96 lines
2.9 KiB
Plaintext
96 lines
2.9 KiB
Plaintext
#. extracted from desktop/source/deployment/unopkg
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: unopkg\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||
"Language: be\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: unopkg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"unopkg.src\n"
|
||
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
|
||
msgstr "Ліцэнзія на праграмнае забеспячэнне для прыстаўкі $NAME:"
|
||
|
||
#: unopkg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"unopkg.src\n"
|
||
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
|
||
msgstr "Прачытайце Ліцэнзійнае пагадненне цалкам. Прыняць умовы пагаднення можна, упісаўшы \"так\" у кансолі (тэкставым загадніку), тады націснуўшы клавішу Enter. Упішыце \"не\", каб адмовіцца і спыніць устанаўленне прыстаўкі."
|
||
|
||
#: unopkg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"unopkg.src\n"
|
||
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
|
||
msgstr "[Увядзіце \"так\" ці \"не\"]:"
|
||
|
||
#: unopkg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"unopkg.src\n"
|
||
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
|
||
msgstr "Няправільны ўпіс. Упішыце або \"так\", або \"не\":"
|
||
|
||
#: unopkg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"unopkg.src\n"
|
||
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "YES"
|
||
msgstr "ТАК"
|
||
|
||
#: unopkg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"unopkg.src\n"
|
||
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: unopkg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"unopkg.src\n"
|
||
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "NO"
|
||
msgstr "НЕ"
|
||
|
||
#: unopkg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"unopkg.src\n"
|
||
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: unopkg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"unopkg.src\n"
|
||
"RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
|
||
msgstr "Немагчыма пусціць unopkg. Існуе файл замка, і таму, відаць, праграма ўжо працуе. Калі гэта не так, сцярыце вось гэты файл замка:"
|
||
|
||
#: unopkg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"unopkg.src\n"
|
||
"RID_STR_UNOPKG_ERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ERROR: "
|
||
msgstr "ПАМЫЛКА: "
|