423 lines
12 KiB
Plaintext
423 lines
12 KiB
Plaintext
#. extracted from desktop/uiconfig/ui
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-01-10 08:00+0000\n"
|
|
"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar <thangam.arunx@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Tamil <>\n"
|
|
"Language: ta\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1452412858.000000\n"
|
|
|
|
#: cmdlinehelp.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"cmdlinehelp.ui\n"
|
|
"CmdLineHelp\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Help Message"
|
|
msgstr "உதவி செய்தி"
|
|
|
|
#: dependenciesdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"dependenciesdialog.ui\n"
|
|
"Dependencies\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "System dependencies check"
|
|
msgstr "கணினி சார்புகளைச் சரிபார்"
|
|
|
|
#: dependenciesdialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"dependenciesdialog.ui\n"
|
|
"label1\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
|
|
msgstr "பின்வரும் கணினி சார்புகளை நிறைவு செய்யப்படாததால் நீட்சியை நிறுவ முடியவில்லை:"
|
|
|
|
#: extensionmanager.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"extensionmanager.ui\n"
|
|
"ExtensionManagerDialog\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Extension Manager"
|
|
msgstr "நீட்சி மேலாளர்"
|
|
|
|
#: extensionmanager.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"extensionmanager.ui\n"
|
|
"add\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "சேர்..."
|
|
|
|
#: extensionmanager.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"extensionmanager.ui\n"
|
|
"update\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Check for updates..."
|
|
msgstr "புதுப்பிப்புகளைத் தேடிப் பார்..."
|
|
|
|
#: extensionmanager.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"extensionmanager.ui\n"
|
|
"shared\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Installed for all users"
|
|
msgstr "அனைத்து பயனருக்கும் நிறுவப்பட்டது"
|
|
|
|
#: extensionmanager.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"extensionmanager.ui\n"
|
|
"user\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Installed for current user"
|
|
msgstr "தற்போதைய பயனருக்கு நிறுவப்பட்டது"
|
|
|
|
#: extensionmanager.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"extensionmanager.ui\n"
|
|
"bundled\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME உடன் கட்டப்பட்டது"
|
|
|
|
#: extensionmanager.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"extensionmanager.ui\n"
|
|
"label1\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Display Extensions"
|
|
msgstr "நீட்சிகளைக் காண்பி"
|
|
|
|
#: extensionmanager.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"extensionmanager.ui\n"
|
|
"progressft\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
|
msgstr "%EXTENSION_NAME ஐச் சேர்க்கிறது"
|
|
|
|
#: extensionmanager.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"extensionmanager.ui\n"
|
|
"getextensions\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Get more extensions online..."
|
|
msgstr "கூடுதல் நீட்சிகளை இணையத்தில் பெறு..."
|
|
|
|
#: installforalldialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"installforalldialog.ui\n"
|
|
"InstallForAllDialog\n"
|
|
"text\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "For whom do you want to install the extension?"
|
|
msgstr "யாருக்காக நீட்சிகளை நிறுவ விரும்புகிறீர்கள்?"
|
|
|
|
#: installforalldialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"installforalldialog.ui\n"
|
|
"InstallForAllDialog\n"
|
|
"secondary_text\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
|
|
msgstr "பல பயனர் சூழலில் அனைத்து பயனர்களுக்கும் ஒரு நீட்சியை நிறுவும்போது, வேறு பயனர்கள் அதே %PRODUCTNAME ஐப் பயன்படுத்திக் கொண்டிருக்கவில்லை என உறுதிசெய்க."
|
|
|
|
#: installforalldialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"installforalldialog.ui\n"
|
|
"no\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_For all users"
|
|
msgstr "அனைத்து பயனர்களுக்கும்"
|
|
|
|
#: installforalldialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"installforalldialog.ui\n"
|
|
"yes\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Only for me"
|
|
msgstr "எனக்கு மட்டும்"
|
|
|
|
#: licensedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"licensedialog.ui\n"
|
|
"LicenseDialog\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Extension Software License Agreement"
|
|
msgstr "நீட்சி மென்பொருள் உரிம ஒப்பந்தம்"
|
|
|
|
#: licensedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"licensedialog.ui\n"
|
|
"accept\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
|
|
|
|
#: licensedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"licensedialog.ui\n"
|
|
"decline\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Decline"
|
|
msgstr "நிராகரி"
|
|
|
|
#: licensedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"licensedialog.ui\n"
|
|
"head\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
|
|
msgstr "நீட்சியின் நிறுவலைத் தொடர இப்படிகளைப் பின்பற்றவும்:"
|
|
|
|
#: licensedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"licensedialog.ui\n"
|
|
"label2\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "1."
|
|
msgstr "1."
|
|
|
|
#: licensedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"licensedialog.ui\n"
|
|
"label3\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "2."
|
|
msgstr "2."
|
|
|
|
#: licensedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"licensedialog.ui\n"
|
|
"label4\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
|
|
msgstr "முழு உரிம ஒப்பந்தத்தையும் வாசிக்கவும். உரிம ஒப்பந்தத்தின் முழு உரையையும் காண இந்த உரையாடலிலுள்ள உருள் பட்டையை அல்லது 'கீழே உருட்டு' பொத்தானைப் பயன்படுத்துக."
|
|
|
|
#: licensedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"licensedialog.ui\n"
|
|
"label5\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
|
|
msgstr "'ஏற்றுக்கொள்' பொத்தானை அழுத்தி நீட்சி உரிம ஒப்பந்தத்தை ஏற்கவும்."
|
|
|
|
#: licensedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"licensedialog.ui\n"
|
|
"down\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Scroll Down"
|
|
msgstr "கீழே உருட்டு"
|
|
|
|
#: showlicensedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"showlicensedialog.ui\n"
|
|
"ShowLicenseDialog\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Extension Software License Agreement"
|
|
msgstr "நீட்சி மென்பொருள் உரிம ஒப்பந்தம்"
|
|
|
|
#: updatedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"updatedialog.ui\n"
|
|
"UpdateDialog\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Extension Update"
|
|
msgstr "நீட்சி புதுப்பித்தல்"
|
|
|
|
#: updatedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"updatedialog.ui\n"
|
|
"INSTALL\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Install"
|
|
msgstr "நிறுவு"
|
|
|
|
#: updatedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"updatedialog.ui\n"
|
|
"UPDATE_LABEL\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Available extension updates"
|
|
msgstr "உள்ள நீட்சி புதுப்பித்தல்கள்"
|
|
|
|
#: updatedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"updatedialog.ui\n"
|
|
"UPDATE_CHECKING\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Checking..."
|
|
msgstr "சரிபார்க்கிறது..."
|
|
|
|
#: updatedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"updatedialog.ui\n"
|
|
"UPDATE_ALL\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "_Show all updates"
|
|
msgstr "அனைத்து புதுப்பித்தல்களையும் காட்டு"
|
|
|
|
#: updatedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"updatedialog.ui\n"
|
|
"DESCRIPTION_LABEL\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "விவரம்"
|
|
|
|
#: updatedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"updatedialog.ui\n"
|
|
"PUBLISHER_LABEL\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Publisher:"
|
|
msgstr "பதிப்பாளர்:"
|
|
|
|
#: updatedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"updatedialog.ui\n"
|
|
"PUBLISHER_LINK\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "button"
|
|
msgstr "பொத்தான்"
|
|
|
|
#: updatedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"updatedialog.ui\n"
|
|
"RELEASE_NOTES_LABEL\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "What is new:"
|
|
msgstr "எது புதிது:"
|
|
|
|
#: updatedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"updatedialog.ui\n"
|
|
"RELEASE_NOTES_LINK\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Release notes"
|
|
msgstr "வெளியீட்டு குறிப்புகள்"
|
|
|
|
#: updateinstalldialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"updateinstalldialog.ui\n"
|
|
"UpdateInstallDialog\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Download and Installation"
|
|
msgstr "பதிவிறக்கமும் நிறுவலும்"
|
|
|
|
#: updateinstalldialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"updateinstalldialog.ui\n"
|
|
"DOWNLOADING\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Downloading extensions..."
|
|
msgstr "நீட்சிகளைப் பதிவிறக்கிறது..."
|
|
|
|
#: updateinstalldialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"updateinstalldialog.ui\n"
|
|
"RESULTS\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr "விடை"
|
|
|
|
#: updaterequireddialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"updaterequireddialog.ui\n"
|
|
"UpdateRequiredDialog\n"
|
|
"title\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Extension Update Required"
|
|
msgstr "நீட்சி புதுப்பித்தல் தேவைப்படுகிறது"
|
|
|
|
#: updaterequireddialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"updaterequireddialog.ui\n"
|
|
"updatelabel\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME ஒரு புதிய பதிப்புக்குப் புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளது. விளைவாக, நிறுவப்பட்டுள்ள %PRODUCTNAME நீட்சிகளில் சில இப்பதிப்புடன் பொருந்தவில்லை, பயன்படுத்துவதற்கு முன் இவற்றைப் புதுப்பித்தல் வேண்டும்."
|
|
|
|
#: updaterequireddialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"updaterequireddialog.ui\n"
|
|
"progresslabel\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
|
msgstr "%EXTENSION_NAME ஐ சேர்க்கிறது"
|
|
|
|
#: updaterequireddialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"updaterequireddialog.ui\n"
|
|
"check\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Check for _Updates..."
|
|
msgstr "புதுப்பித்தல்களுக்குத் தேடிப்பார்..."
|
|
|
|
#: updaterequireddialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"updaterequireddialog.ui\n"
|
|
"disable\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Disable all"
|
|
msgstr "அனைத்தையும் செயல்நீக்கு"
|
|
|
|
#: licensedialog.ui
|
|
msgctxt ""
|
|
"licensedialog.ui\n"
|
|
"label4\n"
|
|
"label\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text.\""
|
|
msgstr "முழு உரிம ஒப்பந்தத்தையும் வாசிக்கவும். உரிம ஒப்பந்தத்தின் முழு உரையையும் காண இந்த உரையாடலிலுள்ள உருள் பட்டையை அல்லது 'கீழே உருட்டு' பொத்தானைப் பயன்படுத்துக.\""
|