4114 lines
65 KiB
Plaintext
4114 lines
65 KiB
Plaintext
#. extracted from sw/source/ui/utlui
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:54+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
|
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
|
|
"Language: sr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_DROP_OVER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Drop Caps over"
|
|
msgstr "Uvećano početno preko"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_DROP_LINES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "rows"
|
|
msgstr "redova"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_NO_DROP_LINES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No Drop Caps"
|
|
msgstr "Bez uvećanja početnog slova"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_NO_PAGEDESC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No page break"
|
|
msgstr "Bez preloma stranice"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_NO_MIRROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Don't mirror"
|
|
msgstr "Ne pravi odraz"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_VERT_MIRROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Flip vertically"
|
|
msgstr "Obrni uspravno"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_HORI_MIRROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Flip horizontal"
|
|
msgstr "Obrni vodoravno"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_BOTH_MIRROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
|
|
msgstr "Vodoravno i uspravno obrtanje"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_MIRROR_TOGGLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
|
|
msgstr "+ vodoravni odraz na parnim stranicama"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_CHARFMT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Character Style"
|
|
msgstr "Stil znakova"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_NO_CHARFMT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No Character Style"
|
|
msgstr "Bez stila znakova"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_FOOTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Footer"
|
|
msgstr "Podnožje"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_NO_FOOTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No footer"
|
|
msgstr "Bez podnožja"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_HEADER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Header"
|
|
msgstr "Zaglavlje"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_NO_HEADER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No header"
|
|
msgstr "Bez zaglavlja"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_SURROUND_IDEAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Optimal wrap"
|
|
msgstr "Optimalno prelamanje"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_SURROUND_NONE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No wrap"
|
|
msgstr "Bez prelamanja"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_SURROUND_THROUGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Through"
|
|
msgstr "Kroz"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_SURROUND_PARALLEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Parallel wrap"
|
|
msgstr "Uporedno prelamanje"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_SURROUND_COLUMN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Column Wrap"
|
|
msgstr "Prelamanje kolona"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_SURROUND_LEFT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Left wrap"
|
|
msgstr "Levo prelamanje"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_SURROUND_RIGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Right wrap"
|
|
msgstr "Desno prelamanje"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_SURROUND_INSIDE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Inner wrap"
|
|
msgstr "Unutrašnje prelamanje"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_SURROUND_OUTSIDE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Outer wrap"
|
|
msgstr "Spoljašnje prelamanje"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "(Anchor only)"
|
|
msgstr "(Samo sidro)"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_FRM_WIDTH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Width:"
|
|
msgstr "Širina:"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fixed height:"
|
|
msgstr "Fiksna visina:"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_FRM_MINHEIGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Min. height:"
|
|
msgstr "Min. visina:"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_FLY_AT_PARA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "to paragraph"
|
|
msgstr "na pasus"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_FLY_AS_CHAR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "to character"
|
|
msgstr "na znak"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_FLY_AT_PAGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "to page"
|
|
msgstr "ka stranici"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_POS_X\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "X Coordinate:"
|
|
msgstr "X koordinata:"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_POS_Y\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Y Coordinate:"
|
|
msgstr "Y koordinata:"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_VERT_TOP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "at top"
|
|
msgstr "na vrhu"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_VERT_CENTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Centered vertically"
|
|
msgstr "Uspravno na sredini"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_VERT_BOTTOM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "at bottom"
|
|
msgstr "na dnu"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_LINE_TOP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Top of line"
|
|
msgstr "Vrh linije"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_LINE_CENTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Line centered"
|
|
msgstr "Centrirana linija"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_LINE_BOTTOM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bottom of line"
|
|
msgstr "Dno linije"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_REGISTER_ON\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Register-true"
|
|
msgstr "Registarski tačno"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_REGISTER_OFF\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Not register-true"
|
|
msgstr "Neregistarski tačno"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_HORI_RIGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "at the right"
|
|
msgstr "na desnoj strani"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_HORI_CENTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Centered horizontally"
|
|
msgstr "Vodoravno na sredini"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_HORI_LEFT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "at the left"
|
|
msgstr "na levoj strani"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_HORI_INSIDE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "inside"
|
|
msgstr "unutar"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_HORI_OUTSIDE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "outside"
|
|
msgstr "izvan"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_HORI_FULL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Full width"
|
|
msgstr "Puna širina"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_COLUMNS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "Kolone"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_LINE_WIDTH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Separator Width:"
|
|
msgstr "Širina odvajača:"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Max. footnote area:"
|
|
msgstr "Maks. površina fusnote:"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_EDIT_IN_READONLY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Editable in read-only document"
|
|
msgstr "Može se uređivati u dokumentu koji je samo za čitanje"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_LAYOUT_SPLIT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Split"
|
|
msgstr "Podeli"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_NUMRULE_ON\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numbering"
|
|
msgstr "Numerisanje"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_NUMRULE_OFF\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "no numbering"
|
|
msgstr "bez numerisanja"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_CONNECT1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "linked to "
|
|
msgstr "vezano za "
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_CONNECT2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "and "
|
|
msgstr "i "
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_LINECOUNT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Count lines"
|
|
msgstr "Broji linije"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_DONTLINECOUNT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "don't count lines"
|
|
msgstr "ne broji linije"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_LINCOUNT_START\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "restart line count with: "
|
|
msgstr "ponovo otpočni brojanje linija od: "
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_LUMINANCE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Brightness: "
|
|
msgstr "Osvetljenje: "
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_CHANNELR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Red: "
|
|
msgstr "Crvena: "
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_CHANNELG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Green: "
|
|
msgstr "Zelena: "
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_CHANNELB\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Blue: "
|
|
msgstr "Plava: "
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_CONTRAST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Contrast: "
|
|
msgstr "Kontrast: "
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_GAMMA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Gamma: "
|
|
msgstr "Gama: "
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_TRANSPARENCY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Transparency: "
|
|
msgstr "Providnost: "
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_INVERT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Invert"
|
|
msgstr "Obrni"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_INVERT_NOT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "do not invert"
|
|
msgstr "ne obrći"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_DRAWMODE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Graphics mode: "
|
|
msgstr "Grafički režim: "
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_DRAWMODE_STD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Uobičajeno"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_DRAWMODE_GREY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Grayscales"
|
|
msgstr "Nijanse sive"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Black & White"
|
|
msgstr "Crno-belo"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_DRAWMODE_WATERMARK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Watermark"
|
|
msgstr "Vodeni žig"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_ROTATION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rotation"
|
|
msgstr "Rotacija"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_GRID_NONE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No grid"
|
|
msgstr "Bez mreže"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_GRID_LINES_ONLY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Grid (lines only)"
|
|
msgstr "Mreža (samo linije)"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_GRID_LINES_CHARS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Grid (lines and characters)"
|
|
msgstr "Mreža (linije i znakovi)"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Follow text flow"
|
|
msgstr "Prati tok teksta"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do not follow text flow"
|
|
msgstr "Nemoj da pratiš tok teksta"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_CONNECT_BORDER_ON\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Merge borders"
|
|
msgstr "Spoji ivice"
|
|
|
|
#: attrdesc.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"attrdesc.src\n"
|
|
"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do not merge borders"
|
|
msgstr "Ne spajaj ivice"
|
|
|
|
#: gloslst.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"gloslst.src\n"
|
|
"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n"
|
|
"FL_GLOSS\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "AutoText - Group"
|
|
msgstr "Autotekst - grupa"
|
|
|
|
#: gloslst.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"gloslst.src\n"
|
|
"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Select AutoText:"
|
|
msgstr "Izaberi autotekst:"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"STR_POSTIT_PAGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Stranica"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"STR_POSTIT_LINE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Linija"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"STR_POSTIT_AUTHOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"STR_CALC_SYNTAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "** Syntax Error **"
|
|
msgstr "** Greška u sintaksi **"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"STR_CALC_ZERODIV\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "** Division by zero **"
|
|
msgstr "** Deljenje nulom **"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"STR_CALC_BRACK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "** Wrong use of brackets **"
|
|
msgstr "** Pogrešno korišćenje zagrada **"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"STR_CALC_POW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "** Square function overflow **"
|
|
msgstr "** Prekoračenje kvadratne funkcije **"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"STR_CALC_VARNFND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "** Variable not found **"
|
|
msgstr "** Promenljiva nije nađena **"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"STR_CALC_OVERFLOW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "** Overflow **"
|
|
msgstr "** Prekoračenje **"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"STR_CALC_WRONGTIME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "** Wrong time format **"
|
|
msgstr "** Pogrešan format datuma **"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"STR_CALC_DEFAULT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "** Error **"
|
|
msgstr "** Greška **"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"STR_CALC_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "** Expression is faulty **"
|
|
msgstr "** Izraz je neispravan **"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"STR_GETREFFLD_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "above"
|
|
msgstr "iznad"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"STR_GETREFFLD_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "below"
|
|
msgstr "ispod"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Error: Reference source not found"
|
|
msgstr "Greška: referentni izvor nije nađen"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Ceo"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"STR_TEMPLATE_NONE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nijedan"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"STR_FIELD_FIXED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "(fixed)"
|
|
msgstr "(fiksirano)"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"STR_DURATION_FORMAT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
|
|
msgstr " G: %1 M: %2 D: %3 Čas: %4 Min: %5 Sek: %6"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"STR_TOI\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Alphabetical Index"
|
|
msgstr "Azbučni popis"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"STR_TOU\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User-Defined"
|
|
msgstr "Korisnički definisana"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"STR_TOC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table of Contents"
|
|
msgstr "Sadržaj"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"STR_TOX_AUTH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bibliography"
|
|
msgstr "Bibliografija"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"STR_TOX_TBL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Index of Tables"
|
|
msgstr "Popis tabela"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"STR_TOX_OBJ\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table of Objects"
|
|
msgstr "Tabela objekata"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"STR_TOX_ILL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Illustration Index"
|
|
msgstr "Popis ilustracija"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"STR_HYPERLINK_CLICK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "%s-click to open hyperlink"
|
|
msgstr "%s i klik da otvorite vezu"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"FLD_DOCINFO_TITEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Naslov"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"FLD_DOCINFO_THEMA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Tema"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"FLD_DOCINFO_KEYS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Keywords"
|
|
msgstr "Ključne reči"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"FLD_DOCINFO_COMMENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Komentari"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"FLD_DOCINFO_CREATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Napravljeno"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"FLD_DOCINFO_CHANGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Modified"
|
|
msgstr "Izmenjeno"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"FLD_DOCINFO_PRINT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Last printed"
|
|
msgstr "Poslednji put štampano"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"FLD_DOCINFO_DOCNO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Revision number"
|
|
msgstr "Broj revizije"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"FLD_DOCINFO_EDIT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Total editing time"
|
|
msgstr "Ukupno vreme uređivanja"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"STR_PAGEDESC_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Convert $(ARG1)"
|
|
msgstr "Pretvori $(ARG1)"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "First convert $(ARG1)"
|
|
msgstr "Prvo pretvori $(ARG1)"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"RID_SW_SHELLRES\n"
|
|
"STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next convert $(ARG1)"
|
|
msgstr "Sledeće pretvori $(ARG1)"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Article"
|
|
msgstr "Članak"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_TYPE_BOOK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Book"
|
|
msgstr "Knjiga"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Brochures"
|
|
msgstr "Brošure"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Conference proceedings"
|
|
msgstr "Zbornik radova"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Book excerpt"
|
|
msgstr "Izvod iz knjige"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Book excerpt with title"
|
|
msgstr "Izvod iz knjige s naslovom"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Conference proceedings"
|
|
msgstr "Zbornik radova"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Dnevnik"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Techn. documentation"
|
|
msgstr "Tehnička dokumentacija"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Thesis"
|
|
msgstr "Teza"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_TYPE_MISC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr "Razno"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dissertation"
|
|
msgstr "Disertacija"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Conference proceedings"
|
|
msgstr "Zbornik radova"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Research report"
|
|
msgstr "Izveštaj istraživanja"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Unpublished"
|
|
msgstr "Neobjavljeno"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "e-mail"
|
|
msgstr "e-pošta"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_TYPE_WWW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "WWW document"
|
|
msgstr "WWW dokument"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User-defined1"
|
|
msgstr "Korisnički-definisano1"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User-defined2"
|
|
msgstr "Korisnički-definisano2"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User-defined3"
|
|
msgstr "Korisnički-definisano3"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User-defined4"
|
|
msgstr "Korisnički-definisano4"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User-defined5"
|
|
msgstr "Korisnički-definisano5"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Short name"
|
|
msgstr "Kratko ime"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Vrsta"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adresa"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Annotation"
|
|
msgstr "Zabeleška"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Author(s)"
|
|
msgstr "Autor(i)"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Book title"
|
|
msgstr "Naslov knjige"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Chapter"
|
|
msgstr "Poglavlje"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_EDITION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Edition"
|
|
msgstr "Izdanje"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Editor"
|
|
msgstr "Urednik"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Publication type"
|
|
msgstr "Vrsta publikacije"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Institution"
|
|
msgstr "Institucija"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Dnevnik"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_MONTH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Mesec"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_NOTE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Beleška"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Organization"
|
|
msgstr "Organizacija"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_PAGES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page(s)"
|
|
msgstr "Stranica(e)"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Publisher"
|
|
msgstr "Izdavač"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "University"
|
|
msgstr "Univerzitet"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_SERIES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Series"
|
|
msgstr "Serije"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Naslov"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_TYPE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Type of report"
|
|
msgstr "Vrsta izveštaja"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr "Tom"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_YEAR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Godina"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_URL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User-defined1"
|
|
msgstr "Korisnički-definisano1"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User-defined2"
|
|
msgstr "Korisnički-definisano2"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User-defined3"
|
|
msgstr "Korisnički-definisano3"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User-defined4"
|
|
msgstr "Korisnički-definisano4"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User-defined5"
|
|
msgstr "Korisnički-definisano5"
|
|
|
|
#: initui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"initui.src\n"
|
|
"STR_AUTH_FIELD_ISBN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "ISBN"
|
|
msgstr "ISBN"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"DLG_NAVIGATION_PI\n"
|
|
"window.text"
|
|
msgid "Navigator"
|
|
msgstr "Navigator"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"TB_CONTENT\n"
|
|
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Toggle"
|
|
msgstr "Dugme sa stanjem"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"TB_CONTENT\n"
|
|
"FN_CREATE_NAVIGATION\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Navigation"
|
|
msgstr "Navigacija"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"TB_CONTENT\n"
|
|
"FN_UP\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Nazad"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"TB_CONTENT\n"
|
|
"FN_DOWN\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr "Napred"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"TB_CONTENT\n"
|
|
"FN_DROP_REGION\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Drag Mode"
|
|
msgstr "Režim prevlačenja"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"TB_CONTENT\n"
|
|
"FN_ITEM_UP\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Promote Chapter"
|
|
msgstr "Unapredi poglavlje"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"TB_CONTENT\n"
|
|
"FN_ITEM_DOWN\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Demote Chapter"
|
|
msgstr "Unazadi poglavlje"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"TB_CONTENT\n"
|
|
"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "List Box On/Off"
|
|
msgstr "Polje sa listom"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"TB_CONTENT\n"
|
|
"FN_SHOW_ROOT\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Content View"
|
|
msgstr "Prikaz sadržaja"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"TB_CONTENT\n"
|
|
"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Set Reminder"
|
|
msgstr "Postavi podsetnik"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"TB_CONTENT\n"
|
|
"FN_SELECT_HEADER\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Header"
|
|
msgstr "Zaglavlje"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"TB_CONTENT\n"
|
|
"FN_SELECT_FOOTER\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Footer"
|
|
msgstr "Podnožje"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"TB_CONTENT\n"
|
|
"FN_SELECT_FOOTNOTE\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Anchor<->Text"
|
|
msgstr "Sidro<->Tekst"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"TB_CONTENT\n"
|
|
"FN_OUTLINE_LEVEL\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Heading Levels Shown"
|
|
msgstr "Nivoi zaglavlja su prikazani"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"TB_CONTENT\n"
|
|
"FN_ITEM_LEFT\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Promote Level"
|
|
msgstr "Unapredi nivo"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"TB_CONTENT\n"
|
|
"FN_ITEM_RIGHT\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Demote Level"
|
|
msgstr "Unazadi nivo"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"TB_GLOBAL\n"
|
|
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Toggle"
|
|
msgstr "Dugme sa stanjem"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"TB_GLOBAL\n"
|
|
"FN_GLOBAL_EDIT\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Uredi"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"TB_GLOBAL\n"
|
|
"FN_GLOBAL_UPDATE\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Osveži"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"TB_GLOBAL\n"
|
|
"FN_GLOBAL_OPEN\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Umetni"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"TB_GLOBAL\n"
|
|
"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Save Contents as well"
|
|
msgstr "Takođe sačuvaj i sadržaj"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"TB_GLOBAL\n"
|
|
"FN_ITEM_UP\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Move Up"
|
|
msgstr "Pomeri naviše"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"TB_GLOBAL\n"
|
|
"FN_ITEM_DOWN\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Move Down"
|
|
msgstr "Pomeri naniže"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_OUTLINE_LEVEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Outline Level"
|
|
msgstr "Nivo konture"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_DRAGMODE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Drag Mode"
|
|
msgstr "Režim prevlačenja"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_HYPERLINK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert as Hyperlink"
|
|
msgstr "Umetni kao hipervezu"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_LINK_REGION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert as Link"
|
|
msgstr "Umetni kao vezu"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_COPY_REGION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert as Copy"
|
|
msgstr "Umetni kao kopiju"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_DISPLAY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "Prikaz"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_ACTIVE_VIEW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Active Window"
|
|
msgstr "Aktivan prozor"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_HIDDEN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "hidden"
|
|
msgstr "skriven"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_ACTIVE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "active"
|
|
msgstr "aktivan"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_INACTIVE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "inactive"
|
|
msgstr "neaktivan"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_EDIT_ENTRY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Edit..."
|
|
msgstr "Uredi..."
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_UPDATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Update"
|
|
msgstr "~Osveži"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_EDIT_CONTENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Uredi"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_EDIT_LINK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Edit link"
|
|
msgstr "Uredi vezu"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_INSERT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Umetni"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_INDEX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Index"
|
|
msgstr "~Popis"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_FILE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Datoteka"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_NEW_FILE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "New Document"
|
|
msgstr "Novi dokument"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_TEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Tekst"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_DELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Obriši"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_DELETE_ENTRY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Delete"
|
|
msgstr "~Obriši"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_UPDATE_SEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr "Izbor"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_UPDATE_INDEX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Indexes"
|
|
msgstr "Popisi"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_UPDATE_LINK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Links"
|
|
msgstr "Veze"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_UPDATE_ALL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Ceo"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_REMOVE_INDEX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Remove Index"
|
|
msgstr "~Ukloni popis"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Unprotect"
|
|
msgstr "U~kloni zaštitu"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_INVISIBLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "hidden"
|
|
msgstr "skriven"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_BROKEN_LINK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "File not found: "
|
|
msgstr "Datoteka nije nađena: "
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_RENAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Rename"
|
|
msgstr "~Preimenuj"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_READONLY_IDX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Read-~only"
|
|
msgstr "Samo za ~čitanje"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_POSTIT_SHOW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Show All"
|
|
msgstr "Prikaži sve"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_POSTIT_HIDE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hide All"
|
|
msgstr "Sakrij sve"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"ST_POSTIT_DELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete All"
|
|
msgstr "Obriši sve"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Global View"
|
|
msgstr "Opšti prikaz"
|
|
|
|
#: navipi.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"navipi.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Content View"
|
|
msgstr "Prikaz sadržaja"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Footnote Characters"
|
|
msgstr "Znakovi fusnote"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCHR_PAGENO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page Number"
|
|
msgstr "Broj stranice"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCHR_LABEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Caption Characters"
|
|
msgstr "Znakovi naslova"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCHR_DROPCAPS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Drop Caps"
|
|
msgstr "Uvećano početno slovo"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCHR_NUM_LEVEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numbering Symbols"
|
|
msgstr "Simboli za numerisanje"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCHR_BUL_LEVEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bullets"
|
|
msgstr "Oznake za nabrajanje"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCHR_INET_NORMAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Internet Link"
|
|
msgstr "Internet veza"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCHR_INET_VISIT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Visited Internet Link"
|
|
msgstr "Posećena Internet veza"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCHR_JUMPEDIT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Placeholder"
|
|
msgstr "Mestodržač"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCHR_TOXJUMP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Index Link"
|
|
msgstr "Popis veza"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCHR_ENDNOTE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Endnote Characters"
|
|
msgstr "Znaci endnote"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLPAGE_LANDSCAPE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Landscape"
|
|
msgstr "Položeno"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCHR_LINENUM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Line Numbering"
|
|
msgstr "Numerisanje redova"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Main Index Entry"
|
|
msgstr "Stavka glavnog popisa"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Footnote Anchor"
|
|
msgstr "Sidro fusnote"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Endnote Anchor"
|
|
msgstr "Sidro endnote"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Emphasis"
|
|
msgstr "Naglašavanje"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCHR_HTML_CITIATION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Quotation"
|
|
msgstr "Citat"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCHR_HTML_STRONG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Strong Emphasis"
|
|
msgstr "Jako isticanje"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCHR_HTML_CODE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Source Text"
|
|
msgstr "Tekst izvora"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Example"
|
|
msgstr "Primer"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User Entry"
|
|
msgstr "Unos korisnika"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Variable"
|
|
msgstr "Promenljiva"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Definition"
|
|
msgstr "Definicija"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Teletype"
|
|
msgstr "Teletip"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLFRM_FRAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Frame"
|
|
msgstr "Okvir"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLFRM_GRAPHIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Graphics"
|
|
msgstr "Grafika"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLFRM_OLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "OLE"
|
|
msgstr "OLE"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLFRM_FORMEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Formula"
|
|
msgstr "Formula"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLFRM_MARGINAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Marginalia"
|
|
msgstr "Beleška sa strane"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLFRM_WATERSIGN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Watermark"
|
|
msgstr "Vodeni žig"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLFRM_LABEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Labels"
|
|
msgstr "Oznake"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_STANDARD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Default Style"
|
|
msgstr "Podrazumevani stil"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text Body"
|
|
msgstr "Telo teksta"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "First Line Indent"
|
|
msgstr "Uvlačenje prvog reda"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hanging Indent"
|
|
msgstr "Viseće uvlačenje"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text Body Indent"
|
|
msgstr "Uvlačenje tela teksta"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_GREETING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complimentary Close"
|
|
msgstr "Prigodni završetak"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_SIGNATURE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Signature"
|
|
msgstr "Potpis"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Heading"
|
|
msgstr "Naslovljavanje"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "Lista"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Index"
|
|
msgstr "Indeks"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_CONFRONTATION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List Indent"
|
|
msgstr "Uvlačenje liste"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_MARGINAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Marginalia"
|
|
msgstr "Beleška sa strane"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_HEADLINE1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Heading 1"
|
|
msgstr "Naslov 1"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_HEADLINE2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Heading 2"
|
|
msgstr "Naslov 2"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_HEADLINE3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Heading 3"
|
|
msgstr "Naslov 3"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_HEADLINE4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Heading 4"
|
|
msgstr "Naslov 4"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_HEADLINE5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Heading 5"
|
|
msgstr "Naslov 5"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_HEADLINE6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Heading 6"
|
|
msgstr "Naslov 6"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_HEADLINE7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Heading 7"
|
|
msgstr "Naslov 7"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_HEADLINE8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Heading 8"
|
|
msgstr "Naslov 8"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_HEADLINE9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Heading 9"
|
|
msgstr "Naslov 9"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_HEADLINE10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Heading 10"
|
|
msgstr "Naslov 10"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numbering 1 Start"
|
|
msgstr "Numerisanje 1 početak"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numbering 1"
|
|
msgstr "Numerisanje 1"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numbering 1 End"
|
|
msgstr "Numerisanje 1 kraj"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numbering 1 Cont."
|
|
msgstr "Numerisanje 1 nastavak"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numbering 2 Start"
|
|
msgstr "Numerisanje 2 početak"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numbering 2"
|
|
msgstr "Numerisanje 2"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numbering 2 End"
|
|
msgstr "Numerisanje 2 kraj"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numbering 2 Cont."
|
|
msgstr "Numerisanje 2 nastavak"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numbering 3 Start"
|
|
msgstr "Numerisanje 3 početak"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numbering 3"
|
|
msgstr "Numerisanje 3"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numbering 3 End"
|
|
msgstr "Numerisanje 3 kraj"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numbering 3 Cont."
|
|
msgstr "Numerisanje 3 nastavak"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numbering 4 Start"
|
|
msgstr "Numerisanje 4 početak"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numbering 4"
|
|
msgstr "Numerisanje 4"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numbering 4 End"
|
|
msgstr "Numerisanje 4 kraj"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numbering 4 Cont."
|
|
msgstr "Numerisanje 4 nastavak"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numbering 5 Start"
|
|
msgstr "Numerisanje 5 početak"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numbering 5"
|
|
msgstr "Numerisanje 5"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numbering 5 End"
|
|
msgstr "Numerisanje 5 kraj"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numbering 5 Cont."
|
|
msgstr "Numerisanje 5 nastavak"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List 1 Start"
|
|
msgstr "Lista 1 početak"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List 1"
|
|
msgstr "Lista 1"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List 1 End"
|
|
msgstr "Lista 1 kraj"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List 1 Cont."
|
|
msgstr "Lista 1 nastavak"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List 2 Start"
|
|
msgstr "Lista 2 početak"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List 2"
|
|
msgstr "Lista 2"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List 2 End"
|
|
msgstr "Lista 2 kraj"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List 2 Cont."
|
|
msgstr "Lista 2 nastavak"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List 3 Start"
|
|
msgstr "Lista 3 početak"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List 3"
|
|
msgstr "Lista 3"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List 3 End"
|
|
msgstr "Lista 3 kraj"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List 3 Cont."
|
|
msgstr "Lista 3 nastavak"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List 4 Start"
|
|
msgstr "Lista 4 početak"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List 4"
|
|
msgstr "Lista 4"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List 4 End"
|
|
msgstr "Lista 4 kraj"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List 4 Cont."
|
|
msgstr "Lista 4 nastavak"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List 5 Start"
|
|
msgstr "Lista 5 početak"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List 5"
|
|
msgstr "Lista 5"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List 5 End"
|
|
msgstr "Lista 5 kraj"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List 5 Cont."
|
|
msgstr "Lista 5 nastavak"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_HEADER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Header"
|
|
msgstr "Zaglavlje"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_HEADERL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Header Left"
|
|
msgstr "Levo zaglavlje"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_HEADERR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Header Right"
|
|
msgstr "Desno zaglavlje"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_FOOTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Footer"
|
|
msgstr "Podnožje"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_FOOTERL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Footer Left"
|
|
msgstr "Levo podnožje"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_FOOTERR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Footer Right"
|
|
msgstr "Desno podnožje"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table Contents"
|
|
msgstr "Sadržaj tabele"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table Heading"
|
|
msgstr "Zaglavlje tabele"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_FRAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Frame Contents"
|
|
msgstr "Sadržaj okvira"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_FOOTNOTE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Footnote"
|
|
msgstr "Fusnota"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_ENDNOTE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Endnote"
|
|
msgstr "Endnota"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_LABEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Caption"
|
|
msgstr "Natpis"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_LABEL_ABB\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Illustration"
|
|
msgstr "Ilustracija"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabela"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Tekst"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Drawing"
|
|
msgstr "Crtež"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_JAKETADRESS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Addressee"
|
|
msgstr "Primalac"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_SENDADRESS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sender"
|
|
msgstr "Pošiljalac"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_IDXH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Index Heading"
|
|
msgstr "Zaglavlje popisa"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_IDX1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Index 1"
|
|
msgstr "Popis 1"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_IDX2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Index 2"
|
|
msgstr "Popis 2"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_IDX3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Index 3"
|
|
msgstr "Popis 3"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Index Separator"
|
|
msgstr "Odvajač popisa"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Contents Heading"
|
|
msgstr "Zaglavlje sadržaja"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Contents 1"
|
|
msgstr "Sadržaj 1"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Contents 2"
|
|
msgstr "Sadržaj 2"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Contents 3"
|
|
msgstr "Sadržaj 3"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Contents 4"
|
|
msgstr "Sadržaj 4"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Contents 5"
|
|
msgstr "Sadržaj 5"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Contents 6"
|
|
msgstr "Sadržaj 6"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Contents 7"
|
|
msgstr "Sadržaj 7"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Contents 8"
|
|
msgstr "Sadržaj 8"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Contents 9"
|
|
msgstr "Sadržaj 9"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Contents 10"
|
|
msgstr "Sadržaj 10"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_USERH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User Index Heading"
|
|
msgstr "Zaglavlje korisničkog popisa"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_USER1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User Index 1"
|
|
msgstr "Korisnički popis 1"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_USER2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User Index 2"
|
|
msgstr "Korisnički popis 2"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_USER3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User Index 3"
|
|
msgstr "Korisnički popis 3"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_USER4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User Index 4"
|
|
msgstr "Korisnički popis 4"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_USER5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User Index 5"
|
|
msgstr "Korisnički popis 5"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_USER6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User Index 6"
|
|
msgstr "Korisnički popis 6"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_USER7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User Index 7"
|
|
msgstr "Korisnički popis 7"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_USER8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User Index 8"
|
|
msgstr "Korisnički popis 8"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_USER9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User Index 9"
|
|
msgstr "Korisnički popis 9"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_USER10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User Index 10"
|
|
msgstr "Korisnički popis 10"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Illustration Index Heading"
|
|
msgstr "Zaglavlje popisa ilustracija"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Illustration Index 1"
|
|
msgstr "Popis ilustracija 1"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Object Index Heading"
|
|
msgstr "Zaglavlje popisa objekata"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Object Index 1"
|
|
msgstr "Popis objekata 1"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table Index Heading"
|
|
msgstr "Zaglavlje popisa tabela"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table Index 1"
|
|
msgstr "Popis tabela 1"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bibliography Heading"
|
|
msgstr "Zaglavlje bibliografije"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bibliography 1"
|
|
msgstr "Bibliografija 1"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Naslov"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Subtitle"
|
|
msgstr "Podnaslov"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Quotations"
|
|
msgstr "Citati"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Preformatted Text"
|
|
msgstr "Preformatirani tekst"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_HTML_HR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Horizontal Line"
|
|
msgstr "Vodoravna linija"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_HTML_DD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List Contents"
|
|
msgstr "Sadržaj liste"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCOLL_HTML_DT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List Heading"
|
|
msgstr "Zaglavlje liste"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLPAGE_STANDARD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Default Style"
|
|
msgstr "Podrazumevani stil"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLPAGE_FIRST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "First Page"
|
|
msgstr "Prva stranica"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLPAGE_LEFT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Left Page"
|
|
msgstr "Leva stranica"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLPAGE_RIGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Right Page"
|
|
msgstr "Desna stranica"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLPAGE_JAKET\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Envelope"
|
|
msgstr "Koverta"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLPAGE_REGISTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Index"
|
|
msgstr "Indeks"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLPAGE_HTML\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "HTML"
|
|
msgstr "HTML"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLPAGE_FOOTNOTE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Footnote"
|
|
msgstr "Fusnota"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLPAGE_ENDNOTE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Endnote"
|
|
msgstr "Endnota"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLNUMRULE_NUM1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numbering 1"
|
|
msgstr "Numerisanje 1"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLNUMRULE_NUM2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numbering 2"
|
|
msgstr "Numerisanje 2"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLNUMRULE_NUM3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numbering 3"
|
|
msgstr "Numerisanje 3"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLNUMRULE_NUM4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numbering 4"
|
|
msgstr "Numerisanje 4"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLNUMRULE_NUM5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numbering 5"
|
|
msgstr "Numerisanje 5"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLNUMRULE_BUL1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List 1"
|
|
msgstr "Lista 1"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLNUMRULE_BUL2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List 2"
|
|
msgstr "Lista 2"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLNUMRULE_BUL3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List 3"
|
|
msgstr "Lista 3"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLNUMRULE_BUL4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List 4"
|
|
msgstr "Lista 4"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLNUMRULE_BUL5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List 5"
|
|
msgstr "Lista 5"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCHR_RUBYTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rubies"
|
|
msgstr "Rubini"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "1 column"
|
|
msgstr "1 kolona"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "2 columns with equal size"
|
|
msgstr "2 kolone jednake širine"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "3 columns with equal size"
|
|
msgstr "3 kolone jednake širine"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "2 columns with different size (left > right)"
|
|
msgstr "2 kolone različite širine (leva veća)"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "2 columns with different size (left < right)"
|
|
msgstr "2 kolone različite širine (desna veća)"
|
|
|
|
#: poolfmt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"poolfmt.src\n"
|
|
"STR_POOLCHR_VERT_NUM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Vertical Numbering Symbols"
|
|
msgstr "Uspravni simboli numerisanja"
|
|
|
|
#: unotools.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"unotools.src\n"
|
|
"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The following service is not available: "
|
|
msgstr "Sledeći servis nije dostupan:"
|
|
|
|
#: unotools.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"unotools.src\n"
|
|
"RES_FRMEX_MENU.1\n"
|
|
"1\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "~Zoom"
|
|
msgstr "~Uvećanje"
|
|
|
|
#: unotools.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"unotools.src\n"
|
|
"RES_FRMEX_MENU.1\n"
|
|
"2\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "~Upwards"
|
|
msgstr "~Nagore"
|
|
|
|
#: unotools.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"unotools.src\n"
|
|
"RES_FRMEX_MENU.1\n"
|
|
"3\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Do~wnwards"
|
|
msgstr "Na~dole"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
|
"STR_AUTOFMTREDL_DEL_EMPTY_PARA+1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Remove empty paragraphs"
|
|
msgstr "Ukoloni prazne pasuse"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
|
"STR_AUTOFMTREDL_USE_REPLACE+1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Use replacement table"
|
|
msgstr "Koristi tabelu zamena"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
|
"STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_WORD+1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
|
|
msgstr "Ispravi DVa VElika POčetna SLova"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
|
"STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_SENT+1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Capitalize first letter of sentences"
|
|
msgstr "Počni svaku rečenicu velikim slovom"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
|
"STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 bcustom%2 quotes"
|
|
msgstr "Zameni \"standardne\" znake navoda %1prilagođenim%2"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
|
"STR_AUTOFMTREDL_USER_STYLE+1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Replace Custom Styles"
|
|
msgstr "Zameni prilagođene stilove"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
|
"STR_AUTOFMTREDL_BULLET+1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bullets replaced"
|
|
msgstr "Zamenjene oznake za nabrajanje"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
|
"STR_AUTOFMTREDL_UNDER+1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Automatic _underline_"
|
|
msgstr "Automatsko _podvlačenje_"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
|
"STR_AUTOFMTREDL_BOLD+1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Automatic *bold*"
|
|
msgstr "Automatsko *podebljanje*"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
|
"STR_AUTOFMTREDL_FRACTION+1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
|
|
msgstr "Zameni 1/2 ... sa ½ ..."
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
|
"STR_AUTOFMTREDL_DETECT_URL+1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "URL recognition"
|
|
msgstr "Prepoznavanje URL adresa"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
|
"STR_AUTOFMTREDL_DASH+1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Replace dashes"
|
|
msgstr "Zameni crte"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
|
"STR_AUTOFMTREDL_ORDINAL+1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Replace 1st... with 1^st..."
|
|
msgstr "Zameni 1st... sa 1^st..."
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
|
"STR_AUTOFMTREDL_RIGHT_MARGIN+1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Combine single line paragraphs"
|
|
msgstr "Sastavi pasuse od jednog reda"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
|
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT +1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set \"Text body\" Style"
|
|
msgstr "Postavi stil „Telo teksta“"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
|
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT +1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
|
|
msgstr "Postavi stil „Uvlačenje tela teksta“"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
|
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT +1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
|
|
msgstr "Postavi stil „Viseće uvlačenje“"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
|
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT +1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
|
|
msgstr "Postavi stil „Uvlačenje tela teksta“"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
|
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_HEADLINE +1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
|
|
msgstr "Postavi stil „Naslov $(ARG1)“"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
|
"STR_AUTOFMTREDL_SET_NUMBULET +1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
|
|
msgstr "Postavi stil „Oznake za nabrajanje“ ili „Numerisanje“"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
|
"STR_AUTOFMTREDL_DEL_MORELINES +1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Combine paragraphs"
|
|
msgstr "Kombinuj pasuse"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
|
|
"STR_AUTOFMTREDL_NON_BREAK_SPACE +1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add non breaking space"
|
|
msgstr "Dodaj neprelamajući razmak"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_EVENT_OBJECT_SELECT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Click object"
|
|
msgstr "Kliknite na objekat"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Before inserting AutoText"
|
|
msgstr "Pre umetanja autoteksta"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "After inserting AutoText"
|
|
msgstr "Posle umetanja autoteksta"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Mouse over object"
|
|
msgstr "Miš preko objekta"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Trigger hyperlink"
|
|
msgstr "Aktiviraj hipervezu"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Mouse leaves object"
|
|
msgstr "Miš napušta objekat"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Graphics load successful"
|
|
msgstr "Uspešno učitavanje grafike"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Graphics load terminated"
|
|
msgstr "Učitavanje grafike je prekinuto"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Graphics load faulty"
|
|
msgstr "Učitavanje grafike je neispravno"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Input of alphanumeric characters"
|
|
msgstr "Unos alfanumeričkih znakova"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
|
|
msgstr "Unos nealfanumeričkih znakova"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_EVENT_FRM_RESIZE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Resize frame"
|
|
msgstr "Promeni veličinu okvira"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_EVENT_FRM_MOVE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Move frame"
|
|
msgstr "Pomeri okvir"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Headings"
|
|
msgstr "Zaglavlja"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_CONTENT_TYPE_TABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tables"
|
|
msgstr "Tabele"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_CONTENT_TYPE_FRAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text frames"
|
|
msgstr "Tekstualni okvir"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Graphics"
|
|
msgstr "Grafika"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_CONTENT_TYPE_OLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "OLE objects"
|
|
msgstr "OLE objekti"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
msgstr "Obeleživači"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_CONTENT_TYPE_REGION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sections"
|
|
msgstr "Odeljci"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hyperlinks"
|
|
msgstr "Hiperveze"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "References"
|
|
msgstr "Reference"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_CONTENT_TYPE_INDEX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Indexes"
|
|
msgstr "Popisi"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Draw objects"
|
|
msgstr "Crtaj objekte"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_CONTENT_TYPE_POSTIT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Komentari"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Heading 1"
|
|
msgstr "Naslov 1"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
|
|
msgstr "Ovde ide sadržaj prvog poglavlja. Ovo je unos iz korisničkog direktorijuma."
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Heading 1.1"
|
|
msgstr "Naslov 1"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
|
|
msgstr "Ovde ide sadržaj poglavlja 1.1. Ovo je unos za sadržaj dokumenta."
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Heading 1.2"
|
|
msgstr "Naslov 1"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
|
|
msgstr "Ovde ide sadržaj poglavlja 1.2. Ova ključna reč je stavka glavnog popisa."
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table 1: This is table 1"
|
|
msgstr "Tabela 1: Ovo je tabela 1"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Image 1: This is image 1"
|
|
msgstr "Slika 1: Ovo je slika 1"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Heading"
|
|
msgstr "Naslovljavanje"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabela"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text frame"
|
|
msgstr "Okvir teksta"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Graphics"
|
|
msgstr "Grafika"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "OLE object"
|
|
msgstr "OLE objekat"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bookmark"
|
|
msgstr "Obeleživač"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Section"
|
|
msgstr "Odeljak"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hyperlink"
|
|
msgstr "Hiperveza"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referenca"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Index"
|
|
msgstr "Indeks"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Komentar"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Draw object"
|
|
msgstr "Crtaj objekat"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_DEFINE_NUMBERFORMAT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Additional formats..."
|
|
msgstr "Dodatni formati..."
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"RID_STR_SYSTEM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "[System]"
|
|
msgstr "[Sistem]"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_MULT_INTERACT_SPELL_WARN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The interactive spellcheck is already active\n"
|
|
"in a different document"
|
|
msgstr ""
|
|
"Interaktivna provera pisanja je već uključena\n"
|
|
"u drugom dokumentu"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The interactive hyphenation is already active\n"
|
|
"in a different document"
|
|
msgstr ""
|
|
"Interaktivni prelom reči je već uključen\n"
|
|
"u drugom dokumentu"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_SPELL_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Spellcheck"
|
|
msgstr "Provera pisanja"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_HYPH_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hyphenation"
|
|
msgstr "Prelom reči"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_HYPERCTRL_SEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "SEL"
|
|
msgstr "SEL"
|
|
|
|
#: utlui.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"utlui.src\n"
|
|
"STR_HYPERCTRL_HYP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "HYP"
|
|
msgstr "HYP"
|