5458 lines
82 KiB
Plaintext
5458 lines
82 KiB
Plaintext
#. extracted from sw/uiconfig/swriter/ui
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-06-14 16:42+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: de\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1371228174.0\n"
|
||
|
||
#: abstractdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"abstractdialog.ui\n"
|
||
"AbstractDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Create AutoAbstract"
|
||
msgstr "AutoAuszug erzeugen"
|
||
|
||
#: abstractdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"abstractdialog.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Included outline levels"
|
||
msgstr "Einbezogene Kapitelebenen"
|
||
|
||
#: abstractdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"abstractdialog.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Paragraphs per level"
|
||
msgstr "Absätze pro Kapitelebene"
|
||
|
||
#: abstractdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"abstractdialog.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
|
||
msgstr "Im Auszug erscheint die ausgewählte Anzahl von Absätzen aus den einbezogenen Kapitelebenen."
|
||
|
||
#: abstractdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"abstractdialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Eigenschaften"
|
||
|
||
#: asciifilterdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"asciifilterdialog.ui\n"
|
||
"AsciiFilterDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ASCII Filter Options"
|
||
msgstr "ASCII Filter Optionen"
|
||
|
||
#: asciifilterdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"asciifilterdialog.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Character set"
|
||
msgstr "Z_eichensatz"
|
||
|
||
#: asciifilterdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"asciifilterdialog.ui\n"
|
||
"fontft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default fonts"
|
||
msgstr "Grundschrift"
|
||
|
||
#: asciifilterdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"asciifilterdialog.ui\n"
|
||
"languageft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lan_guage"
|
||
msgstr "_Sprache"
|
||
|
||
#: asciifilterdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"asciifilterdialog.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Paragraph break"
|
||
msgstr "_Absatzumbruch"
|
||
|
||
#: asciifilterdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"asciifilterdialog.ui\n"
|
||
"crlf\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_CR & LF"
|
||
msgstr "_CR & LF"
|
||
|
||
#: asciifilterdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"asciifilterdialog.ui\n"
|
||
"cr\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "C_R"
|
||
msgstr "C_R"
|
||
|
||
#: asciifilterdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"asciifilterdialog.ui\n"
|
||
"lf\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_LF"
|
||
msgstr "_LF"
|
||
|
||
#: asciifilterdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"asciifilterdialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Eigenschaften"
|
||
|
||
#: autoformattable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autoformattable.ui\n"
|
||
"AutoFormatTableDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "AutoFormat"
|
||
msgstr "AutoFormat"
|
||
|
||
#: autoformattable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autoformattable.ui\n"
|
||
"rename\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Umbenennen"
|
||
|
||
#: autoformattable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autoformattable.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Format"
|
||
|
||
#: autoformattable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autoformattable.ui\n"
|
||
"numformatcb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number format"
|
||
msgstr "Zahlenformat"
|
||
|
||
#: autoformattable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autoformattable.ui\n"
|
||
"bordercb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "Umrandung"
|
||
|
||
#: autoformattable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autoformattable.ui\n"
|
||
"fontcb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Schrift"
|
||
|
||
#: autoformattable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autoformattable.ui\n"
|
||
"patterncb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pattern"
|
||
msgstr "Muster"
|
||
|
||
#: autoformattable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autoformattable.ui\n"
|
||
"alignmentcb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Ausrichtung"
|
||
|
||
#: autoformattable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autoformattable.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Formatting"
|
||
msgstr "Formatierungen"
|
||
|
||
#: autotext.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autotext.ui\n"
|
||
"AutoTextDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "AutoText"
|
||
msgstr "AutoText"
|
||
|
||
#: autotext.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autotext.ui\n"
|
||
"insert\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Insert"
|
||
msgstr "_Einfügen"
|
||
|
||
#: autotext.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autotext.ui\n"
|
||
"autotext\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "AutoTe_xt"
|
||
msgstr "AutoTe_xt"
|
||
|
||
#: autotext.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autotext.ui\n"
|
||
"categories\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cat_egories..."
|
||
msgstr "Kat_egorien..."
|
||
|
||
#: autotext.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autotext.ui\n"
|
||
"path\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Path..."
|
||
msgstr "_Pfad..."
|
||
|
||
#: autotext.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autotext.ui\n"
|
||
"relfile\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_File System"
|
||
msgstr "_Dateisystem"
|
||
|
||
#: autotext.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autotext.ui\n"
|
||
"relnet\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Inter_net"
|
||
msgstr "Inter_net"
|
||
|
||
#: autotext.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autotext.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Save links relative to"
|
||
msgstr "Verknüpfungen relativ speichern"
|
||
|
||
#: autotext.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autotext.ui\n"
|
||
"inserttip\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
|
||
msgstr "_Rest des Namens bei der Eingabe als Tipp anzeigen"
|
||
|
||
#: autotext.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autotext.ui\n"
|
||
"nameft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Name"
|
||
|
||
#: autotext.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autotext.ui\n"
|
||
"shortnameft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Shortcut"
|
||
msgstr "Kürzel"
|
||
|
||
#: autotext.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autotext.ui\n"
|
||
"othered-atkobject\n"
|
||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Kategorie"
|
||
|
||
#: autotext.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autotext.ui\n"
|
||
"new\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_New"
|
||
msgstr "_Neu"
|
||
|
||
#: autotext.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autotext.ui\n"
|
||
"newtext\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "New (text only)"
|
||
msgstr "Neu (nur Text)"
|
||
|
||
#: autotext.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autotext.ui\n"
|
||
"copy\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Copy"
|
||
msgstr "_Kopieren"
|
||
|
||
#: autotext.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autotext.ui\n"
|
||
"replace\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "Ersetzen"
|
||
|
||
#: autotext.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autotext.ui\n"
|
||
"replacetext\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rep_lace (text only)"
|
||
msgstr "E_rsetzen (nur Text)"
|
||
|
||
#: autotext.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autotext.ui\n"
|
||
"rename\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rename..."
|
||
msgstr "Umbenennen..."
|
||
|
||
#: autotext.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autotext.ui\n"
|
||
"delete\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "_Löschen"
|
||
|
||
#: autotext.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autotext.ui\n"
|
||
"edit\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Edit"
|
||
msgstr "_Bearbeiten"
|
||
|
||
#: autotext.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autotext.ui\n"
|
||
"macro\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Macro..."
|
||
msgstr "_Makro..."
|
||
|
||
#: autotext.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"autotext.ui\n"
|
||
"import\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Import..."
|
||
msgstr "_Importieren..."
|
||
|
||
#: bibliographyentry.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"bibliographyentry.ui\n"
|
||
"BibliographyEntryDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert Bibliography Entry"
|
||
msgstr "Literaturverzeichniseintrag einfügen"
|
||
|
||
#: bibliographyentry.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"bibliographyentry.ui\n"
|
||
"insert\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Einfügen"
|
||
|
||
#: bibliographyentry.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"bibliographyentry.ui\n"
|
||
"modify\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "Ändern"
|
||
|
||
#: bibliographyentry.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"bibliographyentry.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Autor"
|
||
|
||
#: bibliographyentry.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"bibliographyentry.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titel"
|
||
|
||
#: bibliographyentry.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"bibliographyentry.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Short name"
|
||
msgstr "Kurzbezeichnung"
|
||
|
||
#: bibliographyentry.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"bibliographyentry.ui\n"
|
||
"frombibliography\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From bibliography database"
|
||
msgstr "Aus Literaturdatenbank"
|
||
|
||
#: bibliographyentry.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"bibliographyentry.ui\n"
|
||
"fromdocument\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From document content"
|
||
msgstr "Aus Dokumentinhalt"
|
||
|
||
#: bibliographyentry.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"bibliographyentry.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Entry"
|
||
msgstr "Eintrag"
|
||
|
||
#: bulletsandnumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletsandnumbering.ui\n"
|
||
"BulletsAndNumberingDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bullets and Numbering"
|
||
msgstr "Aufzählungszeichen und Nummerierung"
|
||
|
||
#: bulletsandnumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletsandnumbering.ui\n"
|
||
"user\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Remove"
|
||
msgstr "_Entfernen"
|
||
|
||
#: bulletsandnumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletsandnumbering.ui\n"
|
||
"reset\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Zurücksetzen"
|
||
|
||
#: bulletsandnumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletsandnumbering.ui\n"
|
||
"bullets\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bullets"
|
||
msgstr "Aufzählungszeichen"
|
||
|
||
#: bulletsandnumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletsandnumbering.ui\n"
|
||
"singlenum\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering type"
|
||
msgstr "Nummerierungsart"
|
||
|
||
#: bulletsandnumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletsandnumbering.ui\n"
|
||
"outlinenum\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline"
|
||
msgstr "Gliederung"
|
||
|
||
#: bulletsandnumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletsandnumbering.ui\n"
|
||
"graphics\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "Grafik"
|
||
|
||
#: bulletsandnumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletsandnumbering.ui\n"
|
||
"position\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Position"
|
||
|
||
#: bulletsandnumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletsandnumbering.ui\n"
|
||
"options\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Optionen"
|
||
|
||
#: captionoptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"captionoptions.ui\n"
|
||
"CaptionOptionsDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Caption options"
|
||
msgstr "Bildunterschrift Optionen"
|
||
|
||
#: captionoptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"captionoptions.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Level"
|
||
msgstr "E_bene"
|
||
|
||
#: captionoptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"captionoptions.ui\n"
|
||
"label6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Separator"
|
||
msgstr "_Trenner"
|
||
|
||
#: captionoptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"captionoptions.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering captions by chapter"
|
||
msgstr "Kapitelweise Nummerierung der Beschriftung"
|
||
|
||
#: captionoptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"captionoptions.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Character style"
|
||
msgstr "Zeichenvorlage"
|
||
|
||
#: captionoptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"captionoptions.ui\n"
|
||
"border_and_shadow\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Apply border and shadow"
|
||
msgstr "_Umrandung und Schatten übernehmen"
|
||
|
||
#: captionoptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"captionoptions.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Category and frame format"
|
||
msgstr "Kategorie- und Rahmenformat"
|
||
|
||
#: captionoptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"captionoptions.ui\n"
|
||
"label7\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Caption order"
|
||
msgstr "Reihenfolge"
|
||
|
||
#: captionoptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"captionoptions.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Caption"
|
||
msgstr "Beschriftung"
|
||
|
||
#: captionoptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"captionoptions.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Category first"
|
||
msgstr "Kategorie zuerst"
|
||
|
||
#: captionoptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"captionoptions.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Numbering first"
|
||
msgstr "Nummerierung zuerst"
|
||
|
||
#: characterproperties.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"characterproperties.ui\n"
|
||
"CharacterPropertiesDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Character"
|
||
msgstr "Zeichen "
|
||
|
||
#: characterproperties.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"characterproperties.ui\n"
|
||
"font\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Schrift"
|
||
|
||
#: characterproperties.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"characterproperties.ui\n"
|
||
"fonteffects\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Font Effects"
|
||
msgstr "Schrifteffekt"
|
||
|
||
#: characterproperties.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"characterproperties.ui\n"
|
||
"position\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Position"
|
||
|
||
#: characterproperties.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"characterproperties.ui\n"
|
||
"asianlayout\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Asian Layout"
|
||
msgstr "Asiatisches Layout"
|
||
|
||
#: characterproperties.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"characterproperties.ui\n"
|
||
"hyperlink\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hyperlink"
|
||
msgstr "Hyperlink"
|
||
|
||
#: characterproperties.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"characterproperties.ui\n"
|
||
"background\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Hintergrund"
|
||
|
||
#: charurlpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"charurlpage.ui\n"
|
||
"label36\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: charurlpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"charurlpage.ui\n"
|
||
"label37\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Name"
|
||
|
||
#: charurlpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"charurlpage.ui\n"
|
||
"textft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Text"
|
||
|
||
#: charurlpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"charurlpage.ui\n"
|
||
"label39\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Target frame"
|
||
msgstr "Zielrahmen"
|
||
|
||
#: charurlpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"charurlpage.ui\n"
|
||
"eventpb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Events..."
|
||
msgstr "Ereignisse..."
|
||
|
||
#: charurlpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"charurlpage.ui\n"
|
||
"urlpb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Browse..."
|
||
msgstr "Durchsuchen..."
|
||
|
||
#: charurlpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"charurlpage.ui\n"
|
||
"label32\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hyperlink"
|
||
msgstr "Hyperlink"
|
||
|
||
#: charurlpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"charurlpage.ui\n"
|
||
"label34\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Visited links"
|
||
msgstr "Besuchte Verknüpfungen"
|
||
|
||
#: charurlpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"charurlpage.ui\n"
|
||
"label10\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Unvisited links"
|
||
msgstr "Unbesuchte Verknüpfungen"
|
||
|
||
#: charurlpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"charurlpage.ui\n"
|
||
"label33\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Character styles"
|
||
msgstr "Zeichenformate"
|
||
|
||
#: columndialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columndialog.ui\n"
|
||
"ColumnDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Spalten"
|
||
|
||
#: columnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnpage.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Spalten"
|
||
|
||
#: columnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnpage.ui\n"
|
||
"applytoft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Apply to"
|
||
msgstr "An_wenden auf"
|
||
|
||
#: columnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnpage.ui\n"
|
||
"balance\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
|
||
msgstr "_Inhalt über alle Spalten gleichmäßig verteilen"
|
||
|
||
#: columnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnpage.ui\n"
|
||
"textdirectionft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text _direction"
|
||
msgstr "_Textfluss"
|
||
|
||
#: columnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnpage.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Einstellungen"
|
||
|
||
#: columnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnpage.ui\n"
|
||
"columnft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "Spalte"
|
||
|
||
#: columnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnpage.ui\n"
|
||
"widthft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Breite"
|
||
|
||
#: columnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnpage.ui\n"
|
||
"distft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "Abstand"
|
||
|
||
#: columnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnpage.ui\n"
|
||
"autowidth\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Auto_Width"
|
||
msgstr "A_utomatische Breite"
|
||
|
||
#: columnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnpage.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Width and Spacing"
|
||
msgstr "Breite und Abstand"
|
||
|
||
#: columnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnpage.ui\n"
|
||
"linestyleft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "St_yle"
|
||
msgstr "Sti_l"
|
||
|
||
#: columnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnpage.ui\n"
|
||
"linewidthft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Width"
|
||
msgstr "_Breite"
|
||
|
||
#: columnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnpage.ui\n"
|
||
"lineheightft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "H_eight"
|
||
msgstr "Höh_e"
|
||
|
||
#: columnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnpage.ui\n"
|
||
"lineposft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Position"
|
||
msgstr "_Position"
|
||
|
||
#: columnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnpage.ui\n"
|
||
"linecolorft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Color"
|
||
msgstr "_Farbe"
|
||
|
||
#: columnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnpage.ui\n"
|
||
"lineposlb\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Oben"
|
||
|
||
#: columnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnpage.ui\n"
|
||
"lineposlb\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "Zentriert"
|
||
|
||
#: columnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnpage.ui\n"
|
||
"lineposlb\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Unten"
|
||
|
||
#: columnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnpage.ui\n"
|
||
"label11\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Separator line"
|
||
msgstr "Trennlinie"
|
||
|
||
#: columnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnpage.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Left-to-right"
|
||
msgstr "Links-nach-rechts"
|
||
|
||
#: columnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnpage.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Right-to-left"
|
||
msgstr "Rechts-nach-links"
|
||
|
||
#: columnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnpage.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Use superordinate object settings"
|
||
msgstr "Einstellungen des Objektes verwenden"
|
||
|
||
#: columnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnpage.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Auswahl"
|
||
|
||
#: columnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnpage.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Current Section"
|
||
msgstr "Aktuellen Bereich"
|
||
|
||
#: columnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnpage.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Selected section"
|
||
msgstr "Selektierte Bereiche"
|
||
|
||
#: columnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnpage.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"3\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "Rahmen"
|
||
|
||
#: columnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnpage.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"4\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Page Style: "
|
||
msgstr "Seitenvorlage: "
|
||
|
||
#: columnwidth.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnwidth.ui\n"
|
||
"ColumnWidthDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Column Width"
|
||
msgstr "Spaltenbreite"
|
||
|
||
#: columnwidth.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnwidth.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "Spalte"
|
||
|
||
#: columnwidth.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnwidth.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Breite"
|
||
|
||
#: columnwidth.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"columnwidth.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Breite"
|
||
|
||
#: converttexttable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"converttexttable.ui\n"
|
||
"ConvertTextTableDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Convert Table to Text"
|
||
msgstr "Tabelle in Text umwandeln"
|
||
|
||
#: converttexttable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"converttexttable.ui\n"
|
||
"othered\n"
|
||
"text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ","
|
||
msgstr ","
|
||
|
||
#: converttexttable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"converttexttable.ui\n"
|
||
"othered-atkobject\n"
|
||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Symbol"
|
||
msgstr "Symbol"
|
||
|
||
#: converttexttable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"converttexttable.ui\n"
|
||
"other\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Other:"
|
||
msgstr "Sonstige:"
|
||
|
||
#: converttexttable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"converttexttable.ui\n"
|
||
"semicolons\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Semicolons"
|
||
msgstr "Semikola"
|
||
|
||
#: converttexttable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"converttexttable.ui\n"
|
||
"paragraph\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Paragraph"
|
||
msgstr "Absatz"
|
||
|
||
#: converttexttable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"converttexttable.ui\n"
|
||
"tabs\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "Tabulatoren"
|
||
|
||
#: converttexttable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"converttexttable.ui\n"
|
||
"keepcolumn\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Equal width for all columns"
|
||
msgstr "Gleiche Breite aller Spalten"
|
||
|
||
#: converttexttable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"converttexttable.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Separate text at"
|
||
msgstr "Trennzeichen im Text"
|
||
|
||
#: converttexttable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"converttexttable.ui\n"
|
||
"headingcb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Heading"
|
||
msgstr "Überschrift"
|
||
|
||
#: converttexttable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"converttexttable.ui\n"
|
||
"repeatheading\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Repeat heading"
|
||
msgstr "Überschrift wiederholen"
|
||
|
||
#: converttexttable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"converttexttable.ui\n"
|
||
"dontsplitcb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Don't split table"
|
||
msgstr "Tabelle nicht trennen"
|
||
|
||
#: converttexttable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"converttexttable.ui\n"
|
||
"bordercb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Border"
|
||
msgstr "Umrandung"
|
||
|
||
#: converttexttable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"converttexttable.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The first "
|
||
msgstr "Die ersten "
|
||
|
||
#: converttexttable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"converttexttable.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "rows"
|
||
msgstr "Zeilen"
|
||
|
||
#: converttexttable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"converttexttable.ui\n"
|
||
"autofmt\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "AutoFormat..."
|
||
msgstr "AutoFormat..."
|
||
|
||
#: converttexttable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"converttexttable.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Optionen"
|
||
|
||
#: createauthorentry.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"createauthorentry.ui\n"
|
||
"CreateAuthorEntryDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Define Bibliography Entry"
|
||
msgstr "Literatureintrag definieren"
|
||
|
||
#: createauthorentry.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"createauthorentry.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Entry data"
|
||
msgstr "Eintragsdaten"
|
||
|
||
#: documentfontspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"documentfontspage.ui\n"
|
||
"embedFonts\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Embed fonts in the document"
|
||
msgstr "_Im Dokument eingebettete Schriftarten"
|
||
|
||
#: dropdownfielddialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dropdownfielddialog.ui\n"
|
||
"DropdownFieldDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Choose Item: "
|
||
msgstr "Eintrag auswählen: "
|
||
|
||
#: dropdownfielddialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dropdownfielddialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Bearbeiten"
|
||
|
||
#: editcategories.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"editcategories.ui\n"
|
||
"EditCategoriesDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit Categories"
|
||
msgstr "Bereiche bearbeiten"
|
||
|
||
#: editcategories.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"editcategories.ui\n"
|
||
"rename\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Rename"
|
||
msgstr "_Umbenennen"
|
||
|
||
#: editcategories.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"editcategories.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Selection list"
|
||
msgstr "Auswahlliste"
|
||
|
||
#: editcategories.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"editcategories.ui\n"
|
||
"group\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "label"
|
||
msgstr "Beschriftung"
|
||
|
||
#: editcategories.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"editcategories.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Pfad"
|
||
|
||
#: editcategories.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"editcategories.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Kategorie"
|
||
|
||
#: editsectiondialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"editsectiondialog.ui\n"
|
||
"EditSectionDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit Sections"
|
||
msgstr "Bereiche bearbeiten"
|
||
|
||
#: editsectiondialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"editsectiondialog.ui\n"
|
||
"options\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Options..."
|
||
msgstr "_Optionen..."
|
||
|
||
#: editsectiondialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"editsectiondialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "Bereich"
|
||
|
||
#: editsectiondialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"editsectiondialog.ui\n"
|
||
"link\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Link"
|
||
msgstr "_Verknüpfung"
|
||
|
||
#: editsectiondialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"editsectiondialog.ui\n"
|
||
"dde\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DD_E"
|
||
msgstr "_DDE"
|
||
|
||
#: editsectiondialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"editsectiondialog.ui\n"
|
||
"file\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "..."
|
||
msgstr "..."
|
||
|
||
#: editsectiondialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"editsectiondialog.ui\n"
|
||
"sectionft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Section"
|
||
msgstr "Berei_ch"
|
||
|
||
#: editsectiondialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"editsectiondialog.ui\n"
|
||
"filenameft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_File name"
|
||
msgstr "_Dateiname"
|
||
|
||
#: editsectiondialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"editsectiondialog.ui\n"
|
||
"ddeft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DDE _Command"
|
||
msgstr "DDE_-Befehl"
|
||
|
||
#: editsectiondialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"editsectiondialog.ui\n"
|
||
"label8\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Verknüpfung"
|
||
|
||
#: editsectiondialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"editsectiondialog.ui\n"
|
||
"protect\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Protected"
|
||
msgstr "_Geschützt"
|
||
|
||
#: editsectiondialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"editsectiondialog.ui\n"
|
||
"withpassword\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Wit_h password"
|
||
msgstr "Mit Kenn_wort"
|
||
|
||
#: editsectiondialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"editsectiondialog.ui\n"
|
||
"password\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "..."
|
||
msgstr "..."
|
||
|
||
#: editsectiondialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"editsectiondialog.ui\n"
|
||
"label6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Write protection"
|
||
msgstr "Schreibschutz"
|
||
|
||
#: editsectiondialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"editsectiondialog.ui\n"
|
||
"hide\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Ausblenden"
|
||
|
||
#: editsectiondialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"editsectiondialog.ui\n"
|
||
"conditionft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_With Condition"
|
||
msgstr "Mi_t Bedingung"
|
||
|
||
#: editsectiondialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"editsectiondialog.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Ausblenden"
|
||
|
||
#: editsectiondialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"editsectiondialog.ui\n"
|
||
"editinro\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "E_ditable in read-only document"
|
||
msgstr "_Editierbar in schreibgeschütztem Dokument"
|
||
|
||
#: editsectiondialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"editsectiondialog.ui\n"
|
||
"label9\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Eigenschaften"
|
||
|
||
#: endnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"endnotepage.ui\n"
|
||
"label19\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering"
|
||
msgstr "Nummerierung"
|
||
|
||
#: endnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"endnotepage.ui\n"
|
||
"label22\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Before"
|
||
msgstr "Vor"
|
||
|
||
#: endnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"endnotepage.ui\n"
|
||
"offset\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Start at"
|
||
msgstr "Beginn bei"
|
||
|
||
#: endnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"endnotepage.ui\n"
|
||
"label25\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr "Hinter"
|
||
|
||
#: endnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"endnotepage.ui\n"
|
||
"label26\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Autonumbering"
|
||
msgstr "Automatische Nummerierung"
|
||
|
||
#: endnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"endnotepage.ui\n"
|
||
"label20\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Paragraph"
|
||
msgstr "Absatz"
|
||
|
||
#: endnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"endnotepage.ui\n"
|
||
"pagestyleft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Seite"
|
||
|
||
#: endnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"endnotepage.ui\n"
|
||
"label23\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Styles"
|
||
msgstr "Vorlagen"
|
||
|
||
#: endnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"endnotepage.ui\n"
|
||
"label27\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text area"
|
||
msgstr "Textbereich"
|
||
|
||
#: endnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"endnotepage.ui\n"
|
||
"label28\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Endnote area"
|
||
msgstr "Endnotenbereich"
|
||
|
||
#: endnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"endnotepage.ui\n"
|
||
"label29\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Character Styles"
|
||
msgstr "Zeichenvorlagen"
|
||
|
||
#: exchangedatabases.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"exchangedatabases.ui\n"
|
||
"ExchangeDatabasesDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Exchange Databases"
|
||
msgstr "Datenbank austauschen"
|
||
|
||
#: exchangedatabases.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"exchangedatabases.ui\n"
|
||
"define\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Define"
|
||
msgstr "Festlegen"
|
||
|
||
#: exchangedatabases.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"exchangedatabases.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Databases in Use"
|
||
msgstr "Verwendete Datenbanken"
|
||
|
||
#: exchangedatabases.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"exchangedatabases.ui\n"
|
||
"label6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Available Databases"
|
||
msgstr "Verfügbare _Datenbanken"
|
||
|
||
#: exchangedatabases.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"exchangedatabases.ui\n"
|
||
"browse\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Browse..."
|
||
msgstr "Durchsuchen..."
|
||
|
||
#: exchangedatabases.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"exchangedatabases.ui\n"
|
||
"label7\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
|
||
"Use the browse button to select a database file."
|
||
msgstr ""
|
||
"In diesem Dialog können Sie Datenbanken, auf die Sie in Ihrem Dokument über Datenbankfelder zugreifen, austauschen. Sie können nur eine Änderung pro Arbeitsgang durchführen. In der linken Liste ist eine Mehrfachauswahl möglich.\n"
|
||
"Benutzen Sie Durchsuchen, um eine Datenbankdatei auszuwählen."
|
||
|
||
#: exchangedatabases.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"exchangedatabases.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Exchange databases"
|
||
msgstr "Datenbank austauschen"
|
||
|
||
#: exchangedatabases.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"exchangedatabases.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Database applied to document:"
|
||
msgstr "Datenbank im Dokument:"
|
||
|
||
#: footnoteareapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnoteareapage.ui\n"
|
||
"maxheightpage\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Not larger than page area"
|
||
msgstr "Höhe maximal wie _Seite"
|
||
|
||
#: footnoteareapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnoteareapage.ui\n"
|
||
"maxheight\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Maximum footnote _height"
|
||
msgstr "Maximale Höhe der _Fußnote"
|
||
|
||
#: footnoteareapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnoteareapage.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Space to text"
|
||
msgstr "Abstand zum Text"
|
||
|
||
#: footnoteareapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnoteareapage.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Footnote area"
|
||
msgstr "Fußnotenbereich"
|
||
|
||
#: footnoteareapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnoteareapage.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Position"
|
||
msgstr "_Position"
|
||
|
||
#: footnoteareapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnoteareapage.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Style"
|
||
msgstr "_Stil"
|
||
|
||
#: footnoteareapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnoteareapage.ui\n"
|
||
"label6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Thickness"
|
||
msgstr "D_icke"
|
||
|
||
#: footnoteareapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnoteareapage.ui\n"
|
||
"label7\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Color"
|
||
msgstr "_Farbe"
|
||
|
||
#: footnoteareapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnoteareapage.ui\n"
|
||
"label8\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Length"
|
||
msgstr "Län_ge"
|
||
|
||
#: footnoteareapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnoteareapage.ui\n"
|
||
"label9\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Spacing to footnote contents"
|
||
msgstr "Abstan_d zum Fußnoteninhalt"
|
||
|
||
#: footnoteareapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnoteareapage.ui\n"
|
||
"position\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Links"
|
||
|
||
#: footnoteareapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnoteareapage.ui\n"
|
||
"position\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "Zentriert"
|
||
|
||
#: footnoteareapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnoteareapage.ui\n"
|
||
"position\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Rechts"
|
||
|
||
#: footnoteareapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnoteareapage.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Separator line"
|
||
msgstr "Trennlinie"
|
||
|
||
#: footnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnotepage.ui\n"
|
||
"label6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering"
|
||
msgstr "Nummerierung"
|
||
|
||
#: footnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnotepage.ui\n"
|
||
"label7\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Counting"
|
||
msgstr "Zählung"
|
||
|
||
#: footnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnotepage.ui\n"
|
||
"label8\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Before"
|
||
msgstr "Vor"
|
||
|
||
#: footnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnotepage.ui\n"
|
||
"pos\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Position"
|
||
|
||
#: footnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnotepage.ui\n"
|
||
"offset\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Start at"
|
||
msgstr "Beginn bei"
|
||
|
||
#: footnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnotepage.ui\n"
|
||
"label11\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr "Hinter"
|
||
|
||
#: footnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnotepage.ui\n"
|
||
"pospagecb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "End of page"
|
||
msgstr "Seitenende"
|
||
|
||
#: footnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnotepage.ui\n"
|
||
"posdoccb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "End of document"
|
||
msgstr "Dokumentende"
|
||
|
||
#: footnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnotepage.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Autonumbering"
|
||
msgstr "Automatische Nummerierung"
|
||
|
||
#: footnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnotepage.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Paragraph"
|
||
msgstr "Absatz"
|
||
|
||
#: footnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnotepage.ui\n"
|
||
"pagestyleft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Seite"
|
||
|
||
#: footnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnotepage.ui\n"
|
||
"label12\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Styles"
|
||
msgstr "Vorlagen"
|
||
|
||
#: footnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnotepage.ui\n"
|
||
"label15\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text area"
|
||
msgstr "Textbereich"
|
||
|
||
#: footnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnotepage.ui\n"
|
||
"label16\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Footnote area"
|
||
msgstr "Fußnotenbereich"
|
||
|
||
#: footnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnotepage.ui\n"
|
||
"label13\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Character Styles"
|
||
msgstr "Zeichenvorlagen"
|
||
|
||
#: footnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnotepage.ui\n"
|
||
"label17\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "End of footnote"
|
||
msgstr "Am Fußnotenende"
|
||
|
||
#: footnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnotepage.ui\n"
|
||
"label18\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Start of next page"
|
||
msgstr "Auf Folgeseite"
|
||
|
||
#: footnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnotepage.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Continuation notice"
|
||
msgstr "Hinweistext mehrseitige Fußnoten"
|
||
|
||
#: footnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnotepage.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Per page"
|
||
msgstr "Pro Seite"
|
||
|
||
#: footnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnotepage.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Per chapter"
|
||
msgstr "Pro Kapitel"
|
||
|
||
#: footnotepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"footnotepage.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Per document"
|
||
msgstr "Pro Dokument"
|
||
|
||
#: formattablepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"formattablepage.ui\n"
|
||
"nameft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Name"
|
||
msgstr "_Name"
|
||
|
||
#: formattablepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"formattablepage.ui\n"
|
||
"widthft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "W_idth"
|
||
msgstr "Br_eite"
|
||
|
||
#: formattablepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"formattablepage.ui\n"
|
||
"relwidth\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Relati_ve"
|
||
msgstr "Relati_v"
|
||
|
||
#: formattablepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"formattablepage.ui\n"
|
||
"label45\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Eigenschaften"
|
||
|
||
#: formattablepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"formattablepage.ui\n"
|
||
"leftft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lef_t"
|
||
msgstr "Nach lin_ks"
|
||
|
||
#: formattablepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"formattablepage.ui\n"
|
||
"rightft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ri_ght"
|
||
msgstr "Nach recht_s"
|
||
|
||
#: formattablepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"formattablepage.ui\n"
|
||
"aboveft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Above"
|
||
msgstr "Nach _oben"
|
||
|
||
#: formattablepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"formattablepage.ui\n"
|
||
"belowft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Below"
|
||
msgstr "Nach _unten"
|
||
|
||
#: formattablepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"formattablepage.ui\n"
|
||
"label46\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "Abstand"
|
||
|
||
#: formattablepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"formattablepage.ui\n"
|
||
"full\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A_utomatic"
|
||
msgstr "_Automatisch"
|
||
|
||
#: formattablepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"formattablepage.ui\n"
|
||
"left\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Left"
|
||
msgstr "_Links"
|
||
|
||
#: formattablepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"formattablepage.ui\n"
|
||
"fromleft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_From left"
|
||
msgstr "Von l_inks"
|
||
|
||
#: formattablepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"formattablepage.ui\n"
|
||
"right\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "R_ight"
|
||
msgstr "_Rechts"
|
||
|
||
#: formattablepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"formattablepage.ui\n"
|
||
"center\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Center"
|
||
msgstr "M_itte"
|
||
|
||
#: formattablepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"formattablepage.ui\n"
|
||
"free\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Manual"
|
||
msgstr "_Manuell"
|
||
|
||
#: formattablepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"formattablepage.ui\n"
|
||
"label43\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Ausrichtung"
|
||
|
||
#: formattablepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"formattablepage.ui\n"
|
||
"label53\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text _direction"
|
||
msgstr "_Textfluss"
|
||
|
||
#: formattablepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"formattablepage.ui\n"
|
||
"label44\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Properties "
|
||
msgstr "Eigenschaften "
|
||
|
||
#: formattablepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"formattablepage.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Left-to-right"
|
||
msgstr "Links-nach-rechts"
|
||
|
||
#: formattablepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"formattablepage.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Right-to-left"
|
||
msgstr "Rechts-nach-links"
|
||
|
||
#: formattablepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"formattablepage.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Use superordinate object settings"
|
||
msgstr "Einstellungen des Objektes verwenden"
|
||
|
||
#: indexentry.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"indexentry.ui\n"
|
||
"IndexEntryDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert Index Entry"
|
||
msgstr "Verzeichniseintrag einfügen"
|
||
|
||
#: indexentry.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"indexentry.ui\n"
|
||
"insert\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Einfügen"
|
||
|
||
#: indexentry.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"indexentry.ui\n"
|
||
"typeft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "Verzeichnis"
|
||
|
||
#: indexentry.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"indexentry.ui\n"
|
||
"new\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "New User-defined Index"
|
||
msgstr "Neues benutzerdefiniertes Verzeichnis"
|
||
|
||
#: indexentry.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"indexentry.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Entry"
|
||
msgstr "Eintrag"
|
||
|
||
#: indexentry.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"indexentry.ui\n"
|
||
"key1ft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "1st key"
|
||
msgstr "1. Schlüssel"
|
||
|
||
#: indexentry.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"indexentry.ui\n"
|
||
"key2ft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "2nd key"
|
||
msgstr "2. Schlüssel"
|
||
|
||
#: indexentry.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"indexentry.ui\n"
|
||
"levelft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Level"
|
||
msgstr "Ebene"
|
||
|
||
#: indexentry.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"indexentry.ui\n"
|
||
"mainentrycb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Main entry"
|
||
msgstr "Haupteintrag"
|
||
|
||
#: indexentry.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"indexentry.ui\n"
|
||
"applytoallcb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Apply to all similar texts"
|
||
msgstr "Auf alle ähnliche Texte anwenden"
|
||
|
||
#: indexentry.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"indexentry.ui\n"
|
||
"searchcasesensitivecb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Match case"
|
||
msgstr "Groß-/Kleinschreibung"
|
||
|
||
#: indexentry.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"indexentry.ui\n"
|
||
"searchcasewordonlycb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Whole words only"
|
||
msgstr "Nur ganze Wörter"
|
||
|
||
#: indexentry.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"indexentry.ui\n"
|
||
"phonetic0ft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Phonetic reading"
|
||
msgstr "Phonetische Lesart"
|
||
|
||
#: indexentry.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"indexentry.ui\n"
|
||
"phonetic1ft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Phonetic reading"
|
||
msgstr "Phonetische Lesart"
|
||
|
||
#: indexentry.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"indexentry.ui\n"
|
||
"phonetic2ft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Phonetic reading"
|
||
msgstr "Phonetische Lesart"
|
||
|
||
#: indexentry.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"indexentry.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Auswahl"
|
||
|
||
#: inputfielddialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputfielddialog.ui\n"
|
||
"InputFieldDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Input Field"
|
||
msgstr "Eingabefeld"
|
||
|
||
#: inputfielddialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputfielddialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Bearbeiten"
|
||
|
||
#: insertbookmark.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertbookmark.ui\n"
|
||
"InsertBookmarkDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert Bookmark"
|
||
msgstr "Textmarke einfügen"
|
||
|
||
#: insertbookmark.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertbookmark.ui\n"
|
||
"delete\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Löschen"
|
||
|
||
#: insertbreak.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertbreak.ui\n"
|
||
"BreakDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert Break"
|
||
msgstr "Umbruch einfügen"
|
||
|
||
#: insertbreak.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertbreak.ui\n"
|
||
"linerb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line break"
|
||
msgstr "Zeilenumbruch"
|
||
|
||
#: insertbreak.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertbreak.ui\n"
|
||
"columnrb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Column break"
|
||
msgstr "Spaltenumbruch"
|
||
|
||
#: insertbreak.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertbreak.ui\n"
|
||
"pagerb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page break"
|
||
msgstr "Seitenumbruch"
|
||
|
||
#: insertbreak.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertbreak.ui\n"
|
||
"styleft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "Vorlage"
|
||
|
||
#: insertbreak.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertbreak.ui\n"
|
||
"pagenumcb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Change page number"
|
||
msgstr "Seitennummer ändern"
|
||
|
||
#: insertbreak.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertbreak.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Typ"
|
||
|
||
#: insertbreak.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertbreak.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "[None]"
|
||
msgstr "[Keine]"
|
||
|
||
#: insertcaption.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertcaption.ui\n"
|
||
"InsertCaptionDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert Caption"
|
||
msgstr "Bildunterschrift einfügen"
|
||
|
||
#: insertcaption.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertcaption.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Caption"
|
||
msgstr "Beschriftung"
|
||
|
||
#: insertcaption.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertcaption.ui\n"
|
||
"numbering_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering"
|
||
msgstr "Nummerierung"
|
||
|
||
#: insertcaption.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertcaption.ui\n"
|
||
"separator_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "Trenner"
|
||
|
||
#: insertcaption.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertcaption.ui\n"
|
||
"position_label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Position"
|
||
|
||
#: insertcaption.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertcaption.ui\n"
|
||
"separator_edit\n"
|
||
"text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ": "
|
||
msgstr ": "
|
||
|
||
#: insertcaption.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertcaption.ui\n"
|
||
"num_separator\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering separator"
|
||
msgstr "Nummerierungstrenner"
|
||
|
||
#: insertcaption.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertcaption.ui\n"
|
||
"num_separator_edit\n"
|
||
"text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ". "
|
||
msgstr ". "
|
||
|
||
#: insertcaption.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertcaption.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Kategorie"
|
||
|
||
#: insertcaption.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertcaption.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Eigenschaften"
|
||
|
||
#: insertcaption.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertcaption.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Vorschau"
|
||
|
||
#: insertcaption.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertcaption.ui\n"
|
||
"auto\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Auto..."
|
||
msgstr "Automatisch..."
|
||
|
||
#: insertcaption.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertcaption.ui\n"
|
||
"options\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Options..."
|
||
msgstr "Optionen..."
|
||
|
||
#: insertcaption.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertcaption.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "[None]"
|
||
msgstr "[Keine]"
|
||
|
||
#: insertfootnote.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertfootnote.ui\n"
|
||
"InsertFootnoteDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert Footnote/Endnote"
|
||
msgstr "Fuß-/Endnote einfügen"
|
||
|
||
#: insertfootnote.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertfootnote.ui\n"
|
||
"automatic\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Automatisch"
|
||
|
||
#: insertfootnote.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertfootnote.ui\n"
|
||
"character\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Character"
|
||
msgstr "Zeichen "
|
||
|
||
#: insertfootnote.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertfootnote.ui\n"
|
||
"characterentry-atkobject\n"
|
||
"AtkObject::accessible-name\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Character"
|
||
msgstr "Zeichen "
|
||
|
||
#: insertfootnote.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertfootnote.ui\n"
|
||
"choosecharacter\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Choose ..."
|
||
msgstr "Auswählen..."
|
||
|
||
#: insertfootnote.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertfootnote.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering"
|
||
msgstr "Nummerierung"
|
||
|
||
#: insertfootnote.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertfootnote.ui\n"
|
||
"footnote\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Footnote"
|
||
msgstr "Fußnote"
|
||
|
||
#: insertfootnote.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertfootnote.ui\n"
|
||
"endnote\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Endnote"
|
||
msgstr "Endnote"
|
||
|
||
#: insertfootnote.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertfootnote.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Typ"
|
||
|
||
#: insertscript.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertscript.ui\n"
|
||
"InsertScriptDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert Script"
|
||
msgstr "Skipt einfügen"
|
||
|
||
#: insertscript.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertscript.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Script type"
|
||
msgstr "Skripttyp"
|
||
|
||
#: insertscript.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertscript.ui\n"
|
||
"scripttype\n"
|
||
"text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "JavaScript"
|
||
msgstr "JavaScript"
|
||
|
||
#: insertscript.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertscript.ui\n"
|
||
"url\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: insertscript.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertscript.ui\n"
|
||
"browse\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Browse ..."
|
||
msgstr "Durchsuchen..."
|
||
|
||
#: insertscript.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"insertscript.ui\n"
|
||
"text\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Text"
|
||
|
||
#: inserttable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"inserttable.ui\n"
|
||
"InsertTableDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert Table"
|
||
msgstr "Tabelle einfügen"
|
||
|
||
#: inserttable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"inserttable.ui\n"
|
||
"ok\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Einfügen"
|
||
|
||
#: inserttable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"inserttable.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Name:"
|
||
msgstr "_Name:"
|
||
|
||
#: inserttable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"inserttable.ui\n"
|
||
"3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Columns:"
|
||
msgstr "_Spalten:"
|
||
|
||
#: inserttable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"inserttable.ui\n"
|
||
"4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Rows:"
|
||
msgstr "_Zeilen:"
|
||
|
||
#: inserttable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"inserttable.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Allgemein"
|
||
|
||
#: inserttable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"inserttable.ui\n"
|
||
"headercb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hea_ding"
|
||
msgstr "Übe_rschrift"
|
||
|
||
#: inserttable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"inserttable.ui\n"
|
||
"repeatcb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
|
||
msgstr "Kopfzeile auf _neuen Seiten wiederholen"
|
||
|
||
#: inserttable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"inserttable.ui\n"
|
||
"bordercb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Border"
|
||
msgstr "_Umrandung"
|
||
|
||
#: inserttable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"inserttable.ui\n"
|
||
"dontsplitcb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Don’t _split table over pages"
|
||
msgstr "Tabelle nicht an Seiten _umbrechen"
|
||
|
||
#: inserttable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"inserttable.ui\n"
|
||
"repeatheaderafter\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Heading Ro_ws:"
|
||
msgstr "_Kopfzeilen:"
|
||
|
||
#: inserttable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"inserttable.ui\n"
|
||
"autoformat\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Auto_Format"
|
||
msgstr "_AutoFormat"
|
||
|
||
#: inserttable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"inserttable.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Optionen"
|
||
|
||
#: linenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"linenumbering.ui\n"
|
||
"LineNumberingDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line Numbering"
|
||
msgstr "Zeilennummerierung"
|
||
|
||
#: linenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"linenumbering.ui\n"
|
||
"shownumbering\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Show numbering"
|
||
msgstr "Nummerierung einschalten"
|
||
|
||
#: linenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"linenumbering.ui\n"
|
||
"characterstyle\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Character Style"
|
||
msgstr "Zeichenvorlage"
|
||
|
||
#: linenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"linenumbering.ui\n"
|
||
"format\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Format"
|
||
|
||
#: linenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"linenumbering.ui\n"
|
||
"position\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Position"
|
||
|
||
#: linenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"linenumbering.ui\n"
|
||
"spacing\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "Abstand"
|
||
|
||
#: linenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"linenumbering.ui\n"
|
||
"interval\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Interval"
|
||
msgstr "Intervall"
|
||
|
||
#: linenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"linenumbering.ui\n"
|
||
"intervallines\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "lines"
|
||
msgstr "Zeilen"
|
||
|
||
#: linenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"linenumbering.ui\n"
|
||
"view\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Ansicht"
|
||
|
||
#: linenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"linenumbering.ui\n"
|
||
"text\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Text"
|
||
|
||
#: linenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"linenumbering.ui\n"
|
||
"every\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Every"
|
||
msgstr "Alle"
|
||
|
||
#: linenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"linenumbering.ui\n"
|
||
"lines\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "Linien"
|
||
|
||
#: linenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"linenumbering.ui\n"
|
||
"separator\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "Trenner"
|
||
|
||
#: linenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"linenumbering.ui\n"
|
||
"blanklines\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blank lines"
|
||
msgstr "Leerzeilen"
|
||
|
||
#: linenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"linenumbering.ui\n"
|
||
"linesintextframes\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lines in text frames"
|
||
msgstr "Zeilen in Textrahmen"
|
||
|
||
#: linenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"linenumbering.ui\n"
|
||
"restarteverynewpage\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Restart every new page"
|
||
msgstr "Neustart am Seitenanfang"
|
||
|
||
#: linenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"linenumbering.ui\n"
|
||
"count\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Anzahl"
|
||
|
||
#: linenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"linenumbering.ui\n"
|
||
"positionstore\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Links"
|
||
|
||
#: linenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"linenumbering.ui\n"
|
||
"positionstore\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Rechts"
|
||
|
||
#: linenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"linenumbering.ui\n"
|
||
"positionstore\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Inner"
|
||
msgstr "Innen"
|
||
|
||
#: linenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"linenumbering.ui\n"
|
||
"positionstore\n"
|
||
"3\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Outer"
|
||
msgstr "Außen"
|
||
|
||
#: mergetabledialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mergetabledialog.ui\n"
|
||
"MergeTableDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Merge Tables"
|
||
msgstr "Tabellen verbinden"
|
||
|
||
#: mergetabledialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mergetabledialog.ui\n"
|
||
"prev\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Join with _previous table"
|
||
msgstr "mit der _vorherigen Tabelle verbinden"
|
||
|
||
#: mergetabledialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mergetabledialog.ui\n"
|
||
"next\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Join with _next table"
|
||
msgstr "mit der _nachfolgenden Tabelle verbinden"
|
||
|
||
#: mergetabledialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mergetabledialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Modus"
|
||
|
||
#: newuserindexdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"newuserindexdialog.ui\n"
|
||
"NewUserIndexDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Create New User-defined Index"
|
||
msgstr "Neues benutzerdefiniertes Verzeichnis anlegen"
|
||
|
||
#: newuserindexdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"newuserindexdialog.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Name"
|
||
msgstr "_Name"
|
||
|
||
#: newuserindexdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"newuserindexdialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "New user index"
|
||
msgstr "Neues Benutzerverzeichnis"
|
||
|
||
#: numberingnamedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingnamedialog.ui\n"
|
||
"NumberingNameDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Save As"
|
||
msgstr "Speichern als"
|
||
|
||
#: numberingnamedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingnamedialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Format"
|
||
|
||
#: numberingnamedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingnamedialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Untitled 1"
|
||
msgstr "Unbenannt 1"
|
||
|
||
#: numberingnamedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingnamedialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Untitled 2"
|
||
msgstr "Unbenannt 2"
|
||
|
||
#: numberingnamedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingnamedialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Untitled 3"
|
||
msgstr "Unbenannt 3"
|
||
|
||
#: numberingnamedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingnamedialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"3\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Untitled 4"
|
||
msgstr "Unbenannt 4"
|
||
|
||
#: numberingnamedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingnamedialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"4\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Untitled 5"
|
||
msgstr "Unbenannt 5"
|
||
|
||
#: numberingnamedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingnamedialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"5\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Untitled 6"
|
||
msgstr "Unbenannt 6"
|
||
|
||
#: numberingnamedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingnamedialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"6\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Untitled 7"
|
||
msgstr "Unbenannt 7"
|
||
|
||
#: numberingnamedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingnamedialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"7\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Untitled 8"
|
||
msgstr "Unbenannt 8"
|
||
|
||
#: numberingnamedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingnamedialog.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"8\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Untitled 9"
|
||
msgstr "Unbenannt 9"
|
||
|
||
#: numparapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numparapage.ui\n"
|
||
"labelFT_OUTLINE_LEVEL\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline level:"
|
||
msgstr "Gliederungsebene:"
|
||
|
||
#: numparapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numparapage.ui\n"
|
||
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Body text"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: numparapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numparapage.ui\n"
|
||
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Level 1"
|
||
msgstr "Ebene 1"
|
||
|
||
#: numparapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numparapage.ui\n"
|
||
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Level 2"
|
||
msgstr "Ebene 2"
|
||
|
||
#: numparapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numparapage.ui\n"
|
||
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
|
||
"3\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Level 3"
|
||
msgstr "Ebene 3"
|
||
|
||
#: numparapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numparapage.ui\n"
|
||
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
|
||
"4\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Level 4"
|
||
msgstr "Ebene 4"
|
||
|
||
#: numparapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numparapage.ui\n"
|
||
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
|
||
"5\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Level 5"
|
||
msgstr "Ebene 5"
|
||
|
||
#: numparapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numparapage.ui\n"
|
||
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
|
||
"6\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Level 6"
|
||
msgstr "Ebene 6"
|
||
|
||
#: numparapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numparapage.ui\n"
|
||
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
|
||
"7\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Level 7"
|
||
msgstr "Ebene 7"
|
||
|
||
#: numparapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numparapage.ui\n"
|
||
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
|
||
"8\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Level 8"
|
||
msgstr "Ebene 8"
|
||
|
||
#: numparapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numparapage.ui\n"
|
||
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
|
||
"9\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Level 9"
|
||
msgstr "Ebene 9"
|
||
|
||
#: numparapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numparapage.ui\n"
|
||
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
|
||
"10\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Level 10"
|
||
msgstr "Ebene 10"
|
||
|
||
#: numparapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numparapage.ui\n"
|
||
"labelOutline\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline"
|
||
msgstr "Gliederung"
|
||
|
||
#: numparapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numparapage.ui\n"
|
||
"labelFT_NUMBER_STYLE\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Numbering style:"
|
||
msgstr "_Nummerierungsvorlage:"
|
||
|
||
#: numparapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numparapage.ui\n"
|
||
"comboLB_NUMBER_STYLE\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Keine"
|
||
|
||
#: numparapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numparapage.ui\n"
|
||
"checkCB_NEW_START\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "R_estart at this paragraph"
|
||
msgstr "An d_iesem Absatz neu beginnen"
|
||
|
||
#: numparapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numparapage.ui\n"
|
||
"checkCB_NUMBER_NEW_START\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "S_tart with:"
|
||
msgstr "_Beginnen mit:"
|
||
|
||
#: numparapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numparapage.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering"
|
||
msgstr "Nummerierung"
|
||
|
||
#: numparapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numparapage.ui\n"
|
||
"checkCB_COUNT_PARA\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
|
||
msgstr "_Die Zeilen dieses Absatzes mitzählen"
|
||
|
||
#: numparapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numparapage.ui\n"
|
||
"checkCB_RESTART_PARACOUNT\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rest_art at this paragraph"
|
||
msgstr "An diese_m Absatz neu beginnen"
|
||
|
||
#: numparapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numparapage.ui\n"
|
||
"labelFT_RESTART_NO\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Start with:"
|
||
msgstr "_Beginnen mit:"
|
||
|
||
#: numparapage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"numparapage.ui\n"
|
||
"labelLINE_NUMBERING\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line numbering"
|
||
msgstr "Zeilennummerierung"
|
||
|
||
#: optcomparison.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"optcomparison.ui\n"
|
||
"auto\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A_uto"
|
||
msgstr "A_utomatisch"
|
||
|
||
#: optcomparison.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"optcomparison.ui\n"
|
||
"byword\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "By w_ord"
|
||
msgstr "_Wortweise"
|
||
|
||
#: optcomparison.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"optcomparison.ui\n"
|
||
"bycharacter\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "By _character"
|
||
msgstr "_Zeichenweise"
|
||
|
||
#: optcomparison.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"optcomparison.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Compare documents"
|
||
msgstr "Dokumente vergleichen"
|
||
|
||
#: optcomparison.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"optcomparison.ui\n"
|
||
"ignore\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ignore _pieces of length"
|
||
msgstr "Abschnitte der _Länge ignorieren"
|
||
|
||
#: optcomparison.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"optcomparison.ui\n"
|
||
"useRSID\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Use _RSID"
|
||
msgstr "Benutze _RSID"
|
||
|
||
#: optcomparison.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"optcomparison.ui\n"
|
||
"setting\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Einstellungen"
|
||
|
||
#: outlinenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinenumbering.ui\n"
|
||
"OutlineNumberingDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Character"
|
||
msgstr "Zeichen "
|
||
|
||
#: outlinenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinenumbering.ui\n"
|
||
"user\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Format"
|
||
msgstr "_Format"
|
||
|
||
#: outlinenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinenumbering.ui\n"
|
||
"numbering\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering"
|
||
msgstr "Nummerierung"
|
||
|
||
#: outlinenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinenumbering.ui\n"
|
||
"position\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Position"
|
||
|
||
#: outlinenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinenumbering.ui\n"
|
||
"form1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Untitled 1"
|
||
msgstr "Unbenannt 1"
|
||
|
||
#: outlinenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinenumbering.ui\n"
|
||
"form2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Untitled 2"
|
||
msgstr "Unbenannt 2"
|
||
|
||
#: outlinenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinenumbering.ui\n"
|
||
"form3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Untitled 3"
|
||
msgstr "Unbenannt 3"
|
||
|
||
#: outlinenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinenumbering.ui\n"
|
||
"form4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Untitled 4"
|
||
msgstr "Unbenannt 4"
|
||
|
||
#: outlinenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinenumbering.ui\n"
|
||
"form5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Untitled 5"
|
||
msgstr "Unbenannt 5"
|
||
|
||
#: outlinenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinenumbering.ui\n"
|
||
"form6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Untitled 6"
|
||
msgstr "Unbenannt 6"
|
||
|
||
#: outlinenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinenumbering.ui\n"
|
||
"form7\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Untitled 7"
|
||
msgstr "Unbenannt 7"
|
||
|
||
#: outlinenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinenumbering.ui\n"
|
||
"form8\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Untitled 8"
|
||
msgstr "Unbenannt 8"
|
||
|
||
#: outlinenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinenumbering.ui\n"
|
||
"form9\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Untitled 9"
|
||
msgstr "Unbenannt 9"
|
||
|
||
#: outlinenumbering.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinenumbering.ui\n"
|
||
"saveas\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Save _As..."
|
||
msgstr "Speichern _als..."
|
||
|
||
#: outlinenumberingpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinenumberingpage.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Level"
|
||
msgstr "Ebene"
|
||
|
||
#: outlinenumberingpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinenumberingpage.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Paragraph Style"
|
||
msgstr "Absatzvorlage"
|
||
|
||
#: outlinenumberingpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinenumberingpage.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Nummer"
|
||
|
||
#: outlinenumberingpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinenumberingpage.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Character Style"
|
||
msgstr "Zeichenvorlage"
|
||
|
||
#: outlinenumberingpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinenumberingpage.ui\n"
|
||
"sublevelsft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Show sublevels"
|
||
msgstr "Vollständig"
|
||
|
||
#: outlinenumberingpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinenumberingpage.ui\n"
|
||
"label7\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "Trenner"
|
||
|
||
#: outlinenumberingpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinenumberingpage.ui\n"
|
||
"label8\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Before"
|
||
msgstr "Vor"
|
||
|
||
#: outlinenumberingpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinenumberingpage.ui\n"
|
||
"label9\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr "Hinter"
|
||
|
||
#: outlinenumberingpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinenumberingpage.ui\n"
|
||
"label10\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Start at"
|
||
msgstr "Beginn bei"
|
||
|
||
#: outlinenumberingpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinenumberingpage.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering"
|
||
msgstr "Nummerierung"
|
||
|
||
#: outlinepositionpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinepositionpage.ui\n"
|
||
"1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Level"
|
||
msgstr "Ebene"
|
||
|
||
#: outlinepositionpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinepositionpage.ui\n"
|
||
"numfollowedby\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering followed by"
|
||
msgstr "Nummerierung wird gefolgt von"
|
||
|
||
#: outlinepositionpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinepositionpage.ui\n"
|
||
"num2align\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering Alignment"
|
||
msgstr "Ausrichtung der Nummerierung"
|
||
|
||
#: outlinepositionpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinepositionpage.ui\n"
|
||
"alignedat\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Aligned at"
|
||
msgstr "Ausgerichtet bei"
|
||
|
||
#: outlinepositionpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinepositionpage.ui\n"
|
||
"indentat\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Indent at"
|
||
msgstr "Einzug bei"
|
||
|
||
#: outlinepositionpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinepositionpage.ui\n"
|
||
"at\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "at"
|
||
msgstr "bei"
|
||
|
||
#: outlinepositionpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinepositionpage.ui\n"
|
||
"standard\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: outlinepositionpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinepositionpage.ui\n"
|
||
"indent\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Indent"
|
||
msgstr "Einzug"
|
||
|
||
#: outlinepositionpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinepositionpage.ui\n"
|
||
"relative\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Relative"
|
||
msgstr "Relativ"
|
||
|
||
#: outlinepositionpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinepositionpage.ui\n"
|
||
"numberingwidth\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Width of numbering"
|
||
msgstr "Breite der Nummerierung"
|
||
|
||
#: outlinepositionpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinepositionpage.ui\n"
|
||
"numdist\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
|
||
msgstr "Mindestabstand Nummer <-> Text"
|
||
|
||
#: outlinepositionpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinepositionpage.ui\n"
|
||
"numalign\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering alignment"
|
||
msgstr "Ausrichtung der Nummerierung"
|
||
|
||
#: outlinepositionpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinepositionpage.ui\n"
|
||
"label10\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Position and spacing"
|
||
msgstr "Position und Abstand"
|
||
|
||
#: outlinepositionpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinepositionpage.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Links"
|
||
|
||
#: outlinepositionpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinepositionpage.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "Zentriert"
|
||
|
||
#: outlinepositionpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinepositionpage.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Rechts"
|
||
|
||
#: outlinepositionpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinepositionpage.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Tab stop"
|
||
msgstr "Tabulator"
|
||
|
||
#: outlinepositionpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinepositionpage.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr "Leerezeichen"
|
||
|
||
#: outlinepositionpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"outlinepositionpage.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Nothing"
|
||
msgstr "Keins"
|
||
|
||
#: previewzoomdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"previewzoomdialog.ui\n"
|
||
"PreviewZoomDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Multiple Pages"
|
||
msgstr "Mehrere Seiten"
|
||
|
||
#: previewzoomdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"previewzoomdialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Rows"
|
||
msgstr "_Zeilen"
|
||
|
||
#: previewzoomdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"previewzoomdialog.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Columns"
|
||
msgstr "_Spalten"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"pagebackground\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page background"
|
||
msgstr "Seitenhintergrund"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"pictures\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pictures and other graphic objects"
|
||
msgstr "Bilder und andere grafische Objekte"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"hiddentext\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hidden text"
|
||
msgstr "Versteckter Text"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"placeholders\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text placeholders"
|
||
msgstr "Textplatzhalter"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"formcontrols\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Form controls"
|
||
msgstr "Steuerelemente"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "Inhalt"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"textinblack\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Print text in black"
|
||
msgstr "Text Schwarz drucken"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Farbe"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"autoblankpages\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Print automatically inserted blank pages"
|
||
msgstr "Automatisch eingefügte Leerseiten drucken"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"label6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Seiten"
|
||
|
||
#: printoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printoptionspage.ui\n"
|
||
"graphics\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Pictures and objects"
|
||
msgstr "Bilder und Ob_jekte"
|
||
|
||
#: printoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printoptionspage.ui\n"
|
||
"formcontrols\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Form control_s"
|
||
msgstr "Steuerele_mente"
|
||
|
||
#: printoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printoptionspage.ui\n"
|
||
"background\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page ba_ckground"
|
||
msgstr "Seitenh_intergrund"
|
||
|
||
#: printoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printoptionspage.ui\n"
|
||
"inblack\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Print text in blac_k"
|
||
msgstr "Text Sch_warz drucken"
|
||
|
||
#: printoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printoptionspage.ui\n"
|
||
"hiddentext\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hidden te_xt"
|
||
msgstr "Versteckter Te_xt"
|
||
|
||
#: printoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printoptionspage.ui\n"
|
||
"textplaceholder\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text _placeholder"
|
||
msgstr "Text _Platzhalter"
|
||
|
||
#: printoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printoptionspage.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "Inhalt"
|
||
|
||
#: printoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printoptionspage.ui\n"
|
||
"leftpages\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Left pages"
|
||
msgstr "_Linke Seiten"
|
||
|
||
#: printoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printoptionspage.ui\n"
|
||
"rightpages\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Right pages"
|
||
msgstr "Re_chte Seiten"
|
||
|
||
#: printoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printoptionspage.ui\n"
|
||
"brochure\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Broch_ure"
|
||
msgstr "_Broschüre"
|
||
|
||
#: printoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printoptionspage.ui\n"
|
||
"rtl\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right to Left"
|
||
msgstr "Rechts nach Links"
|
||
|
||
#: printoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printoptionspage.ui\n"
|
||
"label10\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Seiten"
|
||
|
||
#: printoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printoptionspage.ui\n"
|
||
"none\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_None"
|
||
msgstr "_Kein"
|
||
|
||
#: printoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printoptionspage.ui\n"
|
||
"only\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Comments _only"
|
||
msgstr "_Nur Kommentare"
|
||
|
||
#: printoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printoptionspage.ui\n"
|
||
"end\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "End of docu_ment"
|
||
msgstr "Dokument_ende"
|
||
|
||
#: printoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printoptionspage.ui\n"
|
||
"endpage\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_End of page"
|
||
msgstr "_Seitenende"
|
||
|
||
#: printoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printoptionspage.ui\n"
|
||
"4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Kommentare"
|
||
|
||
#: printoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printoptionspage.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Fax"
|
||
msgstr "_Fax"
|
||
|
||
#: printoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printoptionspage.ui\n"
|
||
"blankpages\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
|
||
msgstr "A_utomatisch eingefügte Leerseiten drucken"
|
||
|
||
#: printoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printoptionspage.ui\n"
|
||
"papertray\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Paper tray from printer settings"
|
||
msgstr "Papierschacht aus _Druckereinstellung"
|
||
|
||
#: printoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printoptionspage.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Sonstiges"
|
||
|
||
#: renameautotextdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"renameautotextdialog.ui\n"
|
||
"RenameAutoTextDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rename AutoText"
|
||
msgstr "AutoText umbenennen"
|
||
|
||
#: renameautotextdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"renameautotextdialog.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Na_me"
|
||
msgstr "Na_me"
|
||
|
||
#: renameautotextdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"renameautotextdialog.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_New"
|
||
msgstr "_Neu"
|
||
|
||
#: renameautotextdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"renameautotextdialog.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Short_cut"
|
||
msgstr "Kü_rzel"
|
||
|
||
#: renameautotextdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"renameautotextdialog.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Shortcut"
|
||
msgstr "_Kürzel"
|
||
|
||
#: renameobjectdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"renameobjectdialog.ui\n"
|
||
"RenameObjectDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rename object: "
|
||
msgstr "Objekt umbenennen: "
|
||
|
||
#: renameobjectdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"renameobjectdialog.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "New name"
|
||
msgstr "Neuer Name"
|
||
|
||
#: renameobjectdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"renameobjectdialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Change name"
|
||
msgstr "Name ändern"
|
||
|
||
#: rowheight.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"rowheight.ui\n"
|
||
"RowHeightDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Row Height"
|
||
msgstr "Zeilenhöhe"
|
||
|
||
#: rowheight.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"rowheight.ui\n"
|
||
"fit\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Fit to size"
|
||
msgstr "_dynamisch anpassen"
|
||
|
||
#: rowheight.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"rowheight.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Höhe"
|
||
|
||
#: sortdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sortdialog.ui\n"
|
||
"SortDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sort"
|
||
msgstr "Sortieren"
|
||
|
||
#: sortdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sortdialog.ui\n"
|
||
"column\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "Spalte"
|
||
|
||
#: sortdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sortdialog.ui\n"
|
||
"keytype\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Key type"
|
||
msgstr "Schlüsseltyp"
|
||
|
||
#: sortdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sortdialog.ui\n"
|
||
"order\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Reihenfolge"
|
||
|
||
#: sortdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sortdialog.ui\n"
|
||
"up1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "Aufsteigend"
|
||
|
||
#: sortdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sortdialog.ui\n"
|
||
"down1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "Absteigend"
|
||
|
||
#: sortdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sortdialog.ui\n"
|
||
"up2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "Aufsteigend"
|
||
|
||
#: sortdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sortdialog.ui\n"
|
||
"down2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "Absteigend"
|
||
|
||
#: sortdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sortdialog.ui\n"
|
||
"up3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "Aufsteigend"
|
||
|
||
#: sortdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sortdialog.ui\n"
|
||
"down3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "Absteigend"
|
||
|
||
#: sortdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sortdialog.ui\n"
|
||
"key1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Key 1"
|
||
msgstr "Schlüssel 1"
|
||
|
||
#: sortdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sortdialog.ui\n"
|
||
"key2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Key 2"
|
||
msgstr "Schlüssel 2"
|
||
|
||
#: sortdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sortdialog.ui\n"
|
||
"key3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Key 3"
|
||
msgstr "Schlüssel 3"
|
||
|
||
#: sortdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sortdialog.ui\n"
|
||
"1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sort criteria"
|
||
msgstr "Regel"
|
||
|
||
#: sortdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sortdialog.ui\n"
|
||
"columns\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Spalten"
|
||
|
||
#: sortdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sortdialog.ui\n"
|
||
"rows\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Zeilen"
|
||
|
||
#: sortdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sortdialog.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "Richtung"
|
||
|
||
#: sortdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sortdialog.ui\n"
|
||
"tabs\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "Tabulatoren"
|
||
|
||
#: sortdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sortdialog.ui\n"
|
||
"character\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Character "
|
||
msgstr "Zeichen "
|
||
|
||
#: sortdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sortdialog.ui\n"
|
||
"delimpb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "..."
|
||
msgstr "..."
|
||
|
||
#: sortdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sortdialog.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "Trenner"
|
||
|
||
#: sortdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sortdialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Sprache"
|
||
|
||
#: sortdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sortdialog.ui\n"
|
||
"matchcase\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Match case"
|
||
msgstr "Groß-/Kleinschreibung"
|
||
|
||
#: sortdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"sortdialog.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Setting"
|
||
msgstr "Einstellung"
|
||
|
||
#: splittable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"splittable.ui\n"
|
||
"SplitTableDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Split Table"
|
||
msgstr "Tabelle auftrennen"
|
||
|
||
#: splittable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"splittable.ui\n"
|
||
"copyheading\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Copy heading"
|
||
msgstr "Überschrift kopieren"
|
||
|
||
#: splittable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"splittable.ui\n"
|
||
"customheadingapplystyle\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Custom heading (apply Style)"
|
||
msgstr "Eigene Überschrift, mit Vorlage"
|
||
|
||
#: splittable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"splittable.ui\n"
|
||
"customheading\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Custom heading"
|
||
msgstr "Eigene Überschrift"
|
||
|
||
#: splittable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"splittable.ui\n"
|
||
"noheading\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No heading"
|
||
msgstr "Keine Überschrift"
|
||
|
||
#: splittable.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"splittable.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Modus"
|
||
|
||
#: statisticsinfopage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"statisticsinfopage.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of Pages:"
|
||
msgstr "Anzahl Seiten:"
|
||
|
||
#: statisticsinfopage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"statisticsinfopage.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of Tables:"
|
||
msgstr "Anzahl Tabellen:"
|
||
|
||
#: statisticsinfopage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"statisticsinfopage.ui\n"
|
||
"label6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of Graphics:"
|
||
msgstr "Anzahl Grafiken:"
|
||
|
||
#: statisticsinfopage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"statisticsinfopage.ui\n"
|
||
"label31\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of OLE Objects:"
|
||
msgstr "Anzahl OLE-Objekte:"
|
||
|
||
#: statisticsinfopage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"statisticsinfopage.ui\n"
|
||
"label32\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of Paragraphs:"
|
||
msgstr "Anzahl Absätze:"
|
||
|
||
#: statisticsinfopage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"statisticsinfopage.ui\n"
|
||
"label33\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of Words:"
|
||
msgstr "Anzahl Wörter:"
|
||
|
||
#: statisticsinfopage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"statisticsinfopage.ui\n"
|
||
"label34\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of Characters:"
|
||
msgstr "Anzahl Zeichen:"
|
||
|
||
#: statisticsinfopage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"statisticsinfopage.ui\n"
|
||
"label35\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of Characters excluding spaces:"
|
||
msgstr "Zeichen ohne Leerzeichen:"
|
||
|
||
#: statisticsinfopage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"statisticsinfopage.ui\n"
|
||
"lineft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of Lines:"
|
||
msgstr "Anzahl Zeilen:"
|
||
|
||
#: statisticsinfopage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"statisticsinfopage.ui\n"
|
||
"update\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Aktualisieren"
|
||
|
||
#: stringinput.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"stringinput.ui\n"
|
||
"name\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Name"
|
||
|
||
#: tablecolumnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tablecolumnpage.ui\n"
|
||
"adaptwidth\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Adapt table _width"
|
||
msgstr "_Tabellenbreite anpassen"
|
||
|
||
#: tablecolumnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tablecolumnpage.ui\n"
|
||
"adaptcolumns\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ad_just columns proportionally"
|
||
msgstr "_Spalten gleichmäßig ändern"
|
||
|
||
#: tablecolumnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tablecolumnpage.ui\n"
|
||
"spaceft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Remaining space "
|
||
msgstr "Verfügbarer Speicherplatz "
|
||
|
||
#: tablecolumnpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tablecolumnpage.ui\n"
|
||
"label26\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Column width"
|
||
msgstr "Spaltenbreite"
|
||
|
||
#: tableproperties.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tableproperties.ui\n"
|
||
"TablePropertiesDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table Format"
|
||
msgstr "Tabellenformat"
|
||
|
||
#: tableproperties.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tableproperties.ui\n"
|
||
"table\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tabelle"
|
||
|
||
#: tableproperties.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tableproperties.ui\n"
|
||
"textflow\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text Flow"
|
||
msgstr "Textfluss"
|
||
|
||
#: tableproperties.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tableproperties.ui\n"
|
||
"columns\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Spalten"
|
||
|
||
#: tableproperties.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tableproperties.ui\n"
|
||
"borders\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "Umrandung"
|
||
|
||
#: tableproperties.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tableproperties.ui\n"
|
||
"background\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Hintergrund"
|
||
|
||
#: tabletextflowpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletextflowpage.ui\n"
|
||
"break\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Break"
|
||
msgstr "Au_fbrechen"
|
||
|
||
#: tabletextflowpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletextflowpage.ui\n"
|
||
"page\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Page"
|
||
msgstr "_Seite"
|
||
|
||
#: tabletextflowpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletextflowpage.ui\n"
|
||
"column\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Col_umn"
|
||
msgstr "S_palte"
|
||
|
||
#: tabletextflowpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletextflowpage.ui\n"
|
||
"before\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Be_fore"
|
||
msgstr "_Davor"
|
||
|
||
#: tabletextflowpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletextflowpage.ui\n"
|
||
"after\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_After"
|
||
msgstr "da_nach"
|
||
|
||
#: tabletextflowpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletextflowpage.ui\n"
|
||
"pagestyle\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "With Page St_yle"
|
||
msgstr "mit Seitenvor_lage"
|
||
|
||
#: tabletextflowpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletextflowpage.ui\n"
|
||
"pagenoft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page _number"
|
||
msgstr "Se_itennummer"
|
||
|
||
#: tabletextflowpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletextflowpage.ui\n"
|
||
"split\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
|
||
msgstr "Trennung der Ta_belle an Seiten- und Spaltenenden zulassen"
|
||
|
||
#: tabletextflowpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletextflowpage.ui\n"
|
||
"splitrow\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
|
||
msgstr "Zeilenumb_ruch an Seiten- und Spaltenenden zulassen"
|
||
|
||
#: tabletextflowpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletextflowpage.ui\n"
|
||
"keep\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Keep with next paragraph"
|
||
msgstr "Mit folgendem Absatz _zusammenhalten"
|
||
|
||
#: tabletextflowpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletextflowpage.ui\n"
|
||
"label40\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text _orientation"
|
||
msgstr "_Textausrichtung"
|
||
|
||
#: tabletextflowpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletextflowpage.ui\n"
|
||
"headline\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "R_epeat heading"
|
||
msgstr "Überschrift _wiederholen"
|
||
|
||
#: tabletextflowpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletextflowpage.ui\n"
|
||
"label38\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The first "
|
||
msgstr "Die ersten "
|
||
|
||
#: tabletextflowpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletextflowpage.ui\n"
|
||
"label39\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "rows"
|
||
msgstr "Zeilen"
|
||
|
||
#: tabletextflowpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletextflowpage.ui\n"
|
||
"label35\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text Flow"
|
||
msgstr "Textfluss"
|
||
|
||
#: tabletextflowpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletextflowpage.ui\n"
|
||
"label41\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Vertical alignment"
|
||
msgstr "_Vertikale Ausrichtung"
|
||
|
||
#: tabletextflowpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletextflowpage.ui\n"
|
||
"label36\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Ausrichtung"
|
||
|
||
#: tabletextflowpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletextflowpage.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Horizontal"
|
||
|
||
#: tabletextflowpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletextflowpage.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Vertikal"
|
||
|
||
#: tabletextflowpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletextflowpage.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Use superordinate object settings"
|
||
msgstr "Einstellungen des Objektes verwenden"
|
||
|
||
#: tabletextflowpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletextflowpage.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Oben"
|
||
|
||
#: tabletextflowpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletextflowpage.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "Zentriert"
|
||
|
||
#: tabletextflowpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"tabletextflowpage.ui\n"
|
||
"liststore2\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Unten"
|
||
|
||
#: textgridpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"textgridpage.ui\n"
|
||
"radioRB_NOGRID\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No grid"
|
||
msgstr "Kein Raster"
|
||
|
||
#: textgridpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"textgridpage.ui\n"
|
||
"radioRB_LINESGRID\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grid (lines only)"
|
||
msgstr "Raster (nur Linien)"
|
||
|
||
#: textgridpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"textgridpage.ui\n"
|
||
"radioRB_CHARSGRID\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grid (lines and characters)"
|
||
msgstr "Raster (Linien und Zeichen)"
|
||
|
||
#: textgridpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"textgridpage.ui\n"
|
||
"checkCB_SNAPTOCHARS\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Snap to characters"
|
||
msgstr "Am Zeichen _einrasten"
|
||
|
||
#: textgridpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"textgridpage.ui\n"
|
||
"labelGrid\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Raster"
|
||
|
||
#: textgridpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"textgridpage.ui\n"
|
||
"labelFT_CHARSPERLINE\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Characters per line:"
|
||
msgstr "Zeichen pro Zeile:"
|
||
|
||
#: textgridpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"textgridpage.ui\n"
|
||
"labelFT_CHARRANGE\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "( 1 - 45 )"
|
||
msgstr "( 1 - 45 )"
|
||
|
||
#: textgridpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"textgridpage.ui\n"
|
||
"labelFT_LINESPERPAGE\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lines per page:"
|
||
msgstr "Zeilen pro Seite:"
|
||
|
||
#: textgridpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"textgridpage.ui\n"
|
||
"labelFT_LINERANGE\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "( 1 - 48 )"
|
||
msgstr "( 1 - 48 )"
|
||
|
||
#: textgridpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"textgridpage.ui\n"
|
||
"labelFT_CHARWIDTH\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Character _width:"
|
||
msgstr "Zeichen_weite"
|
||
|
||
#: textgridpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"textgridpage.ui\n"
|
||
"labelFT_RUBYSIZE\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Max. Ruby text size:"
|
||
msgstr "Max. Ruby-Textgröße:"
|
||
|
||
#: textgridpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"textgridpage.ui\n"
|
||
"labelFT_TEXTSIZE\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Max. base text size:"
|
||
msgstr "Max. Basistextgröße:"
|
||
|
||
#: textgridpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"textgridpage.ui\n"
|
||
"checkCB_RUBYBELOW\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ruby text below/left from base text"
|
||
msgstr "Ruby-Text unter/links vom Basistext"
|
||
|
||
#: textgridpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"textgridpage.ui\n"
|
||
"labelGridLayout\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grid layout"
|
||
msgstr "Rasterlayout"
|
||
|
||
#: textgridpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"textgridpage.ui\n"
|
||
"checkCB_DISPLAY\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Display grid"
|
||
msgstr "Raster anzeigen"
|
||
|
||
#: textgridpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"textgridpage.ui\n"
|
||
"checkCB_PRINT\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Print grid"
|
||
msgstr "Raster ausdrucken"
|
||
|
||
#: textgridpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"textgridpage.ui\n"
|
||
"labelFT_COLOR\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grid color:"
|
||
msgstr "Gitterfarbe:"
|
||
|
||
#: textgridpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"textgridpage.ui\n"
|
||
"labelFL_DISPLAY\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grid display"
|
||
msgstr "Rasterdarstellung"
|
||
|
||
#: titlepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"titlepage.ui\n"
|
||
"DLG_TITLEPAGE\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Title Page"
|
||
msgstr "Titelseite"
|
||
|
||
#: titlepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"titlepage.ui\n"
|
||
"label6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of title pages:"
|
||
msgstr "Anzahl an Titelseiten:"
|
||
|
||
#: titlepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"titlepage.ui\n"
|
||
"label7\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Place title pages at:"
|
||
msgstr "Titelseiten einfügen ab:"
|
||
|
||
#: titlepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"titlepage.ui\n"
|
||
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converting existing pages to title pages"
|
||
msgstr "Vorhandene Seiten zu Titelseiten umwandeln"
|
||
|
||
#: titlepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"titlepage.ui\n"
|
||
"RB_INSERT_NEW_PAGES\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert new title pages"
|
||
msgstr "Neue Titelseiten einfügen"
|
||
|
||
#: titlepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"titlepage.ui\n"
|
||
"RB_DOCUMENT_START\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document start"
|
||
msgstr "Dokumentanfang"
|
||
|
||
#: titlepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"titlepage.ui\n"
|
||
"RB_PAGE_START\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Seite"
|
||
|
||
#: titlepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"titlepage.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Make Title Pages"
|
||
msgstr "Titelseiten erzeugen"
|
||
|
||
#: titlepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"titlepage.ui\n"
|
||
"CB_RESTART_NUMBERING\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reset page numbering after title pages"
|
||
msgstr "Nummerierung nach Titelseiten neu beginnen"
|
||
|
||
#: titlepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"titlepage.ui\n"
|
||
"FT_PAGE_COUNT\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page number:"
|
||
msgstr "Seitennummer:"
|
||
|
||
#: titlepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"titlepage.ui\n"
|
||
"CB_SET_PAGE_NUMBER\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set page number for first title page"
|
||
msgstr "Seitennummer für erste Titelseite"
|
||
|
||
#: titlepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"titlepage.ui\n"
|
||
"FT_PAGE_PAGES\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page number:"
|
||
msgstr "Seitennummer:"
|
||
|
||
#: titlepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"titlepage.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page Numbering"
|
||
msgstr "Seitennummerierung"
|
||
|
||
#: titlepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"titlepage.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Style:"
|
||
msgstr "F_ormatvorlage:"
|
||
|
||
#: titlepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"titlepage.ui\n"
|
||
"PB_PAGE_PROPERTIES\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit..."
|
||
msgstr "Bearbeiten..."
|
||
|
||
#: titlepage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"titlepage.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit Page Properties"
|
||
msgstr "Seiteneigenschaften bearbeiten"
|
||
|
||
#: viewoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewoptionspage.ui\n"
|
||
"helplines\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Helplines _While Moving"
|
||
msgstr "H_ilfslinien beim Bewegen"
|
||
|
||
#: viewoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewoptionspage.ui\n"
|
||
"guideslabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Guides"
|
||
msgstr "Hilfslinien"
|
||
|
||
#: viewoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewoptionspage.ui\n"
|
||
"graphics\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Graphics and objects"
|
||
msgstr "_Grafiken und Objekte"
|
||
|
||
#: viewoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewoptionspage.ui\n"
|
||
"tables\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Tables"
|
||
msgstr "_Tabellen"
|
||
|
||
#: viewoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewoptionspage.ui\n"
|
||
"drawings\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dra_wings and controls"
|
||
msgstr "Zeichnungen und _Steuerelement"
|
||
|
||
#: viewoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewoptionspage.ui\n"
|
||
"fieldcodes\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Field codes"
|
||
msgstr "F_eldnamen"
|
||
|
||
#: viewoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewoptionspage.ui\n"
|
||
"comments\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Comments"
|
||
msgstr "_Kommentare"
|
||
|
||
#: viewoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewoptionspage.ui\n"
|
||
"displaylabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Anzeigen"
|
||
|
||
#: viewoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewoptionspage.ui\n"
|
||
"hscrollbar\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "H_orizontal scrollbar"
|
||
msgstr "Horizontale Bildla_ufleiste"
|
||
|
||
#: viewoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewoptionspage.ui\n"
|
||
"vscrollbar\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Vertical scrollbar"
|
||
msgstr "Vertikale _Bildlaufleiste"
|
||
|
||
#: viewoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewoptionspage.ui\n"
|
||
"ruler\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "R_uler"
|
||
msgstr "_Lineal"
|
||
|
||
#: viewoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewoptionspage.ui\n"
|
||
"smoothscroll\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "S_mooth scroll"
|
||
msgstr "_Weiches Scrollen"
|
||
|
||
#: viewoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewoptionspage.ui\n"
|
||
"hruler\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hori_zontal ruler"
|
||
msgstr "Horizo_ntales Lineal"
|
||
|
||
#: viewoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewoptionspage.ui\n"
|
||
"vruler\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Verti_cal ruler"
|
||
msgstr "_Vertikales Lineal"
|
||
|
||
#: viewoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewoptionspage.ui\n"
|
||
"vrulerright\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right-aligned"
|
||
msgstr "Rechts ausgerichtet"
|
||
|
||
#: viewoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewoptionspage.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Ansicht"
|
||
|
||
#: viewoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewoptionspage.ui\n"
|
||
"measureunitlabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Measurement unit"
|
||
msgstr "Maßeinheit"
|
||
|
||
#: viewoptionspage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"viewoptionspage.ui\n"
|
||
"settingslabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Einstellungen"
|
||
|
||
#: wordcount.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"wordcount.ui\n"
|
||
"WordCountDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Word Count"
|
||
msgstr "Wortzählung"
|
||
|
||
#: wordcount.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"wordcount.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Words"
|
||
msgstr "Wörter"
|
||
|
||
#: wordcount.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"wordcount.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Characters including spaces"
|
||
msgstr "Zeichen einschließlich Leerzeichen"
|
||
|
||
#: wordcount.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"wordcount.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Characters excluding spaces"
|
||
msgstr "Zeichen ohne Leerzeichen"
|
||
|
||
#: wordcount.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"wordcount.ui\n"
|
||
"label9\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Auswahl"
|
||
|
||
#: wordcount.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"wordcount.ui\n"
|
||
"label10\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Dokument"
|
||
|
||
#: wordcount.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"wordcount.ui\n"
|
||
"cjkcharsft\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Asian characters and Korean syllables"
|
||
msgstr "Asiatische Zeichen und koreanische Silben"
|