7019 lines
141 KiB
Plaintext
7019 lines
141 KiB
Plaintext
#. extracted from scaddins/source/analysis
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 19:47+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
|
||
"Language-Team: Akerbeltz\n"
|
||
"Language: gd\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1448653638.000000\n"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
|
||
msgstr "Tillidh seo an àireamh shreathach dhen cheann-là ro no as dèidh àireamh shònraichte de làithean-obrach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Start date"
|
||
msgstr "Ceann-là tòiseachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The start date"
|
||
msgstr "An ceann-là tòiseachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Làithean"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The number of workdays before or after the start date"
|
||
msgstr "Àireamh nan làithean-obrach ro no as dèidh a' chinn-là tòiseachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Holidays"
|
||
msgstr "Saor-làithean"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
|
||
msgstr "Liosta nan ceann-là dheth (mar shaor-làithean is msaa.)"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
|
||
msgstr "Tillidh seo àireamh nam bliadhna (a' gabhail a-steach nam bloighean) eadar dà cheann-là"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Start date"
|
||
msgstr "Ceann-là tòiseachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The start date"
|
||
msgstr "An ceann-là tòiseachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "End date"
|
||
msgstr "Ceann-là crìochnachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The end date"
|
||
msgstr "An ceann-là crìochnachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Bunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
|
||
msgstr "Tha a' bhunait ag innse dè an dòigh air an dèid na làithean a chunntadh san àireamhachadh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
|
||
msgstr "Tillidh seo an àireamh shreathach dhen cheann-là a tha uiread a mhìosan ro no as dèidh a' chinn-là tòiseachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Start date"
|
||
msgstr "Ceann-là tòiseachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The start date"
|
||
msgstr "An ceann-là tòiseachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Mìosan"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of months before or after the start date"
|
||
msgstr "Àireamh nam mìosan ro no as dèidh a' chinn-là tòiseachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
|
||
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tillidh seo àireamh seachdain a’ mhìosachain sa bheil an ceann-là a shònraich thu.\n"
|
||
"Chan eil am foincsean seo gu feum ach airson ’s gun obraich seann-sgrìobhainnean Microsoft Excel. Cleachd WEEKNUM ’na àite ann an sgrìobhainnean ùra."
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Ceann-là"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The date or date serial number"
|
||
msgstr "An ceann-là no àireamh shreathach a’ chinn-là"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Return type"
|
||
msgstr "Seòrsa an toraidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)"
|
||
msgstr "Tha seo a’ riochdachadh a’ chiad latha dhen t-seachdain (1 = DiDòmhnaich, 2 = DiLuain)"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
|
||
msgstr "Tillidh seo an àireamh shreathach dhen cheann-là mu dheireadh a' mhìos a tha uiread a mhìosan ro no as dèidh a' chinn-là tòiseachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Start date"
|
||
msgstr "Ceann-là tòiseachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The start date"
|
||
msgstr "An ceann-là tòiseachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Mìosan"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of months before or after the start date"
|
||
msgstr "Àireamh nam mìosan ro no as dèidh a' chinn-là tòiseachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Returns the number of workdays between two dates.\n"
|
||
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tillidh seo àireamh de làithean-obrach eadar dà cheann-là.\n"
|
||
"Chan eil am foincsean seo gu feum ach airson ’s gun obraich seann-sgrìobhainnean Microsoft Excel. Cleachd NETWORKDAYS ’na àite ann an sgrìobhainnean ùra."
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Start date"
|
||
msgstr "Ceann-là tòiseachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The start date"
|
||
msgstr "An ceann-là tòiseachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "End date"
|
||
msgstr "Ceann-là crìochnachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The end date"
|
||
msgstr "An ceann-là crìochnachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Holidays"
|
||
msgstr "Saor-làithean"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
|
||
msgstr "Liosta nan luachan cinn-là a tha a' riochdachadh làithean dheth (mar shaor-làithean is msaa.)"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
|
||
msgstr "Tillidh seo an luach TRUE mas a àireamh chothromach a tha ann"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Àireamh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The number"
|
||
msgstr "An àireamh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
|
||
msgstr "Tillidh seo an luach TRUE mas a àireamh chorr a tha ann"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Àireamh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The number"
|
||
msgstr "An àireamh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
|
||
msgstr "Tillidh seo co-èifeachd ioma-nòmach de sheata àireamhan"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Àireamh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
|
||
msgstr "Àireamh no liosta de dh'àireamhan a tha thu ag iarraidh a' cho-èifeachd ioma-nòmach air a shon"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the sum of a power series"
|
||
msgstr "Tillidh seo an t-suim de shreath cumhachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The independent variable of the power series"
|
||
msgstr "Caochladair neo-eisimeileach an t-sreatha chumhachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr "N"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The initial power to which x is to be raised"
|
||
msgstr "A' chumhachd thòiseachail a thèid x àrdachadh thuige"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "M"
|
||
msgstr "M"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
|
||
msgstr "An ioncramaid a thèid n àrdachadh gach teirm san t-sreath"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Coefficients"
|
||
msgstr "Co-èifeachdan"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
|
||
msgstr "Seata de cho-èifeachdan a thèid gach cumhachd cho-leantach a' chaochladair x iomadachadh leis"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the integer portion of a division"
|
||
msgstr "Tillidh seo pàirt shlàn-àireamhach de roinneadh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numerator"
|
||
msgstr "Àireamhaiche"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The dividend"
|
||
msgstr "An dibhinne"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Denominator"
|
||
msgstr "An seòrsaiche"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The divisor"
|
||
msgstr "An roinneadair"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
|
||
msgstr "Tillidh seo àireamh a chaidh a chuartachadh dhan iomad a shònraich thu"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Àireamh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The number to round off"
|
||
msgstr "An àireamh a thèid a chuartachadh dheth"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Multiple"
|
||
msgstr "Iomad"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The multiple to which you want to round number"
|
||
msgstr "An t-iomad a bu toigh leat àireamh a chuartachadh thuige"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
|
||
msgstr "Tillidh seo am freumh ceàrnagach de dh'àireamh a thèid iomadachadh le π"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Àireamh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The number by which pi is multiplied"
|
||
msgstr "An àireamh a thèid π iomadachadh leis"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
|
||
msgstr "Tillidh seo àireamh shlàn thuaireamach eadar na h-àireamhan a thaghas tu"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Bonn"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The smallest integer returned"
|
||
msgstr "An àireamh shlàn as lugha a thèid a thilleadh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Barr"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The largest integer returned"
|
||
msgstr "An àireamh shlàn as motha a thèid a thilleadh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Returns the greatest common divisor.\n"
|
||
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tillidh seo roinneadair coitcheann as motha.\n"
|
||
"Chan eil am foincsean seo gu feum ach airson ’s gun obraich seann-sgrìobhainnean Microsoft Excel. Cleachd GCD ’na àite ann an sgrìobhainnean ùra."
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Àireamh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number or list of numbers"
|
||
msgstr "Àireamh no liosta de dh'àireamhan"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Returns the least common multiple.\n"
|
||
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tillidh seo an t-iomad coitcheann as lugha.\n"
|
||
"Chan eil am foincsean seo gu feum ach airson ’s gun obraich seann-sgrìobhainnean Microsoft Excel. Cleachd LCM ’na àite ann an sgrìobhainnean ùra."
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Àireamh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number or list of numbers"
|
||
msgstr "Àireamh no liosta de dh'àireamhan"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
|
||
msgstr "Tillidh seo am foincsean Bessel atharraichte In(x)"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
|
||
msgstr "An luach a thèid am foincsean a luachadh ann"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr "N"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The order of the Bessel function"
|
||
msgstr "Òrdugh an fhoincsein Bessel"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
|
||
msgstr "Tillidh seo am foincsean Bessel Jn(x)"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
|
||
msgstr "An luach a thèid am foincsean a luachadh ann"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr "N"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The order of the Bessel function"
|
||
msgstr "Òrdugh an fhoincsein Bessel"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
|
||
msgstr "Tillidh seo am foincsean Bessel Kn(x)"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
|
||
msgstr "An luach a thèid am foincsean a luachadh ann"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr "N"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The order of the Bessel function"
|
||
msgstr "Òrdugh an fhoincsein Bessel"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
|
||
msgstr "Tillidh seo am foincsean Bessel Yn(x)"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
|
||
msgstr "An luach a thèid am foincsean a luachadh ann"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr "N"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The order of the Bessel function"
|
||
msgstr "Òrdugh an fhoincsein Bessel"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts a binary number to an octal number"
|
||
msgstr "Iompaichidh seo àireamh bhìnearaidh 'na àireamh ochdach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Àireamh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The binary number to be converted (as text)"
|
||
msgstr "An àireamh bhìnearaidh a thèid iompachadh (mar theacsa)"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "Àitichean"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of places used"
|
||
msgstr "Àireamh de dh'àitichean a chaidh a chleachdadh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts a binary number to a decimal number"
|
||
msgstr "Iompaichidh seo àireamh bhìnearaidh 'na àireamh dheicheach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Àireamh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The binary number to be converted (as text)"
|
||
msgstr "An àireamh bhìnearaidh a thèid iompachadh (mar theacsa)"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
|
||
msgstr "Iompaichidh seo àireamh bhìnearaidh 'na àireamh shia-dheicheach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Àireamh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The binary number to be converted (as text)"
|
||
msgstr "An àireamh bhìnearaidh a thèid iompachadh (mar theacsa)"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "Àitichean"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of places used."
|
||
msgstr "Àireamh de dh'àitichean a chaidh a chleachdadh."
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts an octal number to a binary number"
|
||
msgstr "Iompaichidh seo àireamh ochdach 'na àireamh bhìnearaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Àireamh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The octal number to be converted (as text)"
|
||
msgstr "An àireamh ochdach a thèid iompachadh (mar theacsa)"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "Àitichean"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of places used"
|
||
msgstr "Àireamh de dh'àitichean a chaidh a chleachdadh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts an octal number to a decimal number"
|
||
msgstr "Iompaichidh seo àireamh ochdach 'na àireamh dheicheach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Àireamh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The octal number to be converted (as text)"
|
||
msgstr "An àireamh ochdach a thèid iompachadh (mar theacsa)"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
|
||
msgstr "Iompaichidh seo àireamh ochdach 'na àireamh shia-dheicheach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Àireamh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The octal number to be converted (as text)"
|
||
msgstr "An àireamh ochdach a thèid iompachadh (mar theacsa)"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "Àitichean"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of places used"
|
||
msgstr "Àireamh de dh'àitichean a chaidh a chleachdadh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts a decimal number to a binary number"
|
||
msgstr "Iompaichidh seo àireamh dheicheach 'na àireamh bhìnearaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Àireamh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The decimal integer to be converted"
|
||
msgstr "An àireamh shlàn dheicheach a thèid iompachadh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "Àitichean"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of places used"
|
||
msgstr "Àireamh de dh'àitichean a chaidh a chleachdadh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
|
||
msgstr "Iompaichidh seo àireamh dheicheach 'na àireamh shia-dheicheach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Àireamh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The decimal integer to be converted"
|
||
msgstr "An àireamh shlàn dheicheach a thèid iompachadh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "Àitichean"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of places used"
|
||
msgstr "Àireamh de dh'àitichean a chaidh a chleachdadh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts a decimal number into an octal number"
|
||
msgstr "Iompaichidh seo àireamh dheicheach 'na àireamh ochdach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Àireamh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The decimal number"
|
||
msgstr "An àireamh dheicheach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "Àitichean"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of places used"
|
||
msgstr "Àireamh de dh'àitichean a chaidh a chleachdadh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
|
||
msgstr "Iompaichidh seo àireamh shia-dheicheach 'na àireamh bhìnearaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Àireamh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
|
||
msgstr "An àireamh shia-dheicheach a thèid iompachadh (mar theacsa)"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "Àitichean"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of places used"
|
||
msgstr "Àireamh de dh'àitichean a chaidh a chleachdadh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
|
||
msgstr "Iompaichidh seo àireamh shia-dheicheach 'na àireamh dheicheach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Àireamh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
|
||
msgstr "An àireamh shia-dheicheach a thèid iompachadh (mar theacsa)"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
|
||
msgstr "Iompaichidh seo àireamh shia-dheicheach 'na àireamh ochdach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Àireamh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
|
||
msgstr "An àireamh shia-dheicheach a thèid iompachadh (mar theacsa)"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "Àitichean"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of places used"
|
||
msgstr "Àireamh de dh'àitichean a chaidh a chleachdadh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tests whether two values are equal"
|
||
msgstr "Feuchaidh seo a bheil dà luach co-ionnann"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number 1"
|
||
msgstr "Àireamh 1"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The first number"
|
||
msgstr "A' chiad àireamh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number 2"
|
||
msgstr "Àireamh 2"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The second number"
|
||
msgstr "An dàrna àireamh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the error function"
|
||
msgstr "Tillidh seo am foincsean mearachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lower limit"
|
||
msgstr "Cioch ìochdarach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The lower limit for integration"
|
||
msgstr "A' chrìoch ìochdarach airson innteagrachadh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Upper limit"
|
||
msgstr "Crìoch uachdarach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The upper limit for integration"
|
||
msgstr "A' chrìoch uachdarach airson innteagrachadh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the complementary error function"
|
||
msgstr "Tillidh seo am foincsean mearachd co-shlànach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lower limit"
|
||
msgstr "Cioch ìochdarach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The lower limit for integration"
|
||
msgstr "A' chrìoch ìochdarach airson innteagrachadh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
|
||
msgstr "Feuchaidh seo a bheil àireamh nas motha na luach stairsniche"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Àireamh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The value to test against step"
|
||
msgstr "An luach a thèid a chur fo dheuchainn mu choinneamh a' cheuma"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Step"
|
||
msgstr "Ceum"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The threshold value"
|
||
msgstr "Luach na stairsniche"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the double factorial of Number"
|
||
msgstr "Tillidh seo an fhactarail dhùbailte de dh'àireamh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Àireamh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The number"
|
||
msgstr "An àireamh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
|
||
msgstr "Tillidh seo luach absaloideach (modulus) de dh'àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "An àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
|
||
msgstr "Tillidh co-èifeachd mas fhìor de dh'àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "An àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
|
||
msgstr "Tillidh seo àireamh iom-fhillte a chaidh a h-àrachadh gu fìor-chumhachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "An àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Àireamh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Power to which the complex number is raised"
|
||
msgstr "A' chumhachd a thèid an àireamh iom-fhillte àrdachadh thuice"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
|
||
msgstr "Tillidh seo argamaid θ, ceàrn ann an rèideanan"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the cosine of a complex number"
|
||
msgstr "Tillidh seo co-shìneas de dh'àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
|
||
msgstr "Tillidh seo roinn de dhà àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numerator"
|
||
msgstr "Àireamhaiche"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The dividend"
|
||
msgstr "An dibhinne"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Denominator"
|
||
msgstr "An seòrsaiche"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The divisor"
|
||
msgstr "An roinneadair"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
|
||
msgstr "Tillidh seo an cruth ailseabrach dhen easbonantail de dh'àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "An àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
|
||
msgstr "Tillidh seo co-nasgadh iom-fhillte de dh'àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "An àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
|
||
msgstr "Tillidh seo log-àireamh nàdarra de dh'àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "An àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
|
||
msgstr "Tillidh seo log-àireamh bunait 10 de dh'àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "An àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
|
||
msgstr "Tillidh seo log-àireamh bunait 2 de dh'àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "An àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the product of several complex numbers"
|
||
msgstr "Tillidh seo toradh de ghrunn àireamhan iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The first complex number"
|
||
msgstr "A' chiad àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Another complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte eile"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
|
||
msgstr "Tillidh fìor-cho-èifeachd de dh'àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "An àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the sine of a complex number"
|
||
msgstr "Tillidh seo sìneas de dh'àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "An àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the difference of two complex numbers"
|
||
msgstr "Tillidh seo diofar eadar dà àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number 1"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte 1"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number 1"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte 1"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number 2"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte 2"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number 2"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte 2"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the square root of a complex number"
|
||
msgstr "Tillidh seo am freumh ceàrnagach de dh'àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "An àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the sum of complex numbers"
|
||
msgstr "Tillidh seo suim de dh'àireamhan iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The complex number"
|
||
msgstr "An àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the tangent of a complex number"
|
||
msgstr "Tillidh seo beantan de dh'àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the secant of a complex number"
|
||
msgstr "Tillidh seo sgrìob-ghearraidh de dh'àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
|
||
msgstr "Tillidh seo co-sgrìob-ghearraidh de dh'àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
|
||
msgstr "Tillidh seo co-bheantan de dh'àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
|
||
msgstr "Tillidh seo sìneas os-bhoileach de dh'àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
|
||
msgstr "Tillidh seo co-shìneas os-bhoileach de dh'àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
|
||
msgstr "Tillidh seo sgrìob-ghearraidh os-bhoileach de dh'àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
|
||
msgstr "Tillidh seo co-sgrìob-ghearraidh os-bhoileach de dh'àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A complex number"
|
||
msgstr "Àireamh iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
|
||
msgstr "Iompaichidh seo fìor-cho-èifeachdan agus feadhainn mas fhìor 'nan àireamhan iom-fhillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Real num"
|
||
msgstr "Àireamh fhìrinneach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The real coefficient"
|
||
msgstr "Co-èifeachd fhìrinneach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "I num"
|
||
msgstr "Àireamh mas fhìor"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The imaginary coefficient"
|
||
msgstr "A' cho-èifeachd mas fhìor"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Suffix"
|
||
msgstr "Leasachan"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The suffix"
|
||
msgstr "An leasachan"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts a number from one measurement system to another"
|
||
msgstr "Iompaichidh seo àireamh on dàrna siostam tomhais gu siostam eile"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Àireamh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The number"
|
||
msgstr "An àireamh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From unit"
|
||
msgstr "On aonad"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Unit of measure for number"
|
||
msgstr "Aonad tomhais na h-àireimhe"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To unit"
|
||
msgstr "Gun aonad"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Unit of measure for the result"
|
||
msgstr "Aonad tomhais an toraidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
|
||
msgstr "Tillidh seo dìmeasadh loidhneach pro-reataichte de mhaoin airson gach ùine cunntais"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Cosgais"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cost of the asset"
|
||
msgstr "Cosgais na maoine"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date purchased"
|
||
msgstr "Air a cheannaich"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Purchase date of the asset"
|
||
msgstr "An latha a chaidh a' mhaoin a cheannach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "First period"
|
||
msgstr "A' chiad ùine"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date the first period ends"
|
||
msgstr "An latha a thig a' chiad ùine gu crìoch"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Salvage"
|
||
msgstr "Tarrthalas"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
|
||
msgstr "Luach tarrthalais de mhaoin aig deireadh a bheatha"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "Ùine"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The period"
|
||
msgstr "An ùine"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Reat"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The rate of depreciation"
|
||
msgstr "Reat an dìmeasaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||
"14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Bunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
||
"15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The year basis to be used"
|
||
msgstr "A' bhunait bliadhna a thèid a chleachdadh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
|
||
msgstr "Tillidh seo dìmeasadh loidhneach pro-reataichte de mhaoin airson gach ùine cunntais"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Cosgais"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cost of the asset"
|
||
msgstr "Cosgais na maoine"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date purchased"
|
||
msgstr "Air a cheannaich"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Purchase date of the asset"
|
||
msgstr "An latha a chaidh a' mhaoin a cheannach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "First period"
|
||
msgstr "A' chiad ùine"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The date the first period ends"
|
||
msgstr "An latha a thig a' chiad ùine gu crìoch"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Salvage"
|
||
msgstr "Tarrthalas"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
|
||
msgstr "An luach tarrthalais de mhaoin aig deireadh a bheatha"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "Ùine"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The period"
|
||
msgstr "An ùine"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Reat"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The rate of depreciation"
|
||
msgstr "Reat an dìmeasaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||
"14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Bunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
||
"15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The year basis to be used"
|
||
msgstr "A' bhunait bliadhna a thèid a chleachdadh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
|
||
msgstr "Tillidh seo an riadh tàrmaichte de thèarainteachd a phàigheas riadh ùineach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Issue"
|
||
msgstr "Foillseachadh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Issue date of the security"
|
||
msgstr "Latha foillseachaidh na tèarainteachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "First interest"
|
||
msgstr "A' chiad riadh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "First interest date of the security"
|
||
msgstr "A' chiad ceann-là riadh na tèarainteachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "An rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Reat"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "An reat"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Par"
|
||
msgstr "Pàr"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The par value"
|
||
msgstr "A luach pàr"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Tricead"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "An tricead"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
||
"14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Bunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
||
"15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "A' bhunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
|
||
msgstr "Tillidh seo an riadh tàrmaichte de thèarainteachd a phàigheas riadh nuair a ruigeas e inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Issue"
|
||
msgstr "Foillseachadh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The issue date"
|
||
msgstr "An latha foillseachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "An rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Reat"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "An reat"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Par"
|
||
msgstr "Pàr"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The par value"
|
||
msgstr "A luach pàr"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Bunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "A' bhunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
|
||
msgstr "Tillidh seo an t-suim a thèid a phàigheadh nuair a ruigeas tèarainteachd a tha làn-seilbhichte inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "An rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "An inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Investment"
|
||
msgstr "Seilbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The investment"
|
||
msgstr "An t-seilbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Discount"
|
||
msgstr "Meachainn"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The discount"
|
||
msgstr "A' mheachainn"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Bunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "A' bhunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the discount rate for a security"
|
||
msgstr "Tillidh seo an reat dìmeasaidh de thèarainteachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "An rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "An inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Prìs"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The price"
|
||
msgstr "A' phrìs"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Redemption"
|
||
msgstr "Ath-cheannach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The redemption value"
|
||
msgstr "An luach ath-cheannaich"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Bunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "A' bhunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
|
||
msgstr "Tillidh seo mairsinn MhicAmhlaigh bhliadhnail de thèarainteachd a phàigheas riadh gu ùineach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "An rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "An inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Coupon"
|
||
msgstr "Cùpon"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The coupon rate"
|
||
msgstr "An reat cùpoin"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yield"
|
||
msgstr "Toradh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The yield"
|
||
msgstr "An toradh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Tricead"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "An tricead"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Bunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "A' bhunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the effective annual interest rate"
|
||
msgstr "Tillidh seo reat an rèidh bhliadhnail èifeachdach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Nominal rate"
|
||
msgstr "Reat ainmeach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The nominal rate"
|
||
msgstr "An reat ainmeach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Npery"
|
||
msgstr "Npery"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The periods"
|
||
msgstr "Na h-ùineachan"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
|
||
msgstr "Tillidh seo am prionnsabal tionalach de dh'iasad a tha ri phàigheadh eadar dà ùine"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Reat"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "An reat"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Nper"
|
||
msgstr "Nper"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of payment periods"
|
||
msgstr "Àireamh nan ùineachan pàighidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pv"
|
||
msgstr "Pv"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The present value"
|
||
msgstr "An luach làithreach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Start period"
|
||
msgstr "Ùine tòiseachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The start period"
|
||
msgstr "An ùine tòiseachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "End period"
|
||
msgstr "Ùine crìochnachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The end period"
|
||
msgstr "An ùine crìochnachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Seòrsa"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The type of maturity"
|
||
msgstr "Seòrsa na h-inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
|
||
msgstr "Tillidh seo an riadh tionalach de dh'iasad a tha ri phàigheadh eadar dà ùine"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Reat"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "An reat"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Nper"
|
||
msgstr "Nper"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of payment periods"
|
||
msgstr "Àireamh nan ùineachan pàighidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pv"
|
||
msgstr "Pv"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The present value"
|
||
msgstr "An luach làithreach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Start period"
|
||
msgstr "Ùine tòiseachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The start period"
|
||
msgstr "An ùine tòiseachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "End period"
|
||
msgstr "Ùine crìochnachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The end period"
|
||
msgstr "An ùine crìochnachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Seòrsa"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The type of maturity"
|
||
msgstr "Seòrsa na h-inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
|
||
msgstr "Tillidh seo a' phrìs a-rèir 100 aonad airgeadra de luach follaiseach de thèarainteachd a phàigheas riadh ùineach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "An rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "An inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Reat"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "An reat"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yield"
|
||
msgstr "Toradh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The yield"
|
||
msgstr "An toradh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Redemption"
|
||
msgstr "Ath-cheannach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The redemption value"
|
||
msgstr "An luach ath-cheannaich"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Tricead"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "An tricead"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
||
"14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Bunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
||
"15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "A' bhunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
|
||
msgstr "Tillidh seo a' phrìs a-rèir 100 aonad airgeadra de luach follaiseach de thèarainteachd mheachainnichte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "An rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "An inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Discount"
|
||
msgstr "Meachainn"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The discount"
|
||
msgstr "A' mheachainn"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Redemption"
|
||
msgstr "Ath-cheannach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The redemption value"
|
||
msgstr "An luach ath-cheannaich"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Bunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "A' bhunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
|
||
msgstr "Tillidh seo a' phrìs a-rèir 100 aonad airgeadra de luach follaiseach de thèarainteachd a phàigheas nuair a ruigeas e inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "An rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "An inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Issue"
|
||
msgstr "Foillseachadh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The issue date"
|
||
msgstr "An latha foillseachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Reat"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "An reat"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yield"
|
||
msgstr "Toradh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The yield"
|
||
msgstr "An toradh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Bunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "A' bhunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
|
||
msgstr "Tillidh seo a' mhairsinn atharraichte a-rèir MhicAmhlaigh de thèarainteachd a thathar a' cur mar fhiacham gu bheil luach pàr de 100 aonad airgeadra aige"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "An rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "An inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Coupon"
|
||
msgstr "Cùpon"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The coupon rate"
|
||
msgstr "An reat cùpoin"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yield"
|
||
msgstr "Toradh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The yield"
|
||
msgstr "An toradh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Tricead"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "An tricead"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Bunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "A' bhunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the annual nominal interest rate"
|
||
msgstr "Tillidh seo reat an rèidh ainmich bhliadhnail"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Effective rate"
|
||
msgstr "Reat èifeachdach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The effective interest rate"
|
||
msgstr "Reat èifeachdach an rèidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Npery"
|
||
msgstr "Npery"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The periods"
|
||
msgstr "Na h-ùineachan"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
|
||
msgstr "Iompaichidh seo prìs ann an cruth deicheach 'na phrìs ann an cruth bloigheach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Decimal dollar"
|
||
msgstr "Dolar deicheach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The decimal number"
|
||
msgstr "An àireamh dheicheach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fraction"
|
||
msgstr "Bloigh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The divisor"
|
||
msgstr "An roinneadair"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
|
||
msgstr "Iompaichidh seo prìs ann an cruth bloigheach 'na phrìs ann an cruth deicheach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fractional dollar"
|
||
msgstr "Dolar bloigheach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The number as a fraction"
|
||
msgstr "An àireamh mar bhloigh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fraction"
|
||
msgstr "Bloigh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The divisor"
|
||
msgstr "An roinneadair"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
|
||
msgstr "Tillidh seo an toradh de thèarainteachd a phàigheas riadh ùineach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "An rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "An inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Reat"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "An reat"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Prìs"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The price"
|
||
msgstr "A' phrìs"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Redemption"
|
||
msgstr "Ath-cheannach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The redemption value"
|
||
msgstr "An luach ath-cheannaich"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Tricead"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "An tricead"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
||
"14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Bunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
||
"15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "A' bhunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
|
||
msgstr "Tillidh seo an toradh bliadhnail de thèarainteachd mheachainnichte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "An rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "An inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Prìs"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The price"
|
||
msgstr "A' phrìs"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Redemption"
|
||
msgstr "Ath-cheannach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The redemption value"
|
||
msgstr "An luach ath-cheannaich"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Bunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "A' bhunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
|
||
msgstr "Tillidh seo an toradh bliadhnail de thèarainteachd a phàigheas riadh nuair a ruigeas e inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "An rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "An inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Issue"
|
||
msgstr "Foillseachadh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The issue date"
|
||
msgstr "An latha foillseachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Reat"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "An reat"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Prìs"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The price"
|
||
msgstr "A' phrìs"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Bunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "A' bhunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
|
||
msgstr "Tillidh seo toradh co-ionnannachd banna de bhile an ionmhais"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "An rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "An inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Discount"
|
||
msgstr "Meachainn"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The discount rate"
|
||
msgstr "Reat na meachainne"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
|
||
msgstr "Tillidh seo a' phrìs de 100 aonad airgeadra de luach follaiseach de bhile an ionmhais"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "An rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "An inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Discount"
|
||
msgstr "Meachainn"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The discount rate"
|
||
msgstr "Reat na meachainne"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
|
||
msgstr "Tillidh seo an toradh de bhile an ionmhais"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "An rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "An inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Prìs"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The price"
|
||
msgstr "A' phrìs"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
|
||
msgstr "Tillidh seo a' phrìs a-rèir $100 de luach follaiseach le ùine thòiseachail chorr"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "An rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "An inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Issue"
|
||
msgstr "Foillseachadh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The issue date"
|
||
msgstr "An latha foillseachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "First coupon"
|
||
msgstr "A' chiad chùpon"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The first coupon date"
|
||
msgstr "Ceann-là a' chiad chùpoin"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Reat"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "An reat"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yield"
|
||
msgstr "Toradh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The yield"
|
||
msgstr "An toradh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Redemption"
|
||
msgstr "Ath-cheannach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The redemption value"
|
||
msgstr "An luach ath-cheannaich"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Tricead"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "An tricead"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"18\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Bunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
||
"19\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "A' bhunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
|
||
msgstr "Tillidh seo toradh de thèarainteachd le ùine thòiseachail chorr"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "An rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "An inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Issue"
|
||
msgstr "Foillseachadh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The issue date"
|
||
msgstr "An latha foillseachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "First coupon"
|
||
msgstr "A' chiad chùpon"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The first coupon date"
|
||
msgstr "Ceann-là a' chiad chùpoin"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Reat"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "An reat"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Prìs"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The price"
|
||
msgstr "A' phrìs"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Redemption"
|
||
msgstr "Ath-cheannach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The redemption value"
|
||
msgstr "An luach ath-cheannaich"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Tricead"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "An tricead"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"18\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Bunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
||
"19\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "A' bhunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
|
||
msgstr "Tillidh seo a' phrìs a-rèir $100 de luach follaiseach le ùine crìochnachaidh chorr"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "An rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "An inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Last interest"
|
||
msgstr "Riadh crìochnachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The last interest date"
|
||
msgstr "Ceann-là an rèidh chrìochnachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Reat"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "An reat"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yield"
|
||
msgstr "Toradh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The yield"
|
||
msgstr "An toradh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Redemption"
|
||
msgstr "Ath-cheannach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The redemption value"
|
||
msgstr "An luach ath-cheannaich"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Tricead"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "An tricead"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Bunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
||
"17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "A' bhunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
|
||
msgstr "Tillidh seo toradh de thèarainteachd le ùine crìochnachaidh chorr"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "An rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "An inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Last interest"
|
||
msgstr "Riadh crìochnachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The last interest date"
|
||
msgstr "Ceann-là an rèidh chrìochnachaidh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Reat"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "An reat"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Prìs"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The price"
|
||
msgstr "A' phrìs"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Redemption"
|
||
msgstr "Ath-cheannach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The redemption value"
|
||
msgstr "An luach ath-cheannaich"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Tricead"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "An tricead"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Bunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
||
"17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "A' bhunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
|
||
msgstr "Tillidh seo reat tillidh inntearnail airson sgeideal neo-ùineach de shuimean a thèid a phàigheadh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Values"
|
||
msgstr "Luachan"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The values"
|
||
msgstr "Na luachan"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "Cinn-là"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The dates"
|
||
msgstr "Na cinn-là"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Guess"
|
||
msgstr "Tomhas"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The guess"
|
||
msgstr "An tomhas"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
|
||
msgstr "Tillidh seo luach glan làithreach airson sgeideal neo-ùineach de shuimean a thèid a phàigheadh"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Reat"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The rate"
|
||
msgstr "An reat"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Values"
|
||
msgstr "Luachan"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The values"
|
||
msgstr "Na luachan"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "Cinn-là"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The dates"
|
||
msgstr "Na cinn-là"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
|
||
msgstr "Tillidh seo reat an rèidh airson tèarainteachd làn-seilbhichte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "An rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "An inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Investment"
|
||
msgstr "Seilbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The investment"
|
||
msgstr "An t-seilbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Redemption"
|
||
msgstr "Ath-cheannach"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The redemption value"
|
||
msgstr "An luach ath-cheannaich"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Bunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "A' bhunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
|
||
msgstr "Tillidh seo a' chiad cheann-là a' chùpoin an dèidh ceann-là na rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "An rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "An inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Tricead"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "An tricead"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Bunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "A' bhunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
|
||
msgstr "Tillidh seo an àireamh de làithean ann an ùine a' chùpoin a tha ceann-là na rèite 'na bhroinn"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "An rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "An inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Tricead"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "An tricead"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Bunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "A' bhunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
|
||
msgstr "Tillidh seo an àireamh de làithean eadar ceann-là na rèite agus ath-cheann-là a' chùpoin"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "An rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "An inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Tricead"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "An tricead"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Bunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "A' bhunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
|
||
msgstr "Tillidh seo an àireamh de làithean eadar toiseach ùine a' chùpoin gu ceann-là na rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "An rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "An inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Tricead"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "An tricead"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Bunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "A' bhunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
|
||
msgstr "Tillidh seo ceann-là crìochnachaidh a' chùpoin ro cheann-là na reite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "An rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "An inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Tricead"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "An tricead"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Bunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "A' bhunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
|
||
msgstr "Tillidh seo an àireamh de chùponan a tha ri phàigheadh eadar cinn-là na rèite 's na h-inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settlement"
|
||
msgstr "Rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The settlement"
|
||
msgstr "An rèite"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maturity"
|
||
msgstr "Inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The maturity"
|
||
msgstr "An inbheachd"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Tricead"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The frequency"
|
||
msgstr "An tricead"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basis"
|
||
msgstr "Bunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The basis"
|
||
msgstr "A' bhunait"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
|
||
msgstr "Tillidh seo luach an ama ri teachd dhen phrionnsabal tòiseachail an dèidh cur an sàs de shreath reataichean de riadh fillte"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Principal"
|
||
msgstr "Prionnsabal"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The principal"
|
||
msgstr "Am prionnsabal"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "Sgeideal"
|
||
|
||
#: analysis.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The schedule"
|
||
msgstr "An sgeideal"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Workday\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "WORKDAY"
|
||
msgstr "WORKDAY"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "YEARFRAC"
|
||
msgstr "YEARFRAC"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Edate\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "EDATE"
|
||
msgstr "EDATE"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "WEEKNUM"
|
||
msgstr "WEEKNUM"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "EOMONTH"
|
||
msgstr "EOMONTH"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "NETWORKDAYS"
|
||
msgstr "NETWORKDAYS"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "AMORDEGRC"
|
||
msgstr "AMORDEGRC"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "AMORLINC"
|
||
msgstr "AMORLINC"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ACCRINT"
|
||
msgstr "ACCRINT"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ACCRINTM"
|
||
msgstr "ACCRINTM"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Received\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "RECEIVED"
|
||
msgstr "RECEIVED"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Disc\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DISC"
|
||
msgstr "DISC"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Duration\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DURATION"
|
||
msgstr "DURATION"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Effect\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "EFFECT"
|
||
msgstr "EFFECT"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CUMPRINC"
|
||
msgstr "CUMPRINC"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CUMIPMT"
|
||
msgstr "CUMIPMT"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Price\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "PRICE"
|
||
msgstr "PRICE"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "PRICEDISC"
|
||
msgstr "PRICEDISC"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "PRICEMAT"
|
||
msgstr "PRICEMAT"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "MDURATION"
|
||
msgstr "MDURATION"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "NOMINAL"
|
||
msgstr "NOMINAL"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DOLLARFR"
|
||
msgstr "DOLLARFR"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DOLLARDE"
|
||
msgstr "DOLLARDE"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Yield\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "YIELD"
|
||
msgstr "YIELD"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "YIELDDISC"
|
||
msgstr "YIELDDISC"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "YIELDMAT"
|
||
msgstr "YIELDMAT"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "TBILLEQ"
|
||
msgstr "TBILLEQ"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "TBILLPRICE"
|
||
msgstr "TBILLPRICE"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "TBILLYIELD"
|
||
msgstr "TBILLYIELD"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ODDFPRICE"
|
||
msgstr "ODDFPRICE"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ODDFYIELD"
|
||
msgstr "ODDFYIELD"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ODDLPRICE"
|
||
msgstr "ODDLPRICE"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ODDLYIELD"
|
||
msgstr "ODDLYIELD"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "XIRR"
|
||
msgstr "XIRR"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "XNPV"
|
||
msgstr "XNPV"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "INTRATE"
|
||
msgstr "INTRATE"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "COUPNCD"
|
||
msgstr "COUPNCD"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "COUPDAYS"
|
||
msgstr "COUPDAYS"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "COUPDAYSNC"
|
||
msgstr "COUPDAYSNC"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "COUPDAYBS"
|
||
msgstr "COUPDAYBS"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "COUPPCD"
|
||
msgstr "COUPPCD"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "COUPNUM"
|
||
msgstr "COUPNUM"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "FVSCHEDULE"
|
||
msgstr "FVSCHEDULE"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ISEVEN"
|
||
msgstr "ISEVEN"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ISODD"
|
||
msgstr "ISODD"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "GCD"
|
||
msgstr "GCD"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "LCM"
|
||
msgstr "LCM"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "MULTINOMIAL"
|
||
msgstr "MULTINOMIAL"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "SERIESSUM"
|
||
msgstr "SERIESSUM"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "QUOTIENT"
|
||
msgstr "QUOTIENT"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Mround\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "MROUND"
|
||
msgstr "MROUND"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "SQRTPI"
|
||
msgstr "SQRTPI"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "RANDBETWEEN"
|
||
msgstr "RANDBETWEEN"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "BESSELI"
|
||
msgstr "BESSELI"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "BESSELJ"
|
||
msgstr "BESSELJ"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "BESSELK"
|
||
msgstr "BESSELK"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "BESSELY"
|
||
msgstr "BESSELY"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "BIN2DEC"
|
||
msgstr "BIN2DEC"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "BIN2HEX"
|
||
msgstr "BIN2HEX"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "BIN2OCT"
|
||
msgstr "BIN2OCT"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Delta\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DELTA"
|
||
msgstr "DELTA"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DEC2BIN"
|
||
msgstr "DEC2BIN"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DEC2HEX"
|
||
msgstr "DEC2HEX"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DEC2OCT"
|
||
msgstr "DEC2OCT"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Erf\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ERF"
|
||
msgstr "ERF"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ERFC"
|
||
msgstr "ERFC"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "GESTEP"
|
||
msgstr "GESTEP"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "HEX2BIN"
|
||
msgstr "HEX2BIN"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "HEX2DEC"
|
||
msgstr "HEX2DEC"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "HEX2OCT"
|
||
msgstr "HEX2OCT"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMABS"
|
||
msgstr "IMABS"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMAGINARY"
|
||
msgstr "IMAGINARY"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Impower\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMPOWER"
|
||
msgstr "IMPOWER"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMARGUMENT"
|
||
msgstr "IMARGUMENT"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMCOS"
|
||
msgstr "IMCOS"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMDIV"
|
||
msgstr "IMDIV"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMEXP"
|
||
msgstr "IMEXP"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMCONJUGATE"
|
||
msgstr "IMCONJUGATE"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imln\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMLN"
|
||
msgstr "IMLN"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMLOG10"
|
||
msgstr "IMLOG10"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMLOG2"
|
||
msgstr "IMLOG2"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMPRODUCT"
|
||
msgstr "IMPRODUCT"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMREAL"
|
||
msgstr "IMREAL"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMSIN"
|
||
msgstr "IMSIN"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMSUB"
|
||
msgstr "IMSUB"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMSUM"
|
||
msgstr "IMSUM"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMSQRT"
|
||
msgstr "IMSQRT"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMTAN"
|
||
msgstr "IMTAN"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMSEC"
|
||
msgstr "IMSEC"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMCSC"
|
||
msgstr "IMCSC"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMCOT"
|
||
msgstr "IMCOT"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMSINH"
|
||
msgstr "IMSINH"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMCOSH"
|
||
msgstr "IMCOSH"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMSECH"
|
||
msgstr "IMSECH"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IMCSCH"
|
||
msgstr "IMCSCH"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Complex\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "COMPLEX"
|
||
msgstr "COMPLEX"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "OCT2BIN"
|
||
msgstr "OCT2BIN"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "OCT2DEC"
|
||
msgstr "OCT2DEC"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "OCT2HEX"
|
||
msgstr "OCT2HEX"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Convert\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CONVERT"
|
||
msgstr "CONVERT"
|
||
|
||
#: analysis_funcnames.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "FACTDOUBLE"
|
||
msgstr "FACTDOUBLE"
|