Files
libreoffice-translations-we…/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
Christian Lohmaier d2facdfc4e update translations for 24.8.1 rc1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I646d58ad1259cabceb12542d1e4bd4e829f2249e
2024-08-23 14:05:08 +02:00

2349 lines
66 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/04
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1520448053.000000\n"
#. brcGC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "Genvejstaster for %PRODUCTNAME Writer"
#. AxYaC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"bm_id3145763\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; shortcut keys in</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>genvejstaster; i tekstdokumenter</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter; genvejstaster i</bookmark_value>"
#. C9cjF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145763\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\">Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\">Genvejstaster for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>"
#. qbPEo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150491\n"
"help.text"
msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. This section lists the default shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
msgstr "Du kan bruge genvejstaster til hurtigt at udføre almindeligt forekommende opgaver i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Dette afsnit giver en oversigt over standardgenvejstaster for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
#. WkpSD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145081\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">general shortcut keys in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>."
msgstr "Du kan også bruge de <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">generelle genvejstaster i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>."
#. dQtdg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149800\n"
"help.text"
msgid "Function Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
msgstr "Funktionstaster til <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
#. 5DyzK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Genvejstaster"
#. DCeRU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10668\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
#. U2DxF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149486\n"
"help.text"
msgid "F2"
msgstr "F2"
#. aAAKw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3143274\n"
"help.text"
msgid "Formula Bar"
msgstr "Formellinje"
#. 4ajxh
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149821\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
#. zp2mH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145774\n"
"help.text"
msgid "Insert Fields"
msgstr "Indsæt felter"
#. oyxS4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155912\n"
"help.text"
msgid "F3"
msgstr "F3"
#. pjc6f
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155855\n"
"help.text"
msgid "Complete AutoText"
msgstr "Fuldfør Autotekst"
#. DC7Wg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147411\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#. 5dp5A
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155060\n"
"help.text"
msgid "Edit AutoText"
msgstr "Redigér autotekst"
#. Fx4Z8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150097\n"
"help.text"
msgid "Shift+F4"
msgstr "Skift+F4"
#. MJFUJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153400\n"
"help.text"
msgid "Select next frame"
msgstr "Marker næste ramme"
#. KGiDG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149839\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Shift+F4"
msgstr "Ctrl+Skift+F4"
#. qUKWo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148847\n"
"help.text"
msgid "Open Data Source View"
msgstr "Åbn Datakildevisning"
#. xz8HB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156096\n"
"help.text"
msgid "F5"
msgstr "F5"
#. EBCei
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156110\n"
"help.text"
msgid "Navigator on/off"
msgstr "Navigator til/fra"
#. DAAVF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id451547122572675\n"
"help.text"
msgid "Shift+F5"
msgstr "Skift+F5"
#. E4Zqz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id191547122572675\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the position that it had when the document was last saved before it was last closed."
msgstr "Flytter markøren til den position, som den havde, da dokumentet sidst blev gemt, inden det sidst blev lukket."
#. GEWBz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153118\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+F5"
#. rkGsE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149628\n"
"help.text"
msgid "Navigator on, go to page number"
msgstr "Navigator til, gå til sidenummer"
#. iBRGt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149647\n"
"help.text"
msgid "F7"
msgstr "F7"
#. ZKQnV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149957\n"
"help.text"
msgid "Spelling"
msgstr "Retskrivning"
#. BgpGm
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149601\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#. qG6qV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149850\n"
"help.text"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Synonymordbog"
#. DU5pi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149869\n"
"help.text"
msgid "F8"
msgstr "F8"
#. T9Nam
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145096\n"
"help.text"
msgid "Extension mode"
msgstr "Filtypenavn tilstand"
#. 3cZrP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145116\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
#. iGigL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149593\n"
"help.text"
msgid "Field shadings on / off"
msgstr "Feltskygger til/fra"
#. XkDgU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156250\n"
"help.text"
msgid "Shift+F8"
msgstr "Skift+F8"
#. mZXDi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156264\n"
"help.text"
msgid "Additional selection mode"
msgstr "Supplerende valg-tilstand"
#. zhxhj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id7121494\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Shift+F8"
msgstr "Ctrl+Skift+F8"
#. 2nhCf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id9048432\n"
"help.text"
msgid "Block selection mode"
msgstr "Blokmarkeringstilstand"
#. DYGmM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145408\n"
"help.text"
msgid "F9"
msgstr "F9"
#. bvYwS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "Update fields"
msgstr "Opdatér felter"
#. CezLx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155324\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
#. yzufX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154404\n"
"help.text"
msgid "Show fields"
msgstr "Vis felter"
#. eFmJa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154423\n"
"help.text"
msgid "Shift+F9"
msgstr "Skift+F9"
#. CCkAf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153375\n"
"help.text"
msgid "Calculate Table"
msgstr "Beregn tabel"
#. NfVvA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+F9"
#. WVgrC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154865\n"
"help.text"
msgid "Update Input Fields and Input Lists"
msgstr "Opdatér indtastningsfelter og indtastningslister"
#. YrFbX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155883\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
#. 4fbWp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148674\n"
"help.text"
msgid "Nonprinting Characters on/off"
msgstr "Kontroltegn til/fra"
#. jZnN4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148693\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#. vJsNC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149978\n"
"help.text"
msgid "Styles window on/off"
msgstr "Typografivindue til/fra"
#. icxpB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149997\n"
"help.text"
msgid "Shift+F11"
msgstr "Skift+F11"
#. wyAxo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155926\n"
"help.text"
msgid "Create Style"
msgstr "Opret typografi"
#. ngPGJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id0905200802191980\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
#. 8GVhM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id0905200802192020\n"
"help.text"
msgid "Sets focus to Apply Style box"
msgstr "Sæt fokus til feltet Anvend typografi"
#. KbwAx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155945\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+F11"
#. Qa3bN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153020\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
msgstr "Opdatér typografi"
#. L8FVh
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153039\n"
"help.text"
msgid "F12"
msgstr "F12"
#. jiXFc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148959\n"
"help.text"
msgid "Toggle Ordered List"
msgstr "Slå Sorteret liste til/fra"
#. wAUBd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148979\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
#. Kudcw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153650\n"
"help.text"
msgid "Insert or edit Table"
msgstr "Indsæt eller redigér tabel"
#. GVNZX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152749\n"
"help.text"
msgid "Shift+F12"
msgstr "Skift+F12"
#. fkbSD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152763\n"
"help.text"
msgid "Toggle Unordered List"
msgstr "Slå Usorteret liste til/fra"
#. pneN5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153876\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+F12"
#. E9pG5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153901\n"
"help.text"
msgid "Ordered / Unordered List off"
msgstr "Sorteret / Usorteret liste fra"
#. HyF9c
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147109\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
msgstr "Genvejstaster for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
#. gnAFp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10ACE\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Genvejstaster"
#. zzkBF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10AD3\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
#. QqFdR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149785\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#. NdbXK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150220\n"
"help.text"
msgid "Select All"
msgstr "Marker alt"
#. wPU8p
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150239\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
#. HV6WL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145219\n"
"help.text"
msgid "Justify"
msgstr "Lige margener"
#. GGZ4z
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145238\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
#. LTHbC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150325\n"
"help.text"
msgid "Double Underline"
msgstr "Dobbelt understreget"
#. htUya
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148578\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
#. Sfbo5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148604\n"
"help.text"
msgid "Centered"
msgstr "Centreret"
#. DSJ9D
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147016\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
#. uxDhp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147041\n"
"help.text"
msgid "Find and Replace"
msgstr "Find og erstat"
#. Brwcz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150940\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+P"
#. EWHeR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150965\n"
"help.text"
msgid "Superscript"
msgstr "Hævet skrift"
#. kgiDH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154363\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
#. HQ8KB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154389\n"
"help.text"
msgid "Align Left"
msgstr "Venstrejusteret"
#. yo8B2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150519\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
#. gG5yw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147519\n"
"help.text"
msgid "Align Right"
msgstr "Højrejusteret"
#. nyNBV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147538\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+B"
#. bQAbN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153587\n"
"help.text"
msgid "Subscript"
msgstr "Sænket skrift"
#. 4H5vP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153606\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Skift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
#. 6Y4oN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151268\n"
"help.text"
msgid "Redo last action"
msgstr "Gendan sidste handling"
#. okgdj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10D39\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
#. 3DFB2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10D64\n"
"help.text"
msgid "Apply Body Text paragraph style"
msgstr "Brug typografien Brødtekst"
#. dxC7K
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151287\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
#. oAKuu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153731\n"
"help.text"
msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
msgstr "Anvend afsnitstypografien Overskrift 1"
#. 7CZcq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153751\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
#. iDPoL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150831\n"
"help.text"
msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
msgstr "Anvend afsnitstypografien Overskrift 2"
#. Wa3tN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10DF8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
#. rQRNS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10E23\n"
"help.text"
msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
msgstr "Anvend afsnitstypografien Overskrift 3"
#. ZJCMC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN1550DF8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
#. CgwGd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN5510E23\n"
"help.text"
msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
msgstr "Anvend afsnitstypografien Overskrift 4"
#. z7MZx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150849\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
#. xTs6C
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146860\n"
"help.text"
msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
msgstr "Anvend afsnitstypografien Overskrift 5"
#. yFEKq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146878\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plustast(+)"
#. AbV2S
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155403\n"
"help.text"
msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
msgstr "Beregner den markerede tekst og kopierer resultatet til udklipsholderen."
#. tZvnu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155432\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+bindestreg(-)"
#. nwFUv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150712\n"
"help.text"
msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you."
msgstr "Bløde bindestreger; orddeling angivet af dig."
#. EFKvp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150732\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+minus (-)"
#. bjRhb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148394\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)"
msgstr "Hård bindestreg (bliver ikke brugt til orddeling)"
#. GbHDz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148414\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+gangetegn * (kun på numerisk tastatur)"
#. Pjfzz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147302\n"
"help.text"
msgid "Run macro field"
msgstr "Kør makrofelt"
#. PqbpK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147321\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Mellemrum"
#. wDzkE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150260\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
msgstr "Hårde mellemrum. Hårde mellemrum bliver ikke brugt til orddeling og bliver ikke udvidet, hvis teksten har lige margener."
#. xsddz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150281\n"
"help.text"
msgid "Shift+Enter"
msgstr "Skift+Enter"
#. Swrx8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150294\n"
"help.text"
msgid "Line break without paragraph change"
msgstr "Linjeskift uden afsnitsskift"
#. AFeET
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149422\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
#. AmExs
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149447\n"
"help.text"
msgid "Manual page break"
msgstr "Manuelt sideskift"
#. aABQP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146967\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Enter"
#. smRgr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146993\n"
"help.text"
msgid "Column break in multicolumnar texts"
msgstr "Kolonneskift i flerkolonnede tekster"
#. 2r5ie
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152906\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
#. A5Eck
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152932\n"
"help.text"
msgid "Inserting a new paragraph without numbering inside a list. Does not work when the cursor is at the end of the list."
msgstr "Indsætter et nyt afsnit uden nummerering inde i en liste. Virker ikke når markøren er ved slutningen af listen."
#. hyD6E
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153772\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
#. g9FzE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153798\n"
"help.text"
msgid "Insert a new paragraph directly before or after a section or table."
msgstr "Indsætter et nyt afsnit umiddelbar før eller efter en sektion eller en tabel."
#. D2Ddu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id9535524\n"
"help.text"
msgid "For sections, the cursor must be placed at the first or last character. For tables, the cursor must be placed at the first character of the first cell or the last character of the last cell."
msgstr "Ved sektioner skal markøren være placeret på det første eller sidste tegn. Ved tabeller skal markøren være placeret på det første tegn i den første celle eller på sidste tegn i den sidste celle."
#. SAcMa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
"help.text"
msgid "Arrow Left"
msgstr "Venstrepil"
#. nkCM3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153930\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to left"
msgstr "Flyt markør til venstre"
#. jDhBr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153949\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Left"
msgstr "Skift+Venstrepil"
#. zPP4n
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153963\n"
"help.text"
msgid "Move cursor with selection to the left"
msgstr "Flyt markør med markering til venstre"
#. qkLD6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148631\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Venstrepil"
#. AfCys
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148656\n"
"help.text"
msgid "Go to beginning of word"
msgstr "Gå til begyndelse af ord"
#. rzufT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154244\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Venstrepil"
#. BZBdr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154270\n"
"help.text"
msgid "Selecting to the left word by word"
msgstr "Markerer til venstre ord for ord"
#. aUTdg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153147\n"
"help.text"
msgid "Arrow Right"
msgstr "Højrepil"
#. fWN5N
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153161\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to right"
msgstr "Flyt markør til højre"
#. 4CApH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153180\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Right"
msgstr "Skift+Højrepil"
#. uCQXE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154048\n"
"help.text"
msgid "Move cursor with selection to the right"
msgstr "Flyt markør med markering til højre"
#. eQLyD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154067\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Højrepil"
#. FGKdD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154093\n"
"help.text"
msgid "Go to start of next word"
msgstr "Gå til begyndelsen af næste ord"
#. zF2Zr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155272\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Højrepil"
#. weENC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155298\n"
"help.text"
msgid "Selecting to the right word by word"
msgstr "Markerer til højre ord for ord"
#. MMX3C
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154718\n"
"help.text"
msgid "Arrow Up"
msgstr "Pil op"
#. mMaCL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154731\n"
"help.text"
msgid "Move cursor up one line"
msgstr "Flyt markør en linje op"
#. NvAoA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154750\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Up"
msgstr "Skift+Pil op"
#. DbihF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153199\n"
"help.text"
msgid "Selecting lines in an upwards direction"
msgstr "Markerer linjer opefter"
#. VGz9r
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6452528\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Arrow Up"
msgstr "Ctrl+Pil op"
#. 4FbU4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id1764275\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to beginning of paragraph. Next keystroke moves cursor to beginning of previous paragraph"
msgstr "Flyt markøren til begyndelsen af afsnittet. Næste tastetryk flytter markøren til begyndelsen af forrige afsnit."
#. VEwNS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id778527\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Skift+Pil op"
#. Mvja7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id1797235\n"
"help.text"
msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
msgstr "Marker til begyndelsen af afsnittet. Næste tastaturtryk udvider markeringen til begyndelsen af forrige afsnit"
#. cbSpN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153218\n"
"help.text"
msgid "Arrow Down"
msgstr "Pil ned"
#. HE4wg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153232\n"
"help.text"
msgid "Move cursor down one line"
msgstr "Flyt markøren en linje ned"
#. PRQGC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153317\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Down"
msgstr "Skift+Pil ned"
#. G2CEB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153331\n"
"help.text"
msgid "Selecting lines in a downward direction"
msgstr "Markerer linjer nedefter"
#. PCFvK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id578936\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Pil ned"
#. dezro
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
msgstr "Flyt markør til begyndelse af det foregående afsnit."
#. vB7xy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id7405011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Skift+Pil ned"
#. 4Ygc8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3729361\n"
"help.text"
msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
msgstr "Marker til slutningen af afsnittet. Næste tastaturtryk udvider markeringen til slutningen af næste afsnit"
#. d6Zee
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153351\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Venstrepil</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
#. FXCQV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154512\n"
"help.text"
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Gå til begyndelse af linje"
#. tpy6X
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154531\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando+Skift+Venstrepil</caseinline><defaultinline>Skift+Home</defaultinline></switchinline>"
#. MyZhF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154544\n"
"help.text"
msgid "Go and select to the beginning of a line"
msgstr "Gå hen og vælg til begyndelsen af en linje"
#. mJCQW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150972\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Højrepil</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
#. MAucD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150986\n"
"help.text"
msgid "Go to end of line"
msgstr "Gå til slutningen af linje"
#. EgTF5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151005\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando+Skift+Højrepil</caseinline><defaultinline>Skift+End</defaultinline></switchinline>"
#. qCDwe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151019\n"
"help.text"
msgid "Go and select to end of line"
msgstr "Gå og marker til slutningen af linjen"
#. NqHFz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149371\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Pil op</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
#. TyzSU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149396\n"
"help.text"
msgid "Go to start of document"
msgstr "Gå til begyndelsen af dokument"
#. o4KnD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151030\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando+Skift+Pil op</caseinline><defaultinline>Ctrl+Skift+Home</defaultinline></switchinline>"
#. Soi4q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151055\n"
"help.text"
msgid "Go and select text to start of document"
msgstr "Gå og marker tekst til begyndelsen af dokument"
#. 7BJiR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151075\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Pil ned</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
#. FVBec
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149732\n"
"help.text"
msgid "Go to end of document"
msgstr "Gå til slutningen af dokument"
#. FJCC4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando+Skift+Pil ned</caseinline><defaultinline>Ctrl+Skift+End</defaultinline></switchinline>"
#. HD7Wn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147064\n"
"help.text"
msgid "Go and select text to end of document"
msgstr "Gå hen og vælg tekst til slutningen af dokument"
#. udfmK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147083\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+SideOp"
#. AkRxs
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153826\n"
"help.text"
msgid "Switch cursor between text and header"
msgstr "Skift markør mellem tekst og sidehoved"
#. 39Gyb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153846\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+SideNed"
#. Ge7rN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153872\n"
"help.text"
msgid "Switch cursor between text and footer"
msgstr "Skift markør mellem tekst og sidefod"
#. NSvPr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150889\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
#. QmwSr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150903\n"
"help.text"
msgid "Insert mode on/off"
msgstr "Indsætningstilstand til/fra"
#. cCACa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150922\n"
"help.text"
msgid "PageUp"
msgstr "Page Up"
#. FKrcD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3157513\n"
"help.text"
msgid "Screen page up"
msgstr "Skærmside op"
#. MURLn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3157532\n"
"help.text"
msgid "Shift+PageUp"
msgstr "Skift+Page Up"
#. PHfEt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3157546\n"
"help.text"
msgid "Move up screen page with selection"
msgstr "Flyt en skærmside op med markering"
#. tRtqA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152957\n"
"help.text"
msgid "PageDown"
msgstr "Page Down"
#. nE7dC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152970\n"
"help.text"
msgid "Move down screen page"
msgstr "Flyt en skærmside ned"
#. KskEK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152990\n"
"help.text"
msgid "Shift+PageDown"
msgstr "Skift+Page Down"
#. G9bD3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153004\n"
"help.text"
msgid "Move down screen page with selection"
msgstr "Flyt en skærmside ned med markering"
#. C9GRC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148448\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Tilbage</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
#. 9dS2G
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148474\n"
"help.text"
msgid "Delete text to end of word"
msgstr "Slet tekst til slutningen af ord"
#. QEhEF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151080\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tilbage"
#. 3uHLP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151106\n"
"help.text"
msgid "Delete text to beginning of word"
msgstr "Slet tekst til begyndelse af ord"
#. o8aKW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id9959715\n"
"help.text"
msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
msgstr "I en liste: slet et tomt afsnit foran det aktuelle afsnit"
#. DnfqW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151124\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Del</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando+Skift+Fn+Tilbagetast</caseinline><defaultinline>Ctrl+Skift+Del</defaultinline></switchinline>"
#. CFwv6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146919\n"
"help.text"
msgid "Delete text to end of sentence"
msgstr "Slet tekst til slutningen af en sætning"
#. sMRuV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146937\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Tilbagetast"
#. m8Ajx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "Delete text to beginning of sentence"
msgstr "Slet tekst til begyndelsen af en sætning"
#. rtD6M
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153551\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#. AFUgU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153577\n"
"help.text"
msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Automatic Word Completion</link>"
msgstr "Næste forslag med <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Automatisk ordfuldførelse</link>"
#. qDiED
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147360\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Tab"
#. bVg3F
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147386\n"
"help.text"
msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Automatic Word Completion</link>"
msgstr "Brug forrige forslag med <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Automatisk ordfuldførelse</link>"
#. BqeEo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3144447360\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Skift+V"
#. YNcAN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3144447386\n"
"help.text"
msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "Indsætter indholdet af klippebordet som uformateret tekst."
#. 9qfif
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145382\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + dobbeltklik eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Skift + F10"
#. MiU6g
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150379\n"
"help.text"
msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles window, or other windows"
msgstr "Brug denne kombination til hurtigt at fastgøre eller frigøre Navigator, vinduet Typografier og formatering eller andre vinduer"
#. bG6k3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"bm_id3150396\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headings; switching outline levels by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>overskrifter; skifte dispositionsniveau med tastatur</bookmark_value><bookmark_value>afsnit; flytte med tastatur</bookmark_value>"
#. NFw4R
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150396\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Paragraphs, List Paragraphs, Outline Levels and List Levels"
msgstr "Genvejstaster for afsnit, listeafsnit, dispositionsniveauer og listeniveauer"
#. AGgt5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN11694\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Genvejstaster"
#. EDGLD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN11699\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
#. SBqVR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153679\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+PilOp"
#. beAnG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153693\n"
"help.text"
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph."
msgstr "Flyt det aktive afsnit eller markerede afsnit et afsnit op."
#. F7h8g
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153712\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+PilNed"
#. aqWc6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154639\n"
"help.text"
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs down one paragraph."
msgstr "Flyt det aktive afsnit eller markerede afsnit et afsnit ned."
#. nt4tL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154658\n"
"help.text"
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
#. HMr5j
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154672\n"
"help.text"
msgid "With the cursor positioned in front of a paragraph with paragraph style “Heading X” (X = 19), the outline level is moved down one level. For list paragraphs, the list level is moved down one level."
msgstr "Med markøren placeret foran et afsnit med afsnitstypografi \"Overskrift X\" (X = 1-9), bliver dispositionsniveauet flyttet et niveau ned. For listeafsnit bliver listeniveauet flyttet et niveau ned."
#. AuZkE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154695\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Skift+Tabulator"
#. EKpQC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155346\n"
"help.text"
msgid "With the cursor positioned in front of a paragraph with paragraph style “Heading X” (X = 210), the outline level is moved up one level. For list paragraphs, the list level is moved up one level."
msgstr "Med markøren placeret foran et afsnit med afsnitstypografi \"Overskrift X\" (X = 1-9), bliver dispositionsniveauet flyttet et niveau op. For listeafsnit bliver listeniveauet flyttet et niveau op."
#. TL5GS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155369\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#. 5Hhch
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"bm_id3155395\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabulatorstop; før overskrifter</bookmark_value><bookmark_value>overskrifter; startende med tabulatorstop</bookmark_value>"
#. omwgt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155395\n"
"help.text"
msgid "With the cursor placed anywhere in a heading or list paragraph: Increases the alignment for all headings. For list paragraphs, increases the alignment for all paragraphs in the same list."
msgstr "Med markøren placeret hvor som helst i en overskrift eller et listeafsnit: Forøger indrykningen for alle overskrifter. For listeafsnit øges indrykningen for alle afsnit i samme liste."
#. HKCQQ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id491655382453027\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Tabulator"
#. pARCd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id71655381890029\n"
"help.text"
msgid "With the cursor placed anywhere in a heading or list paragraph: Decreases the alignment for all headings. For list paragraphs, decreases the alignment for all paragraphs in the same list."
msgstr "Med markøren placeret hvor som helst i en overskrift eller et listeafsnit: Formindsker indrykningen for alle overskrifter. For listeafsnit formindskes indrykningen for alle afsnit i samme liste."
#. YDhXD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id491655382900210\n"
"help.text"
msgid "To insert a tab at the beginning of a heading or list paragraph, use the <menuitem>Numbering followed by</menuitem> option in the <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\"><menuitem>Position</menuitem></link> tab in the <menuitem>Heading Numbering</menuitem> or <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> dialog. Alternatively, a tab can be copied and then pasted at the beginning."
msgstr "For at indsætte en tabulator i begyndelsen af en overskrift eller listeparagraf, brug <menuitem>Nummerering efterfulgt af</menuitem>-indstillingen i fanebladet <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\"><menuitem>Position</menuitem></link> i dialogen <menuitem>Overskriftsnummerering</menuitem> eller <menuitem>Punktopstilling</menuitem>. Alternativt kan en tabulator kopieres og derefter indsættes i begyndelsen."
#. Vp3wR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149180\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Tables in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
msgstr "Genvejstaster for tabeller i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
#. C3yqA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155978\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
#. QxvDd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155991\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
#. TiSKB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156014\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#. BfsVp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156048\n"
"help.text"
msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table."
msgstr "Hvis den aktive celle er tom: markerer hele tabellen. Ellers: markerer indholdet af den aktive celle. Tryk igen markerer hele tabellen."
#. 9CzVw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156069\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
#. eYN6q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document."
msgstr "Hvis den aktive celle er tom: går til begyndelsen af tabellen. Ellers: første tastetryk går til begyndelsen af den aktive celle, andet tastetryk går til begyndelsen af den aktuelle tabel, tredje tastetryk går til begyndelsen af dokument."
#. WBHQy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154308\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
#. GRidi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154334\n"
"help.text"
msgid "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document."
msgstr "Hvis den aktive celle er tom: går til slutningen af tabellen. Ellers: første tastetryk hopper til slutningen af den aktive celle, andet tastetryk hopper til slutningen af den aktuelle tabel, tredje tastetryk hopper til slutningen af dokumentet."
#. RGzSL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153255\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#. 5hBac
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153281\n"
"help.text"
msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
msgstr "Indsæt et tabulatorstop (kun i tabeller). Afhængigt af dit system, skal du måske bruge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab i stedet for."
#. khtQJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154905\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+piletaster"
#. AAFnm
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154931\n"
"help.text"
msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge"
msgstr "Forøger/formindsker størrelsen af kolonnen/rækken ved den højre/nedre cellekant"
#. tZNBA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154951\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Skift+piletaster"
#. wFzxD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150772\n"
"help.text"
msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
msgstr "Forøg/formindsk størrelsen af kolonnen/rækken ved den venstre/øvre cellekant"
#. bvA38
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150793\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Æble</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+piletaster"
#. cs4En
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150818\n"
"help.text"
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
msgstr "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, men kun den aktuelt markerede celle ændres"
#. jF3cF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154451\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Skift+piletaster"
#. DEEkg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154477\n"
"help.text"
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
msgstr "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, men kun den aktuelt markerede celle ændres"
#. xGCUp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"bm_id3155593\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>removing; cell protection in text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fjerne; cellebeskyttelse i tekstdokumenter</bookmark_value>"
#. XksMw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155593\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+T"
#. 3AsRG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147474\n"
"help.text"
msgid "Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected, then cell protection is removed from all of the tables in the document."
msgstr "Fjerner cellebeskyttelse fra alle markerede tabeller. Hvis ingen tabel er markeret, vil cellebeskyttelsen blive fjernet fra alle tabeller i dokumentet."
#. YXuHn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147496\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
#. DDBvE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149504\n"
"help.text"
msgid "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted."
msgstr "Hvis ingen hel celle er markeret, vil teksten fra markøren til slutningen af den aktuelle sætning blive slettet. Hvis markøren er ved slutningen af en celle, og ingen hel celle er markeret, vil indholdet af den næste celle blive slettet."
#. HPovX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id8539384\n"
"help.text"
msgid "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the paragraph following the table will be deleted, unless it is the last paragraph in the document."
msgstr "Hvis ingen hele celler er valgt og markøren er ved slutningen af tabellen, vil afsnittet som følger efter tabellen blive slettet, med mindre det er det sidste afsnit i dokumentet."
#. 5npCj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id5891903\n"
"help.text"
msgid "If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the entire table will be deleted."
msgstr "Hvis en eller flere celler vælges, bliver alle rækker med valgte celler slettet. Hvis alle rækker vælges helt eller delvist, bliver hele tabellen slettet."
#. cmFJv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149537\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Moving and Resizing Frames, Graphics and Objects"
msgstr "Genvejstaster til at flytte og ændre størrelse på rammer, grafik og objekter"
#. xhxzZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149565\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Genvejstaster"
#. DqEaP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148993\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
#. zirpM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149010\n"
"help.text"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#. 2Rxbk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149024\n"
"help.text"
msgid "Cursor is inside a frame and no text is selected: Escape selects the frame."
msgstr "Markør er inde i en ramme, og ingen tekst er valgt: Escape vælger rammen."
#. 9B5YD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149039\n"
"help.text"
msgid "Frame is selected: Escape clears the cursor from the frame."
msgstr "Ramme er valgt: Escape sletter markøren fra rammen."
#. aCq7z
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149054\n"
"help.text"
msgid "F2 or Enter or any key that produces a character on screen"
msgstr "F2 eller Enter eller en vilkårlig tast, som giver et tegn på skærmen"
#. 3dnSh
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149890\n"
"help.text"
msgid "If a frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text."
msgstr "Hvis der vælges en ramme: placeres markøren i slutningen af teksten i rammen. Hvis du trykker på en tast, der laver et tegn på skærmen, og dokumentet er i redigeringsfunktion, tilføjes tegnet til teksten."
#. EHxBu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149913\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+piletaster"
#. pTvHe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149939\n"
"help.text"
msgid "Move object."
msgstr "Flyt objekt."
#. EAaKA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151200\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Æble</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+piletaster"
#. e5FsB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151226\n"
"help.text"
msgid "Resizes by moving lower right corner."
msgstr "Ændrer størrelse ved at flytte nederste højre hjørne."
#. frvDA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151246\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Æble</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+piletaster"
#. RFfKH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150115\n"
"help.text"
msgid "Resizes by moving top left corner."
msgstr "Ændrer størrelse ved at flytte øverste venstre hjørne."
#. iFGPj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150129\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#. 8oD5k
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150154\n"
"help.text"
msgid "Selects the anchor of an object (in Edit Points mode)."
msgstr "Markerer ankeret på et objekt (i Redigér punkter - tilstand)."