282 lines
5.7 KiB
Plaintext
282 lines
5.7 KiB
Plaintext
#. extracted from fpicker/source/office
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:28+0000\n"
|
||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: mk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1431476891.000000\n"
|
||
|
||
#: OfficeFilePicker.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"OfficeFilePicker.src\n"
|
||
"STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Automatic file name extension"
|
||
msgstr "~Автоматска наставка на името на датотеката"
|
||
|
||
#: OfficeFilePicker.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"OfficeFilePicker.src\n"
|
||
"STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Save with pass~word"
|
||
msgstr "Зачувај со ~лозинка"
|
||
|
||
#: OfficeFilePicker.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"OfficeFilePicker.src\n"
|
||
"STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Edit filter settings"
|
||
msgstr "~Уреди ги поставките за филтер"
|
||
|
||
#: OfficeFilePicker.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"OfficeFilePicker.src\n"
|
||
"STR_SVT_FILEPICKER_READONLY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Read-only"
|
||
msgstr "~Само за читање"
|
||
|
||
#: OfficeFilePicker.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"OfficeFilePicker.src\n"
|
||
"STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Link"
|
||
msgstr "~Врска"
|
||
|
||
#: OfficeFilePicker.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"OfficeFilePicker.src\n"
|
||
"STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pr~eview"
|
||
msgstr "~Преглед"
|
||
|
||
#: OfficeFilePicker.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"OfficeFilePicker.src\n"
|
||
"STR_SVT_FILEPICKER_PLAY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Play"
|
||
msgstr "П~ушти"
|
||
|
||
#: OfficeFilePicker.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"OfficeFilePicker.src\n"
|
||
"STR_SVT_FILEPICKER_VERSION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Version:"
|
||
msgstr "~Верзија:"
|
||
|
||
#: OfficeFilePicker.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"OfficeFilePicker.src\n"
|
||
"STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "S~tyles:"
|
||
msgstr "~Стилови:"
|
||
|
||
#: OfficeFilePicker.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"OfficeFilePicker.src\n"
|
||
"STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Style:"
|
||
msgstr "Стил:"
|
||
|
||
#: OfficeFilePicker.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"OfficeFilePicker.src\n"
|
||
"STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Selection"
|
||
msgstr "~Избор"
|
||
|
||
#: OfficeFilePicker.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"OfficeFilePicker.src\n"
|
||
"STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "File ~type:"
|
||
msgstr "~Тип на датотека:"
|
||
|
||
#: OfficeFilePicker.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"OfficeFilePicker.src\n"
|
||
"STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select Path"
|
||
msgstr "Избирање патека"
|
||
|
||
#: OfficeFilePicker.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"OfficeFilePicker.src\n"
|
||
"STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please select a folder."
|
||
msgstr "Изберете папка."
|
||
|
||
#: iodlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"iodlg.src\n"
|
||
"STR_EXPLORERFILE_OPEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Отворање"
|
||
|
||
#: iodlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"iodlg.src\n"
|
||
"STR_EXPLORERFILE_SAVE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Save as"
|
||
msgstr "Зачувување како"
|
||
|
||
#: iodlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"iodlg.src\n"
|
||
"STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Save"
|
||
msgstr "~Зачувај"
|
||
|
||
#: iodlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"iodlg.src\n"
|
||
"STR_PATHNAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Path:"
|
||
msgstr "~Патека:"
|
||
|
||
#: iodlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"iodlg.src\n"
|
||
"STR_PATHSELECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select path"
|
||
msgstr "Избирање патека"
|
||
|
||
#: iodlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"iodlg.src\n"
|
||
"STR_BUTTONSELECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Select"
|
||
msgstr "~Избери"
|
||
|
||
#: iodlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"iodlg.src\n"
|
||
"STR_ACTUALVERSION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Current version"
|
||
msgstr "Тековна верзија"
|
||
|
||
#: iodlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"iodlg.src\n"
|
||
"STR_PREVIEW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "File Preview"
|
||
msgstr "Оневозможи преглед"
|
||
|
||
#: iodlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"iodlg.src\n"
|
||
"STR_DEFAULT_DIRECTORY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "My Documents"
|
||
msgstr "Мои документи"
|
||
|
||
#: iodlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"iodlg.src\n"
|
||
"STR_PLACES_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "Места"
|
||
|
||
#: iodlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"iodlg.src\n"
|
||
"RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The file $name$ does not exist.\n"
|
||
"Make sure you have entered the correct file name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Датотеката $name$ не постои.\n"
|
||
"Осигурете се дека сте го внесле точното име на датотеката."
|
||
|
||
#: iodlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"iodlg.src\n"
|
||
"STR_FILTERNAME_ALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All files"
|
||
msgstr "Сите датотеки"
|
||
|
||
#: iodlg.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"iodlg.src\n"
|
||
"STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you want to replace it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Дизајн со ова име веќе постои.\n"
|
||
"Дали сакате да го замените?"
|
||
|
||
#: iodlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"iodlg.src\n"
|
||
"STR_SVT_DELETESERVICE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to delete the service?\n"
|
||
"\"$servicename$\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: iodlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"iodlg.src\n"
|
||
"STR_SVT_ROOTLABEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Root"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: iodlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"iodlg.src\n"
|
||
"STR_SVT_NEW_FOLDER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Папка"
|
||
|
||
#: iodlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"iodlg.src\n"
|
||
"STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"No removable storage device detected.\n"
|
||
"Make sure it is plugged in properly and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не е детектиран уред со менливи медиуми.\n"
|
||
"Осигурете се дека е правилно вклучен и обидете се повторно."
|