Files
libreoffice-translations-we…/source/sa-IN/basic/messages.po
Christian Lohmaier cc24a4e892 update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I5ee0866633d20e924f2a3a885ae04419b4f4a125
2022-01-31 19:30:03 +01:00

1020 lines
26 KiB
Plaintext

#. extracted from basic/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516031454.000000\n"
#. CacXi
#: basic/inc/basic.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Syntax error."
msgstr "वाक्यविन्यासत्रुटिः ।"
#. phEtF
#: basic/inc/basic.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Return without Gosub."
msgstr "Gosub विभा निवर्तय ।"
#. xGnDD
#: basic/inc/basic.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "अशुद्धा प्रविष्टिः; कृपया पुनःप्रयासं कुरु ।"
#. SDAtt
#: basic/inc/basic.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "अवैधा प्रक्रियाहूतिः ।"
#. ERmVC
#: basic/inc/basic.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Overflow."
msgstr "उत्सेकः ।"
#. 2Cqdp
#: basic/inc/basic.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough memory."
msgstr "न पर्याप्तस्मृतिः ।"
#. vQn2L
#: basic/inc/basic.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "क्रमविन्यासः पूर्वतः एव आयामितः ।"
#. iXC8S
#: basic/inc/basic.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Index out of defined range."
msgstr "अनुक्रमणिका परिभाषितप्रसरतः अधिका ।"
#. puyiQ
#: basic/inc/basic.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Duplicate definition."
msgstr "प्रतिकृतिपरिभाषा ।"
#. eqwCs
#: basic/inc/basic.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Division by zero."
msgstr "शून्यतः विभाजनम् ।सिफर सुथ तकसीम केरुन"
#. owjv6
#: basic/inc/basic.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable not defined."
msgstr "चरः न परिभाषितः ।"
#. oEA47
#: basic/inc/basic.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data type mismatch."
msgstr "आधारसामग्रीप्रकारः असमः ।"
#. bFP4H
#: basic/inc/basic.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid parameter."
msgstr "अवैधः प्राचलः।"
#. qZCrY
#: basic/inc/basic.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "प्रयोक्तद्वारा कार्य प्रक्रिया व्यवहिता ।"
#. nnqTQ
#: basic/inc/basic.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Resume without error."
msgstr "त्रुटिं विना पुनरारम्भः ।"
#. QGuZq
#: basic/inc/basic.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "न पर्याप्ता संग्रहस्मृतिः ।"
#. X8Anp
#: basic/inc/basic.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "कार्योप-प्रक्रिया क्रियाप्रक्रिया वा न परिभाषिता ।"
#. oF6VV
#: basic/inc/basic.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "DLL सञ्चिकाम् आरोहयन् त्रुटिः ।"
#. 9MUQ8
#: basic/inc/basic.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "अशुद्धः DLL आहूतिनियमः ।"
#. AoHjH
#: basic/inc/basic.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "आन्तरिकत्रुटिः $(ARG1)."
#. wgNZg
#: basic/inc/basic.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "अवैधं सञ्चिकानाम सञ्चिकासंख्या वा ।"
#. cdGJ5
#: basic/inc/basic.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File not found."
msgstr "सञ्चिका न प्राप्ता ।"
#. RQB3i
#: basic/inc/basic.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "अशुद्धः सञ्चिकाप्रकारः ।"
#. 2UUYj
#: basic/inc/basic.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already open."
msgstr "सञ्चिका पूर्वतः एव उद्घाटिता ।"
#. BRx4X
#: basic/inc/basic.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device I/O error."
msgstr "यन्त्रम् I/O त्रुटिः ।"
#. 3wGUY
#: basic/inc/basic.hrc:57
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already exists."
msgstr "सञ्चिका पूर्वतः एव वर्तते ।"
#. rAFCG
#: basic/inc/basic.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record length."
msgstr "अशुद्धा लेखदीर्घता ।"
#. EnLKw
#: basic/inc/basic.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "चक्रिका हार्डड्राइव वा पूर्णा ।"
#. BFTP8
#: basic/inc/basic.hrc:60
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "पठनं EOF अतिक्रामति ।"
#. nuyE7
#: basic/inc/basic.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record number."
msgstr "अशुद्धा अभिलेखसंख्या ।"
#. sgdJF
#: basic/inc/basic.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many files."
msgstr "अनेकाः सञ्चिकाः ।"
#. 3iiGy
#: basic/inc/basic.hrc:63
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device not available."
msgstr "यन्त्रं न उपलब्धम् ।"
#. k7uzP
#: basic/inc/basic.hrc:64
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Access denied."
msgstr "अभिगमः अस्वीकृतः ।"
#. WcKob
#: basic/inc/basic.hrc:65
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk not ready."
msgstr "चक्रिका न सन्नद्धा ।"
#. JgiDa
#: basic/inc/basic.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not implemented."
msgstr "न कार्यान्वितम् ।"
#. mAxmt
#: basic/inc/basic.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "भिन्नचालनीसु पुनर्नामीकरणम् असंभवम् ।"
#. 8gEYf
#: basic/inc/basic.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path/File access error."
msgstr "पन्थाः/सञ्चिका- अभिगमत्रुटिः ।"
#. JefUT
#: basic/inc/basic.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path not found."
msgstr "पन्थाः न प्राप्तः ।"
#. QXDRW
#: basic/inc/basic.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object variable not set."
msgstr "वस्तुचरः न स्थापितः ।"
#. Y9yi3
#: basic/inc/basic.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "अक्षरसमूहपट्टिकास्वरूपम् अवधम्"
#. K7DhF
#: basic/inc/basic.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "शून्यस्य उपयोगः न अनुमतः ।"
#. cJT8h
#: basic/inc/basic.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE Error."
msgstr "DDE त्रुटिः ।"
#. 6GqpS
#: basic/inc/basic.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "DDE संयोजनं प्रति प्रतिक्रियां प्रतीक्षते ।"
#. eoE3n
#: basic/inc/basic.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No DDE channels available."
msgstr "कोऽपि DDE चैनल न उपलब्धः ।"
#. uX7nT
#: basic/inc/basic.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "DDE संयोजनारम्भीकरणं प्रति कोऽपि प्रयोगः न प्रत्यकरोत् ।"
#. TNaxB
#: basic/inc/basic.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "अनेके प्रयोगाः DDE संयोजनारम्भणं प्रति प्रत्यकुर्वन् ।"
#. VroGT
#: basic/inc/basic.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE channel locked."
msgstr "DDE चैनल पिहितः ।"
#. Vg79x
#: basic/inc/basic.hrc:79
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "बाह्यप्रयोगः DDE संयोजनं निष्पादयितुं न शक्नोति ।"
#. DnKBx
#: basic/inc/basic.hrc:80
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "DDE प्रतिक्रियां प्रतीक्षन् समयसमाप्तिः ।"
#. 4q3yy
#: basic/inc/basic.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "DDE संचालनसमये उपयोक्ता ESCAPE अनुदत् ।"
#. 7WymF
#: basic/inc/basic.hrc:82
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application busy."
msgstr "बाह्यप्रयोगः व्यस्तः ।"
#. GGDRf
#: basic/inc/basic.hrc:83
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE operation without data."
msgstr "DDE संचालनं आधारसामग्रीं विना ।"
#. p7sHC
#: basic/inc/basic.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "आधारसामग्री अशुद्धसंरचने अस्ति ।"
#. JDnmB
#: basic/inc/basic.hrc:85
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application has been terminated."
msgstr "बाह्यप्रयोगः समापितः ।"
#. VT4R2
#: basic/inc/basic.hrc:86
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "DDE संयोजनं बाधितं विवर्तितं वा ।"
#. DgSMR
#: basic/inc/basic.hrc:87
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "DDE कमपि चलित चैनलम् विना आरम्भितः ।"
#. RHck4
#: basic/inc/basic.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "अवैधं DDE सम्पर्कसंरचनम्।"
#. DUsPA
#: basic/inc/basic.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "DDE संदेशः नष्टः ।"
#. FhoZY
#: basic/inc/basic.hrc:90
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Paste link already performed."
msgstr "सम्पर्कश्लेषणं पूर्वतः एव सम्पादितम् ।"
#. SQyEF
#: basic/inc/basic.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "अवैधसम्पर्कविषयस्य कारणात् संपर्कप्रकारः स्थापयितुं न शक्यते ।"
#. J2Rf3
#: basic/inc/basic.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE DDEML.DLL सञ्चिकाम् अपेक्षते ।"
#. yfBfX
#: basic/inc/basic.hrc:93
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "प्रतिमानम् आरोहयितुं न शक्यते; अवैधसंरचनम् ।"
#. eCEEV
#: basic/inc/basic.hrc:94
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object index."
msgstr "अवैधा वस्त्वनुक्रमणिका ।"
#. GLCzx
#: basic/inc/basic.hrc:95
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not available."
msgstr "वस्तु उपलब्धं नास्ति ।"
#. nfXrp
#: basic/inc/basic.hrc:96
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect property value."
msgstr "अशुद्धं गुणजातमानम् ।"
#. 8qjhR
#: basic/inc/basic.hrc:97
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is read-only."
msgstr "एष गुणः पाठन-मात्रम् अस्ति ।"
#. ScKEy
#: basic/inc/basic.hrc:98
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is write only."
msgstr "एष गुणः लेख्य-मात्रम् अस्ति ।"
#. kTCMC
#: basic/inc/basic.hrc:99
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object reference."
msgstr "अवैधवस्तुसन्दर्भः ।"
#. fz98J
#: basic/inc/basic.hrc:100
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "गुणः विधिः वा न प्राप्तः ।"
#. rWwbT
#: basic/inc/basic.hrc:101
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object required."
msgstr "वस्तु अपेक्षते ।"
#. b3XBE
#: basic/inc/basic.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "एकस्य वस्तुनः अवैधः उपयोगः ।"
#. pM7Vq
#: basic/inc/basic.hrc:103
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "OLE स्वतःचालनम् अनेन वस्तुना न समर्थितमस्ति ।"
#. HMAey
#: basic/inc/basic.hrc:104
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "एष गुणः विधिः वा अनेन वस्तुना न समर्थितः।"
#. DMts6
#: basic/inc/basic.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation Error."
msgstr "OLE स्वतःचालनत्रुटिः ।"
#. 3VsB3
#: basic/inc/basic.hrc:106
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "इयं क्रिया दत्तवस्तुना न समर्थिता ।"
#. vgvzF
#: basic/inc/basic.hrc:107
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "नामांकिततर्काः वस्तुना न समर्थिताः सन्ति"
#. 4aZxy
#: basic/inc/basic.hrc:108
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "वर्तमानस्थानस्थापनं दत्तवस्तुना न समर्थितमस्ति ।"
#. AoqGh
#: basic/inc/basic.hrc:109
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named argument not found."
msgstr "नामांकिततर्कः न प्राप्तः ।"
#. G2sC5
#: basic/inc/basic.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Argument is not optional."
msgstr "तर्कः वैकल्पिकः नास्ति ।"
#. v78nF
#: basic/inc/basic.hrc:111 basic/inc/basic.hrc:119
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "वादानाम् अवैधसंख्या ।"
#. DVFF3
#: basic/inc/basic.hrc:112
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not a list."
msgstr "वस्तुसूची नास्ति ।"
#. zDijP
#: basic/inc/basic.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "अवैधा क्रमवाचकसंख्या ।"
#. uY35B
#: basic/inc/basic.hrc:114
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "निर्दिष्टः DLL क्रिया न प्राप्ता ।"
#. MPTAv
#: basic/inc/basic.hrc:115
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "अवैधं श्लेष्यसंग्रहसंरचनम् ।"
#. UC2FV
#: basic/inc/basic.hrc:116
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this property."
msgstr "वस्तुनि इदं गुणजातं नास्ति ।"
#. 9JEU2
#: basic/inc/basic.hrc:117
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "वस्तुनि अयं विधिः नास्ति ।"
#. azsCo
#: basic/inc/basic.hrc:118
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Required argument lacking."
msgstr "अपेक्षितः तर्कः न विद्यते ।"
#. 9WA8D
#: basic/inc/basic.hrc:120
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error executing a method."
msgstr "विधिं निष्पादयन् त्रुटिः ।"
#. N3vcw
#: basic/inc/basic.hrc:121
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to set property."
msgstr "गुणं स्थापयितुम् असमर्थः ।"
#. k82XW
#: basic/inc/basic.hrc:122
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to determine property."
msgstr "गुणं निर्धारयितुम् असमर्थः ।"
#. 5cGpa
#. Compiler errors. These are not runtime errors.
#: basic/inc/basic.hrc:124
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "अनपेक्षितः संकेतः : $(ARG1)"
#. SBpod
#: basic/inc/basic.hrc:125
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "अपेक्षितः : $(ARG1)"
#. JBaEp
#: basic/inc/basic.hrc:126
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol expected."
msgstr "संकेतः अपेक्षितः ।"
#. CkAE9
#: basic/inc/basic.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable expected."
msgstr "चरः अपेक्षितः ।"
#. DS5cS
#: basic/inc/basic.hrc:128
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label expected."
msgstr "Label अपेक्षितम् ।"
#. k2myJ
#: basic/inc/basic.hrc:129
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "मूल्यं प्रयोजितुं न शक्यते ।"
#. oPCtL
#: basic/inc/basic.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "चरः $(ARG1) पूर्वतः एव परिभाषितः ।"
#. WmiB6
#: basic/inc/basic.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "उपप्रक्रिया अथवा क्रियाप्रक्रिया $(ARG1) पूर्वतः एव परिभाषिता ।"
#. byksZ
#: basic/inc/basic.hrc:132
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "Label $(ARG1) पूर्वतः एव परिभाषितम् ।"
#. GHdG4
#: basic/inc/basic.hrc:133
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "चरः $(ARG1) न प्राप्तः ।"
#. DksBU
#: basic/inc/basic.hrc:134
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "क्रमविन्यासः अथवा प्रक्रिया $(ARG1) न प्राप्ता ।"
#. 7CD6B
#: basic/inc/basic.hrc:135
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "प्रक्रिया $(ARG1) न प्राप्ता ।"
#. GREm3
#: basic/inc/basic.hrc:136
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "Label $(ARG1) अपरिभाषितम् ।"
#. 2VFZq
#: basic/inc/basic.hrc:137
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "अज्ञातः आधारसामग्रीप्रकारः $(ARG1)."
#. hvsH3
#: basic/inc/basic.hrc:138
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "निर्गमः $(ARG1) अपेक्षितः ।"
#. 7kZX5
#: basic/inc/basic.hrc:139
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "कथनब्लॉक अधुनाऽपि उद्घाटितम् : $(ARG1) अनुपस्थितम् ।"
#. EysAe
#: basic/inc/basic.hrc:140
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "कोष्ठके न समे ।"
#. tGqRY
#: basic/inc/basic.hrc:141
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "संकेतः $(ARG1) पूर्वतः एव भिन्नतया परिभाषितः ।"
#. Nvysh
#: basic/inc/basic.hrc:142
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "प्राचलाः प्रक्रियायाः अनुरूपाः न सन्ति ।"
#. aLCNz
#: basic/inc/basic.hrc:143
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid character in number."
msgstr "संख्यायाम् अवैधाः संप्रतीकाः ।"
#. ZL3GF
#: basic/inc/basic.hrc:144
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "क्रमविन्यासः अवश्यम् आयाममानीयः ।"
#. bvzvK
#: basic/inc/basic.hrc:145
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif विना If."
#. BPHwC
#: basic/inc/basic.hrc:146
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) प्रक्रियायाः अन्तरे न अनुमतः ।"
#. t4CFy
#: basic/inc/basic.hrc:147
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) प्रक्रियायाः बहिः न अनुमतः ।"
#. BAmBZ
#: basic/inc/basic.hrc:148
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "आयामनिर्देशाः न समाः ।"
#. kKjmy
#: basic/inc/basic.hrc:149
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "अज्ञातविकल्पः : $(ARG1)."
#. LCo58
#: basic/inc/basic.hrc:150
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "स्थिरं $(ARG1) पुनःपरिभाषितम् ।"
#. Dx6YA
#: basic/inc/basic.hrc:151
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Program too large."
msgstr "कार्यक्रमाः अतिविशालः ।"
#. aAKCD
#: basic/inc/basic.hrc:152
#, fuzzy
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "अक्षरसमूहपट्टिकाः क्रमविन्यासाः वा न अनुमताः ।"
#. gqBGJ
#: basic/inc/basic.hrc:153
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "एकः अपवादः सञ्जातः $(ARG1)."
#. YTygS
#: basic/inc/basic.hrc:154
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "अयं विन्यासः स्थिरो अस्ति अथवा अस्थायीतया पिधत्तम् ।"
#. AwvaS
#: basic/inc/basic.hrc:155
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Out of string space."
msgstr "स्ट्रिङ्ग् अन्तरस्य बहिः ।"
#. VosXA
#: basic/inc/basic.hrc:156
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "उक्तिः अतिजटिला ।"
#. fYWci
#: basic/inc/basic.hrc:157
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "प्रार्थितकार्यः न कर्तुं शक्यते ।"
#. oGvjJ
#: basic/inc/basic.hrc:158
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "बहवः DLL प्रयोगग्राहकाः ।"
#. tC47t
#: basic/inc/basic.hrc:159
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "For loop not initialized."
msgstr "अनारव्ध लूप् कृते ।"
#. DA4GN
#: basic/inc/basic.hrc:160
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr ""
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr ""
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr ""
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr ""
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr ""
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr ""
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr ""
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr ""
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr ""
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr ""
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr ""
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr ""
#. Vtc9n
#: basic/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
msgid "On"
msgstr "चालय"
#. yUCEp
#: basic/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
msgid "Off"
msgstr "पिधत्स्व"
#. iGZeR
#: basic/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
msgid "True"
msgstr "सत्यम्"
#. Vcbum
#: basic/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
msgid "False"
msgstr "असत्यम्"
#. wGj5U
#: basic/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
msgid "Yes"
msgstr "आम्"
#. TYgJR
#: basic/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
msgid "No"
msgstr "नहि"
#. YXUyZ
#. format currency
#: basic/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"
#. AP2X4
#: basic/inc/strings.hrc:33
msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
msgid "The macro running has been interrupted"
msgstr "चलन् मैक्रो बाधितः अस्ति ।"
#. En542
#: basic/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ADDITIONAL_INFO"
msgid ""
"$ERR\n"
"Additional information: $MSG"
msgstr ""