UTF-7)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_UTF8\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Unicode (UTF-8)"
|
||
msgstr "يونيڪوڊ (UTF-8)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_10\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
|
||
msgstr "مشرقي يوروپ (ISO-8859-10)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_13\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
|
||
msgstr "مشرقي يوروپ (ISO-8859-13)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_EUC_KR\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Korean (EUC-KR)"
|
||
msgstr "ڪوريائي (EUC-KR)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_KR\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
|
||
msgstr "ڪوريائي (ISO-2022-KR)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_MS_1361\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
|
||
msgstr "ڪوريائي (Windows-Johab-1361)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_UCS2\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Unicode"
|
||
msgstr "يونيڪوڊ "
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_TIS_620\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
|
||
msgstr "ٿائي (ISO-8859-11/TIS-620)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_MS_874\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Thai (Windows-874)"
|
||
msgstr "ٿائي (Windows-874)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_KOI8_U\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
|
||
msgstr "سائرلڪ (KOI8-U)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_PT154\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic (PT154)"
|
||
msgstr "سائرلڪ (PT154)"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BASIC_LATIN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basic Latin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_LATIN_1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Latin-1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_A\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Latin Extended-A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_B\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Latin Extended-B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_IPA_EXTENSIONS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IPA Extensions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SPACING_MODIFIERS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Spacing Modifier Letters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITICAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Combining Diacritical Marks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BASIC_GREEK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basic Greek"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_GREEK_SYMS_COPTIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Greek Symbols And Coptic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cyrillic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ARMENIAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Armenian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BASIC_HEBREW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basic Hebrew"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_HEBREW_EXTENDED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hebrew Extended"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BASIC_ARABIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basic Arabic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_EXTENDED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arabic Extended"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_DEVANAGARI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Devanagari"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BENGALI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bengali"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_GURMUKHI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gurmukhi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_GUJARATI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gujarati"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ORIYA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Oriya"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_TAMIL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tamil"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_TELUGU\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Telugu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_KANNADA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Kannada"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MALAYALAM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Malayalam"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_THAI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Thai"
|
||
msgstr "ٿائي"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_LAO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lao"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BASIC_GEORGIAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basic Georgian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_GEORGIAN_EXTENDED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Georgian Extended"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hangul Jamo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_ADDS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Latin Extended Additionals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_GREEK_EXTENDED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Greek Extended"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_GENERAL_PUNCTUATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "General punctuation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SUB_SUPER_SCRIPTS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Superscripts and Subscripts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CURRENCY_SYMBOLS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Currency Symbols"
|
||
msgstr "ڪرنسيءَ جي علامت"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITIC_SYMS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Combining Diacritical Symbols"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_LETTERLIKE_SYMBOLS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Letterlike Symbols"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_NUMBER_FORMS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number Forms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ARROWS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrows"
|
||
msgstr "نيرُ"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MATH_OPERATORS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mathematical Operators"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MISC_TECHNICAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Miscellaneous Technical"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CONTROL_PICTURES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Control Pictures"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_OPTICAL_CHAR_REC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Optical Character Recognition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_ALPHANUM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Enclosed Alphanumerics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BOX_DRAWING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Box Drawing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BLOCK_ELEMENTS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Block Elements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_GEOMETRIC_SHAPES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Geometric Shapes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MISC_DINGBATS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Miscellaneous Symbols"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_DINGBATS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dingbats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CJK_SYMS_PUNCTUATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_HIRAGANA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hiragana"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_KATAKANA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Katakana"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bopomofo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_COMPAT_JAMO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CJK_MISC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CJK Miscellaneous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_CJK_LETTERS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CJK Compatibility"
|
||
msgstr "موافقت"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_HANGUL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hangul"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDGRAPH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CJK Unified Ideographs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CJK_EXT_A_UNIFIED_IDGRAPH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_PRIVATE_USE_AREA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Private Use Area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_IDGRAPHS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ALPHA_PRESENTATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_A\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_COMBINING_HALF_MARKS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Combining Half Marks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_FORMS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CJK Compatibility Forms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SMALL_FORM_VARIANTS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Small Form Variants"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_B\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_HALFW_FULLW_FORMS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Half-width and Full-width Forms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SPECIALS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Specials"
|
||
msgstr "خاص"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_YI_SYLLABLES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yi Syllables"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_YI_RADICALS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yi Radicals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_OLD_ITALIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Old Italic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_GOTHIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gothic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_DESERET\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Deseret"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BYZANTINE_MUSICAL_SYMBOLS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Byzantine Musical Symbols"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MUSICAL_SYMBOLS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Musical Symbols"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MATHEMATICAL_ALPHANUMERIC_SYMBOLS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_B\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_C\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_D\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY_IDEOGRAPHS_SUPPLEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_TAGS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_SUPPLEMENTARY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cyrillic Supplement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_VARIATION_SELECTORS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Variation Selectors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTARY_PRIVATE_USE_AREA_A\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTARY_PRIVATE_USE_AREA_B\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_LIMBU\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Limbu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_TAI_LE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tai Le"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_KHMER_SYMBOLS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Khmer Symbols"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_PHONETIC_EXTENSIONS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Phonetic Extensions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MISCELLANEOUS_SYMBOLS_AND_ARROWS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_YIJING_HEXAGRAM_SYMBOLS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_LINEAR_B_SYLLABARY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linear B Syllabary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_LINEAR_B_IDEOGRAMS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linear B Ideograms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_AEGEAN_NUMBERS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Aegean Numbers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_UGARITIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ugaritic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SHAVIAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Shavian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_OSMANYA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Osmanya"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SINHALA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sinhala"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_TIBETAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tibetan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MYANMAR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Myanmar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_KHMER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Khmer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_OGHAM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ogham"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_RUNIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Runic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SYRIAC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Syriac"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_THAANA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Thaana"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ethiopic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CHEROKEE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cherokee"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CANADIAN_ABORIGINAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Canadan Aboriginal Syllables"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MONGOLIAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mongolian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_A\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_A\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Supplemental Arrows-A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BRAILLE_PATTERNS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Braille Patterns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_B\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Supplemental Arrows-B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_B\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CJK_RADICAL_SUPPL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CJK Radical Supplement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_KANGXI_RADICALS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Kangxi Radicals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_IDEO_DESC_CHARS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ideographic Description Characters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_TAGALOG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tagalog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_HANUNOO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hanunoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_TAGBANWA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tagbanwa"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BUHID\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Buhid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_KANBUN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Kanbun"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO_EXTENDED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bopomofo Extended"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_KATAKANA_PHONETIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Katakana Phonetics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CJK_STROKES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CJK Strokes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CYPRIOT_SYLLABARY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cypriot Syllabary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_TAI_XUAN_JING_SYMBOLS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_VARIATION_SELECTORS_SUPPLEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Variation Selectors Supplement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ANCIENT_GREEK_MUSICAL_NOTATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ANCIENT_GREEK_NUMBERS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ancient Greek Numbers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_SUPPLEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arabic Supplement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BUGINESE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Buginese"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_COMBINING_DIACRITICAL_MARKS_SUPPLEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_COPTIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Coptic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_EXTENDED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ethiopic Extended"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_SUPPLEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ethiopic Supplement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_GEORGIAN_SUPPLEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Georgian Supplement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_GLAGOLITIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Glagolitic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_KHAROSHTHI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Kharoshthi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MODIFIER_TONE_LETTERS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Modifier Tone Letters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_NEW_TAI_LUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "New Tai Lue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_OLD_PERSIAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Old Persian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_PHONETIC_EXTENSIONS_SUPPLEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_PUNCTUATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Supplemental Punctuation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SYLOTI_NAGRI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Syloti Nagri"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_TIFINAGH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tifinagh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_VERTICAL_FORMS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical Forms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_NKO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Nko"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BALINESE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Balinese"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_C\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Latin Extended-C"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_D\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Latin Extended-D"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_PHAGS_PA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Phags-Pa"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_PHOENICIAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Phoenician"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CUNEIFORM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cuneiform"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CUNEIFORM_NUMBERS_AND_PUNCTUATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_COUNTING_ROD_NUMERALS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Counting Rod Numerals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SUNDANESE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sundanese"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_LEPCHA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lepcha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_OL_CHIKI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ol Chiki"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_EXTENDED_A\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cyrillic Extended-A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_VAI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vai"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_EXTENDED_B\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cyrillic Extended-B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SAURASHTRA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Saurashtra"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_KAYAH_LI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Kayah Li"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_REJANG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rejang"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CHAM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cham"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ANCIENT_SYMBOLS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ancient Symbols"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_PHAISTOS_DISC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Phaistos Disc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_LYCIAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lycian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CARIAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Carian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_LYDIAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lydian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MAHJONG_TILES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mahjong Tiles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_DOMINO_TILES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Domino Tiles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SAMARITAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Samaritan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_UNIFIED_CANADIAN_ABORIGINAL_SYLLABICS_EXTENDED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_TAI_THAM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tai Tham"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_VEDIC_EXTENSIONS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vedic Extensions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_LISU\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lisu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BAMUM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bamum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_COMMON_INDIC_NUMBER_FORMS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Common Indic Number Forms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_DEVANAGARI_EXTENDED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Devanagari Extended"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO_EXTENDED_A\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_JAVANESE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Javanese"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MYANMAR_EXTENDED_A\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Myanmar Extended-A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_TAI_VIET\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tai Viet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MEETEI_MAYEK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Meetei Mayek"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO_EXTENDED_B\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_IMPERIAL_ARAMAIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Imperial Aramaic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_OLD_SOUTH_ARABIAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Old South Arabian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_AVESTAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Avestan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_INSCRIPTIONAL_PARTHIAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Inscriptional Parthian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_INSCRIPTIONAL_PAHLAVI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Inscriptional Pahlavi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_OLD_TURKIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Old Turkic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_RUMI_NUMERAL_SYMBOLS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rumi Numeral Symbols"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_KAITHI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Kaithi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_EGYPTIAN_HIEROGLYPHS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_ALPHANUMERIC_SUPPLEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_IDEOGRAPHIC_SUPPLEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MANDAIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mandaic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BATAK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Batak"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_EXTENDED_A\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ethiopic Extended-A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BRAHMI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Brahmi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BAMUM_SUPPLEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bamum Supplement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_KANA_SUPPLEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Kana Supplement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_PLAYING_CARDS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Playing Cards"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MISCELLANEOUS_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_EMOTICONS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Emoticons"
|
||
msgstr "ترنگون "
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_TRANSPORT_AND_MAP_SYMBOLS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Transport And Map Symbols"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ALCHEMICAL_SYMBOLS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Alchemical Symbols"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_EXTENDED_A\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arabic Extended-A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_MATHEMATICAL_ALPHABETIC_SYMBOLS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CHAKMA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Chakma"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MEETEI_MAYEK_EXTENSIONS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Meetei Mayek Extensions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MEROITIC_CURSIVE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Meroitic Cursive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MEROITIC_HIEROGLYPHS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MIAO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Miao"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SHARADA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sharada"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SORA_SOMPENG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sora Sompeng"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SUNDANESE_SUPPLEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sundanese Supplement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_TAKRI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Takri"
|
||
msgstr ""
|