625 lines
25 KiB
Plaintext
625 lines
25 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/smath
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:23+0000\n"
|
||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: mk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1369391021.000000\n"
|
||
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
|
||
msgstr "Добредојдовте во помошта на $[officename] Math"
|
||
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148868\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
|
||
msgstr "Добредојдовте во помошта на $[officename] Math"
|
||
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153915\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "How to Work With $[officename] Math"
|
||
msgstr "Како да работите со $[officename] Math"
|
||
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"par_id3143229\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Табели со референции за формули</link>"
|
||
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153808\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Math Menus, Toolbars, and Keys"
|
||
msgstr "Менија, алатници и тастери во $[officename]"
|
||
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"par_id3143269\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Have a look at <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros."
|
||
msgstr "Погледнете на <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> за комплет на дополнителни %PRODUCTNAME математички икони и макроа."
|
||
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156396\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Help about the Help"
|
||
msgstr "Помош за помошта"
|
||
|
||
#: main0100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Менија"
|
||
|
||
#: main0100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149021\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Менија</link></variable>"
|
||
|
||
#: main0100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0100.xhp\n"
|
||
"par_id3154702\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula."
|
||
msgstr "Менито ги содржи сите наредби за работење со $[officename] Math. Содржи листа на сите оператори што се на располагање, како и наредбите за уредување, прегледување, средување, форматирање и печатење на документи со формули и на објектите што се содржат во нив. Повеќето од наредбите од менито се достапни само кога креирате или уредувате формула."
|
||
|
||
#: main0101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0101.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Датотека"
|
||
|
||
#: main0101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0101.xhp\n"
|
||
"hd_id3149018\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">Датотека</link>"
|
||
|
||
#: main0101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0101.xhp\n"
|
||
"par_id3155959\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as open, save and print."
|
||
msgstr "Ова мени ги содржи главните наредби за работење со документи со формули, како што се наредбите за отворање, зачувување и печатење."
|
||
|
||
#: main0101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0101.xhp\n"
|
||
"hd_id3148489\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Отвори</link>"
|
||
|
||
#: main0101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0101.xhp\n"
|
||
"hd_id3149501\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizards</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Волшебници</link>"
|
||
|
||
#: main0101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0101.xhp\n"
|
||
"par_id3148840\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use a Wizard to create interactive documents, such as professional letters and faxes, into which you can insert your saved formulas."
|
||
msgstr "Користете волшебници за да креирате интерактивни документи, како што се професионални писма и факсови, во кои може да ги вметнете Вашите зачувани формули."
|
||
|
||
#: main0101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0101.xhp\n"
|
||
"hd_id3153251\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Зачувај како</link>"
|
||
|
||
#: main0101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0101.xhp\n"
|
||
"hd_id3149871\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Верзии</link>"
|
||
|
||
#: main0101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0101.xhp\n"
|
||
"hd_id3146325\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Својства</link>"
|
||
|
||
#: main0101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0101.xhp\n"
|
||
"hd_id3155621\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Печати</link>"
|
||
|
||
#: main0101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0101.xhp\n"
|
||
"hd_id3145826\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Поставувања на печатач</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0102.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Уредување"
|
||
|
||
#: main0102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0102.xhp\n"
|
||
"hd_id3156385\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Уредување</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0102.xhp\n"
|
||
"par_id3145790\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors."
|
||
msgstr "Наредбите во ова мени се користат за уредување на формулите. Освен основните наредби, (на пример, копирање содржина) има и функции карактеристични за $[officename] Math како што се барање на резервирани места или грешки."
|
||
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Приказ"
|
||
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id3155064\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">Приказ</link>"
|
||
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_id3147338\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
|
||
msgstr "Го поставува размерот на екранот и дефинира кои елементи сакате да бидат видливи. Повеќето од наредбите што може да ги внесете во прозорецот за <emph>наредби</emph> се исто така достапни и со кликнување на глушецот ако веќе сте го отвориле прозорецот „Избор“ со <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Selection\"><emph>Приказ - Избор</emph></link>."
|
||
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id3150205\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Зумирај</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Форматирај"
|
||
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3149121\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Format\">Форматирај</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"par_id3149018\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This menu contains commands needed to format formulas."
|
||
msgstr "Ова мени содржи наредби за форматирање на формулите."
|
||
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3156385\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Fonts\">Фонтови</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3154656\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Font Size\">Големина на фонт</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3154484\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Spacing\">Spacing</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Spacing\">Растојание</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3151242\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignment\">Порамнување</link>"
|
||
|
||
#: main0106.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0106.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Алатки"
|
||
|
||
#: main0106.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0106.xhp\n"
|
||
"hd_id3149019\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Алатки</link>"
|
||
|
||
#: main0106.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0106.xhp\n"
|
||
"par_id3155959\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
|
||
msgstr "Користете го ова мени за отворање и уредување на каталогот на симболи или за внесување надворешна формула како датотека со податоци. Интерфејсот на програмата може да се приспособи кон Вашите потреби. Исто така може да ги менувате и опциите на програмата."
|
||
|
||
#: main0106.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0106.xhp\n"
|
||
"hd_id3150206\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Внеси формула</link>"
|
||
|
||
#: main0106.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0106.xhp\n"
|
||
"hd_id3150207\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Import MathML from Clipboard</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main0106.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0106.xhp\n"
|
||
"hd_id3145385\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Прилагоди</link>"
|
||
|
||
#: main0107.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0107.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "Прозорец"
|
||
|
||
#: main0107.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0107.xhp\n"
|
||
"hd_id3155066\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Window\">Прозорец</link>"
|
||
|
||
#: main0107.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0107.xhp\n"
|
||
"par_id3147339\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the Window menu, you can open a new window and see the document list."
|
||
msgstr "Во подменито „Прозорец“ може да отворите нов прозорец и да ја видите листата на документи."
|
||
|
||
#: main0200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toolbars"
|
||
msgstr "Алатници"
|
||
|
||
#: main0200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0200.xhp\n"
|
||
"hd_id3149121\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Алатници</link></variable>"
|
||
|
||
#: main0200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0200.xhp\n"
|
||
"par_id3147338\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The default toolbars available when working with an activated formula document in $[officename] Math are described here. You can customize the toolbars to meet your requirements by moving, deleting or adding new icons."
|
||
msgstr "Тука се опишани стандардните алатници што се достапни кога работите со активиран документ со формули во $[officename] Math. Може да ги приспособите алатниците според Вашите потреби со поместување, бришење или додавање нови икони."
|
||
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Status Bar"
|
||
msgstr "Статусна линија"
|
||
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3150749\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Status Bar\">Статусна линија</link>"
|
||
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_id3083278\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The status bar displays information about the active document."
|
||
msgstr "Статусната линија прикажува информации за активниот документ."
|
||
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tools Bar"
|
||
msgstr "Алатник со алатки"
|
||
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"hd_id3149123\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Алатник со алатки</link>"
|
||
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"par_id3147338\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Tools bar contains frequently used functions."
|
||
msgstr "Алатник со алатки содржи често употребувани функции."
|
||
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"hd_id3151242\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formula Cursor</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Покажувач на формулата</link>"
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Math Features"
|
||
msgstr "Карактеристики на $[officename] Math"
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3155064\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math Features\">$[officename] Math Features</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math Features\">Карактеристики на $[officename] Math</link></variable>"
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3156386\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This section contains an overview of some of the important functions and capabilities that $[officename] Math offers."
|
||
msgstr "Овој дел содржи преглед на некои од важните функции и можности што ги нуди $[officename] Math."
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3148486\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</link> contained in the Help."
|
||
msgstr "$[officename] Math Ви нуди бројни оператори, функции и помошници за форматирање за да Ви помогне во креирањето формули. Сите тие се наведени во прозорецот за избор, во кој може да го кликнете потребниот елемент со глушецот за да го вметнете објектот во Вашата формула. Постои исцрпна листа со <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">референции</link> и бројни <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">примери</link> дадени во помошта."
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3150207\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creating a Formula"
|
||
msgstr "Креирање формула"
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3145386\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "As with charts and images, formulas are created as objects within a document. Inserting a formula into a document automatically starts $[officename] Math. You can create, edit and format the formula using a large selection of predefined symbols and functions."
|
||
msgstr "Исто како и кај графиконите и сликите, формулите се креираат како објекти во самиот документ. Вметнувањето формула во документ автоматски го стартува $[officename] Math. Може да креирате, да уредувате и да форматирате формули со употреба на голем број веќе дефинирани симболи и функции."
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3153916\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Typing a Formula Directly"
|
||
msgstr "Директно пишување на формула"
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3150213\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also type a formula directly into the document. For example, type this formula into a text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>. The text will be converted into a formatted formula."
|
||
msgstr "Ако го познавате јазикот на $[officename] Math, може да ја напишете формулата директно во документот. На пример, напишете ја следната формула во текстуален документ: „a sup 2 + b sup 2 = c sup 2“. Изберете го овој текст и изберете <emph>Вметнување - Објект - Формула</emph>. Текстот ќе се претвори во форматирана формула."
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3146325\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formulas cannot be calculated in $[officename] Math because it is a formula editor (for writing and showing formulas) and not a calculation program. Use spreadsheets to calculate formulas, or for simple calculations use the text document calculation function."
|
||
msgstr "Формулите не можат да бидат пресметани во $[officename] Math затоа што тој е уредувач на формули (за пишување и прикажување формули), а не програма за пресметување. Користете ги табеларните пресметки за да пресметувате формули или за едноставни формули користете ја фунцијата за пресметување во текстуалните документи."
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3145829\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creating a Formula in the Commands Window"
|
||
msgstr "Креирање формула во прозорецот „Наредби“"
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3153001\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Use the $[officename] Math Commands window to enter and edit formulas. As you make entries in the Commands window, you see the results in the document.</ahelp> To maintain an overview when creating long and complicated formulas, use the Formula Cursor on the Tools bar. When this function is activated, the cursor location within the Commands window is also shown in the text window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Користете го прозорецот „Наредби“ на $[officename] Math за да внесувате и уредувате формули. Како што внесувате елементи во прозорецот Наредби, резултатите се прикажуваат во документот. </ahelp> За да имате преглед додека креирате долги и сложени формули, користете го покажувачот на формула (се наоѓа на алатникот). Откако ќе се активира оваа функција, локацијата на покажувачот во прозорецот „Наредби“ е покажана и во прозорецот со текст."
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3150014\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Individual Symbols"
|
||
msgstr "Индивидуални симболи"
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3145246\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can create your own symbols and import characters from other fonts. You can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or create your own special catalogs. Numerous special characters are also available."
|
||
msgstr "Може да креирате сопствени симболи и да внесувате знаци од други фонтови. Може да додавате нови симболи на основниот каталог на симболи во $[officename] Math или да креирате Ваши сопствени специјални каталози. Исто така се достапни голем број специјални знаци."
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3148392\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formulas in Context"
|
||
msgstr "Формули во контекст"
|
||
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3148774\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window."
|
||
msgstr "За полесно да работите со формулите, користете ги контекстните менија што може да ги повикате со кликнување на десното копче на глушецот. Ова особено важи за прозорецот „Наредби“. Контекстното мени ги содржи сите наредби што се наоѓаат во прозорецот „Избор“, како и оператори и други елементи што можат да бидат вметнати во Вашата формула со кликнување на глувчето без да морате да ги внесувате во прозорецот „Наредби“."
|