173 lines
5.8 KiB
Plaintext
173 lines
5.8 KiB
Plaintext
#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 10:43+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: ca\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#spelling.property.text
|
||
msgid "Grammar checking"
|
||
msgstr "Comprovació gramatical"
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
|
||
msgid "Check more grammar errors."
|
||
msgstr "Comprova més errors gramaticals."
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#grammar.property.text
|
||
msgid "Possible mistakes"
|
||
msgstr "Possibles errors"
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
|
||
msgid "Check missing capitalization of sentences."
|
||
msgstr "Comprova que les frases comencen en majúscules."
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#cap.property.text
|
||
msgid "Capitalization"
|
||
msgstr "Majúscules"
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
|
||
msgid "Check repeated words."
|
||
msgstr "Comprova paraules repetides."
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#dup.property.text
|
||
msgid "Word duplication"
|
||
msgstr "Duplicació de paraules"
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
|
||
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
|
||
msgstr "Comprova que hi ha el nombre correcte de parèntesis o cometes."
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#pair.property.text
|
||
msgid "Parentheses"
|
||
msgstr "Parèntesis"
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
|
||
msgid "Punctuation"
|
||
msgstr "Puntuació"
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
|
||
msgid "Check single spaces between words."
|
||
msgstr "Comprova els espais simples entre paraules."
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#spaces.property.text
|
||
msgid "Word spacing"
|
||
msgstr "Espai entre paraules"
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
|
||
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
|
||
msgstr "Força un guió llarg sense espai en compte d'un guió mitjà amb espai"
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#mdash.property.text
|
||
msgid "Em dash"
|
||
msgstr "Guió llarg"
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
|
||
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
|
||
msgstr "Força un guió mitjà amb espai en comptes d'un guió llarg sense espai"
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#ndash.property.text
|
||
msgid "En dash"
|
||
msgstr "Guió mitjà"
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
|
||
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
|
||
msgstr "Comprova les cometes dobles: \"x\" → “x”"
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#quotation.property.text
|
||
msgid "Quotation marks"
|
||
msgstr "Cometes"
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
|
||
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
|
||
msgstr "Comprova el signe de multiplicació real: 5x5 → 5×5"
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#times.property.text
|
||
msgid "Multiplication sign"
|
||
msgstr "Signe de multiplicació"
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
|
||
msgid "Check single spaces between sentences."
|
||
msgstr "Comprova espais simples entre frases."
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
|
||
msgid "Sentence spacing"
|
||
msgstr "Espaiat entre frases"
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
|
||
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
|
||
msgstr "Comprova si hi ha més de dos espais extra entre paraules i frases."
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
|
||
msgid "More spaces"
|
||
msgstr "Més espais"
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
|
||
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
|
||
msgstr "Canvia els guionets per signes menys reals."
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#minus.property.text
|
||
msgid "Minus sign"
|
||
msgstr "Signe menys"
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
|
||
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
|
||
msgstr "Canvia l'apòstrof tipogràfic, cometes simples i corregeix les cometes dobles."
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
|
||
msgid "Apostrophe"
|
||
msgstr "Apòstrof"
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
|
||
msgid "Change three dots with ellipsis."
|
||
msgstr "Canvia tres punts amb el·lipsi,"
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
|
||
msgid "Ellipsis"
|
||
msgstr "El·lipsi"
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#others.property.text
|
||
msgid "Others"
|
||
msgstr "Altres"
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
|
||
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
|
||
msgstr "Conversió de mesures de °F, mph, ft, polzades, lb, gal i milles."
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#metric.property.text
|
||
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
|
||
msgstr "Converteix a mètric (°C, km/h, m, kg, l)"
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
|
||
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
||
msgstr "Comú (1000000 → 1,000,000) o ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#numsep.property.text
|
||
msgid "Thousand separation of large numbers"
|
||
msgstr "Separador de milers per a nombres grans"
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
|
||
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
||
msgstr "Conversió de mesures de °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
||
|
||
#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
|
||
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
|
||
msgstr "Converteix a no mètric (°F, mph, ft, lb, gal)"
|
||
|
||
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
|
||
msgid "Dictionaries"
|
||
msgstr "Diccionaris"
|
||
|
||
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
|
||
msgid "English sentence checking"
|
||
msgstr "Comprovació de la frase anglesa"
|