882 lines
28 KiB
Plaintext
882 lines
28 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/schart
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-30 18:40+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
|
|
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/it/>\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1531001135.000000\n"
|
|
|
|
#. wtFDe
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Charts in $[officename]"
|
|
msgstr "Grafici in $[officename]"
|
|
|
|
#. rTRMz
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"bm_id3148664\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Grafico;panoramica</bookmark_value><bookmark_value>Suggerimenti sull'uso dei grafici</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. XfYE9
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148664\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\">Usare i grafici in %PRODUCTNAME</link></variable>"
|
|
|
|
#. MKzCA
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id3154685\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations.</variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"chart\">$[officename] permette di rappresentare i dati in forma di grafico, in modo da poter confrontare visivamente più serie di dati e visualizzarne le tendenze. È possibile inserire grafici nei fogli di calcolo, documenti di testo, disegni e presentazioni.</variable>"
|
|
|
|
#. wFC6F
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153143\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Chart Data"
|
|
msgstr "Dati del grafico"
|
|
|
|
#. SVCdj
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id5181432\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Charts can be based on the following data:"
|
|
msgstr "I grafici possono basarsi sui seguenti dati:"
|
|
|
|
#. upkcw
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id7787102\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges"
|
|
msgstr "Valori del foglio elettronico da intervalli di celle di Calc"
|
|
|
|
#. xvPKt
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id7929929\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cell values from a Writer table"
|
|
msgstr "Valori delle celle da una tabella di Writer"
|
|
|
|
#. pkLtG
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id4727011\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)"
|
|
msgstr "Valori specificati nella finestra di dialogo Tabella dati grafico (è possibile creare i grafici in Writer, Draw o Impress, e copiarli anche in Calc)"
|
|
|
|
#. yKUMz
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id76601\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Crea un grafico nel documento corrente. Per usare un intervallo di celle contigue come sorgente dati per il tuo grafico, fare clic all'interno dell'intervallo di celle e scegliere questo comando. In alternativa, selezionare alcune celle e scegliere questo comando per creare un grafico dalle celle selezionate.</ahelp>"
|
|
|
|
#. MZr5A
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"hd_id5345011\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To insert a chart"
|
|
msgstr "Per inserire un grafico"
|
|
|
|
#. xMyYq
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"hd_id5631580\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To edit a chart"
|
|
msgstr "Per modificare un grafico"
|
|
|
|
#. 2awPo
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id7911008\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Click a chart to edit the object properties:"
|
|
msgstr "Fare clic su un grafico per modificare le proprietà dell'oggetto:"
|
|
|
|
#. MMYWv
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id9844660\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Size and position on the current page."
|
|
msgstr "Dimensioni e posizione nella pagina attiva."
|
|
|
|
#. 7zPqd
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id8039796\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more."
|
|
msgstr "Allineamento, scorrimento testo, bordi esterni e altre impostazioni."
|
|
|
|
#. X27Dw
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id7986693\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:"
|
|
msgstr "Fare doppio clic su un grafico per entrare nel modo modifica grafico:"
|
|
|
|
#. cUADi
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id2350840\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Chart data values (for charts with own data)."
|
|
msgstr "Valori dei dati del grafico (per grafici con dati propri)."
|
|
|
|
#. BGFEv
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id3776055\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more."
|
|
msgstr "Tipo di grafico, assi, titoli, pareti, griglia e altro."
|
|
|
|
#. aDGNk
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id8442335\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:"
|
|
msgstr "Fare doppio clic su un elemento del grafico nel modo modifica grafico:"
|
|
|
|
#. Ft8G5
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id4194769\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more."
|
|
msgstr "Per modificare scala, tipo, colore e altre impostazioni, fare doppio clic su un asse."
|
|
|
|
#. BcUqt
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id8644672\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs."
|
|
msgstr "Fare doppio clic su un punto dati per selezionare e modificare le serie di dati a cui il punto dati fa riferimento."
|
|
|
|
#. Drw6j
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id6574907\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)."
|
|
msgstr "Quando una serie di dati è selezionata, fare clic e quindi doppio clic su un singolo punto dati per modificarne le proprietà (ad esempio, una singola barra in un grafico a barre)."
|
|
|
|
#. ZrY6M
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id1019200902360575\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series."
|
|
msgstr "Fare doppio clic sulla legenda per selezionarla e modificarla. Una volta selezionata la legenda, fare clic e quindi doppio clic su un simbolo per modificare la serie di dati a cui è associato."
|
|
|
|
#. 2GvmD
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id7528916\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties."
|
|
msgstr "Fare doppio clic su qualsiasi altro elemento del grafico, o fare clic su un elemento e aprire il menu Formato, per modificare le proprietà."
|
|
|
|
#. eCML4
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id8420667\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode."
|
|
msgstr "Fare clic all'esterno del grafico per abbandonare il modo modifica."
|
|
|
|
#. Jcdvi
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id4923856\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file."
|
|
msgstr "Per ottenere una stampa di buona qualità di un grafico, esportarlo in un file PDF e stamparlo."
|
|
|
|
#. dk7i6
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200912061033\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In chart edit mode, you see the <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing</link> toolbar of Draw and Impress."
|
|
msgstr "Quando il grafico è in modo modifica, viene visualizzata la <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Barra di formattazione</link> per grafici vicino al bordo superiore del documento. La barra degli oggetti per disegno viene visualizzata vicino al bordo inferiore del documento. Un sottoinsieme di icone dalla barra <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Disegno</link> di Draw e Impress è visualizzato nella barra degli oggetti per disegno."
|
|
|
|
#. sNqMe
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200902080452\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element."
|
|
msgstr "È possibile fare clic col pulsante destro del mouse su un elemento del grafico per aprire il menu contestuale. Il menu contestuale offre molti comandi per formattare gli elementi selezionati."
|
|
|
|
#. dQSHt
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id081020090354489\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected title.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta il titolo selezionato.</ahelp>"
|
|
|
|
#. orDAZ
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200903405629\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart area.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta l'area del grafico.</ahelp>"
|
|
|
|
#. FAkFX
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200903544867\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart wall.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta lo sfondo del grafico.</ahelp>"
|
|
|
|
#. GBwcB
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200903544952\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart floor.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta il pavimento del grafico.</ahelp>"
|
|
|
|
#. VsRbA
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200903544927\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart legend.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta la legenda del grafico.</ahelp>"
|
|
|
|
#. dahmw
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200903544949\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected axis.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta l'asse selezionato.</ahelp>"
|
|
|
|
#. dnReG
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200903544984\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data point.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta il punto dati selezionato.</ahelp>"
|
|
|
|
#. Em2oQ
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200903545096\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the major grid.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta la griglia principale.</ahelp>"
|
|
|
|
#. dSJTX
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200903545057\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the minor grid.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta la griglia secondaria.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 8Dius
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200903545095\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data series.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta le serie di dati.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 9FeGU
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200903545094\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock loss indicators.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta gli indicatori della perdita di capitale.</ahelp>"
|
|
|
|
#. uhG9U
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200903545113\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock gain indicators.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta gli indicatori del guadagno di capitale.</ahelp>"
|
|
|
|
#. RshCo
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200903545149\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data labels.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta le etichette di dati.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 7Gexq
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200903545159\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the Y error bars.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta le barre degli errori Y.</ahelp>"
|
|
|
|
#. MhtWH
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id081020090354524\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the mean value line.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta la linea del valore medio.</ahelp>"
|
|
|
|
#. H44aA
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200903545274\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta la linea di andamento.</ahelp>"
|
|
|
|
#. QYEkZ
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200904063285\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline equation.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta l'equazione della linea di andamento.</ahelp>"
|
|
|
|
#. zgFB3
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200904063252\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data label.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatta la didascalia dati selezionata.</ahelp>"
|
|
|
|
#. AdNa8
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200904063239\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert chart titles.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apre una finestra di dialogo per inserire i titoli del grafico.</ahelp>"
|
|
|
|
#. fZZ6J
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200904233047\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert or delete axes.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apre una finestra di dialogo per inserire o eliminare gli assi.</ahelp>"
|
|
|
|
#. CzaFt
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200904233058\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apre una finestra di dialogo per inserire un asse.</ahelp>"
|
|
|
|
#. x9jBK
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200904233089\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis title.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apre una finestra di dialogo per inserire un titolo per l'asse.</ahelp>"
|
|
|
|
#. tS9HE
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200904233160\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a major grid.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserisce una griglia principale.</ahelp>"
|
|
|
|
#. NUu58
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200904233175\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a minor grid.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserisce una griglia secondaria.</ahelp>"
|
|
|
|
#. B67hx
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200904233111\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts data labels.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserisce didascalie dati.</ahelp>"
|
|
|
|
#. ANHeb
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200904233174\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertTrendlineEquationAndR2\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertTrendlineEquationAndR2\" visibility=\"hidden\">Inserisce l'equazione della linea di tendenza e il coefficiente di determinazione R².</ahelp>"
|
|
|
|
#. Jd8Da
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200904265639\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertR2Value\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertR2Value\" visibility=\"hidden\">Inserisce il valore del coefficiente di determinazione R².</ahelp>"
|
|
|
|
#. BsSAb
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200904362614\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a single data label.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserisce una singola didascalia dati.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 35PWr
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200904362666\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the chart legend.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la legenda del grafico.</ahelp>"
|
|
|
|
#. CFDbR
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200904362777\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected axis.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina l'asse selezionato.</ahelp>"
|
|
|
|
#. jgG2M
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200904362785\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the major grid.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la griglia principale.</ahelp>"
|
|
|
|
#. bTycs
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200904362748\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the minor grid.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la griglia secondaria.</ahelp>"
|
|
|
|
#. Qatm6
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200904362778\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes all data labels.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina tutte le didascalie dati.</ahelp>"
|
|
|
|
#. NDa9X
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200904362893\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the trendline equation.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina l'equazione della linea di andamento.</ahelp>"
|
|
|
|
#. CbYXF
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200904362896\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the R² value.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina il valore R².</ahelp>"
|
|
|
|
#. 3thAk
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200904362827\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected data label.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la didascalia dati selezionata.</ahelp>"
|
|
|
|
#. LQRZw
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200904431376\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the mean value line.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la linea del valore medio.</ahelp>"
|
|
|
|
#. WBA6w
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id081020090443142\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the Y error bars.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la barra degli errori Y.</ahelp>"
|
|
|
|
#. d6WTf
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200904393229\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets the selected data point to default format.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ripristina il punto dati selezionato al formato predefinito.</ahelp>"
|
|
|
|
#. xZ45w
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id0810200904393351\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets all data points to default format.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ripristina tutti i punti dati al formato predefinito.</ahelp>"
|
|
|
|
#. XUCUB
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formatting Bar"
|
|
msgstr "Barra Formattazione"
|
|
|
|
#. 4erwk
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id0810200911433792\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Barra Formattazione</link>"
|
|
|
|
#. bGXHw
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_id0810200911433835\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode."
|
|
msgstr "La barra Formattazione viene visualizzata quando si passa in modo modifica. Fare doppio clic sul grafico per entrare in modo modifica. Fare clic fuori dell'area del grafico per abbandonare il modo modifica."
|
|
|
|
#. ffA95
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_id0810200911433878\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar."
|
|
msgstr "È possibile modificare la formattazione del grafico utilizzando i pulsanti e le icone della barra Formattazione."
|
|
|
|
#. MnXYr
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id0810200902300436\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select Chart Element"
|
|
msgstr "Seleziona l'elemento del grafico"
|
|
|
|
#. eYgyC
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_id0810200902300479\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare l'oggetto del grafico da formattare. L'elemento apparirà selezionato nell'anteprima del grafico. Fare clic su Selezione formato per aprire la finestra di dialogo delle proprietà per l'oggetto selezionato.</ahelp>"
|
|
|
|
#. uGAFF
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id0810200902300555\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Format Selection"
|
|
msgstr "Formatta la selezione"
|
|
|
|
#. BSwBH
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_id0810200902300539\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the properties dialog for the selected element."
|
|
msgstr "Apre la finestra di dialogo proprietà per l'elemento selezionato."
|
|
|
|
#. AUcrE
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id0810200902300545\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Chart Type"
|
|
msgstr "Tipo di grafico"
|
|
|
|
#. Q4Sap
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_id0810200902300594\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the Chart Type dialog."
|
|
msgstr "Apre la finestra di dialogo Tipo di grafico."
|
|
|
|
#. wepEQ
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id0810200902300537\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Chart Data Table"
|
|
msgstr "Tabella dei dati del grafico"
|
|
|
|
#. c6Act
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_id0810200902300699\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data."
|
|
msgstr "Apre la finestra Tabella dati in cui è possibile modificare i dati del grafico."
|
|
|
|
#. aE624
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id0810200902300672\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Horizontal Grids"
|
|
msgstr "Griglie orizzontali"
|
|
|
|
#. uTeV8
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_id0810200902300630\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis."
|
|
msgstr "Con l'icona Griglie orizzontali sulla barra Formattazione è possibile attivare o disattivare la visualizzazione della griglia per l'asse Y."
|
|
|
|
#. dqfgM
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id0810200902300738\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Legend On/Off"
|
|
msgstr "Mostra/nascondi legenda"
|
|
|
|
#. aAABk
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_id081020090230076\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar."
|
|
msgstr "Per visualizzare o nascondere una legenda, fare clic su Mostra/Nascondi legenda nella barra Formattazione."
|
|
|
|
#. ACmgc
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id0810200902300785\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Scale Text"
|
|
msgstr "Scala testo"
|
|
|
|
#. vUrp2
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_id0810200902300784\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart."
|
|
msgstr "Ridimensiona il testo nel grafico quando si cambiano le dimensioni del grafico."
|
|
|
|
#. hsSrG
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id081020090230087\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Automatic Layout"
|
|
msgstr "Layout automatico"
|
|
|
|
#. gcAxi
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_id0810200902300834\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements."
|
|
msgstr "Sposta tutti gli elementi del grafico nelle rispettive posizioni predefinite. Questa funzione non altera il tipo di grafico e gli altri attributi ma solo la posizione degli elementi."
|
|
|
|
#. NCrAu
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Chart Features"
|
|
msgstr "Funzioni di $[officename] Chart"
|
|
|
|
#. JxCQf
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3150543\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\">$[officename] Chart Features</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\">Elenco delle funzioni di $[officename] Chart</link>"
|
|
|
|
#. DR7Ma
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3150868\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize."
|
|
msgstr "I grafici permettono di presentare i dati in modo semplice da visualizzare."
|
|
|
|
#. ozGGL
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3146974\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data."
|
|
msgstr "Per creare un grafico, è possibile usare come base di partenza i dati di un foglio elettronico di Calc o di una tabella di Writer. Se il grafico è incorporato nello stesso documento che contiene i dati, rimane automaticamente collegato a questi ultimi; cambiando i dati di sorgente viene aggiornata automaticamente anche la loro rappresentazione nel grafico."
|
|
|
|
#. 5BKEB
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3153143\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Chart Types"
|
|
msgstr "Tipi di grafico"
|
|
|
|
#. imCSX
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3151112\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse."
|
|
msgstr "È possibile scegliere tra vari tipi di grafici 3D e 2D, ad esempio a barre, a linee o a quotazioni. Per cambiare il tipo di grafico sono sufficienti pochi clic del mouse."
|
|
|
|
#. xTCes
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3149665\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Individual Formatting"
|
|
msgstr "Formattazione individuale"
|
|
|
|
#. AuSKr
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3156441\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can customize individual chart elements, such as axes, data labels, and legends, by right-clicking them in the chart, or with toolbar icons and menu commands."
|
|
msgstr "È possibile personalizzare i singoli elementi dei grafici, ad esempio gli assi, le diciture dei dati o le legende, facendovi clic con il pulsante destro del mouse oppure usando le icone della barra degli strumenti e i comandi dei menu."
|