update translations for 5.1.0 beta2
and force-fix erros using pocheck Change-Id: I1b2faba1d02fc0d683d8d50c77fd8d0dba4c8abf
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-20 17:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448040780.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448931655.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aboutconfigdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3491,7 +3491,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Cyan:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_አረንጓዴ ሰማያዊ:"
|
||||
|
||||
#: colorpickerdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Magenta:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_ቀይ የ ወይን ጠጅ:"
|
||||
|
||||
#: colorpickerdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3959,7 +3959,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Context Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ አገባብ ዝርዝሮች"
|
||||
|
||||
#: customizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-23 12:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-03 10:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1432383576.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449140236.000000\n"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Контекстни менюта на %PRODUCTNAME %MODULENAME"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-20 13:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-03 10:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: .\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1434806423.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449140246.000000\n"
|
||||
|
||||
#: connpooloptions.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -809,7 +809,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Application Colors\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Application Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цветове на приложенията"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 08:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-03 10:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: .\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1435306916.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449140108.000000\n"
|
||||
|
||||
#: border.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -963,7 +963,6 @@ msgid "Typeface"
|
||||
msgstr "Шрифт"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n"
|
||||
@@ -1089,7 +1088,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_NUM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Списъци с номера и водачи. Водещ знак: "
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-17 10:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-24 15:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1447757779.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448378611.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2128,13 +2128,12 @@ msgid "Grids"
|
||||
msgstr "Мрежи"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp> </variable> The Y axis major grid is activated by default."
|
||||
msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">Можете да разделите визуално осите на части, като добавите мрежа. Това подобрява нагледността на диаграмата, особено ако работите с големи диаграми.</ahelp></variable> За оста Y главната мрежа се прилага по подразбиране."
|
||||
msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">Можете да разграфите осите на части, като добавите към тях мрежа от линии. Това подобрява нагледността на диаграмата, особено ако е голяма.</ahelp></variable> За оста Y главната мрежа се прилага по подразбиране."
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 14:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-24 15:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1385735071.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448378676.000000\n"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -555,10 +555,9 @@ msgid "User paths"
|
||||
msgstr "Потребителски траектории"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "няма"
|
||||
msgstr "Няма"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 20:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-03 10:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1422824250.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449140044.000000\n"
|
||||
|
||||
#: breakdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Осветяване"
|
||||
|
||||
#: drawpagedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 23:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-03 10:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1435274908.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449139382.000000\n"
|
||||
|
||||
#: colrctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -688,4 +688,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Search Formatted Display String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вземане предвид на формàта"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-29 16:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1416688149.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448813305.000000\n"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lañserioù kemperzhel %PRODUCTNAME %MODULENAME "
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 09:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-29 16:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1447235981.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448813374.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aboutconfigdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Context Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lañserioù kemperzhel"
|
||||
|
||||
#: customizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15835,17 +15835,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pegañ"
|
||||
|
||||
#: spellingdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spellingdialog.ui\n"
|
||||
"insert\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Special Character"
|
||||
msgstr "Arouezennoù arbennik"
|
||||
msgstr "Arouezennoù divoutin"
|
||||
|
||||
#: spelloptionsdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-22 22:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-29 21:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419288056.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448832220.000000\n"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REGRESSION_UNDO_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Regression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Argizañ"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REGRESSION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Regression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Argizañ"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_LABEL_LINEAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uelinennek"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_LABEL_LOGARITHMIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Treoliek"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_LABEL_POWER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mac'h"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_LABEL_REGRESSION_MODEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Regression Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skouerenn argizañ"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_LABEL_RSQUARED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "R^2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "R^2"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-25 15:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-29 21:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1432568896.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448831120.000000\n"
|
||||
|
||||
#: drformsh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -285,7 +285,6 @@ msgid "Image"
|
||||
msgstr "Skeudenn"
|
||||
|
||||
#: objdraw.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"objdraw.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 11:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-29 21:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1444995827.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448831992.000000\n"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7850,7 +7850,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "list of dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Roll deiziadoù"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7862,7 +7862,6 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
|
||||
msgstr "Spletad dibarzhel gant unan pe veur a zeiziad da vezañ gwelet evel vakañsoù."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
|
||||
@@ -8481,7 +8480,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Didermenañ a ra deiz kentañ ar sizhun ha pegoulz e krok ar sizhun 1."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8490,10 +8489,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jediñ a ra ar sizhun hervez ar skouerieg ISO 8601 evit an deiziad lavaret. "
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
|
||||
@@ -8503,7 +8501,6 @@ msgid "Number"
|
||||
msgstr "Niver"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
|
||||
@@ -10787,7 +10784,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reiñ a ra rizh roadennoù ur werzh (1 = niver, 2 = testenn, 4 = gwerzh vooleat, 8 = reollun, 16 = gwerzh fazi, 64 = oged)."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 23:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 08:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1420500014.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449046537.000000\n"
|
||||
|
||||
#: mediawindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25,13 +25,12 @@ msgid "Insert Audio or Video"
|
||||
msgstr "Insereix un àudio o vídeo"
|
||||
|
||||
#: mediawindow.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediawindow.src\n"
|
||||
"AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Open Audio or Video"
|
||||
msgstr "Insereix un àudio o vídeo"
|
||||
msgstr "Obre un àudio o vídeo"
|
||||
|
||||
#: mediawindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 09:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1441308807.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449047089.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 3dviewdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Auto text _wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A_justament automàtic del text"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1106,7 +1106,6 @@ msgid "Title"
|
||||
msgstr "Títol"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarelements.ui\n"
|
||||
"l\n"
|
||||
@@ -1116,7 +1115,6 @@ msgid "Titles"
|
||||
msgstr "Títols"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarelements.ui\n"
|
||||
"checkbutton_legend\n"
|
||||
@@ -1135,7 +1133,6 @@ msgid "_Placement:"
|
||||
msgstr "_Ubicació:"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarelements.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_legend\n"
|
||||
@@ -1145,7 +1142,6 @@ msgid "Right"
|
||||
msgstr "Dreta"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarelements.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_legend\n"
|
||||
@@ -1155,7 +1151,6 @@ msgid "Top"
|
||||
msgstr "Superior"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarelements.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_legend\n"
|
||||
@@ -1165,7 +1160,6 @@ msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Inferior"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarelements.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_legend\n"
|
||||
@@ -1337,7 +1331,6 @@ msgid "Gridlines"
|
||||
msgstr "Línies de graella"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarelements.ui\n"
|
||||
"text_title\n"
|
||||
@@ -1347,7 +1340,6 @@ msgid "Title"
|
||||
msgstr "Títol"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarelements.ui\n"
|
||||
"text_subtitle\n"
|
||||
@@ -2614,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Auto text _wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A_justament automàtic del text"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-25 23:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 08:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1437867198.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449045896.000000\n"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menús contextuals %PRODUCTNAME %MODULENAME"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-08 21:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 08:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1420753292.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449045916.000000\n"
|
||||
|
||||
#: connpooloptions.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Application Colors\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Application Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colors de l'aplicació"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-08 19:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 08:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1439063666.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449045971.000000\n"
|
||||
|
||||
#: border.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_NUM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Llistes numerades i amb pics. Símbol dels pics: "
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 08:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1440525522.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449046117.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aboutconfigdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Context Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menús contextuals"
|
||||
|
||||
#: customizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12472,7 +12472,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usa l'OpenGL per a totes les renderitzacions (en iniciar)"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12481,7 +12481,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Força l'OpenGL fins i tot si és a la llista negra (en reiniciar)"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12499,7 +12499,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Current GL status: Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estat actual del GL: activat"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12508,7 +12508,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Current GL status: Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estat actual del GL: desactivat"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15394,7 +15394,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15403,7 +15403,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0.00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0,00"
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15412,7 +15412,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15421,7 +15421,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0.00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0,00"
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15430,7 +15430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Control Point 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Punt de control 1"
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15448,7 +15448,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0.00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0,00"
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15475,7 +15475,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0.00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0,00"
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15493,7 +15493,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15502,7 +15502,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0.00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0,00"
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15511,7 +15511,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15520,7 +15520,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "0.00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0,00"
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15529,7 +15529,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Control Point 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Punt de control 2"
|
||||
|
||||
#: smarttagoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15835,17 +15835,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enganxa"
|
||||
|
||||
#: spellingdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spellingdialog.ui\n"
|
||||
"insert\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Special Character"
|
||||
msgstr "Caràcters especials"
|
||||
msgstr "Caràcter especial"
|
||||
|
||||
#: spelloptionsdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 20:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 08:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1370723737.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449045830.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Islandès: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 08:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,13 +14,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369378972.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449045854.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Swedish spelling dictionary, hyphenation and thesaurus"
|
||||
msgstr "Suec: corrector ortogràfic i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
|
||||
msgstr "Suec: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-26 12:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 08:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369570758.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449046595.000000\n"
|
||||
|
||||
#: editeng.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -89,14 +89,13 @@ msgid "Change Case"
|
||||
msgstr "Canvia a majúscules/minúscules"
|
||||
|
||||
#: editeng.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"editeng.src\n"
|
||||
"RID_MENU_SPELL\n"
|
||||
"MN_IGNORE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "I~gnore All"
|
||||
msgstr "Ignora'ls tots"
|
||||
msgstr "I~gnora-ho tot"
|
||||
|
||||
#: editeng.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_AUTO_CORRECT_DLG\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Auto~Correct Options..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcions de la ~correcció automàtica..."
|
||||
|
||||
#: editeng.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Libreoffice42\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 09:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: Softcatalà\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1441308020.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449047191.000000\n"
|
||||
|
||||
#: AbiWord.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Write"
|
||||
|
||||
#: MacDoc.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Full de càlcul del Gnumeric"
|
||||
|
||||
#: calc_HTML_WebQuery.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XML del Microsoft Excel 2007-2016 (amb les macros habilitades)"
|
||||
|
||||
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1412,7 +1412,6 @@ msgid "PDF - Portable Document Format"
|
||||
msgstr "PDF - Format de document portable"
|
||||
|
||||
#: calc_png_Export.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_png_Export.xcu\n"
|
||||
"calc_png_Export\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-01 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 09:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1433161226.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449047216.000000\n"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26,14 +26,13 @@ msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
|
||||
msgstr "Binari del Microsoft Excel 2007"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
|
||||
"MS Excel 2007 VBA XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML"
|
||||
msgstr "XML del Microsoft Excel 2007-2013"
|
||||
msgstr "XML amb VBA del Microsoft Excel 2007-2013"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Full de càlcul del Gnumeric"
|
||||
|
||||
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:38-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 23:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "ISOWEEKNUM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NUMSETMANA.ISO"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-08 19:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 09:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1439062484.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449047541.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1517,10 +1517,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"Text\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reinicia"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresenterScreen.xcu\n"
|
||||
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n"
|
||||
@@ -1530,7 +1529,6 @@ msgid "Exchange"
|
||||
msgstr "Intercanvia"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresenterScreen.xcu\n"
|
||||
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-26 01:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 08:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1437872630.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449046277.000000\n"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -226,14 +226,13 @@ msgid "Return type"
|
||||
msgstr "Tipus de retorn"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)"
|
||||
msgstr "Indica el primer dia de la setmana (1 = diumenge, altres valors = dilluns)"
|
||||
msgstr "Indica el primer dia de la setmana (1 = diumenge, 2 = dilluns)"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -409,7 +408,6 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
|
||||
msgstr "Torna el coeficient multinomial d'un conjunt de nombres"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n"
|
||||
@@ -682,7 +680,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n"
|
||||
@@ -712,7 +709,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 12:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 09:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1389184463.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449047428.000000\n"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -561,4 +561,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "cap"
|
||||
msgstr "Cap"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 09:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1440529543.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449047441.000000\n"
|
||||
|
||||
#: menuids3_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -269,14 +269,13 @@ msgid "Set Background Image..."
|
||||
msgstr "Estableix la imatge de fons..."
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND\n"
|
||||
"SID_SAVE_BACKGROUND\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Save Background Image..."
|
||||
msgstr "Estableix la imatge de fons..."
|
||||
msgstr "Desa la imatge de fons..."
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-16 20:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 09:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1434485195.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449047467.000000\n"
|
||||
|
||||
#: breakdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -395,13 +395,14 @@ msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posició"
|
||||
|
||||
#: drawchardialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drawchardialog.ui\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Realçament"
|
||||
|
||||
#: drawpagedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 10:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 09:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1435312866.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449047477.000000\n"
|
||||
|
||||
#: assistentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Variant:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Variant:"
|
||||
|
||||
#: assistentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variant"
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-08 21:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 09:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1420753374.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449047269.000000\n"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -457,13 +457,12 @@ msgstr ""
|
||||
"per obtenir les dades més recents?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_DDE_ERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
|
||||
msgstr "Els enllaços DDE a % per % l'àrea % no estan disponibles."
|
||||
msgstr "L'enllaç DDE a %1 per %2 l'àrea %3 no estan disponibles."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 09:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1435312432.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449046206.000000\n"
|
||||
|
||||
#: alignmentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -620,13 +620,14 @@ msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
|
||||
msgstr "Incrusta només els símbols usats (redueix la mida del fitxer)"
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smathsettings.ui\n"
|
||||
"autoclosebrackets\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tanca automàticament els parèntesis i claudàtors"
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 09:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1441309218.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449047401.000000\n"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Guarani (Paraguay)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guaraní (Paraguai)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3831,7 +3831,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_BOTSWANA\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "English (Botswana)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anglès (Botswana)"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 19:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 09:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1441309271.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449047412.000000\n"
|
||||
|
||||
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcions de la imatge"
|
||||
|
||||
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 20:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 08:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1441312520.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449046387.000000\n"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SHAPE_DEFNAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forma"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 23:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 08:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1420501689.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449046397.000000\n"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44,14 +44,13 @@ msgid "~Add to Dictionary"
|
||||
msgstr "~Afegeix al diccionari"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"MN_SPELL_POPUP\n"
|
||||
"MN_AUTOCORR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Always correct ~to"
|
||||
msgstr "Corregeix sempre a"
|
||||
msgstr "Corregeix ~sempre a"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-26 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 08:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1437871084.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449046509.000000\n"
|
||||
|
||||
#: attrdesc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1689,7 +1689,6 @@ msgid "Content View"
|
||||
msgstr "Visualització del contingut"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_OUTLINE_LEVEL\n"
|
||||
@@ -1698,7 +1697,6 @@ msgid "Outline Level"
|
||||
msgstr "Nivell de l'esquema"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_DRAGMODE\n"
|
||||
@@ -1707,7 +1705,6 @@ msgid "Drag Mode"
|
||||
msgstr "Mode d'arrossegament"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_HYPERLINK\n"
|
||||
@@ -1716,7 +1713,6 @@ msgid "Insert as Hyperlink"
|
||||
msgstr "Insereix com a enllaç"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_LINK_REGION\n"
|
||||
@@ -1725,7 +1721,6 @@ msgid "Insert as Link"
|
||||
msgstr "Insereix com a enllaç"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_COPY_REGION\n"
|
||||
@@ -1734,7 +1729,6 @@ msgid "Insert as Copy"
|
||||
msgstr "Insereix com a còpia"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_DISPLAY\n"
|
||||
@@ -1743,7 +1737,6 @@ msgid "Display"
|
||||
msgstr "Mostra"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_ACTIVE_VIEW\n"
|
||||
@@ -1752,7 +1745,6 @@ msgid "Active Window"
|
||||
msgstr "Finestra activa"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_HIDDEN\n"
|
||||
@@ -1761,7 +1753,6 @@ msgid "hidden"
|
||||
msgstr "ocult"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_ACTIVE\n"
|
||||
@@ -1770,7 +1761,6 @@ msgid "active"
|
||||
msgstr "actiu"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_INACTIVE\n"
|
||||
@@ -1779,7 +1769,6 @@ msgid "inactive"
|
||||
msgstr "inactiu"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_EDIT_ENTRY\n"
|
||||
@@ -1788,7 +1777,6 @@ msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Edita..."
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_UPDATE\n"
|
||||
@@ -1797,7 +1785,6 @@ msgid "~Update"
|
||||
msgstr "Act~ualitza"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_EDIT_CONTENT\n"
|
||||
@@ -1806,7 +1793,6 @@ msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edita"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_EDIT_LINK\n"
|
||||
@@ -1815,7 +1801,6 @@ msgid "Edit link"
|
||||
msgstr "Edita l'enllaç"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_EDIT_INSERT\n"
|
||||
@@ -1824,7 +1809,6 @@ msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Insereix"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_INDEX\n"
|
||||
@@ -1833,7 +1817,6 @@ msgid "~Index"
|
||||
msgstr "Í~ndex"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_FILE\n"
|
||||
@@ -1842,7 +1825,6 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Fitxer"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_NEW_FILE\n"
|
||||
@@ -1851,7 +1833,6 @@ msgid "New Document"
|
||||
msgstr "Document nou"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_INSERT_TEXT\n"
|
||||
@@ -1860,7 +1841,6 @@ msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_DELETE\n"
|
||||
@@ -1869,7 +1849,6 @@ msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Suprimeix"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_DELETE_ENTRY\n"
|
||||
@@ -1878,7 +1857,6 @@ msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~Suprimeix"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_UPDATE_SEL\n"
|
||||
@@ -1887,7 +1865,6 @@ msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Selecció"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_UPDATE_INDEX\n"
|
||||
@@ -1896,7 +1873,6 @@ msgid "Indexes"
|
||||
msgstr "Índexs"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_UPDATE_LINK\n"
|
||||
@@ -1905,7 +1881,6 @@ msgid "Links"
|
||||
msgstr "Enllaços"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_UPDATE_ALL\n"
|
||||
@@ -1914,7 +1889,6 @@ msgid "All"
|
||||
msgstr "Tot"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_REMOVE_INDEX\n"
|
||||
@@ -1923,7 +1897,6 @@ msgid "~Remove Index"
|
||||
msgstr "Sup~rimeix l'índex"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
|
||||
@@ -1932,7 +1905,6 @@ msgid "~Unprotect"
|
||||
msgstr "~Desprotegeix"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_INVISIBLE\n"
|
||||
@@ -1941,7 +1913,6 @@ msgid "hidden"
|
||||
msgstr "ocult"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_BROKEN_LINK\n"
|
||||
@@ -1950,7 +1921,6 @@ msgid "File not found: "
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el fitxer: "
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_RENAME\n"
|
||||
@@ -1959,7 +1929,6 @@ msgid "~Rename"
|
||||
msgstr "~Canvia el nom"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_READONLY_IDX\n"
|
||||
@@ -1968,7 +1937,6 @@ msgid "Read-~only"
|
||||
msgstr "N~omés de lectura"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_POSTIT_SHOW\n"
|
||||
@@ -1977,7 +1945,6 @@ msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Mostra-ho tot"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_POSTIT_HIDE\n"
|
||||
@@ -1986,7 +1953,6 @@ msgid "Hide All"
|
||||
msgstr "Amaga-ho tot"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_POSTIT_DELETE\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 21:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 08:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1420493078.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449046370.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cupspassworddialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inici"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visualització"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insereix"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taula"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eines"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Finestra"
|
||||
|
||||
#: notebookbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-17 06:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 05:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1447742702.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448948921.000000\n"
|
||||
|
||||
#: address_auto.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7096,16 +7096,14 @@ msgid "Freezing Rows or Columns as Headers"
|
||||
msgstr "Zeilen oder Spalten als Kopfzeilen fixieren"
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"bm_id3154684\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Fixieren; Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; fixieren</bookmark_value><bookmark_value>Titelzeilen; bei Tabellenteilung fixieren</bookmark_value><bookmark_value>Zeile; fixieren</bookmark_value><bookmark_value>Spalte; fixieren</bookmark_value><bookmark_value>Fixieren; Zeile oder Spalte</bookmark_value><bookmark_value>Kopfzeile; bei Tabellenteilung fixieren</bookmark_value><bookmark_value>Bildlauf in Tabellen verhindern</bookmark_value><bookmark_value>Fenster; teilen</bookmark_value><bookmark_value>Tabelle; Fenster teilen</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Tabellen; fixieren</bookmark_value><bookmark_value>Titelzeilen; bei Tabellenteilung fixieren</bookmark_value><bookmark_value>Zeilen; fixieren</bookmark_value><bookmark_value>Spalten; fixieren</bookmark_value><bookmark_value>Fixieren; Zeilen oder Spalten</bookmark_value><bookmark_value>Kopfzeilen; bei Tabellenteilung fixieren</bookmark_value><bookmark_value>Bildlauf in Tabellen verhindern</bookmark_value><bookmark_value>Fenster; teilen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Fenster teilen</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154684\n"
|
||||
@@ -7114,7 +7112,6 @@ msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" na
|
||||
msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Zeilen oder Spalten als Überschrift fixieren\">Zeilen oder Spalten als Überschrift fixieren</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3148576\n"
|
||||
@@ -7123,22 +7120,20 @@ msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable
|
||||
msgstr "Für lange Datenzeilen oder -spalten, die über den sichtbaren Bereich der Tabelle hinausragen, steht Ihnen die Fixierfunktion zur Verfügung, die dafür sorgt, dass die Spalten oder Zeilen auch beim Durchlaufen der übrigen Daten sichtbar bleiben."
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3156441\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
|
||||
msgstr "Wählen Sie die Zeile unter der Zeile bzw. die Spalte rechts neben der Spalte aus, die im fixierten Bereich liegen soll. Alle Zeilen über bzw. alle Spalten links von der Auswahl werden fixiert."
|
||||
msgstr "Wählen Sie die Zeile unterhalb der Zeile bzw. die Spalte rechts von der Spalte aus, die im fixierten Bereich liegen soll. Alle Zeilen über bzw. alle Spalten links von der Auswahl werden fixiert."
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3153158\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze."
|
||||
msgstr "Zum Fixieren in sowohl waagerechter als auch senkrechter Richtung wählen Sie die <emph>Zelle</emph> unter der zu fixierenden Zeile und rechts neben der zu fixierenden Spalte aus."
|
||||
msgstr "Zum Fixieren in sowohl waagerechter als auch senkrechter Richtung wählen Sie die <emph>Zelle</emph> unter der zu fixierenden Zeile und rechts von der zu fixierenden Spalte aus."
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7165,13 +7160,12 @@ msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3147345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <item type=\"menuitem\">Format - Print ranges - Edit</item>."
|
||||
msgstr "Wollen Sie eine bestimmte Zeile auf allen Seiten eines Dokuments drucken, verwenden Sie bitte den Befehl <emph>Format - Druckbereiche - Bearbeiten.</emph>"
|
||||
msgstr "Wollen Sie eine bestimmte Zeile auf allen Seiten eines Dokuments drucken, wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Format - Druckbereiche - Bearbeiten</item>."
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7182,16 +7176,14 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Rows and C
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3150088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"View - Split\">View - Split Window</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Fenster - Teilen\">Fenster - Teilen</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Ansicht - Fenster teilen\">Ansicht - Fenster teilen</link>"
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3150304\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 19:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 05:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1434743778.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448949037.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -668,13 +668,12 @@ msgid "Horizontal Grids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200902300630\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Um die horizontalen Gitternetzlinien der Y-Achse anzuzeigen oder auszublenden, klicken Sie auf das Symbol Gitternetzlinie ein/aus in der Symbolleiste Format.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Um die Gitternetzlinien der Y-Achse anzuzeigen oder auszublenden, klicken Sie auf das Symbol Horizontale Gitternetzlinien in der Symbolleiste Format.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-17 06:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1447742952.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448949355.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2112,34 +2112,30 @@ msgid "Grids"
|
||||
msgstr "Gitter"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3147434\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value> <bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Achsen; Gitter einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellengitter; in Diagramme einfügen</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Achsen; Gitternetzlinien einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Gitternetzlinien; in Diagramme einfügen</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147434\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Grids"
|
||||
msgstr "Gitter"
|
||||
msgstr "Gitternetzlinien"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp> </variable> The Y axis major grid is activated by default."
|
||||
msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">Mit Gitterlinien lassen sich die Achsen in verschiedene Abschnitte unterteilen. Besonders bei der Arbeit mit großen Diagrammen erhalten Sie dadurch einen besseren Überblick über das Diagramm.</ahelp></variable> Das Hauptgitter der Y-Achse ist standardmäßig aktiviert."
|
||||
msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">Mit Gitternetzlinien lassen sich die Achsen in verschiedene Abschnitte unterteilen. Besonders bei der Arbeit mit großen Diagrammen erhalten Sie dadurch einen besseren Überblick über das Diagramm.</ahelp></variable> Das Hauptgitternetz der Y-Achse ist standardmäßig aktiviert."
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156286\n"
|
||||
@@ -2148,7 +2144,6 @@ msgid "Major grids"
|
||||
msgstr "Hauptgitter"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154511\n"
|
||||
@@ -2157,7 +2152,6 @@ msgid "Defines the axis to be set as the major grid."
|
||||
msgstr "Bestimmt die als Hauptgitter zu verwendende Achse."
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149400\n"
|
||||
@@ -2166,13 +2160,12 @@ msgid "X axis"
|
||||
msgstr "X-Achse"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150749\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Adds gridlines to the X axis of the chart.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Fügt Gitterlinien für die X-Achse des Diagramms ein.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Fügt Gitternetzlinien für die X-Achse des Diagramms ein.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2183,7 +2176,6 @@ msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145228\n"
|
||||
@@ -2192,13 +2184,12 @@ msgid "Y axis"
|
||||
msgstr "Y-Achse"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147004\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Adds gridlines to the Y axis of the chart.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Fügt Gitterlinien für die Y-Achse des Diagramms ein.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Fügt Gitternetzlinien für die Y-Achse des Diagramms ein.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2209,7 +2200,6 @@ msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">T
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3166430\n"
|
||||
@@ -2218,16 +2208,14 @@ msgid "Z axis"
|
||||
msgstr "Z-Achse"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155378\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Fügt Gitterlinien für die Z-Achse des Diagramms ein.</ahelp> Diese Option steht nur bei der Arbeit mit 3D-Diagrammen zur Verfügung."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Fügt Gitternetzlinien für die Z-Achse des Diagramms ein.</ahelp> Diese Option steht nur bei der Arbeit mit 3D-Diagrammen zur Verfügung."
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146978\n"
|
||||
@@ -2236,7 +2224,6 @@ msgid "Minor grids"
|
||||
msgstr "Hilfsgitter"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156449\n"
|
||||
@@ -2245,7 +2232,6 @@ msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids
|
||||
msgstr "Hier können Sie für jede Achse ein Hilfsgitter einfügen und dadurch die Abstände der Unterteilung weiter verkleinern. Allerdings muss dazu das zugehörige Hauptgitter eingeschaltet sein."
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153308\n"
|
||||
@@ -2254,16 +2240,14 @@ msgid "X axis"
|
||||
msgstr "X-Achse"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148704\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Fügt Gitterlinien zur Unterteilung der X-Achse in kleinere Abschnitte ein.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Fügt Gitternetzlinien zur Unterteilung der X-Achse in kleinere Abschnitte ein.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153917\n"
|
||||
@@ -2272,16 +2256,14 @@ msgid "Y axis"
|
||||
msgstr "Y-Achse"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154536\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Fügt Gitterlinien zur Unterteilung der Y-Achse in kleinere Abschnitte ein.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Fügt Gitternetzlinien zur Unterteilung der Y-Achse in kleinere Abschnitte ein.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148607\n"
|
||||
@@ -2290,13 +2272,12 @@ msgid "Z axis"
|
||||
msgstr "Z-Achse"
|
||||
|
||||
#: 04070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153247\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Fügt Gitterlinien zur Unterteilung der Z-Achse in kleinere Abschnitte ein.</ahelp> Diese Option steht nur bei der Arbeit mit 3D-Diagrammen zur Verfügung."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Fügt Gitternetzlinien zur Unterteilung der Z-Achse in kleinere Abschnitte ein.</ahelp> Diese Option steht nur bei der Arbeit mit 3D-Diagrammen zur Verfügung."
|
||||
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 05:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-30 05:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1441518629.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448861094.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -318,7 +318,6 @@ msgid "View"
|
||||
msgstr "Ansicht"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152576\n"
|
||||
@@ -327,7 +326,6 @@ msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"Ansicht\">Ansicht</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id3159155\n"
|
||||
@@ -368,7 +366,6 @@ msgid "Switch to the master page view."
|
||||
msgstr "Wechselt zu den verschiedenen Masteransichten."
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149666\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-17 06:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 06:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1447743291.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449036092.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7258,22 +7258,20 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab. Cli
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Änderungen verwalten...</emph> das Register <emph>Liste</emph>. Klicken Sie auf einen Eintrag in der Liste und öffnen Sie das Kontextmenü. Wählen Sie dort <emph>Kommentar bearbeiten</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id31562971\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Edit - Find</emph>"
|
||||
msgstr "Menü <emph>Bearbeiten - Rückgängig</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Suchen</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id31545031\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F7"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8928,14 +8926,13 @@ msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\">
|
||||
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Barrierefreiheit</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_id3144746\n"
|
||||
"153\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Application Colors</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"appearance\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Darstellung</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"appearance\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Anwendungsfarben</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9472,14 +9469,13 @@ msgid "Help Menu"
|
||||
msgstr "Menü Hilfe"
|
||||
|
||||
#: 00000408.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000408.xhp\n"
|
||||
"par_id3150960\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - %PRODUCTNAME Help</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"content\">Menü <emph>Hilfe - Inhalt</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"content\">Wählen Sie im Menü <emph>Hilfe - %PRODUCTNAME Hilfe</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000408.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9924,7 +9920,6 @@ msgid "Format Menu"
|
||||
msgstr "Menü Format"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150347\n"
|
||||
@@ -9933,7 +9928,6 @@ msgid "Format Menu"
|
||||
msgstr "Menü Format"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3145356\n"
|
||||
@@ -9942,7 +9936,6 @@ msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</
|
||||
msgstr "<variable id=\"standard\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Direkte Formatierung löschen</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3153244\n"
|
||||
@@ -9951,13 +9944,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zeichen...</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3152352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On <emph>Text Formatting</emph> Bar (with cursor in object), click"
|
||||
msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Textobjekt</emph> (mit dem Cursor in einem Objekt) auf"
|
||||
msgstr "In der Symbolleiste <emph>Textobjekt</emph> (mit dem Cursor in einem Objekt) klicken Sie auf"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9968,7 +9960,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\"><alt id=\"al
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3149999\n"
|
||||
@@ -9977,7 +9968,6 @@ msgid "Character"
|
||||
msgstr "Zeichen"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3153935\n"
|
||||
@@ -9986,16 +9976,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zeichen...</emph> und das Register <emph>Schrift</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3157958\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Schrift</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Schrift</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3155338\n"
|
||||
@@ -10004,16 +9992,14 @@ msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Tabl
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü des Zeilenkopfes einer geöffneten Datenbanktabelle <emph>Tabelle formatieren...</emph> und das Register <emph>Schrift</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3150355\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Titel</emph> einen Eintrag und dann das Register <emph>Zeichen</emph> (Diagrammdokumente)"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Titel</emph>, einen Eintrag und dann das Register <emph>Zeichen</emph> (Diagrammdokumente)"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3149812\n"
|
||||
@@ -10022,7 +10008,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Legende...</emph> und das Register <emph>Zeichen</emph> (Diagrammdokumente)"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3153717\n"
|
||||
@@ -10031,7 +10016,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Achse</emph> einen Eintrag und dann das Register <emph>Zeichen</emph> (Diagrammdokumente)"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154749\n"
|
||||
@@ -10040,7 +10024,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Cell - Font</emph> tab (spreadsheets)"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zelle...</emph> und das Register <emph>Schrift</emph> (Tabellendokumente)"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3156306\n"
|
||||
@@ -10049,7 +10032,6 @@ msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> butto
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und im Register <emph>Kopfzeile/Fußzeile</emph> die Schaltfläche <emph>Bearbeiten</emph> (Tabellendokumente)"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3155829\n"
|
||||
@@ -10058,16 +10040,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zeichen...</emph> und das Register <emph>Schrifteffekt</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3149819\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Schrifteffekt</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Schrifteffekt</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3159176\n"
|
||||
@@ -10076,7 +10056,6 @@ msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> butto
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und im Register <emph>Kopfzeile/Fußzeile</emph> die Schaltfläche <emph>Bearbeiten</emph> (Tabellendokumente)"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3153541\n"
|
||||
@@ -10085,16 +10064,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zeichen...</emph> und das Register <emph>Position</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3159256\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Ausrichtung</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Ausrichtung</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3151385\n"
|
||||
@@ -10103,7 +10080,6 @@ msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> butto
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und im Register <emph>Kopfzeile/Fußzeile</emph> die Schaltfläche <emph>Bearbeiten</emph> (Tabellendokumente)"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3148550\n"
|
||||
@@ -10112,16 +10088,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zeichen...</emph> und das Register <emph>Asiatisches Layout</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3152811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu..</emph> und das Register <emph>Asiatisches Layout</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu..</emph> und das Register <emph>Asiatisches Layout</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3153524\n"
|
||||
@@ -10130,25 +10104,22 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTM
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Absatz...</emph> und das Register <emph>Asiatische Typographie</emph> (nicht in HTML)"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zelle...</emph>und das Register <emph>Asiatische Typographie</emph></caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zelle...</emph> und das Register <emph>Asiatische Typographie</emph></caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3148742\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Asiatische Typographie</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Asiatische Typographie</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3148922\n"
|
||||
@@ -10157,7 +10128,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zeichen...</emph> und das Register <emph>Hyperlink</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3149169\n"
|
||||
@@ -10166,7 +10136,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Absatz...</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3151381\n"
|
||||
@@ -10183,7 +10152,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\"><alt id=\"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3147299\n"
|
||||
@@ -10192,7 +10160,6 @@ msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "Absatz"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3147289\n"
|
||||
@@ -10201,16 +10168,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Absatz...</emph> und das Register <emph>Ausrichtung</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3147352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Ausrichtung</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Ausrichtung</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154640\n"
|
||||
@@ -10219,16 +10184,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Absatz...</emph> und das Register <emph>Einzüge und Abstände</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3152463\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Einzüge und Abstände</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Einzüge und Abstände</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154319\n"
|
||||
@@ -10237,16 +10200,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Absatz...</emph> und das Register <emph>Tabulator</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154833\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Tabulator</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Tabulator</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3159155\n"
|
||||
@@ -10263,7 +10224,6 @@ msgid "(all options only in Writer or Calc)"
|
||||
msgstr "(alle Optionen nur in Writer oder Calc)"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3156105\n"
|
||||
@@ -10272,7 +10232,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Absatz...</emph> und das Register <emph>Umrandung</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154149\n"
|
||||
@@ -10281,16 +10240,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image - Borders</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Bild...</emph> und das Register <emph>Umrandung</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3163822\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Borders</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Rahmen...</emph> und das Register <emph>Umrandung</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Rahmen.../Objekt...</emph> und das Register <emph>Umrandung</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3150048\n"
|
||||
@@ -10299,7 +10256,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und das Register <emph>Umrandung</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3151148\n"
|
||||
@@ -10308,16 +10264,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zeichen...</emph> und das Register <emph>Umrandung</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3149911\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Umrandung</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Umrandung</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3150094\n"
|
||||
@@ -10326,7 +10280,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und klicken Sie im Register <emph>Kopfzeile</emph> auf die Schaltfläche <emph>Zusätze...</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154501\n"
|
||||
@@ -10335,7 +10288,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und klicken Sie im Register <emph>Fußzeile</emph> auf die Schaltfläche <emph>Zusätze...</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3148455\n"
|
||||
@@ -10344,7 +10296,6 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Fo
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zelle...</emph> und das Register <emph>Umrandung</emph></caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3155915\n"
|
||||
@@ -10353,16 +10304,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Fo
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Absatz...</emph> und im Register <emph>Umrandung</emph> finden Sie den Abschnitt <emph>Abstand zum Inhalt</emph></caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3159130\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu<emph> Format - Page - Border - Spacing to contents</emph> </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wählen Sie im Menü<emph> Format - Seite...</emph>und im Register <emph>Umrandung</emph> finden Sie den Abschnitt <emph>Abstand zum Inhalt</emph></caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und im Register <emph>Umrandung</emph> finden Sie den Abschnitt <emph>Abstand zum Inhalt</emph></caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3155853\n"
|
||||
@@ -10371,7 +10320,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Absatz...</emph> und das Register <emph>Hintergrund</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3147330\n"
|
||||
@@ -10380,7 +10328,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zeichen...</emph> und das Register <emph>Hintergrund</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3149486\n"
|
||||
@@ -10389,16 +10336,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image - Background</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Bild...</emph> und das Register <emph>Hintergrund</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3150592\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Background</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Rahmen...</emph> und das Register <emph>Hintergrund</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Rahmen.../Objekt...</emph> und das Register <emph>Hintergrund</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3151321\n"
|
||||
@@ -10407,7 +10352,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und das Register <emph>Hintergrund</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154510\n"
|
||||
@@ -10416,7 +10360,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und klicken Sie im Register <emph>Kopfzeile</emph> auf die Schaltfläche <emph>Zusätze...</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3159110\n"
|
||||
@@ -10425,16 +10368,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und klicken Sie im Register <emph>Fußzeile</emph> auf die Schaltfläche <emph>Zusätze...</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3153532\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Hintergrund</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Hintergrund</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3144747\n"
|
||||
@@ -10443,7 +10384,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen/Bearbeiten - Bereich...</emph> und das Register <emph>Hintergrund</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3146900\n"
|
||||
@@ -10452,7 +10392,6 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Fo
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zellen...</emph> und das Register <emph>Hintergrund</emph></caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3146791\n"
|
||||
@@ -10461,16 +10400,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und das Register <emph>Verwalten</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154482\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Verwalten</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Verwalten</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3153357\n"
|
||||
@@ -10479,16 +10416,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und das Register <emph>Seite</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154362\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Seite</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Amsicht - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Seite</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3155515\n"
|
||||
@@ -10497,16 +10432,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und das Register <emph>Kopfzeile</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3148405\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Kopfzeile</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Kopfzeile</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3145618\n"
|
||||
@@ -10515,7 +10448,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und das Register <emph>Fußzeile</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3155175\n"
|
||||
@@ -10524,25 +10456,22 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of a
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Fußzeile</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3147404\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen...</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3166447\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "Taste: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "Drücken Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3147321\n"
|
||||
@@ -10559,7 +10488,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\"><alt id=\"a
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3153534\n"
|
||||
@@ -10568,7 +10496,6 @@ msgid "Styles and Formatting"
|
||||
msgstr "Formatvorlagen"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3159313\n"
|
||||
@@ -10585,7 +10512,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\"><alt id=\"alt_id3
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3152498\n"
|
||||
@@ -10594,7 +10520,6 @@ msgid "<emph>3D Effects</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>3D-Effekte</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3145256\n"
|
||||
@@ -10603,7 +10528,6 @@ msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choo
|
||||
msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Öffnen Sie das Kontextmenü des 3D-Objekts, wählen Sie <emph>3D-Effekte...</emph> und das Register <emph>Geometrie</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154203\n"
|
||||
@@ -10612,7 +10536,6 @@ msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, ch
|
||||
msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Öffnen Sie das Kontextmenü des 3D-Objekts, wählen Sie <emph>3D-Effekte</emph> und das Register <emph>Darstellung</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3151284\n"
|
||||
@@ -10621,7 +10544,6 @@ msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, ch
|
||||
msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Öffnen Sie das Kontextmenü des 3D-Objekts, wählen Sie <emph>3D-Effekte</emph> und das Register <emph>Beleuchtung</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3152475\n"
|
||||
@@ -10630,7 +10552,6 @@ msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choos
|
||||
msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Öffnen Sie das Kontextmenü des 3D-Objekts, wählen Sie <emph>3D-Effekte</emph> und das Register <emph>Texturen</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154572\n"
|
||||
@@ -10639,7 +10560,6 @@ msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choos
|
||||
msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Öffnen Sie das Kontextmenü des 3D-Objekts, wählen Sie <emph>3D-Effekte</emph> und das Register <emph>Material</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3145220\n"
|
||||
@@ -10648,7 +10568,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering </emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Nummerierung und Aufzählungszeichen...</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3148771\n"
|
||||
@@ -10665,7 +10584,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\"><alt id=\"al
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3157970\n"
|
||||
@@ -10674,7 +10592,6 @@ msgid "Bullets On/Off"
|
||||
msgstr "Aufzählungsliste an/aus"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3149735\n"
|
||||
@@ -10683,25 +10600,22 @@ msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Options</e
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Nummerierung und Aufzählungszeichen...</emph> und das Register <emph>Optionen</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3150785\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, wechseln Sie zu <emph>Präsentationsobjektvorlagen</emph> und wählen Sie im Kontextmenü einer Gliederungsvorlage <emph>Neu.../Ändern...</emph></caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Vorlagen - Formatvorlagen...</emph>, wechseln Sie zu <emph>Präsentationsobjektvorlagen</emph> und wählen Sie im Kontextmenü einer Gliederungsvorlage <emph>Neu.../Ändern...</emph></caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3148420\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, wechseln Sie zu <emph>Listenvorlagen</emph> und wählen Sie im Kontextmenü eines Eintrags <emph>Neu.../Ändern...</emph></caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Vorlagen - Formatvorlagen...</emph>, wechseln Sie zu <emph>Listenvorlagen</emph> und wählen Sie im Kontextmenü eines Eintrags <emph>Neu.../Ändern...</emph></caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3148888\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-21 07:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-30 05:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448089509.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448861101.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -69,22 +69,20 @@ msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Menüs"
|
||||
|
||||
#: main0100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menüs\">Menüs</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menüs\">Menüs</link> </variable>"
|
||||
|
||||
#: main0100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150012\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
|
||||
msgstr "Im folgenden Abschnitt erfahren Sie, zu welchen Menüs und Dialogen Hilfe zur Verfügung steht."
|
||||
msgstr "Der folgenden Abschnitt listet auf, zu welchen Menüs und Dialogen Hilfe zur Verfügung steht."
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -95,7 +93,6 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153190\n"
|
||||
@@ -104,7 +101,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"Datei\">Datei</link>"
|
||||
|
||||
#: main0101.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0101.xhp\n"
|
||||
"par_id3154321\n"
|
||||
@@ -121,7 +117,6 @@ msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153726\n"
|
||||
@@ -130,7 +125,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Bearbeiten\">Bearbeiten</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"par_id3151075\n"
|
||||
@@ -139,7 +133,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dieses Menü enthält Befehle zur Bearbeitung des Inhalts des aktuellen Dokuments.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154649\n"
|
||||
@@ -148,16 +141,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Punkte\">Punkte</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"par_id3154766\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
|
||||
msgstr "Zeigt die Symbolleiste <emph>Punkte bearbeiten</emph> an."
|
||||
msgstr "Schaltet den Modus <emph>Punkte bearbeiten</emph> ein und aus."
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145116\n"
|
||||
@@ -166,16 +157,14 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Po
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Klebepunkte\">Klebepunkte</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"par_id3147403\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off."
|
||||
msgstr "Zeigt die Symbolleiste <emph>Klebepunkte bearbeiten</emph> an."
|
||||
msgstr "Schaltet den Modus <emph>Klebepunkte bearbeiten</emph> ein und aus."
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150396\n"
|
||||
@@ -184,7 +173,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Feldbefehl...\">Feldbefehl...</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149355\n"
|
||||
@@ -193,7 +181,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Verknüpfungen...\">Verknüpfungen...</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145590\n"
|
||||
@@ -202,13 +189,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</li
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Verweissensitive Grafik...\">Verweissensitive Grafik...</link>"
|
||||
|
||||
#: main0102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0102.xhp\n"
|
||||
"hd_id0914201502131542\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Öffnen...\">Öffnen...</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Objekt\">Objekt</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -219,7 +205,6 @@ msgid "View"
|
||||
msgstr "Ansicht"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150297\n"
|
||||
@@ -228,7 +213,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"Ansicht\">Ansicht</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"par_id3149378\n"
|
||||
@@ -237,13 +221,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-scree
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dieses Menü enthält Befehle zur Regelung der Bildschirmanzeige des Dokuments.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0103.xhp\n"
|
||||
"hd_id110120150549176280\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Foliennummer...</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handzettelmaster</link>"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -251,7 +234,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id102720151244263489\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Object Moving Helplines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hilfslinien zum Verschieben von Objekten"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -259,7 +242,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id102720151246522815\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommentare"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -267,7 +250,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id102720150112252443\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show or hide a presentation's annotations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeigt oder versteckt die Anmerkungen einer Präsentation."
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -275,7 +258,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id102720151246523444\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Master Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hintergrundbild des Masters"
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -283,7 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id102720150112257941\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Toggle the visibility of a slide master's background to be used as the background of the current slide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schaltet die Sichtbarkeit eines Hintergrundbildes der Masterfolie, die als Hintergrund der aktuellen Folie benutzt wird, an oder aus."
|
||||
|
||||
#: main0103.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 08:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 05:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369383908.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448948088.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -248,7 +248,6 @@ msgid "View Menu"
|
||||
msgstr "Menü Ansicht"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150542\n"
|
||||
@@ -257,7 +256,6 @@ msgid "View Menu"
|
||||
msgstr "Menü Ansicht"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3148798\n"
|
||||
@@ -266,7 +264,6 @@ msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Rulers</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aslal\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Lineal</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3153771\n"
|
||||
@@ -275,7 +272,6 @@ msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph> </v
|
||||
msgstr "<variable id=\"option\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Symbolleisten - Optionen</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3152576\n"
|
||||
@@ -284,13 +280,12 @@ msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Presentation</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Symbolleisten - Präsentation</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3146316\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"quali\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Farbe/Graustufe</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"quali\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Farbe - Graustufe</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -302,7 +297,6 @@ msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph> </variable
|
||||
msgstr "<variable id=\"taskpane\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Aufgabenbereich</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3166426\n"
|
||||
@@ -311,7 +305,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Normal</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3157982\n"
|
||||
@@ -320,7 +313,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Gliederung</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149875\n"
|
||||
@@ -329,7 +321,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Foliensortierung</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149352\n"
|
||||
@@ -338,16 +329,14 @@ msgid "Choose <emph>View - Notes </emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Normal</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3155255\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Handout Master</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Handzettel</emph>."
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Handzettelmaster</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3154328\n"
|
||||
@@ -356,7 +345,6 @@ msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Bildschirmpräsentation - Bildschirmpräsentation</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3150134\n"
|
||||
@@ -365,13 +353,12 @@ msgid "F5"
|
||||
msgstr "F5"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3145244\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
|
||||
msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Einfügen</emph> auf das Symbol"
|
||||
msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> auf das Symbol"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -379,19 +366,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148768\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3148774\">Symbol</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3151016\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Slide Show"
|
||||
msgstr "Bildschirmpräsentation."
|
||||
msgstr "Bildschirmpräsentation"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3153719\n"
|
||||
@@ -409,40 +394,36 @@ msgid "Choose <emph>View - Master</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Master</emph>."
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_idN10AF7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Slide Master </emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Master - Folienmaster</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Folienmaster</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Notes Master</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Master - Notizenmaster</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Notizenmaster</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B07\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master Elements</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"master\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Master - Masterelemente...</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"master\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Masterelemente...</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B57\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Kopf- und Fußzeile...</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Kopf-/Fußzeile...</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -461,7 +442,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Date and time</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Datum und Uhrzeit...</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149286\n"
|
||||
@@ -470,16 +450,14 @@ msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph> </vari
|
||||
msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Normal</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3153480\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Slide Master</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Master - Folienmaster</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Folienmaster</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3147254\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-31 15:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 05:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1441036060.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448947610.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33,14 +33,13 @@ msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>e
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Macromedia Flash;exportieren als</bookmark_value><bookmark_value>Exportieren;in das Macromedia Flash-Format</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01170000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153728\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Aufheben von Kombinationen\">Aufheben von Kombinationen</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Exportieren\">Exportieren</link>"
|
||||
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-31 15:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 05:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1441035267.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448948116.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -633,14 +633,13 @@ msgid "<variable id=\"textmodus\">Choose <emph>Format - Text Mode</emph></variab
|
||||
msgstr "<variable id=\"textmodus\">Menü <emph>Format - Textmodus</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3145131\n"
|
||||
"60\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Symbols</emph>"
|
||||
msgstr "Menü <emph>Extras - Katalog</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Katalog...</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -666,10 +665,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"62\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katalog"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id3145318\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 05:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1442936967.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448948127.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Jump to Previous Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Springe zum vorherigen Skript"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"268\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Jump to Next Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Springe zum nächsten Skript"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -365,7 +365,6 @@ msgid "View Menu"
|
||||
msgstr "Menü Ansicht"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154656\n"
|
||||
@@ -374,25 +373,22 @@ msgid "View Menu"
|
||||
msgstr "Menü Ansicht"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Rulers - Rulers</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"lineal\">Menü <emph>Ansicht - Lineal</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"lineal\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Lineale - Horizontales Lineal</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3148871\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Menü <emph>Ansicht - Textbegrenzungen</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Wählen Sie im Menü<emph>Ansicht - Textbegrenzungen</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3153248\n"
|
||||
@@ -401,7 +397,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Feldhinterlegungen</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3154763\n"
|
||||
@@ -410,16 +405,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F8"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149052\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>"
|
||||
msgstr "Menü <emph>Ansicht - Feldnamen</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Feldnamen</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3151387\n"
|
||||
@@ -428,16 +421,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F9"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3155625\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Non-printing Characters</emph>"
|
||||
msgstr "Menü <emph>Ansicht - Steuerzeichen</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Steuerzeichen</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3145823\n"
|
||||
@@ -446,13 +437,12 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F10"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3154508\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On Standard bar, click"
|
||||
msgstr "Symbol in der Standardleiste:"
|
||||
msgstr "Klicken Sie In der Symbolleiste Standard auf"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -460,10 +450,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\"><alt id=\"alt_id3150502\">Symbol</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3153716\n"
|
||||
@@ -472,13 +461,12 @@ msgid "Non-printing Characters"
|
||||
msgstr "Steuerzeichen"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3149712\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Web</emph>"
|
||||
msgstr "Menü <emph>Ansicht - Weblayout</emph>"
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Web</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-24 05:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-25 20:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448344572.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448484586.000000\n"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11351,7 +11351,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
|
||||
msgstr "Bereich, auf den die Kriterien angewendet werden."
|
||||
msgstr "Der Bereich, auf den die Bedingung angewendet wird."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11360,7 +11360,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "criteria"
|
||||
msgstr "Kriterien"
|
||||
msgstr "Bedingung"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11369,7 +11369,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The criteria to be applied to the range."
|
||||
msgstr "Die Kriterien, die auf einen Bereich angewendet werden."
|
||||
msgstr "Die Bedingung, die auf einen Bereich angewendet wird."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11396,7 +11396,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
|
||||
msgstr "Mittelt die Werte, welche die Bedingung erfüllen."
|
||||
msgstr "Berechnet den Mittelwert der Argumente, welche die Bedingung erfüllen."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11414,7 +11414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
|
||||
msgstr "Der Bereich, auf den die Bedingung angewendet wird."
|
||||
msgstr "Der Bereich, auf den die vorgegebene Bedingung angewendet wird."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11423,7 +11423,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "criteria"
|
||||
msgstr "Kriterium"
|
||||
msgstr "Bedingung"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11432,7 +11432,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The criteria to be applied to the range."
|
||||
msgstr "Das Kriterium, das auf einen Bereich angewendet wird."
|
||||
msgstr "Die Bedingung, die auf den Bereich angewendet wird."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11459,7 +11459,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
|
||||
msgstr "Summiert die Werte der Zellen in einem Bereich, der mehrere Kriterien in mehreren Bereichen umfasst."
|
||||
msgstr "Summiert die Werte der Zellen in einem Bereich, die mehrere Bedingungen in mehreren Bereichen umfasst."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11495,7 +11495,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
|
||||
msgstr "Bereich 1, Bereich 2,... sind die Bereiche, die mittels der vorgegebenen Kriterien beurteilt werden."
|
||||
msgstr "Bereich 1, Bereich 2,... sind die Bereiche, die mittels der vorgegebenen Bedingungen beurteilt werden."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11504,7 +11504,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "criteria "
|
||||
msgstr "Kriterien"
|
||||
msgstr "Bedingung "
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11513,7 +11513,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
|
||||
msgstr "Kriterium_1, Kriterium_2,... sind die Kriterien, welche auf den angegebenen Bereich angewendet werden."
|
||||
msgstr "Bedingung 1, Bedingung 2,... sind die Bedingungen, welche auf den angegebenen Bereich angewendet werden."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11522,7 +11522,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
|
||||
msgstr "Ermittelt den Durchschnitt der Zellwerte, auf die mehrere Kriterien in mehreren Bereichen zutreffen."
|
||||
msgstr "Berechnet den Mittelwert der Zellen, auf die mehrere Bedingungen in mehreren Bereichen zutreffen."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11531,7 +11531,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "average_range"
|
||||
msgstr "average_range"
|
||||
msgstr "Mittelwertbereich"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11540,7 +11540,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The range from which the values are to be averaged."
|
||||
msgstr "Bereich, aus dem die Mittelwerte berechnet werden."
|
||||
msgstr "Bereich, für den die Mittelwerte berechnet werden."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11558,7 +11558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
|
||||
msgstr "Bereich 1, Bereich 2,... sind die Bereiche, die mittels der vorgegebenen Kriterien beurteilt werden."
|
||||
msgstr "Bereich 1, Bereich 2,... sind die Bereiche, auf welche die vorgegebenen Bedingungen angewendet werden."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11567,7 +11567,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "criteria "
|
||||
msgstr "Kriterien"
|
||||
msgstr "Bedingung "
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11576,7 +11576,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
|
||||
msgstr "Kriterium_1, Kriterium_2,... sind die Kriterien, welche auf den angegebenen Bereich angewendet werden."
|
||||
msgstr "Bedingung 1, Bedingung 2,... sind die Bedingungen, welche auf die vorgegebenen Bereiche angewendet werden."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11585,7 +11585,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
|
||||
msgstr "Zählt die Zellen, welche mehrfachen Kriterien in mehrfachen Bereichen entsprechen."
|
||||
msgstr "Zählt die Zellen, auf die mehrere Bedingungen in mehreren Bereichen zutreffen."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11603,7 +11603,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
|
||||
msgstr "Bereich 1, Bereich 2,... sind die Bereiche, die mittels der vorgegebenen Kriterien beurteilt werden."
|
||||
msgstr "Bereich 1, Bereich 2,... sind die Bereiche, die mittels der vorgegebenen Bedingungen beurteilt werden."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11612,7 +11612,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "criteria "
|
||||
msgstr "Kriterien"
|
||||
msgstr "Bedingung "
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11621,7 +11621,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
|
||||
msgstr "Kriterium_1, Kriterium_2,... sind die Kriterien, welche auf den angegebenen Bereich angewendet werden."
|
||||
msgstr "Bedingung 1, Bedingung 2,... sind die Bedingungen, welche auf den angegebenen Bereich angewendet werden."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11648,7 +11648,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
|
||||
msgstr "Zellbereich, auf den die Kriterien angewendet werden."
|
||||
msgstr "Zellbereich, auf den die Bedingung angewendet wird."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11657,7 +11657,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "criteria"
|
||||
msgstr "Kriterien"
|
||||
msgstr "Bedingung"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11666,7 +11666,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The criteria to be applied to the range."
|
||||
msgstr "Die Kriterien, welche auf den Bereich angewendet werden."
|
||||
msgstr "Die Bedingung, welche auf den Bereich angewendet wird."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11774,7 +11774,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "number_1"
|
||||
msgstr "Anzahl_1"
|
||||
msgstr "Anzahl 1"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11792,7 +11792,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "number_2"
|
||||
msgstr "Anzahl_2"
|
||||
msgstr "Anzahl 2"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11819,7 +11819,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "number_1"
|
||||
msgstr "Anzahl_1"
|
||||
msgstr "Anzahl 1"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11837,7 +11837,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "number_2"
|
||||
msgstr "Anzahl_2"
|
||||
msgstr "Anzahl 2"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16517,7 +16517,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
|
||||
msgstr "Gibt den kleinsten Wert zurück, für den die kumulative Binomialverteilung größer oder gleich einem Kriteriumswert ist."
|
||||
msgstr "Gibt den kleinsten Wert zurück, für den die kumulative Binomialverteilung größer oder gleich dem Wert der Bedingung ist."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19955,7 +19955,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Count_1"
|
||||
msgstr "Anzahl_1"
|
||||
msgstr "Anzahl 1"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19973,7 +19973,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Count_2"
|
||||
msgstr "Anzahl_2"
|
||||
msgstr "Anzahl 2"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20000,7 +20000,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Count_1"
|
||||
msgstr "Anzahl_1"
|
||||
msgstr "Anzahl 1"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20018,7 +20018,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Count_2"
|
||||
msgstr "Anzahl_2"
|
||||
msgstr "Anzahl 2"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-12 17:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-25 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1447348141.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448483804.000000\n"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Zahl"
|
||||
msgstr "Zahl "
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cui/source/customize.po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 20:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lampros Mamalis <labrosm6375@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: greek <team@gnome.gr>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1447705058.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448984047.000000\n"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μενού περιεχομένων του %PRODUCTNAME %MODULENAME"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-09 14:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-24 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1441807962.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448358318.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18459,7 +18459,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Atn Function [Runtime]"
|
||||
msgstr "Συνάρτηση Atn [Χρόνου εκτέλεσης]"
|
||||
msgstr "Συνάρτηση Atn [ΧρόνουΕκτέλεσης]"
|
||||
|
||||
#: 03080101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-17 06:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-26 07:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1447740939.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448524388.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -66,7 +66,6 @@ msgid "Edit Menu"
|
||||
msgstr "Μενού Επεξεργασία"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147303\n"
|
||||
@@ -75,85 +74,76 @@ msgid "Edit Menu"
|
||||
msgstr "Μενού Επεξεργασία"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3155555\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Κεφαλίδες και υποσέλιδα</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Κεφαλίδες και υποσέλιδα</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3159233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Επιλέξτε τις καρτέλες <emph>Επεξεργασία - Κεφαλίδες και υποσέλιδα - Κεφαλίδα/Υποσέλιδο </emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Επιλέξτε τις καρτέλες <emph>Εισαγωγή - Κεφαλίδες και υποσέλιδα - Κεφαλίδα και υποσέλιδο </emph> </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3150443\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Γέμισμα</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Συμπλήρωση κελιών</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3143267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausunten\">Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Γέμισμα - Κάτω</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausunten\">Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Συμπλήρωση κελιών - Κάτω</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3153880\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Γέμισμα - Δεξιά</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Συμπλήρωση κελιών - Δεξιά</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3151245\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausoben\">Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Γέμισμα - Πάνω</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausoben\">Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Συμπλήρωση κελιών - Πάνω</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3145068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Γέμισμα - Αριστερά</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Συμπλήρωση κελιών - Αριστερά</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3150400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheet</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"baustab\">Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Γέμισμα - Φύλλο</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"baustab\">Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Συμπλήρωση κελιών - Φύλλο</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3154910\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Γέμισμα - Κατηγορίες</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Συμπλήρωση κελιών - Σειρά</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -164,34 +154,30 @@ msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Καθαρισμός κελιών</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3145785\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Backspace"
|
||||
msgstr "Οπισθοδρόμηση"
|
||||
msgstr "Οπισθοδιαγραφή"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3150011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bzelo\">Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Διαγραφή κελιών</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bzelo\">Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Διαγραφή κελιών</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3153951\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Διαγραφή περιεχομένων</emph>"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Διαγραφή φύλλου</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3155306\n"
|
||||
@@ -208,7 +194,6 @@ msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Μετακίνηση ή αντιγραφή φύλλου</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3148645\n"
|
||||
@@ -217,31 +202,28 @@ msgid "Open context menu for a sheet tab"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα μενού περιβάλλοντος για μια καρτέλα του φύλλου"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3153093\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bmaumloe\">Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Διαγραφή χειροκίνητης αλλαγής </emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bmaumloe\">Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Διαγραφή αλλαγής σελίδας</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3153191\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bzeilum\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bzeilum\">Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Διαγραφή χειροκίνητης αλλαγής - Αλλαγή γραμμής</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bzeilum\">Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Διαγραφή αλλαγής σελίδας - Αλλαγή γραμμής</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3145645\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bspaum\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bspaum\">Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Διαγραφή χειροκίνητης αλλαγής - Αλλαγή στήλης</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bspaum\">Επιλέξτε <emph>Φύλλο - Διαγραφή αλλαγής σελίδας- Αλλαγή στήλης</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -252,7 +234,6 @@ msgid "View Menu"
|
||||
msgstr "Μενού Προβολή"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145673\n"
|
||||
@@ -261,16 +242,14 @@ msgid "View Menu"
|
||||
msgstr "Μενού Προβολή"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3150275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aspze\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Επικεφαλίδες γραμμών και στηλών</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aspze\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Επικεφαλίδες γραμμών & στηλών</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3154514\n"
|
||||
@@ -287,13 +266,12 @@ msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph> or <
|
||||
msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Γραμμή τύπων</emph> ή <emph>Προβολή - Εργαλειοθήκες - Γραμμή τύπων</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3148663\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"seumvo\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Προεπισκόπηση αλλαγής σελίδας</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"seumvo\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Αλλαγή σελίδας</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1217,7 +1195,6 @@ msgid "Window Menu"
|
||||
msgstr "Μενού Παράθυρο"
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000407.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155628\n"
|
||||
@@ -1231,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147335\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fete\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"fete\">Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Προβολή - Διαίρεση παραθύρου</item></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1239,7 +1216,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153663\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"fefix\">Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Προβολή - Πάγωμα γραμμών και στηλών</item></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-09 07:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-24 21:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1436426973.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448401986.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -908,7 +908,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9094515\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
|
||||
msgstr "Αυτή η επιλογή καθορίζει πώς να αντιμετωπίζεται μια κενή συμβολοσειρά όταν χρησιμοποιείται σε αριθμητικές πράξεις. Αν έχετε ορίσει το \"Μετατροπή από κείμενο σε αριθμό\" είτε σε \"Δημιουργία σφάλματος #ΤΙΜΗ!\" ή να \"Θεωρείται ως μηδέν\", δεν μπορείτε να επιλέξετε (εδώ) αν η μετατροπή μιας κενής συμβολοσειράς σε αριθμό θα δημιουργήσει ένα σφάλμα ή αν θα θεωρήσει τις κενές συμβολοσειρές ως μηδέν. Αλλιώς αυτή η επιλογή καθορίζει πώς αντιμετωπίζονται οι κενές συμβολοσειρές."
|
||||
msgstr "Αυτή η επιλογή καθορίζει πώς να αντιμετωπίζεται μια κενή συμβολοσειρά όταν χρησιμοποιείται σε αριθμητικές πράξεις. Αν έχετε ορίσει το \"Μετατροπή από κείμενο σε αριθμό\" είτε σε \"Δημιουργία σφάλματος #ΤΙΜΗ!\" ή να \"Θεωρείται ως μηδέν\", δεν μπορείτε να επιλέξετε (εδώ) αν η μετατροπή μιας κενής συμβολοσειράς σε αριθμό θα δημιουργήσει ένα σφάλμα ή αν θα θεωρήσει τις κενές συμβολοσειρές ως μηδέν. Αλλιώς, αυτή η επιλογή καθορίζει πώς αντιμετωπίζονται οι κενές συμβολοσειρές."
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-15 04:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-26 08:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431664903.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448524996.000000\n"
|
||||
|
||||
#: address_auto.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7097,25 +7097,22 @@ msgid "Freezing Rows or Columns as Headers"
|
||||
msgstr "Παγίωση γραμμών ή στηλών ως κεφαλίδων"
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"bm_id3154684\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>πίνακες; παγίωση </bookmark_value><bookmark_value>γραμμές τίτλου; παγίωση κατά τη διαίρεση πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές; παγίωση</bookmark_value><bookmark_value>στήλες; παγίωση</bookmark_value><bookmark_value>παγίωση γραμμών ή στηλών</bookmark_value><bookmark_value>επικεφαλίδες; παγίωση κατά τη διαίρεση πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>παρεμπόδιση κύλισης σε πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>παράθυρα; διαίρεση</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες; διαίρεση παραθύρων</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>πίνακες; πάγωμα</bookmark_value> <bookmark_value>γραμμές τίτλου; πάγωμα κατά τη διαίρεση πίνακα</bookmark_value> <bookmark_value>γραμμές; πάγωμα</bookmark_value> <bookmark_value>στήλες; πάγωμα</bookmark_value> <bookmark_value>πάγωμα γραμμών ή στηλών</bookmark_value> <bookmark_value>επικεφαλίδες; πάγωμα κατά τη διαίρεση πίνακα</bookmark_value> <bookmark_value>παρεμπόδιση κύλισης σε πίνακες</bookmark_value> <bookmark_value>παράθυρα; διαίρεση</bookmark_value> <bookmark_value>πίνακες; διαίρεση παραθύρων</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154684\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Παγίωση γραμμών ή στηλών ως επικεφαλίδες\">Παγίωση γραμμών ή στηλών ως επικεφαλίδες</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Πάγωμα γραμμών ή στηλών ως επικεφαλίδες\">Πάγωμα γραμμών ή στηλών ως επικεφαλίδες</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3148576\n"
|
||||
@@ -7124,22 +7121,20 @@ msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable
|
||||
msgstr "Εάν έχετε μεγάλες γραμμές ή στήλες δεδομένων που εκτείνονται πέρα από την περιοχή προβολής του φύλλου, μπορείτε να παγώσετε μερικές γραμμές ή στήλες, που σας επιτρέπει να δείτε τις παγωμένες στήλες ή γραμμές καθώς βλέπετε τα υπόλοιπα δεδομένα."
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3156441\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
|
||||
msgstr "Επιλέξτε την γραμμή που βρίσκεται κάτω ή την στήλη που βρίσκεται δεξιά από την γραμμή ή την στήλη που θέλετε να είναι η παγιωμένη περιοχή. Όλες οι γραμμές πάνω την επιλογή ή όλες οι στήλες αριστερά της επιλογής παγιώνονται."
|
||||
msgstr "Επιλέξτε την από κάτω γραμμή, ή την στήλη που βρίσκεται δεξιά από την γραμμή ή την στήλη που θέλετε να είναι η παγωμένη περιοχή. Όλες οι πάνω γραμμές, ή όλες οι στήλες αριστερά της επιλογής παγώνουν."
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3153158\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze."
|
||||
msgstr "Για να παγιώσετε ταυτόχρονα οριζόντια και κάθετα, επιλέξτε το <emph>κελί</emph> που βρίσκεται κάτω από την γραμμή και δεξιά της στήλης που θέλετε να παγιώσετε."
|
||||
msgstr "Για να παγώσετε ταυτόχρονα οριζόντια και κάθετα, επιλέξτε το <emph>κελί</emph> που βρίσκεται κάτω από την γραμμή και δεξιά της στήλης που θέλετε να παγώσετε."
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7147,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156286\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Προβολή - Πάγωμα γραμμών και στηλών</item>."
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7155,7 +7150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151073\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item> again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Για απενεργοποίηση, επιλέξτε ξανά <item type=\"menuitem\">Προβολή - Πάγωμα γραμμών και στηλών</item>."
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7163,16 +7158,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155335\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item> command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αν η περιοχή που ορίστηκε θα φέρει γραμμές κύλισης, εφαρμόστε την εντολή <item type=\"menuitem\">Προβολή - Διαίρεση παραθύρου</item>."
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3147345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <item type=\"menuitem\">Format - Print ranges - Edit</item>."
|
||||
msgstr "Αν θέλετε να εκτυπώσετε μια συγκεκριμένη γραμμή σε όλες τις σελίδες ενός εγγράφου, επιλέξτε <emph>Μορφή - Περιοχές εκτύπωσης - Επεξεργασία</emph>."
|
||||
msgstr "Αν θέλετε να εκτυπώσετε μια συγκεκριμένη γραμμή σε όλες τις σελίδες ενός εγγράφου, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Περιοχές εκτύπωσης - Επεξεργασία</item>."
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7180,19 +7174,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147004\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Rows and Columns</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Rows and Columns\">Προβολή - Πάγωμα γραμμών και στηλών</link>"
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3150088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"View - Split\">View - Split Window</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">Παράθυρο - Διαίρεση</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Προβολή - Διαίρεση\">Προβολή - Διαίρεση παραθύρου</link>"
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3150304\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 23:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lampros Mamalis <labrosm6375@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 21:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1447717418.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449006341.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11373,7 +11373,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Venetian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Περσίδες"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11382,7 +11382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "3D Venetian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3Δ περσίδες"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11400,7 +11400,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Checkers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πούλια"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11412,14 +11412,13 @@ msgid "Comb"
|
||||
msgstr "Χτένα"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Cover"
|
||||
msgstr "Τριφύλλι"
|
||||
msgstr "Κάλυψη"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11428,10 +11427,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Uncover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αποκάλυψη"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n"
|
||||
@@ -11441,7 +11439,6 @@ msgid "Wipe"
|
||||
msgstr "Σβήσιμο"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n"
|
||||
@@ -11451,7 +11448,6 @@ msgid "Wedge"
|
||||
msgstr "Σφήνα"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n"
|
||||
@@ -11467,10 +11463,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ώθηση"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n"
|
||||
@@ -11522,7 +11517,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Diagonal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγώνια"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11534,7 +11529,6 @@ msgid "Random"
|
||||
msgstr "Τυχαίο"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n"
|
||||
@@ -11544,7 +11538,6 @@ msgid "Dissolve"
|
||||
msgstr "Διάλυση"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n"
|
||||
@@ -11569,10 +11562,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πλακίδια"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n"
|
||||
@@ -11582,14 +11574,13 @@ msgid "Cube"
|
||||
msgstr "Κύβος"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Circles"
|
||||
msgstr "Κύκλος"
|
||||
msgstr "Κύκλοι"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11598,10 +11589,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Helix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Έλικας"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n"
|
||||
@@ -11611,7 +11601,6 @@ msgid "Fall"
|
||||
msgstr "Πτώση"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n"
|
||||
@@ -11621,7 +11610,6 @@ msgid "Turn Around"
|
||||
msgstr "Στριφογύρισμα"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n"
|
||||
@@ -11640,7 +11628,6 @@ msgid "Iris"
|
||||
msgstr "Ίριδα"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n"
|
||||
@@ -11665,7 +11652,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Vortex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στρόβιλος"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11674,7 +11661,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Ripple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κυματισμός"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11683,7 +11670,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Glitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Λάμψη"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11692,10 +11679,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Plain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απλό"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n"
|
||||
@@ -11705,14 +11691,13 @@ msgid "Smoothly"
|
||||
msgstr "Ομαλά"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Through Black"
|
||||
msgstr "Τομή μέσω μαύρου"
|
||||
msgstr "Διαμέσω μαύρου"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11814,14 +11799,13 @@ msgid "In"
|
||||
msgstr "Μέσα"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Effects.xcu\n"
|
||||
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "Έξοδος"
|
||||
msgstr "Έξωτερικά"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11938,7 +11922,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clockwise 1 Spoke"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δεξιόστροφα 1 ακτίνα"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11947,7 +11931,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clockwise 2 Spokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δεξιόστροφα 2 ακτίνες"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11956,7 +11940,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clockwise 3 Spokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δεξιόστροφα 3 ακτίνες"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11965,7 +11949,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clockwise 4 Spokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δεξιόστροφα 4 ακτίνες"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11974,7 +11958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clockwise 8 Spokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δεξιόστροφα 8 ακτίνες"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11983,7 +11967,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Counterclockwise 1 Spoke"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αριστερόστροφα 1 ακτίνα"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11992,7 +11976,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Counterclockwise 2 Spokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αριστερόστροφα 2 ακτίνες"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12001,7 +11985,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Counterclockwise 3 Spokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αριστερόστροφα 3 ακτίνες"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12010,7 +11994,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Counterclockwise 4 Spokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αριστερόστροφα 4 ακτίνες"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12019,7 +12003,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αριστερόστροφα 8 ακτίνες"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12028,7 +12012,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Inside"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εσωτερικά"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12037,7 +12021,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Outside"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εξωτερικά"
|
||||
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14179,7 +14163,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Search Formatted Display String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αναζήτηση μορφοποιημένης συμβολοσειράς εμφάνισης"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15288,7 +15272,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Outline Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προεπιλογές περιγράμματος"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16857,17 +16841,15 @@ msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Αναίρεση"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clone Formatting"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση μορφοποίησης"
|
||||
msgstr "Κλωνοποίηση μορφοποίησης"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
|
||||
@@ -17621,7 +17603,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flip the selected object horizontally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Οριζόντια αναστροφή του επιλεγμένου αντικειμένου."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17639,7 +17621,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Flip the selected object vertically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κάθετη αναστροφή του επιλεγμένου αντικειμένου."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19565,7 +19547,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Synony~ms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σ~υνώνυμα"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-13 08:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 15:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1447402316.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448984136.000000\n"
|
||||
|
||||
#: colrctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -688,4 +688,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Search Formatted Display String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αναζήτηση μορφοποιημένης συμβολοσειράς εμφάνισης"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 04:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lampros Mamalis <labrosm6375@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 15:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1441254475.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448984150.000000\n"
|
||||
|
||||
#: acceptrejectchangesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2812,7 +2812,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Search formatted display string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αναζήτηση μορφοποιημένης συμβολοσειράς εμφάνισης"
|
||||
|
||||
#: findreplacedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 04:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 10:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1447646584.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448964068.000000\n"
|
||||
|
||||
#: connpooloptions.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Basic Fonts (Western)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Basic Fonts (Western)"
|
||||
msgstr "Fuentes básicas (occidentales)"
|
||||
msgstr "Tipos de letra básicos (occidental)"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Basic Fonts (Asian)\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Basic Fonts (Asian)"
|
||||
msgstr "Fuentes básicas (asiáticas)"
|
||||
msgstr "Tipos de letra básicos (asiática)"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 04:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 18:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1447646596.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449080236.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aboutconfigdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9703,7 +9703,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User interface elements"
|
||||
msgstr "Elementos de la interfaz del usuario"
|
||||
msgstr "Elementos de la interfaz de usuario"
|
||||
|
||||
#: optappearancepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10405,7 +10405,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Non-proportional fonts only"
|
||||
msgstr "Solo fuentes mo_noespaciadas"
|
||||
msgstr "Solo tipos de letra mo_noespaciados"
|
||||
|
||||
#: optfontspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12499,7 +12499,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Current GL status: Enabled"
|
||||
msgstr "OpenGL está activado actualmente"
|
||||
msgstr "Estado actual de GL: activado"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12508,7 +12508,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Current GL status: Disabled"
|
||||
msgstr "OpenGL está desactivado actualmente"
|
||||
msgstr "Estado actual de GL: desactivado"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 16:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1355115987.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449075417.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Aragonese spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Diccionario ortográfico para el aragonés"
|
||||
msgstr "Aragonés: corrector ortográfico"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 18:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1355115998.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449079929.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Diccionario ortográfico y de sinónimos para el árabe"
|
||||
msgstr "Árabe: corrector ortográfico y sinónimos"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 16:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1355116004.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449075425.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Belarusian spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Diccionario ortográfico para el bielorruso"
|
||||
msgstr "Bielorruso: corrector ortográfico"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 16:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1355116017.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449075433.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Bengali spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Diccionario ortográfico para el bengalí"
|
||||
msgstr "Bengalí: corrector ortográfico"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 16:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1355116023.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449075439.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Breton spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Diccionario ortográfico para el bretón"
|
||||
msgstr "Bretón: corrector ortográfico"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 15:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 16:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360684094.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449075446.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Bosnian spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Diccionario ortográfico para el bosnio"
|
||||
msgstr "Bosnio: corrector ortográfico"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 16:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1355116434.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449075453.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Gujarati spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Diccionario ortográfico para el guyaratí"
|
||||
msgstr "Guyaratí: corrector ortográfico"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 16:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1355116440.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449075459.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Hebrew spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Diccionario ortográfico para el hebreo"
|
||||
msgstr "Hebreo: corrector ortográfico"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 16:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1355116446.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449075469.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Hindi spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Diccionario ortográfico para el hindú"
|
||||
msgstr "Hindi: corrector ortográfico"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,20 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/ku_TR
|
||||
#. extracted from dictionaries/kmr_Latn
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 16:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1355116648.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449075490.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Diccionario ortográfico para el kurdo (Turquía)"
|
||||
msgstr "Kurdo (Turquía): corrector ortográfico"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-19 02:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 16:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1387419226.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449075503.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Lao spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Diccionario ortográfico para el lao"
|
||||
msgstr "Laosiano: corrector ortográfico"
|
||||
|
||||
@@ -2,19 +2,19 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 18:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1355116693.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449079935.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Diccionario ortográfico y de sinónimos para el nepalés"
|
||||
msgstr "Nepalés: corrector ortográfico y sinónimos"
|
||||
|
||||
@@ -2,19 +2,19 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 16:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1355116731.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449075511.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Occitan spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Diccionario ortográfico para el occitano"
|
||||
msgstr "Occitano: corrector ortográfico"
|
||||
|
||||
@@ -2,19 +2,19 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 07:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1355117008.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448954983.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Sinhala spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Diccionario ortográfico para el cingalés"
|
||||
msgstr "Cingalés: corrector ortográfico"
|
||||
|
||||
@@ -2,19 +2,19 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 16:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1355117050.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449075525.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Swahili spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Diccionario ortográfico para el suajili"
|
||||
msgstr "Suajili: corrector ortográfico"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-08 14:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 07:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1407507881.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448955235.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
|
||||
msgstr "Telugu: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
|
||||
msgstr "Telugú: corrector ortográfico y reglas de división de palabras"
|
||||
|
||||
@@ -2,19 +2,19 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 07:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1355117065.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448955171.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Thai spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Diccionario ortográfico para el tailandés"
|
||||
msgstr "Tailandés: corrector ortográfico"
|
||||
|
||||
@@ -2,19 +2,19 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 05:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 07:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1355117078.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448955295.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
|
||||
msgstr "Diccionario ortográfico para el vietnamita"
|
||||
msgstr "Vietnamita: corrector ortográfico"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-16 02:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-28 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1439692695.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448698263.000000\n"
|
||||
|
||||
#: impswfdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -936,7 +936,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Resize window to initial page"
|
||||
msgstr "_Redimensionar ventana en base a la página inicial"
|
||||
msgstr "_Redimensionar ventana con base en la página inicial"
|
||||
|
||||
#: pdfuserinterfacepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 04:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 10:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1447649009.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448965348.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16733,7 +16733,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3146795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>función;Resume Next</bookmark_value><bookmark_value>Resume Next;función</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume;función</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>parámetro Resume Next</bookmark_value><bookmark_value>instrucción On Error GoTo ... Resume</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03050500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36900,7 +36900,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153894\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>events;linked to objects</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Macro; asignar</bookmark_value><bookmark_value>Acontecimiento; asignar macro</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>eventos;enlazados con objetos</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05060700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -37813,7 +37813,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150543\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>barras de herramientas; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>barra de funciones; macros</bookmark_value><bookmark_value>macros; barra de funciones</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>barras de herramientas; IDE de Basic</bookmark_value><bookmark_value>barra de herramientas de macros</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: main0211.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-11 19:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-25 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1441998291.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448481688.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -75,85 +75,76 @@ msgid "Edit Menu"
|
||||
msgstr "Menú Editar"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3155555\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Elija <emph>Editar ▸ Encabezados y pies de página</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Encabezamientos y pies</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3159233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Elija <emph>Editar ▸ Encabezados y pies de página ▸ pestañas Encabezado/Pie de página</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Encabezamientos y pies ▸</emph> pestañas <emph>Encabezamiento / Pie</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3150443\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Vaya a <emph>Editar ▸ Rellenar</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Vaya a <emph>Hoja ▸ Rellenar celdas</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3143267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausunten\">Vaya a <emph>Editar ▸ Rellenar ▸ Hacia abajo</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausunten\">Vaya a <emph>Hoja ▸ Rellenar celdas ▸ Hacia abajo</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3153880\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Vaya a <emph>Editar ▸ Rellenar ▸ Hacia la derecha</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Vaya a <emph>Hoja ▸ Rellenar celdas ▸ Hacia la derecha</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3151245\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausoben\">Vaya a <emph>Editar ▸ Rellenar ▸ Hacia arriba</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausoben\">Vaya a <emph>Hoja ▸ Rellenar celdas ▸ Hacia arriba</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3145068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Vaya a <emph>Editar ▸ Rellenar ▸ Hacia la izquierda</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Vaya a <emph>Hoja ▸ Rellenar celdas ▸ Hacia la izquierda</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3150400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheet</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"baustab\">Vaya a <emph>Editar ▸ Rellenar ▸ Hoja</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"baustab\">Vaya a <emph>Hoja ▸ Rellenar celdas ▸ Hoja</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3154910\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Vaya a <emph>Editar ▸ Rellenar ▸ Serie</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Vaya a <emph>Hoja ▸ Rellenar celdas ▸ Serie</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -161,7 +152,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Hoja ▸ Vaciar celdas</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -173,13 +164,12 @@ msgid "Backspace"
|
||||
msgstr "Retroceso"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3150011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bzelo\">Elija <emph>Editar - Eliminar celdas</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bzelo\">Vaya a <emph>Hoja ▸ Eliminar celdas</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -205,7 +195,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Hoja ▸ Mover o copiar hoja</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -217,13 +207,12 @@ msgid "Open context menu for a sheet tab"
|
||||
msgstr "Abra el menú contextual para una pestaña de la hoja"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3153093\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bmaumloe\">Elija <emph>Editar - Eliminar salto manual</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bmaumloe\">Vaya a <emph>Hoja ▸ Eliminar salto de página</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -287,13 +276,12 @@ msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph> or <
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3148663\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"seumvo\">Elija <emph>Ver - Previsualización del salto de página</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"seumvo\">Vaya a <emph>Ver ▸ Salto de página</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1231,7 +1219,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147335\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fete\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"fete\">Vaya a <item type=\"menuitem\">Ver ▸ Dividir ventana</item></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1239,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153663\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"fefix\">Vaya a <item type=\"menuitem\">Ver ▸ Inmovilizar filas y columnas</item></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1681,7 +1669,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"41\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dnglef\">Seleccione <emph>Datos - Piloto de datos - Eliminar</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dnglef\">Vaya a <emph>Datos ▸ Grupo y esquema ▸ Quitar</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-20 13:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-03 08:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448026408.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449130510.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10521,7 +10521,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"140\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Valor</emph> es un valor específico cuyo tipo de datos se debe determinar."
|
||||
|
||||
#: 04060104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14506,7 +14506,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Redondea un número hacia arriba hasta el múltiplo de cifra_significativa más próxima.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Redondea al alza un número al múltiplo más próximo de Precisión.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14542,7 +14542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"337\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
|
||||
msgstr "<emph>cifra_significativa</emph> es el número cuyo valor de múltiplo se debe redondear hacia arriba."
|
||||
msgstr "<emph>Precisión</emph> es el número cuyo valor de múltiplo se debe redondear al alza."
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17215,7 +17215,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"515\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)"
|
||||
msgstr "MÚLTIPLO.INFERIOR(número; cifra_significativa; modo)"
|
||||
msgstr "MÚLTIPLO.INFERIOR(Número; Precisión; Modo)"
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17233,7 +17233,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"517\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
|
||||
msgstr "<emph>cifra_significativa</emph> es el número cuyo valor de múltiplo se debe redondear hacia abajo."
|
||||
msgstr "<emph>Precisión</emph> es el número cuyo valor de múltiplo se debe redondear a la baja."
|
||||
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52648,13 +52648,12 @@ msgid "<variable id=\"function_list_title\"><link href=\"text/scalc/01/04080000.
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04080000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151118\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> deck is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values."
|
||||
msgstr "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Este comando abre la ventana <emph>Lista de Funciones</emph>, la cual muestra todas las funciones que se pueden insertar en el documento.</ahelp></variable> La ventana de <emph>Lista de funciones</emph> es similar a la pestaña de la página <emph>Funciones</emph> del <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Asistente para funciones</link>. Las funciones son insertadas como marcadores de posición a ser reemplazados con sus valores."
|
||||
msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Abre la sección «Lista de funciones» de la barra lateral, que muestra todas las funciones que se pueden insertar en el documento.</ahelp></variable> La sección <emph>Lista de funciones</emph> es similar a la pestaña <emph>Funciones</emph> del <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Asistente de funciones\">Asistente de funciones</link>. Las funciones se insertarán con marcadores de posición que debe sustituir con sus propios valores."
|
||||
|
||||
#: 04080000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -54376,7 +54375,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147434\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilice la sección «Estilos y formato» de la barra lateral para asignar estilos a las celdas y las páginas. Puede aplicar, actualizar y modificar estilos o crear nuevos."
|
||||
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -54990,7 +54989,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Conditional Formatting"
|
||||
msgstr "Formateado condicionado"
|
||||
msgstr "Formato condicional"
|
||||
|
||||
#: 05120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54999,7 +54998,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Conditional Formatting"
|
||||
msgstr "Formateado condicionado"
|
||||
msgstr "Formato condicional"
|
||||
|
||||
#: 05120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56700,7 +56699,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150084\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Divides the current window at the top left corner of the active cell.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Divide la ventana actual en la esquina superior izquierda de la celda activa.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 07080000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -69108,7 +69107,6 @@ msgid "Data"
|
||||
msgstr "Datos"
|
||||
|
||||
#: statistics.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"statistics.xhp\n"
|
||||
"par_id1002860\n"
|
||||
@@ -69117,7 +69115,6 @@ msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first da
|
||||
msgstr "<emph>Intervalo de 1.ª variable</emph>: la referencia del intervalo de la primera serie de datos que se analizará."
|
||||
|
||||
#: statistics.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"statistics.xhp\n"
|
||||
"par_id1002870\n"
|
||||
@@ -69348,7 +69345,6 @@ msgid "Data"
|
||||
msgstr "Datos"
|
||||
|
||||
#: statistics.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"statistics.xhp\n"
|
||||
"par_id1003280\n"
|
||||
@@ -69357,7 +69353,6 @@ msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first da
|
||||
msgstr "<emph>Intervalo de 1.ª variable</emph>: la referencia del intervalo de la primera serie de datos que se analizará."
|
||||
|
||||
#: statistics.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"statistics.xhp\n"
|
||||
"par_id1003290\n"
|
||||
@@ -69566,7 +69561,6 @@ msgid "Data"
|
||||
msgstr "Datos"
|
||||
|
||||
#: statistics.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"statistics.xhp\n"
|
||||
"par_id1003670\n"
|
||||
@@ -69575,7 +69569,6 @@ msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first da
|
||||
msgstr "<emph>Intervalo de 1.ª variable</emph>: la referencia del intervalo de la primera serie de datos que se analizará."
|
||||
|
||||
#: statistics.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"statistics.xhp\n"
|
||||
"par_id1003680\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-01 00:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-26 20:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1438387620.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448570914.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"32\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Operator is missing, for example, \"=2(3+4) * \", where the operator between \"2\" and \"(\" is missing."
|
||||
msgstr "Falta un operador; por ejemplo, en \"=2(3+4) * \" falta el operador entre \"2\" y \"(\"."
|
||||
msgstr "Falta un operador; por ejemplo, en «=2(3+4) * » falta el operador entre «2» y «(»."
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"35\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Variable is missing, for example when two operators are together \"=1+*2\"."
|
||||
msgstr "Falta una variable; por ejemplo, cuando aparecen dos operadores juntos \"=1+*2\"."
|
||||
msgstr "Falta una variable; por ejemplo, cuando aparecen dos operadores juntos: «=1+*2»."
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"41\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 8192."
|
||||
msgstr "<emph>Compilador:</emph> el número total de tokens internos, (es decir, operadores, variables, corchetes) en la fórmula es superior a 8192."
|
||||
msgstr "<emph>Compilador:</emph> el número total de fichas internas (es decir, operadores, variables, corchetes) en la fórmula es superior a 8192."
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"47\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a calculation stack overflow."
|
||||
msgstr "Se ha intentado efectuar una operación de ordenación con un número excesivo de datos numéricos (máximo 100000) o ha habido un desbordamiento de la pila de cálculo."
|
||||
msgstr "Se ha intentado efectuar una operación de ordenación con una cantidad excesiva de datos numéricos (máximo 100 000) o ha habido un desbordamiento de la pila de cálculo."
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"71\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations</emph> option is not set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate."
|
||||
msgstr "La fórmula se refiere directa o indirectamente a sí misma y no se ha activado la opción de <emph>iteraciones</emph> en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientass - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calcular."
|
||||
msgstr "La fórmula se refiere directa o indirectamente a sí misma y no se ha activado la opción de <emph>iteraciones</emph> en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Calcular."
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-03 08:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1447638342.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449130678.000000\n"
|
||||
|
||||
#: address_auto.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"24\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Applying Conditional Formatting\">Applying Conditional Formatting</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Aplicar formateado condicional\">Aplicar formateado condicional</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Aplicar formato condicional\">Aplicar formato condicional</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: cellstyle_conditional.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"26\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals that exceed the average value of all totals. If the totals change, the formatting changes correspondingly, without having to apply other styles manually."
|
||||
msgstr "El formateado condicional permite, por ejemplo, destacar los totales que están por encima del promedio de todos los totales. Si los totales cambian, el formato cambia según corresponda, sin necesidad de aplicar otros estilos de forma manual."
|
||||
msgstr "El formato condicional permite, por ejemplo, destacar los totales que están por encima del promedio de todos los totales. Si los totales cambian, el formato cambia según corresponda, sin necesidad de aplicar otros estilos de forma manual."
|
||||
|
||||
#: cellstyle_conditional.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"57\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose the <emph>Format - Conditional Formatting</emph> command to open the corresponding dialog."
|
||||
msgstr "Elija la orden <emph>Formato - Formateado condicional</emph> para abrir el diálogo correspondiente."
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Formato condicional</emph> para abrir la ventana correspondiente."
|
||||
|
||||
#: cellstyle_conditional.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2959,7 +2959,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"68\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Format - Conditional formatting\">Format - Conditional formatting</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Formato - Formateado condicionado\">Formato - Formateado condicionado</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Formato - Formato condicional\">Formato ▸ Formato condicional</link>"
|
||||
|
||||
#: cellstyle_minusvalue.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3473,7 +3473,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientass - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Hojas de cálculo - Ver\">%PRODUCTNAME Calc - Ver</link>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Hoja de cálculo - Ver\">%PRODUCTNAME Calc ▸ Ver</link>"
|
||||
|
||||
#: csv_files.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientass - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Hojas de cálculo - Ver\">%PRODUCTNAME Calc - Ver</link>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Hoja de cálculo - Ver\">%PRODUCTNAME Calc ▸ Ver</link>"
|
||||
|
||||
#: csv_formula.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6217,7 +6217,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientass - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Hojas de cálculo - Ver\">%PRODUCTNAME Calc - Ver</link>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Hoja de cálculo - Ver\">%PRODUCTNAME Calc ▸ Ver</link>"
|
||||
|
||||
#: formulas.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7146,7 +7146,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156286\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Ver ▸ Inmovilizar filas y columnas</item>."
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7154,7 +7154,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151073\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item> again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para desactivar la función, diríjase a <item type=\"menuitem\">Ver ▸ Inmovilizar filas y columnas</item> de nuevo."
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7162,7 +7162,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155335\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item> command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para permitir el desplazamiento independiente en el área definida, utilice la orden <item type=\"menuitem\">Ver ▸ Dividir ventana</item>."
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -7179,16 +7179,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147004\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Rows and Columns</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Ver - Inmovilizar filas y columnas\">Ver ▸ Inmovilizar filas y columnas</link>"
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"line_fix.xhp\n"
|
||||
"par_id3150088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"View - Split\">View - Split Window</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Ventana - Dividir\">Ventana - Dividir</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Ver - Dividir\">Ver ▸ Dividir ventana</link>"
|
||||
|
||||
#: line_fix.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 01:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-29 05:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1440122300.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448773902.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -665,16 +665,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0810200902300672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Horizontal Grids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rejillas horizontales"
|
||||
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0202.xhp\n"
|
||||
"par_id0810200902300630\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">El ícono \"Activar/desactivar cuadrícula horizontal\" de la barra \"Formato\" conmuta la visibilidad de la cuadrícula para el eje Y..</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">El icono Rejillas horizontales de la barra Formato conmuta la visibilidad de las líneas paralelas al eje Y.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 04:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-25 16:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1447649326.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448468704.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 03010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1106200812112530\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la dirección de escritura de un párrafo que utilice Complex Text Layout (CTL). Esta función solo está disponible si se ha activado la compatibilidad con Complex Text Layout.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la dirección de escritura de un párrafo que utilice la Disposición de texto compleja (CTL). Esta función solo está disponible si se ha activado la compatibilidad con la Disposición de texto compleja.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1106200812280719\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la dirección de escritura de un párrafo que utilice Complex Text Layout (CTL). Esta función solo está disponible si se ha activado la compatibilidad con Complex Text Layout.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la dirección de escritura de un párrafo que utilice la Disposición de texto compleja (CTL). Esta función solo está disponible si se ha activado la compatibilidad con la Disposición de texto compleja.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1106200812235271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la dirección de escritura de un párrafo que utilice Complex Text Layout (CTL). Esta función solo está disponible si se ha activado la compatibilidad con Complex Text Layout.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique la dirección de escritura de un párrafo que utilice la Disposición de texto compleja (CTL). Esta función solo está disponible si se ha activado la compatibilidad con la Disposición de texto compleja.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 01:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-26 23:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1447206198.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448581581.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -565,7 +565,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Posicion y diapositiva</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Posición y tamaño\">Posición y tamaño</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-21 08:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-29 05:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448095764.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448774405.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5880,7 +5880,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"170\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Elija la pestaña <emph>Negocios</emph> en <emph>Archivo - Nuevo - Tarjetas de presentación</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Nuevo ▸ Tarjetas de presentación ▸</emph> pestaña <emph>Negocios</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10024,13 +10024,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Cell - Font</emph> tab (spreadsheets)"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Celda ▸</emph> pestaña <emph>Tipo de letra</emph> (hojas de cálculo)"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3156306\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
|
||||
msgstr "Menú <emph>Formato ▸ Página ▸ Encabezamiento/pie ▸</emph> botón <emph>Editar</emph> (hojas de cálculo)"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Página ▸ Encabezamiento/pie ▸</emph> botón <emph>Editar</emph> (hojas de cálculo)"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10041,49 +10040,44 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Carácter ▸</emph> pestaña <emph> Efectos tipográficos</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3149819\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Estilos y formato ▸</emph> abra el menú contextual de una entrada y elija <emph>Modificar/nuevo ▸</emph> pestaña <emph>Efectos tipográficos</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Estilos y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y elija <emph>Modificar/nuevo ▸</emph> pestaña <emph>Efectos tipográficos</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3159176\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
|
||||
msgstr "Menú <emph>Formato ▸ Página ▸ Encabezamiento/pie ▸</emph> botón <emph>Editar</emph> (hojas de cálculo)"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Página ▸ Encabezamiento/pie ▸</emph> botón <emph>Editar</emph> (hojas de cálculo)"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3153541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Carácter ▸</emph> pestaña <emph>Posición</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Carácter ▸</emph> pestaña <emph>Posición</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3159256\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Estilos y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y pulse en <emph>Modificar/Nuevo ▸</emph> pestaña <emph>Alineación</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Estilos y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y pulse en <emph>Modificar/Nuevo ▸</emph> pestaña <emph>Alineación</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3151385\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
|
||||
msgstr "Menú <emph>Formato ▸ Página ▸ Encabezamiento/pie ▸</emph> botón <emph>Editar</emph> (hojas de cálculo)"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Página ▸ Encabezamiento/pie ▸</emph> botón <emph>Editar</emph> (hojas de cálculo)"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10094,61 +10088,54 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Carácter ▸</emph> pestaña <emph>Disposición asiática</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3152811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Estilos y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y pulse en <emph>Modificar/Nuevo ▸</emph> pestaña <emph>Diseño asiático</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Estilos y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y pulse en <emph>Modificar/Nuevo ▸</emph> pestaña <emph>Diseño asiático</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3153524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)"
|
||||
msgstr "Menú <emph>Formato - Párrafo -</emph> Ficha <emph>Tipografía asiática</emph> (no en HTML)"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Párrafo ▸</emph> pestaña <emph>Tipografía asiática</emph> (no en HTML)"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Elija <emph>Formato - Celda -</emph>, ficha <emph>Tipografía asiática</emph></caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vaya a <emph>Formato ▸ Celda ▸</emph> pestaña <emph>Tipografía asiática</emph></caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3148742\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Estilos y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y pulse en <emph>Modificar/Nuevo ▸</emph> pestaña <emph>Tipografía asiática</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Estilos y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y pulse en <emph>Modificar/Nuevo ▸</emph> pestaña <emph>Tipografía asiática</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3148922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Carácter ▸</emph> pestaña <emph>Hiperenlace</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Carácter ▸</emph> pestaña <emph>Hiperenlace</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3149169\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>"
|
||||
msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Párrafo</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Párrafo</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3151381\n"
|
||||
@@ -10162,10 +10149,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155995\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icono</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3147299\n"
|
||||
@@ -10174,67 +10160,60 @@ msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "Párrafo"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3147289\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Párrafo ▸</emph> pestaña <emph>Alineación</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Párrafo ▸</emph> pestaña <emph>Alineación</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3147352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Estilos y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y elija <emph>Modificar/Nuevo ▸</emph> pestaña <emph>Alineación</emph>."
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Estilos y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y elija <emph>Modificar/Nuevo ▸</emph> pestaña <emph>Alineación</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154640\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Párrafo ▸</emph> pestaña <emph>Sangrías y espaciado</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Párrafo ▸</emph> pestaña <emph>Sangrías y espaciado</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3152463\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Estilos y formato ▸</emph> abra el menú contextual de una entrada y elija <emph>Modificar/nuevo ▸</emph> pestaña <emph>Sangrías y espacio</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Estilos y formato ▸</emph>, abra el menú contextual de una entrada y elija <emph>Modificar/nuevo ▸</emph> pestaña <emph>Sangrías y espaciado</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154319\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab"
|
||||
msgstr "Menú <emph>Formato - Párrafo... -</emph> Ficha <emph>Tabulaciones</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Párrafo ▸</emph> pestaña <emph>Tabulaciones</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154833\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elija <emph>Formato - Estilo y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y seleccione <emph>Modificar/Nuevo - Tabuladores</emph>."
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Estilos y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y elija <emph>Modificar/nuevo ▸</emph> pestaña <emph>Tabuladores</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3159155\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double-click the ruler"
|
||||
msgstr "Pulse dos veces la regla"
|
||||
msgstr "Pulse dos veces en la regla"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10245,277 +10224,246 @@ msgid "(all options only in Writer or Calc)"
|
||||
msgstr "(todas las opciones son sólo de Writer o Calc)."
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3156105\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elija la pestaña<emph>Formato - Párrafo - Borde</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Párrafo ▸</emph> pestaña <emph>Bordes</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154149\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Borders</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Imagen ▸</emph> pestaña <emph>Bordes</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Imagen ▸</emph> pestaña <emph>Bordes</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3163822\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Borders</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elija la pestaña <emph>Formato - Marco/Objeto - Marco</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Marco/objeto ▸</emph> pestaña <emph>Bordes</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3150048\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab"
|
||||
msgstr "Menú <emph>Formato - Página... -</emph> Ficha <emph>Borde</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Página ▸</emph> pestaña <emph>Bordes</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3151148\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Carácter ▸</emph> pestaña <emph>Bordes</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Carácter ▸</emph> pestaña <emph>Bordes</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3149911\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab"
|
||||
msgstr "Seleccione <emph>Formato - Estilo y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y seleccione <emph>Modificar/Nuevo - </emph>ficha <emph>Bordes</emph>."
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Estilos y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y elija <emph>Modificar/nuevo ▸</emph> pestaña <emph>Bordes</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3150094\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
|
||||
msgstr "Menú <emph>Formato - Página... -</emph> Ficha <emph>Encabezamiento - Opciones</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Página ▸ Encabezamiento ▸</emph> botón <emph>Más</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154501\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
|
||||
msgstr "Seleccione <emph>Formato - Página - Pie de página -</emph> botón <emph>Más</emph>."
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Página ▸ Pie de página ▸</emph> botón <emph>Más</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3148455\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Seleccione <emph>Formato - Celdas -</emph> ficha <emph>Bordes</emph> </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vaya a <emph>Formato ▸ Celdas ▸</emph> pestaña <emph>Bordes</emph></caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3155915\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Spacing to contents</emph> </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menú <emph>Formato - Párrafo</emph> - ficha <emph>Borde</emph> -<emph> Distancia al texto</emph></caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vaya a <emph>Formato ▸ Párrafo ▸</emph> pestaña <emph>Borde ▸</emph> sección <emph>Espaciado al contenido</emph></caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3159130\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu<emph> Format - Page - Border - Spacing to contents</emph> </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menú <emph>Formato - Página</emph> - ficha <emph>Borde</emph> -<emph> Distancia al texto</emph></caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vaya a <emph>Formato ▸ Página ▸ Borde ▸ Espaciado al contenido</emph> </caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3155853\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elija la pestaña <emph>Formato - Párrafo - Fondo</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Párrafo ▸</emph> pestaña <emph>Fondo</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3147330\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab"
|
||||
msgstr "Menú <emph>Formato - Carácter...-</emph> Ficha <emph>Fondo</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Carácter ▸</emph> pestaña <emph>Fondo</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3149486\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Background</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Imagen ▸</emph> pestaña <emph>Fondo</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Imagen ▸</emph> pestaña <emph>Fondo</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3150592\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Background</emph> tab"
|
||||
msgstr "Menú <emph>Formato - Marco/Objeto - Fondo</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Marco/objeto ▸</emph> pestaña <emph>Fondo</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3151321\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab"
|
||||
msgstr "Menú <emph>Formato - Página... -</emph> Ficha <emph>Fondo</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Página ▸</emph> pestaña <emph>Fondo</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
|
||||
msgstr "Menú <emph>Formato - Página... -</emph> Ficha <emph>Encabezamiento - Opciones</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Página ▸ Encabezamiento ▸</emph> botón <emph>Más</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3159110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
|
||||
msgstr "Seleccione <emph>Formato - Página - Pie de página -</emph> botón <emph>Más</emph>."
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Página ▸ Pie de página ▸</emph> botón <emph>Más</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3153532\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab"
|
||||
msgstr "Seleccione <emph>Formato - Estilo y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y seleccione <emph>Modificar/Nuevo - </emph>ficha <emph>Fondo</emph>."
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Estilos y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y elija <emph>Modificar/nuevo ▸</emph> pestaña <emph>Fondo</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3144747\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab"
|
||||
msgstr "Menú<emph> Insertar </emph>o <emph> Editar - Sección -</emph> Ficha <emph>Fondo</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Insertar/editar ▸ Sección ▸</emph> pestaña <emph>Fondo</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3146900\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Seleccione <emph>Formato - Celdas</emph> - ficha <emph>Fondo</emph></caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vaya a <emph>Formato ▸ Celdas ▸</emph> pestaña <emph>Fondo</emph></caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3146791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab"
|
||||
msgstr "Menú <emph>Formato - Página... -</emph> Ficha <emph>Administrar</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Página ▸</emph> pestaña <emph>Organizador</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154482\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab"
|
||||
msgstr "Seleccione <emph>Formato - Estilo y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y seleccione <emph>Modificar/Nuevo - </emph>ficha <emph>Organizador</emph>."
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Estilos y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y elija <emph>Modificar/nuevo ▸</emph> pestaña <emph>Organizador</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3153357\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab"
|
||||
msgstr "Menú <emph>Formato - Página... -</emph> Ficha <emph>Página</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Página ▸</emph> pestaña <emph>Página</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154362\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab"
|
||||
msgstr "Seleccione <emph>Formato - Estilo y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y seleccione <emph>Modificar/Nuevo - </emph>ficha <emph>Página</emph>."
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Estilos y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y elija <emph>Modificar/nuevo ▸</emph> pestaña <emph>Página</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3155515\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elija <emph>Formato ▸ Página ▸ pestaña Encabezado</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Página ▸</emph> pestaña <emph>Encabezamiento</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3148405\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab"
|
||||
msgstr "Seleccione <emph>Formato - Estilo y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y elija <emph>Modificar/Nuevo - </emph>ficha <emph>Encabezado</emph>."
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Estilos y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y elija <emph>Modificar/nuevo ▸</emph> pestaña <emph>Encabezamiento</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3145618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab"
|
||||
msgstr "Menú <emph>Formato - Página... -</emph> Ficha <emph>Pie de página</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Página ▸</emph> pestaña <emph>Pie de página</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3155175\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab"
|
||||
msgstr "Elija <emph>Formato - Estilo y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y seleccione <emph>Modificar/Nuevo - Pie de página</emph>."
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Estilos y formato</emph>, abra el menú contextual de una entrada y elija <emph>Modificar/nuevo ▸</emph> pestaña <emph>Pie de página</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3147404\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>"
|
||||
msgstr "Elija <emph>Formato - Estilo y formato</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Estilos y formato</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3166447\n"
|
||||
@@ -10524,7 +10472,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</casein
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘ + T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3147321\n"
|
||||
@@ -10538,10 +10485,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148533\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icono</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3153534\n"
|
||||
@@ -10550,7 +10496,6 @@ msgid "Styles and Formatting"
|
||||
msgstr "Estilos y formato"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3159313\n"
|
||||
@@ -10564,10 +10509,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3109845\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icono</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3152498\n"
|
||||
@@ -10576,49 +10520,44 @@ msgid "<emph>3D Effects</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>Efectos 3D</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3145256\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Abre el menú de contexto del objeto 3D, seleccione pestaña <emph>Efectos 3D - Gemoetría</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Abra el menú de contexto del objeto 3D y seleccione <emph>Efectos 3D ▸</emph> pestaña <emph>Geometría</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154203\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Abra el menú contextual del objeto 3D, seleccione la ficha <emph>Efectos 3D - Sombreado</emph> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Abra el menú contextual del objeto 3D y seleccione <emph>Efectos 3D ▸</emph> pestaña <emph>Sombreado</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3151284\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Abre el menú de contexto del objeto 3D, seleccione la pestaña<emph>Efectos 3D - Iluminación</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Abra el menú contextual del objeto 3D y seleccione <emph>Efectos 3D ▸</emph> pestaña <emph>Iluminación</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3152475\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Abra el menú contextual del objeto 3D, seleccione la ficha <emph>Efectos 3D - Texturas</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Abra el menú contextual del objeto 3D y seleccione <emph>Efectos 3D ▸</emph> pestaña <emph>Texturas</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154572\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Abra el menú contextual del objeto 3D, seleccione la ficha <emph>Efectos 3D - Material</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Abra el menú contextual del objeto 3D y seleccione <emph>Efectos 3D ▸</emph> pestaña <emph>Material</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10629,7 +10568,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering </emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Numeración y viñetas</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3148771\n"
|
||||
@@ -10643,7 +10581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149445\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icono</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10662,13 +10600,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Options</e
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Numeración y viñetas</emph>. Abra la pestaña <emph>Opciones</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3150785\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Abra <emph>Estilo y formato</emph>, abra el menú contextual <emph>Estilos de presentación</emph> y elija <emph>Modificar/Nuevo.</emph>.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Abra <emph>Estilos y formato ▸ Estilos de presentación</emph>, abra el menú contextual de un estilo de esquema y seleccione <emph>Modificar/nuevo</emph></caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-21 08:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-29 06:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448095821.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448778634.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7093,7 +7093,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"67\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH_ALL\">Busca y selecciona todos los casos del texto o del formato buscados en el documento (sólo en documentos de Writer y Calc).</ahelp>"
|
||||
msgstr "Encuentra y selecciona todas las instancias del texto o el formato que ha buscado en el documento (disponible solo en Writer y Calc)."
|
||||
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7101,7 +7101,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31454242785\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH_ALL\">Busca y selecciona todos los casos del texto o del formato buscados en el documento (sólo en documentos de Writer y Calc).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Encuentra y selecciona todas las instancias del texto o el formato que ha buscado en el documento (disponible solo en Writer y Calc).</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14188,7 +14188,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Enter the name of the file that you want to link or embed, or click <emph>Search</emph>, to locate the file.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_INSERT_OLEOBJECT:ED_FILEPATH\">Indique el nombre del archivo que desea vincular o incrustar, o haga clic en <emph>Buscar</emph> para localizar el archivo.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Indique el nombre del archivo que quiere enlazar o incrustar, o pulse en <emph>Buscar</emph> para localizar el archivo.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14815,7 +14815,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"39\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctllanglb\">Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_NAME_LB_CTL_LANG\"> Establece el idioma utilizado por la revisión ortográfica para el texto seleccionado. Los módulos de idiomas disponibles tienen una marca de verificación.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctllanglb\">Establece el idioma que usará la revisión ortográfica para el texto seleccionado o el que teclee. Los módulos de idiomas disponibles tienen una marca de verificación.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14860,7 +14860,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"61\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Complex text layout support\">Complex text layout support</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Complex text layout support\">Admisión de Complex Text Layout (CTL)</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Compatibilidad con Disposición de texto compleja\">Compatibilidad con Disposición de texto compleja</link>"
|
||||
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14912,7 +14912,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"82\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Sets the color for the selected text. If you select<emph> Automatic</emph>, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_FONTCOLOR\">Establece el color del texto seleccionado. Si selecciona <emph>Automático</emph>, el color del texto se establece en negro si el fondo es claro, y en blanco si el fondo es oscuro.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Establece el color del texto seleccionado. Si selecciona <emph>Automático</emph>, el color del texto se establece en negro si el fondo es claro, y en blanco si el fondo es oscuro.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15069,7 +15069,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"77\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_RELIEF\">Seleccione el efecto de relieve que desee aplicar al texto seleccionado. El relieve saliente hace que los caracteres parezcan sobresalir de la página. El relieve grabado hace que los caracteres parezcan estar hundidos en la página.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Seleccione el efecto de relieve que quiera aplicar al texto seleccionado. El relieve repujado hace que los caracteres parezcan sobresalir de la página. El relieve grabado hace que los caracteres parezcan estar hundidos en la página.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15702,7 +15702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>format codes; numbers</bookmark_value><bookmark_value>conditions; in number formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; codes</bookmark_value><bookmark_value>currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats;of currencies/date/time</bookmark_value><bookmark_value>numbers; date, time and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>Euro; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>date formats</bookmark_value><bookmark_value>times, formats</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>números;códigos de formato de fecha, hora y moneda</bookmark_value><bookmark_value>códigos de formato;números</bookmark_value><bookmark_value>condiciones;en formatos numéricos</bookmark_value><bookmark_value>formatos numéricos;códigos</bookmark_value><bookmark_value>formatos de moneda</bookmark_value><bookmark_value>formatos;de monedas/fecha/hora</bookmark_value><bookmark_value>números;formatos de fecha, hora y moneda</bookmark_value><bookmark_value>euro;formatos de moneda</bookmark_value><bookmark_value>formatos de fecha</bookmark_value><bookmark_value>formatos;formatos de fecha</bookmark_value><bookmark_value>formatos de hora</bookmark_value><bookmark_value>formatos;formatos de hora</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>códigos de formato; números</bookmark_value><bookmark_value>condiciones; en formatos numéricos</bookmark_value><bookmark_value>formatos numéricos; códigos</bookmark_value><bookmark_value>formatos de divisa</bookmark_value><bookmark_value>formatos;de divisa/fecha/hora</bookmark_value><bookmark_value>números; formatos de fecha, hora y divisa</bookmark_value><bookmark_value>euro; formatos de divisa</bookmark_value><bookmark_value>formatos de fecha</bookmark_value><bookmark_value>horas, formatos</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18221,7 +18221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_CHAR_URL:ED_URL\">Especifique un <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> para el archivo que quiera abrir al pulsar en el hiperenlace.</ahelp> Si no especifica ningún marco de destino, el archivo se abre en el documento o marco actual.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Especifique un <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> para el archivo que quiera abrir al pulsar en el hiperenlace.</ahelp> Si no especifica ningún marco de destino, el archivo se abre en el documento o marco actual.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 05020400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18320,7 +18320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list.</ahelp> If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_CHAR_URL:LB_TARGET\">Introduzca el nombre del marco donde desee abrir el archivo vinculado, o seleccione un marco predefinido de la lista.</ahelp> Si deja este cuadro en blanco, el archivo vinculado se abre en la ventana actual del explorador. </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Proporcione el nombre del marco donde quiera abrir el archivo vinculado, o seleccione un marco predefinido de la lista.</ahelp> Si deja este cuadro en blanco, el archivo enlazado se abre en la ventana actual del navegador.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 05020400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18464,7 +18464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"25\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_VISITED\">Seleccione un estilo de formato para los vínculos visitados de la lista. Para agregar o modificar un estilo de la lista, cierre este diálogo y haga clic en el icono <emph>Estilo y formato</emph> de la barra de herramientas <emph>Formato</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Seleccione un estilo de formato de la lista para los enlaces visitados. Para añadir o modificar un estilo de esta lista, cierre esta ventana y pulse en el icono <emph>Estilos y formato</emph> de la barra de herramientas <emph>Formato</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18482,7 +18482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"27\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_NOT_VISITED\">Seleccione un estilo de formato para los vínculos no visitados de la lista. Para agregar o modificar un estilo de la lista, cierre este diálogo y haga clic en el icono <emph>Estilo y formato</emph> de la barra de herramientas <emph>Formato</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Seleccione un estilo de formato de la lista para los enlaces no visitados. Para añadir o modificar un estilo de esta lista, cierre esta ventana y pulse en el icono <emph>Estilos y formato</emph> de la barra de herramientas <emph>Formato</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18622,7 +18622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Enter the amount by which you want to raise or to lower the selected text in relation to the baseline. One hundred percent is equal to the height of the font.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_ED_HIGHLOW\">Escriba cuánto quiere elevar o bajar el texto seleccionado en relación a la línea de referencia. Ciento por ciento equivale a la altura del tipo de letra.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Escriba cuánto quiere elevar o bajar el texto seleccionado en relación a la línea de base. Ciento por ciento equivale a la altura del tipo de letra.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20842,7 +20842,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"24\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Especifique la dirección de escritura de un párrafo que utilice Complex Text Layout (CTL).</ahelp> Esta función sólo está disponible si se ha activado la compatibilidad con Complex Text Layout."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Especifique la dirección de escritura de un párrafo que utilice la Disposición de texto compleja (CTL). Esta función solo está disponible si se ha activado la compatibilidad con la Disposición de texto compleja.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41727,7 +41727,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150789\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Abre la sección «Galería» de la barra lateral, en la que puede seleccionar imágenes y sonidos para insertarlos en el documento.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: gallery.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 14:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-03 07:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1447942647.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449129106.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find - The Full-Text Search\">Find - The Full-Text Search</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find - The Full-Text Search\">Buscar - La búsqueda de texto completo</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Buscar - Búsqueda de texto completo\">Buscar ▸ Búsqueda de texto completo</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000140.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-22 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-25 16:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448235870.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448468278.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5583,7 +5583,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"26\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> later in this section."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">En una exportación tipo Webcast, scripts de automatización con soporte para Perl y ASP.</ahelp> Esto permite al presentador (por ejemplo, un presentador en una conferencia telefónica usando sus diapositivas via internet) para cambiar las diapositivas en los navegadores de la audiencia. Encontraras mas información en el <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> mas adelante en esta sección."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">Durante una exportación WebCast se generarán secuencias de órdenes automatizadas, compatibles con Perl o ASP.</ahelp> Esto permite que el ponente (si, p. ej., está utilizando una conferencia telefónica y expone sus diapositivas a través de Internet) cambie las diapositivas en los navegadores web de la audiencia. Encontrará más información sobre <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> más adelante."
|
||||
|
||||
#: 01110200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-21 08:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-03 08:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448095925.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449130687.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aaa_start.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -236,14 +236,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Pr
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ▸ Ver</link>"
|
||||
|
||||
#: accessibility.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"accessibility.xhp\n"
|
||||
"par_id3150084\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Application Colors\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Application Colors</link>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link name=\"%PRODUCTNAME - Apariencia\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ▸ Apariencia</link>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link name=\"%PRODUCTNAME - Colores de la aplicación\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ▸ Colores de la aplicación</link>"
|
||||
|
||||
#: accessibility.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -615,14 +614,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Pr
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - Ver\">$[officename] - Ver</link>"
|
||||
|
||||
#: assistive.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"assistive.xhp\n"
|
||||
"par_id3155430\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\">$[officename] - Application Colors</link>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Apariencia\">$[officename] - Apariencia</link>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Colores de la aplicación\">$[officename] ▸ Colores de la aplicación</link>"
|
||||
|
||||
#: assistive.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2837,7 +2835,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Languages Using Complex Text Layout"
|
||||
msgstr "Idiomas que emplean Complex Text Layout"
|
||||
msgstr "Idiomas que emplean la Disposición de texto compleja"
|
||||
|
||||
#: ctl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2854,7 +2852,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Languages Using Complex Text Layout</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Idiomas que usan Diseño complejo de texto (CTL)</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Idiomas que emplean la Disposición de texto compleja\">Idiomas que emplean la Disposición de texto compleja</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: ctl.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13947,7 +13945,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Conditional formatting"
|
||||
msgstr "Formateado condicional"
|
||||
msgstr "Formato condicional"
|
||||
|
||||
#: ms_import_export_limitations.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14480,7 +14478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the <emph>Content View</emph> icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed."
|
||||
msgstr "Abra una categoría con una pulsación en el signo de más. Si sólo le interesan las entradas que aparecen en esta categoría, selecciónela y pulse el símbolo <emph>Conmutar visualización del contenido</emph>. A continuación se mostrarán los objetos de esa categoría hasta que vuelva a pulsar el símbolo."
|
||||
msgstr "Pulse en el signo de suma para abrir una categoría. Si prefiere ver solo las entradas de una categoría determinada, selecciónela y pulse en el icono <emph>Vista de contenido</emph>. El resto de los objetos desaparecerá hasta que pulse en este icono de nuevo."
|
||||
|
||||
#: navigator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 04:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 18:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1447646513.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449080327.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"56\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Non-proportional fonts only"
|
||||
msgstr "Solamente tipos de letra no proporcionales"
|
||||
msgstr "Solo tipos de letra monoespaciados"
|
||||
|
||||
#: 01010700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6333,14 +6333,13 @@ msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionsp
|
||||
msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Especifica si se deben mostrar gráficos y objetos en pantalla.</ahelp></variable> Si se ocultan dichos elementos, se mostrarán marcos vacíos como marcadores de posición."
|
||||
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01040200.xhp\n"
|
||||
"par_id3154944\n"
|
||||
"38\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images and Charts</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar."
|
||||
msgstr "Otra forma de controlar la visualización de los gráficos es mediante el icono <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Gráficos\"><emph>Activar o desactivar imágenes</emph></link>. Si hay un documento de texto abierto, dicho icono se muestra en la barra <emph>Herramientas</emph>."
|
||||
msgstr "Otra forma de controlar la visualización de los gráficos es mediante el icono <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Gráficos\"><emph>Imágenes y diagramas</emph></link>. Si hay un documento de texto abierto, dicho icono se muestra en la barra <emph>Herramientas</emph>."
|
||||
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9397,14 +9396,13 @@ msgid "Color"
|
||||
msgstr "Color"
|
||||
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154286\n"
|
||||
"33\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Especifica un color para las líneas de la cuadrícula en el documento actual.</ahelp> Para ver el color de las líneas de la cuadrícula que se guardó con el documento, hay que dirigirse a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Apariencia</emph>, bajo <emph>Esquema</emph> y buscar el elemento <emph>Hojas de cálculo - Líneas de la cuadrícula</emph> para establecer el color en \"Automático\"."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Especifica un color para las líneas de la cuadrícula del documento actual.</ahelp> Para ver el color de las líneas de la cuadrícula que se guardó con el documento, diríjase a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Colores de la aplicación</emph> y bajo <emph>Esquema</emph> busque el elemento <emph>Hoja de cálculo ▸ Líneas de la cuadrícula</emph> para establecer el color en «Automático»."
|
||||
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13752,7 +13750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">Activa el soporte de idiomas asiáticos. Ahora puede modificar la configuración del idioma asiático correspondiente en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">Activa la compatibilidad con idiomas asiáticos. Ahora podrá modificar la configuración del idioma asiático correspondiente en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13779,7 +13777,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"35\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Activa el soporte de Complex Text Layout (CTL). Ahora puede modificar la configuración correspondiente a CTL en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Activa la compatibilidad con la Disposición de texto compleja. Ahora podrá modificar la configuración correspondiente en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14158,7 +14156,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Complex Text Layout"
|
||||
msgstr "Complex Text Layout (CTL)"
|
||||
msgstr "Disposición de texto compleja"
|
||||
|
||||
#: 01150300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-20 12:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-25 20:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448021790.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448482154.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3695,7 +3695,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Estilos y formato\">Estilos y formato</link>"
|
||||
|
||||
#: 05100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150398\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-20 12:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-26 23:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448022989.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448581757.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6849,7 +6849,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "More detailed information about scaling in <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> as well as some examples can be found here. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
|
||||
msgstr "A continuación, presentamos información más detallada sobre la escala en <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph>, así como diversos ejemplos. (Las comillas empleadas sirven sólo para destacar el texto y no forman parte de los ejemplos)."
|
||||
msgstr "En esta sección encontrará más información sobre el redimensionamiento en <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph>, así como algunos ejemplos. (Las comillas utilizadas sirven solo para destacar el texto y no forman parte de los ejemplos)."
|
||||
|
||||
#: 03091400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user