1426 lines
25 KiB
Plaintext
1426 lines
25 KiB
Plaintext
#. extracted from cui/source/options
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-01-15 21:22+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1484515368.000000\n"
|
|
|
|
#: connpooloptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"connpooloptions.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Driver name"
|
|
msgstr "اسم المشغّل"
|
|
|
|
#: connpooloptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"connpooloptions.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Pool"
|
|
msgstr "تجمّع"
|
|
|
|
#: connpooloptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"connpooloptions.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "انتهاء الوقت"
|
|
|
|
#: connpooloptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"connpooloptions.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_YES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "نعم"
|
|
|
|
#: connpooloptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"connpooloptions.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_NO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "لا"
|
|
|
|
#: dbregister.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbregister.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TYPE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Registered name"
|
|
msgstr "الاسم المسجل"
|
|
|
|
#: dbregister.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbregister.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Database file"
|
|
msgstr "ملف قاعدة بيانات"
|
|
|
|
#: doclinkdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doclinkdialog.src\n"
|
|
"STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The file\n"
|
|
"$file$\n"
|
|
"does not exist."
|
|
msgstr ""
|
|
"الملف\n"
|
|
"$file$\n"
|
|
"غير موجود."
|
|
|
|
#: doclinkdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doclinkdialog.src\n"
|
|
"STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The file\n"
|
|
"$file$\n"
|
|
"does not exist in the local file system."
|
|
msgstr ""
|
|
"الملف \n"
|
|
"$file$\n"
|
|
" غير موجود في نظام الملفات المحلي."
|
|
|
|
#: doclinkdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doclinkdialog.src\n"
|
|
"STR_NAME_CONFLICT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
|
|
"Please choose a different name."
|
|
msgstr ""
|
|
"الاسم '$file$' مستخدم مسبقًا لقاعدة بيانات أخرى.\n"
|
|
"الرجاء اختيار اسم مختلف."
|
|
|
|
#: doclinkdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"doclinkdialog.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you want to delete the entry?"
|
|
msgstr "هل تريد حذف المُدخل؟"
|
|
|
|
#: optchart.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optchart.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Data Series $(ROW)"
|
|
msgstr "البيانات المتسلسلة $(ROW)"
|
|
|
|
#: optchart.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optchart.src\n"
|
|
"RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Chart Color Deletion"
|
|
msgstr "حذف لون الرسم البياني"
|
|
|
|
#: optcolor.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optcolor.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
|
|
msgstr "متأكد من أنك تريد حذف نظام الألوان؟"
|
|
|
|
#: optcolor.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optcolor.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color Scheme Deletion"
|
|
msgstr "حذف نظام الألوان"
|
|
|
|
#: optcolor.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optcolor.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Save scheme"
|
|
msgstr "حفظ النظام"
|
|
|
|
#: optcolor.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optcolor.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Name of color scheme"
|
|
msgstr "اسم نظام الألوان"
|
|
|
|
#: optdict.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdict.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The specified name already exists.\n"
|
|
"Please enter a new name."
|
|
msgstr ""
|
|
"الاسم المحدد موجود بالفعل.\n"
|
|
"الرجاء إدخال اسم جديد."
|
|
|
|
#: optdict.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdict.src\n"
|
|
"STR_MODIFY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Replace"
|
|
msgstr "است~بدال"
|
|
|
|
#: optdict.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdict.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
|
|
msgstr "هل تريد تغيير لغة القاموس '%1'؟"
|
|
|
|
#: optfltr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optfltr.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_HEADER1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "[L]"
|
|
msgstr "[ت]"
|
|
|
|
#: optfltr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optfltr.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_HEADER2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "[S]"
|
|
msgstr "[ح]"
|
|
|
|
#: optfltr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optfltr.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CHG_MATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
|
|
msgstr "MathType إلى %PRODUCTNAME ماث أو العكس"
|
|
|
|
#: optfltr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optfltr.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
|
|
msgstr "WinWord إلى %PRODUCTNAME رايتر أو العكس"
|
|
|
|
#: optfltr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optfltr.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CHG_CALC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
|
|
msgstr "إكسل إلى %PRODUCTNAME كالك أو العكس"
|
|
|
|
#: optfltr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optfltr.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
|
|
msgstr "باوربوينت إلى %PRODUCTNAME امبريس أو العكس"
|
|
|
|
#: optfltr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optfltr.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
|
|
msgstr "سمارتآرت إلى أشكال %PRODUCTNAME أو العكس"
|
|
|
|
#: optinet2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optinet2.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid value!\n"
|
|
"\n"
|
|
"The maximum value for a port number is 65535."
|
|
msgstr ""
|
|
"قيمة غير صالحة!\n"
|
|
"\n"
|
|
"أقصى قيمة لرقم المنفذ هي 65535."
|
|
|
|
#: optjava.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjava.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
|
|
"Please select a different folder."
|
|
msgstr ""
|
|
"المجلد الذي اخترته لا يحوي بيئة جافا التّشغيليّة.\n"
|
|
"فضلًا اختر مجلّدًا آخر."
|
|
|
|
#: optjava.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjava.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
|
|
"Please select a different folder."
|
|
msgstr ""
|
|
"بيئة جافا التّشغيليّة التي اخترتها ليست الإصدارة المطلوبة.\n"
|
|
"فضلًا اختر مجلّدًا آخر."
|
|
|
|
#: optjava.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjava.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect."
|
|
msgstr "فضلا أعد تشغيل %PRODUCTNAME الآن لتأخذ القيم الجديدة أو المعدلة مفعولها."
|
|
|
|
#: optjava.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optjava.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Edit Parameter"
|
|
msgstr "حرر المعامل"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SPELL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Spelling"
|
|
msgstr "الهجاء"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_HYPH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hyphenation"
|
|
msgstr "فصل المقاطع"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_THES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Thesaurus"
|
|
msgstr "المترادفات"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRAMMAR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Grammar"
|
|
msgstr "النحو"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Check uppercase words"
|
|
msgstr "تدقيق الكلمات المكتوبة بأحرف كبيرة"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Check words with numbers "
|
|
msgstr "تدقيق الكلمات التي تحتوي على أرقام "
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Check special regions"
|
|
msgstr "تدقيق المناطق الخاصة"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Check spelling as you type"
|
|
msgstr "التدقيق الإملائي أثناء الكتابة"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Check grammar as you type"
|
|
msgstr "التدقيق النحوي أثناء الكتابة"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
|
|
msgstr "الطول الأدنى للكلمة عند فصل المقاطع: "
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Characters before line break: "
|
|
msgstr "أحرف قبل فاصل الأسطر: "
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Characters after line break: "
|
|
msgstr "أحرف بعد فاصل الأسطر: "
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hyphenate without inquiry"
|
|
msgstr "فصل المقاطع بدون استفسار"
|
|
|
|
#: optlingu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optlingu.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hyphenate special regions"
|
|
msgstr "فصل المقاطع الخاصة"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "تكوين"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "My Documents"
|
|
msgstr "المستندات"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "صور"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Icons"
|
|
msgstr "أيقونات"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Palettes"
|
|
msgstr "ألواح الألوان"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Backups"
|
|
msgstr "نسخ احتياطية"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Modules"
|
|
msgstr "وحدات نمطية"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "قوالب"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "AutoText"
|
|
msgstr "نص تلقائي"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dictionaries"
|
|
msgstr "القواميس"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "مساعدة"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Gallery"
|
|
msgstr "معرض"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Message Storage"
|
|
msgstr "تخزين الرسائل"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Temporary files"
|
|
msgstr "الملفات المؤقتة"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Plug-ins"
|
|
msgstr "الأدوات الإضافية"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Folder Bookmarks"
|
|
msgstr "علامات المجلدات"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "مرشّحات"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add-ins"
|
|
msgstr "أدوات إضافية"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User Configuration"
|
|
msgstr "تكوين المستخدم"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User-defined dictionaries"
|
|
msgstr "القواميس المعرفة من قبل المستخدم"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Classification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "AutoCorrect"
|
|
msgstr "تصحيح تلقائي"
|
|
|
|
#: optpath.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optpath.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Writing aids"
|
|
msgstr "مساعدات الكتابة"
|
|
|
|
#: personalization.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"personalization.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Search term"
|
|
msgstr "مصطلح البحث"
|
|
|
|
#: personalization.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"personalization.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Selected Theme: "
|
|
msgstr "السمة المختارة: "
|
|
|
|
#: personalization.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"personalization.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SEARCHING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Searching, please wait..."
|
|
msgstr "يبحث، فضلًا انتظر..."
|
|
|
|
#: personalization.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"personalization.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cannot open %1, please try again later."
|
|
msgstr "تعذّر فتح %1، فضلًا حاول مجدّدًا لاحقًا."
|
|
|
|
#: personalization.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"personalization.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_NORESULTS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No results found."
|
|
msgstr "لم تُعثر على أيّة نتيجة."
|
|
|
|
#: personalization.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"personalization.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Applying Theme..."
|
|
msgstr "يطبّق السّمة..."
|
|
|
|
#: personalization.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"personalization.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
|
|
"LibreOffice\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "LibreOffice"
|
|
msgstr "ليبر أوفيس"
|
|
|
|
#: personalization.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"personalization.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
|
|
"Abstract\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Abstract"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: personalization.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"personalization.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
|
|
"Color\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: personalization.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"personalization.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
|
|
"Music\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Music"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: personalization.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"personalization.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
|
|
"Nature\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Nature"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: personalization.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"personalization.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
|
|
"Solid\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Solid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"%PRODUCTNAME\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"User Data\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "User Data"
|
|
msgstr "بيانات المستخدم"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"General\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "عام"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"Memory\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "الذاكرة"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"View\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "المنظور"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"Print\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "الطباعة"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"Paths\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Paths"
|
|
msgstr "المسارات"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"Fonts\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Fonts"
|
|
msgstr "الخطوط"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"Security\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr "الأمن"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"Personalization\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Personalization"
|
|
msgstr "الشابكة"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"Application Colors\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Application Colors"
|
|
msgstr "ألوان التطبيق"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"Accessibility\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Accessibility"
|
|
msgstr "الإتاحة"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"Advanced\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "متقدم"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"Basic IDE Options\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Basic IDE Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"Online Update\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Online Update"
|
|
msgstr "التحديث عبر الشابكة"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
|
"OpenCL\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "OpenCL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
|
"Language Settings\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Language Settings"
|
|
msgstr "إعدادات اللغة"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
|
"Languages\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Languages"
|
|
msgstr "اللغات"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
|
"Writing Aids\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Writing Aids"
|
|
msgstr "مساعدات الكتابة"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
|
"Searching in Japanese\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Searching in Japanese"
|
|
msgstr "البحث باليابانية"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
|
"Asian Layout\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Asian Layout"
|
|
msgstr "التخطيط الآسيوي"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
|
"Complex Text Layout\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Complex Text Layout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_INET_DLG\n"
|
|
"Internet\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Internet"
|
|
msgstr "الشابكة"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_INET_DLG\n"
|
|
"Proxy\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Proxy"
|
|
msgstr "الوسيط"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_INET_DLG\n"
|
|
"E-mail\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "E-mail"
|
|
msgstr "البريد الإلكتروني"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
|
"%PRODUCTNAME Writer\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME رايتر"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
|
"General\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "عام"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
|
"View\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "المنظور"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
|
"Formatting Aids\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Formatting Aids"
|
|
msgstr "مساعدات التنسيق"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
|
"Grid\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Grid"
|
|
msgstr "الشبكة"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
|
"Basic Fonts (Western)\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Basic Fonts (Western)"
|
|
msgstr "الخطوط الأساسية (الغربية)"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
|
"Basic Fonts (Asian)\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Basic Fonts (Asian)"
|
|
msgstr "الخطوط الأساسية (الآسيوية)"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
|
"Basic Fonts (CTL)\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Basic Fonts (CTL)"
|
|
msgstr "الخطوط الأساسية (المركّبة)"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
|
"Print\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "الطباعة"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
|
"Table\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "الجداول"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
|
"Changes\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Changes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
|
"Comparison\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Comparison"
|
|
msgstr "الفروق"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
|
"Compatibility\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Compatibility"
|
|
msgstr "التوافقية"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
|
"AutoCaption\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "AutoCaption"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
|
"Mail Merge E-mail\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Mail Merge E-mail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
|
"%PRODUCTNAME Writer/Web\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME رايتر/الوب"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
|
"View\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "المنظور"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
|
"Formatting Aids\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Formatting Aids"
|
|
msgstr "مساعدات التنسيق"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
|
"Grid\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Grid"
|
|
msgstr "الشبكة"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
|
"Print\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "الطباعة"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
|
"Table\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "الجداول"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
|
"Background\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "الخلفية"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SM_EDITOPTIONS\n"
|
|
"%PRODUCTNAME Math\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Math"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME ماث"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SM_EDITOPTIONS\n"
|
|
"Settings\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "إعدادات"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
|
"%PRODUCTNAME Calc\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME كالك"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
|
"General\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "عام"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
|
"Defaults\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Defaults"
|
|
msgstr "المبدئيات"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
|
"View\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "المنظور"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
|
"Calculate\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Calculate"
|
|
msgstr "الحساب"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
|
"Formula\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Formula"
|
|
msgstr "المعادلات"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
|
"Sort Lists\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Sort Lists"
|
|
msgstr "قوائم الفرز"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
|
"Changes\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Changes"
|
|
msgstr "التغييرات"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
|
"Compatibility\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Compatibility"
|
|
msgstr "التوافقية"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
|
"Grid\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Grid"
|
|
msgstr "الشبكة"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
|
"Print\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "الطباعة"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
|
"%PRODUCTNAME Impress\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME إمبرس"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
|
"General\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "عام"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
|
"View\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "المنظور"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
|
"Grid\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Grid"
|
|
msgstr "الشبكة"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
|
"Print\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "الطباعة"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
|
"%PRODUCTNAME Draw\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME درو"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
|
"General\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "عام"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
|
"View\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "المنظور"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
|
"Grid\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Grid"
|
|
msgstr "الشبكة"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
|
"Print\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "الطباعة"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
|
|
"Charts\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Charts"
|
|
msgstr "الرسوم البيانية"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
|
|
"Default Colors\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Default Colors"
|
|
msgstr "اﻷلوان المبدئية"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_FILTER_DLG\n"
|
|
"Load/Save\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Load/Save"
|
|
msgstr "التحميل والحفظ"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_FILTER_DLG\n"
|
|
"General\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "عام"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_FILTER_DLG\n"
|
|
"VBA Properties\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "VBA Properties"
|
|
msgstr "خصائص VBA"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_FILTER_DLG\n"
|
|
"Microsoft Office\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Microsoft Office"
|
|
msgstr "مايكروسوفت أوفيس"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_FILTER_DLG\n"
|
|
"HTML Compatibility\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "HTML Compatibility"
|
|
msgstr "توافقية HTML"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
|
|
"%PRODUCTNAME Base\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Base"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME بيز"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
|
|
"Connections\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Connections"
|
|
msgstr "الاتصالات"
|
|
|
|
#: treeopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"treeopt.src\n"
|
|
"SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
|
|
"Databases\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Databases"
|
|
msgstr "قواعد البيانات"
|