Files
libreoffice-translations-we…/source/ar/cui/source/options.po
Christian Lohmaier b42935352f update templates for 5.3.0 rc2
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ie26cb18d50e8198010a777cc5b2f18babafc3150
2017-01-16 14:52:26 +01:00

1426 lines
25 KiB
Plaintext

#. extracted from cui/source/options
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-15 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1484515368.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
"RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Driver name"
msgstr "اسم المشغّل"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
"RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n"
"string.text"
msgid "Pool"
msgstr "تجمّع"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
"RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n"
"string.text"
msgid "Timeout"
msgstr "انتهاء الوقت"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
"RID_SVXSTR_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
"RID_SVXSTR_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
msgstr "لا"
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
"RID_SVXSTR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Registered name"
msgstr "الاسم المسجل"
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
"RID_SVXSTR_PATH\n"
"string.text"
msgid "Database file"
msgstr "ملف قاعدة بيانات"
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
"STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST\n"
"string.text"
msgid ""
"The file\n"
"$file$\n"
"does not exist."
msgstr ""
"الملف\n"
"$file$\n"
"غير موجود."
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
"STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE\n"
"string.text"
msgid ""
"The file\n"
"$file$\n"
"does not exist in the local file system."
msgstr ""
"الملف \n"
"$file$\n"
" غير موجود في نظام الملفات المحلي."
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
"STR_NAME_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
"Please choose a different name."
msgstr ""
"الاسم '$file$' مستخدم مسبقًا لقاعدة بيانات أخرى.\n"
"الرجاء اختيار اسم مختلف."
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
"RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "هل تريد حذف المُدخل؟"
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
"RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW\n"
"string.text"
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "البيانات المتسلسلة $(ROW)"
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
"RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Chart Color Deletion"
msgstr "حذف لون الرسم البياني"
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "متأكد من أنك تريد حذف نظام الألوان؟"
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "حذف نظام الألوان"
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1\n"
"string.text"
msgid "Save scheme"
msgstr "حفظ النظام"
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2\n"
"string.text"
msgid "Name of color scheme"
msgstr "اسم نظام الألوان"
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
"RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS\n"
"string.text"
msgid ""
"The specified name already exists.\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
"الاسم المحدد موجود بالفعل.\n"
"الرجاء إدخال اسم جديد."
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
"STR_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "~Replace"
msgstr "است~بدال"
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
"RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "هل تريد تغيير لغة القاموس '%1'؟"
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
"RID_SVXSTR_HEADER1\n"
"string.text"
msgid "[L]"
msgstr "[ت]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
"RID_SVXSTR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "[S]"
msgstr "[ح]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
"RID_SVXSTR_CHG_MATH\n"
"string.text"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType إلى %PRODUCTNAME ماث أو العكس"
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
"RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n"
"string.text"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "WinWord إلى %PRODUCTNAME رايتر أو العكس"
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
"RID_SVXSTR_CHG_CALC\n"
"string.text"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "إكسل إلى %PRODUCTNAME كالك أو العكس"
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
"RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "باوربوينت إلى %PRODUCTNAME امبريس أو العكس"
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
"RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n"
"string.text"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
msgstr "سمارت‌آرت إلى أشكال %PRODUCTNAME أو العكس"
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
"RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS\n"
"string.text"
msgid ""
"Invalid value!\n"
"\n"
"The maximum value for a port number is 65535."
msgstr ""
"قيمة غير صالحة!\n"
"\n"
"أقصى قيمة لرقم المنفذ هي 65535."
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
"RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED\n"
"string.text"
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
"المجلد الذي اخترته لا يحوي بيئة جافا التّشغيليّة.\n"
"فضلًا اختر مجلّدًا آخر."
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
"RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION\n"
"string.text"
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
"بيئة جافا التّشغيليّة التي اخترتها ليست الإصدارة المطلوبة.\n"
"فضلًا اختر مجلّدًا آخر."
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
"RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART\n"
"string.text"
msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect."
msgstr "فضلا أعد تشغيل %PRODUCTNAME الآن لتأخذ القيم الجديدة أو المعدلة مفعولها."
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
"RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM\n"
"string.text"
msgid "Edit Parameter"
msgstr "حرر المعامل"
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
"RID_SVXSTR_SPELL\n"
"string.text"
msgid "Spelling"
msgstr "الهجاء"
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPH\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
msgstr "فصل المقاطع"
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
"RID_SVXSTR_THES\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus"
msgstr "المترادفات"
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
"RID_SVXSTR_GRAMMAR\n"
"string.text"
msgid "Grammar"
msgstr "النحو"
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
"RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n"
"string.text"
msgid "Check uppercase words"
msgstr "تدقيق الكلمات المكتوبة بأحرف كبيرة"
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
"RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Check words with numbers "
msgstr "تدقيق الكلمات التي تحتوي على أرقام "
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
"RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Check special regions"
msgstr "تدقيق المناطق الخاصة"
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
"RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "التدقيق الإملائي أثناء الكتابة"
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
"RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "التدقيق النحوي أثناء الكتابة"
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
"string.text"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "الطول الأدنى للكلمة عند فصل المقاطع: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters before line break: "
msgstr "أحرف قبل فاصل الأسطر: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters after line break: "
msgstr "أحرف بعد فاصل الأسطر: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "فصل المقاطع بدون استفسار"
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "فصل المقاطع الخاصة"
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR\n"
"string.text"
msgid "Configuration"
msgstr "تكوين"
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
msgstr "المستندات"
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Images"
msgstr "صور"
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH\n"
"string.text"
msgid "Icons"
msgstr "أيقونات"
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH\n"
"string.text"
msgid "Palettes"
msgstr "ألواح الألوان"
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH\n"
"string.text"
msgid "Backups"
msgstr "نسخ احتياطية"
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH\n"
"string.text"
msgid "Modules"
msgstr "وحدات نمطية"
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH\n"
"string.text"
msgid "Templates"
msgstr "قوالب"
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH\n"
"string.text"
msgid "AutoText"
msgstr "نص تلقائي"
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH\n"
"string.text"
msgid "Dictionaries"
msgstr "القواميس"
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR\n"
"string.text"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR\n"
"string.text"
msgid "Gallery"
msgstr "معرض"
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR\n"
"string.text"
msgid "Message Storage"
msgstr "تخزين الرسائل"
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH\n"
"string.text"
msgid "Temporary files"
msgstr "الملفات المؤقتة"
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Plug-ins"
msgstr "الأدوات الإضافية"
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR\n"
"string.text"
msgid "Folder Bookmarks"
msgstr "علامات المجلدات"
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH\n"
"string.text"
msgid "Filters"
msgstr "مرشّحات"
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Add-ins"
msgstr "أدوات إضافية"
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH\n"
"string.text"
msgid "User Configuration"
msgstr "تكوين المستخدم"
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR\n"
"string.text"
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "القواميس المعرفة من قبل المستخدم"
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH\n"
"string.text"
msgid "Classification"
msgstr ""
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "تصحيح تلقائي"
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
"RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR\n"
"string.text"
msgid "Writing aids"
msgstr "مساعدات الكتابة"
#: personalization.src
msgctxt ""
"personalization.src\n"
"RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n"
"string.text"
msgid "Search term"
msgstr "مصطلح البحث"
#: personalization.src
msgctxt ""
"personalization.src\n"
"RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n"
"string.text"
msgid "Selected Theme: "
msgstr "السمة المختارة: "
#: personalization.src
msgctxt ""
"personalization.src\n"
"RID_SVXSTR_SEARCHING\n"
"string.text"
msgid "Searching, please wait..."
msgstr "يبحث، فضلًا انتظر..."
#: personalization.src
msgctxt ""
"personalization.src\n"
"RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
msgstr "تعذّر فتح %1، فضلًا حاول مجدّدًا لاحقًا."
#: personalization.src
msgctxt ""
"personalization.src\n"
"RID_SVXSTR_NORESULTS\n"
"string.text"
msgid "No results found."
msgstr "لم تُعثر على أيّة نتيجة."
#: personalization.src
msgctxt ""
"personalization.src\n"
"RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n"
"string.text"
msgid "Applying Theme..."
msgstr "يطبّق السّمة..."
#: personalization.src
msgctxt ""
"personalization.src\n"
"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
"LibreOffice\n"
"itemlist.text"
msgid "LibreOffice"
msgstr "ليبر أوفيس"
#: personalization.src
msgctxt ""
"personalization.src\n"
"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
"Abstract\n"
"itemlist.text"
msgid "Abstract"
msgstr ""
#: personalization.src
msgctxt ""
"personalization.src\n"
"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
"Color\n"
"itemlist.text"
msgid "Color"
msgstr ""
#: personalization.src
msgctxt ""
"personalization.src\n"
"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
"Music\n"
"itemlist.text"
msgid "Music"
msgstr ""
#: personalization.src
msgctxt ""
"personalization.src\n"
"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
"Nature\n"
"itemlist.text"
msgid "Nature"
msgstr ""
#: personalization.src
msgctxt ""
"personalization.src\n"
"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
"Solid\n"
"itemlist.text"
msgid "Solid"
msgstr ""
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"%PRODUCTNAME\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr ""
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"User Data\n"
"itemlist.text"
msgid "User Data"
msgstr "بيانات المستخدم"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
msgstr "عام"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"Memory\n"
"itemlist.text"
msgid "Memory"
msgstr "الذاكرة"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "المنظور"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "الطباعة"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"Paths\n"
"itemlist.text"
msgid "Paths"
msgstr "المسارات"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"Fonts\n"
"itemlist.text"
msgid "Fonts"
msgstr "الخطوط"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"Security\n"
"itemlist.text"
msgid "Security"
msgstr "الأمن"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"Personalization\n"
"itemlist.text"
msgid "Personalization"
msgstr "الشابكة"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"Application Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Application Colors"
msgstr "ألوان التطبيق"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"Accessibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Accessibility"
msgstr "الإتاحة"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"Advanced\n"
"itemlist.text"
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"Basic IDE Options\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
msgstr ""
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"Online Update\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
msgstr "التحديث عبر الشابكة"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
"OpenCL\n"
"itemlist.text"
msgid "OpenCL"
msgstr ""
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"Language Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Language Settings"
msgstr "إعدادات اللغة"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"Languages\n"
"itemlist.text"
msgid "Languages"
msgstr "اللغات"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"Writing Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Writing Aids"
msgstr "مساعدات الكتابة"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"Searching in Japanese\n"
"itemlist.text"
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "البحث باليابانية"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"Asian Layout\n"
"itemlist.text"
msgid "Asian Layout"
msgstr "التخطيط الآسيوي"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"Complex Text Layout\n"
"itemlist.text"
msgid "Complex Text Layout"
msgstr ""
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_INET_DLG\n"
"Internet\n"
"itemlist.text"
msgid "Internet"
msgstr "الشابكة"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_INET_DLG\n"
"Proxy\n"
"itemlist.text"
msgid "Proxy"
msgstr "الوسيط"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_INET_DLG\n"
"E-mail\n"
"itemlist.text"
msgid "E-mail"
msgstr "البريد الإلكتروني"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"%PRODUCTNAME Writer\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME رايتر"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
msgstr "عام"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "المنظور"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "مساعدات التنسيق"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "الشبكة"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"Basic Fonts (Western)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr "الخطوط الأساسية (الغربية)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"Basic Fonts (Asian)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr "الخطوط الأساسية (الآسيوية)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"Basic Fonts (CTL)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "الخطوط الأساسية (المركّبة)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "الطباعة"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"Table\n"
"itemlist.text"
msgid "Table"
msgstr "الجداول"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"Changes\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr ""
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"Comparison\n"
"itemlist.text"
msgid "Comparison"
msgstr "الفروق"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "التوافقية"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"AutoCaption\n"
"itemlist.text"
msgid "AutoCaption"
msgstr ""
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
"Mail Merge E-mail\n"
"itemlist.text"
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr ""
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
"%PRODUCTNAME Writer/Web\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME رايتر/الوب"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "المنظور"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "مساعدات التنسيق"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "الشبكة"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "الطباعة"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
"Table\n"
"itemlist.text"
msgid "Table"
msgstr "الجداول"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
"Background\n"
"itemlist.text"
msgid "Background"
msgstr "الخلفية"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SM_EDITOPTIONS\n"
"%PRODUCTNAME Math\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME ماث"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SM_EDITOPTIONS\n"
"Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Settings"
msgstr "إعدادات"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"%PRODUCTNAME Calc\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME كالك"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
msgstr "عام"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"Defaults\n"
"itemlist.text"
msgid "Defaults"
msgstr "المبدئيات"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "المنظور"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"Calculate\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculate"
msgstr "الحساب"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"Formula\n"
"itemlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "المعادلات"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"Sort Lists\n"
"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
msgstr "قوائم الفرز"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"Changes\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "التغييرات"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "التوافقية"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "الشبكة"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "الطباعة"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
"%PRODUCTNAME Impress\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME إمبرس"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
msgstr "عام"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "المنظور"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "الشبكة"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "الطباعة"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
"%PRODUCTNAME Draw\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME درو"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
msgstr "عام"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "المنظور"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "الشبكة"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "الطباعة"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
"Charts\n"
"itemlist.text"
msgid "Charts"
msgstr "الرسوم البيانية"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
"Default Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Default Colors"
msgstr "اﻷلوان المبدئية"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_FILTER_DLG\n"
"Load/Save\n"
"itemlist.text"
msgid "Load/Save"
msgstr "التحميل والحفظ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_FILTER_DLG\n"
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
msgstr "عام"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_FILTER_DLG\n"
"VBA Properties\n"
"itemlist.text"
msgid "VBA Properties"
msgstr "خصائص VBA"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_FILTER_DLG\n"
"Microsoft Office\n"
"itemlist.text"
msgid "Microsoft Office"
msgstr "مايكروسوفت أوفيس"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_FILTER_DLG\n"
"HTML Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "HTML Compatibility"
msgstr "توافقية HTML"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
"%PRODUCTNAME Base\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME بيز"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
"Connections\n"
"itemlist.text"
msgid "Connections"
msgstr "الاتصالات"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
"Databases\n"
"itemlist.text"
msgid "Databases"
msgstr "قواعد البيانات"