2178 lines
61 KiB
Plaintext
2178 lines
61 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/guide
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-07-18 21:01+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/tr/>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1558796047.000000\n"
|
||
|
||
#. WcTKB
|
||
#: access2base.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"access2base.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Access2Base"
|
||
msgstr "Access2Base"
|
||
|
||
#. bFKah
|
||
#: access2base.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"access2base.xhp\n"
|
||
"bm_idA2B001\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Access; Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Access databases; run in Base</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Access; Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Access veritabanları; Base'te çalıştır</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. V4kCb
|
||
#: access2base.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"access2base.xhp\n"
|
||
"hd_idA2B002\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Access2Base"
|
||
msgstr "Access2Base"
|
||
|
||
#. BDoqs
|
||
#: access2base.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"access2base.xhp\n"
|
||
"hd_idA2B003\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "What is Access2Base?"
|
||
msgstr "Access2Base nedir?"
|
||
|
||
#. CfYuM
|
||
#: access2base.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"access2base.xhp\n"
|
||
"par_idA2B004\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Access2Base is a %PRODUCTNAME BASIC library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"Application macros and dialogs\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CE5QB
|
||
#: access2base.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"access2base.xhp\n"
|
||
"par_idA2B005\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The functionalities provided by the implemented macros are all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable mainly from a %PRODUCTNAME <emph>Base</emph> application, but also from <emph>any</emph> %PRODUCTNAME document (Writer, Calc, ...) where access to data stored in a database makes sense."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. tmNkV
|
||
#: access2base.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"access2base.xhp\n"
|
||
"par_idA2B006\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive and easy to learn than the standard UNO API (API = Application Programming Interface)."
|
||
msgstr "Access2Base tarafından sağlanan API (API = Uygulama Programlama Arayüzü) standart UNO API'sine göre daha kısa, sezgisel ve kolay öğrenilebilir olması amaçlanarak hazırlanmıştır."
|
||
|
||
#. 88c4V
|
||
#: access2base.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"access2base.xhp\n"
|
||
"par_idA2B007\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>The library is documented online on </emph><link href=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>."
|
||
msgstr "<emph>Kitaplığın çevrim içi olarak sunulduğu adres için</emph><link href=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>"
|
||
|
||
#. fGJgF
|
||
#: access2base.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"access2base.xhp\n"
|
||
"hd_idA2B008\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The implemented macros include:"
|
||
msgstr "Uygulanan makroların içeriği:"
|
||
|
||
#. UFhFo
|
||
#: access2base.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"access2base.xhp\n"
|
||
"par_idA2B009\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the Microsoft Access object model,"
|
||
msgstr "Microsoft Access nesne modeline benzer <emph>formlar</emph>, <emph>iletişim pencereleri</emph> ve <emph>kontroller</emph> gibi işlevleri olan basitleştirilmiş ve genişletilebilir bir API"
|
||
|
||
#. ZTQD8
|
||
#: access2base.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"access2base.xhp\n"
|
||
"par_idA2B010\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "an API for database access with the <emph>table</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> and <emph>field</emph> objects,"
|
||
msgstr "<emph>Tablo</emph>, <emph>sorgu</emph>, <emph>kayıt kümesi</emph> ve <emph>alan</emph> nesneleri ile veritabanı erişimi için bir API"
|
||
|
||
#. z3ZS9
|
||
#: access2base.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"access2base.xhp\n"
|
||
"par_idA2B011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding Microsoft Access macros/actions,"
|
||
msgstr "Microsoft Access makroları/eylemleri ile aynı sözdizimine sahip bir dizi <emph>eylem</emph>"
|
||
|
||
#. GQaLp
|
||
#: access2base.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"access2base.xhp\n"
|
||
"par_idA2B012\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions,"
|
||
msgstr "<emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... veritabanı işlevleri"
|
||
|
||
#. jeLAg
|
||
#: access2base.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"access2base.xhp\n"
|
||
"par_idA2B013\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "the support of the shortcut notations like <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>"
|
||
msgstr "<item type=\"literal\">Forms!formum!denetimim</item> benzeri kısayol gösterimi desteği"
|
||
|
||
#. QDQtE
|
||
#: access2base.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"access2base.xhp\n"
|
||
"par_idA2B014\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "in addition"
|
||
msgstr "ilave olarak"
|
||
|
||
#. 9EyMt
|
||
#: access2base.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"access2base.xhp\n"
|
||
"par_idA2B015\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "a consistent errors and exceptions handler,"
|
||
msgstr "tutarlı bir hata ve istisna işleyici"
|
||
|
||
#. 72jo7
|
||
#: access2base.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"access2base.xhp\n"
|
||
"par_idA2B016\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "facilities for programming form, dialog and control <emph>events</emph> and"
|
||
msgstr "form, iletişim penceresi ve kontrol <emph>olaylarını</emph> programlamak için imkanlar"
|
||
|
||
#. ByZAC
|
||
#: access2base.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"access2base.xhp\n"
|
||
"par_idA2B017\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms."
|
||
msgstr "hem gömülü hem de kendinden çalışabilir (Writer) formlar için destek."
|
||
|
||
#. tmq7c
|
||
#: access2base.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"access2base.xhp\n"
|
||
"hd_idA2B018\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Compare Access2Base with Microsoft Access VBA"
|
||
msgstr "Access2Base'i Microsoft Access VBA ile kıyasla"
|
||
|
||
#. 4eXWf
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Basic to Python"
|
||
msgstr "Basic'ten Python'a"
|
||
|
||
#. eoGBT
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0430\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Basic;Calling Python</bookmark_value> <bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSettings</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GD9hZ
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"hd_id811571848401485\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\">Calling Python Scripts from Basic</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\">Basic'ten Python Betiklerini Çağırmak</link></variable>"
|
||
|
||
#. P7E4G
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0432\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Calling Python scripts from %PRODUCTNAME Basic macros is possible, and valuable features can be obtained such as:"
|
||
msgstr "Phyton betiklerini %PRODUCTNAME Basic makrosundan çağırmak mümkündür, ve şunlar gibi değerli özellikler edinilebilir:"
|
||
|
||
#. ZKSB3
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0433\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>ComputerName</literal> identification or <literal>OSName</literal> detection are possible,"
|
||
msgstr "<literal>ComputerName</literal> tanımlama ya da <literal>OSName</literal> tespiti mümkündür,"
|
||
|
||
#. RW3Yq
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0434\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Basic <literal>FileLen()</literal> function and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal> API function exhibit a 2 Gigabytes file size upper limit that Python helps to overcome,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. UuEjr
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0435\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1PathSettings.html\">com.sun.star.util.PathSettings</link> can be normalized,"
|
||
msgstr "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1PathSettings.html\">com.sun.star.util.PathSettings</link> normalleştirilebilir,"
|
||
|
||
#. CPd9K
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0436\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "and many more."
|
||
msgstr "ve daha fazlası."
|
||
|
||
#. FdkpF
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0437\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A reasonable exposure to %PRODUCTNAME Basic and to <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">Application Programming Interface (API)</link> features is recommended prior to perform inter-language calls from Basic to Python, to JavaScript or any other script engine."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 4jY8s
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0438\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Retrieving Python Scripts"
|
||
msgstr "Python Betiklerini Almak"
|
||
|
||
#. rPSP7
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0439\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python scripts can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, %PRODUCTNAME Basic needs to be provided with Python script locations. Locating <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface compliant UNO objects allows the execution of Python scripts:"
|
||
msgstr "Python betikleri kişisel olabilir, paylaşılabilir veya belgelere gömülebilir. Bunları yürütmek için, %PRODUCTNAME Basic'e Python betiklerinin konumlarının sağlanması gerekir.<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> arayüzü uyumlu UNO nesnelerinin konumlandırılması Python betiklerinin yürütülmesini sağlar:"
|
||
|
||
#. AZwVA
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0444\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "''' Grab Python script object before execution"
|
||
msgstr "Python betik nesnesini yürütmeden önce '''yakala"
|
||
|
||
#. woGvx
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0445\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' Arguments:"
|
||
msgstr "' Argümanlar:"
|
||
|
||
#. nvnTr
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0446\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' macro : as \"library/module.py$macro\" or \"module.py$macro\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Au674
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0447\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' location: as \"document\", \"share\", \"user\" or ENUM(eration)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. u5hgy
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0448\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' Result:"
|
||
msgstr "'Sonuç:"
|
||
|
||
#. kskTS
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0449\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' located com.sun.star.script.provider.XScript UNO service'''"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. F9Hvi
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0452\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Dim sp As Object ' com.sun.star.script.provider.XScriptProvider compatible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. osCpU
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0463\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Executing Python Scripts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. pAfKa
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0464\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Syntax"
|
||
msgstr "Söz Dizimi"
|
||
|
||
#. gVpsb
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0466\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>opSysName = script.invoke(Array(), in_outs, Array())</literal> ' in_out is an Array"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. jiU2w
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0469\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Embedded Scripts Examples"
|
||
msgstr "Gömülü Betik Örnekleri"
|
||
|
||
#. FadCx
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0470\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Below <literal>ComputerName</literal>, and <literal>GetFilelen</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YbMbS
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0472\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Option Compatible ' Properties are supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. KVNHH
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0477\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "'''Workstation name'''"
|
||
msgstr "'''İş istasyonu adı''"
|
||
|
||
#. FCaBa
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0483\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "'''File size in bytes'''"
|
||
msgstr "'''Bayt cinsinden dosya boyutu'''"
|
||
|
||
#. D9Cbu
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0489\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ISEMBEDDED As String ' document script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. bD77H
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0490\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ISPERSONAL As String ' user script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TEbDh
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0491\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ISSHARED As String ' %PRODUCTNAME macro"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CHTxq
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0497\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ".ISEMBEDDED = \"document\" ' document script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GGD4G
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0498\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ".ISPERSONAL = \"user\" ' user scripts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. hz9VR
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0499\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ".ISSHARED = \"share\" ' %PRODUCTNAME macro"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. KfKCA
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0503\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Two different Python modules are called. They can either be embedded in the current document, either be stored on the file system. Argument type checking is skipped for clarity:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. igPCi
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0526\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Personal or Shared Scripts Examples"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EPVTC
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0527\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The calling mechanism for personal or shared Python scripts is identical to that of embedded scripts. Library names are mapped to folders. Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed as detailed in <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link>. Below <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> and <literal>NormalizePath</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. bwkSJ
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0529\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Option Compatible ' Properties are supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 3W9xB
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0534\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "'''Platform name as \"Linux\", \"Darwin\" or \"Windows\"'''"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. WAE7X
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0540\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "'''%PRODUCTNAME Python shared sample'''"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. MYSSL
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0546\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "'''Strip superfluous '\\..' in path'''"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. yTqsy
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0550\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python standard modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 3F9RQ
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0551\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME embedded Python contains many standard libraries to benefit from. They bear a rich feature set, such as but not limited to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. aPbV7
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0552\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>argparse</emph> Parser for command-line options, arguments and sub-commands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. zBD3c
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0553\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>cmath</emph> Mathematical functions for complex numbers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GDXVa
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0554\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>csv</emph> CSV files reading and writing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FnCu8
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0555\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>datetime</emph> Genuine date and time types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GQCwa
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0556\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>json</emph> JSON encoder and decoder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. JmFZK
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0557\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>math</emph> Mathematical functions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. PRGHi
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0558\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>re</emph> Regular expression operations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. XVbzW
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0559\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>socket</emph> Low-level networking interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. VehtJ
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0560\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>sys</emph> System-specific parameters and functions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RWzWY
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0561\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>unittest</emph> and <emph>trace</emph> Unit testing framework and Track Python execution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. JG3VZ
|
||
#: basic_2_python.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_2_python.xhp\n"
|
||
"N0562\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>xml.etree.ElementTree</emph> ElementTree XML API"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CwBFN
|
||
#: basic_examples.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_examples.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Basic Programming Examples"
|
||
msgstr "Basic Programlama Örnekleri"
|
||
|
||
#. eBci4
|
||
#: basic_examples.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_examples.xhp\n"
|
||
"bm_id171559140731329\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Basic;programming examples</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Basic; programlama örnekleri</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 9kPoD
|
||
#: basic_examples.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"basic_examples.xhp\n"
|
||
"hd_id471559139063621\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\">Basic Programming Examples</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\">Basic Programlama Örnekleri</link></variable>"
|
||
|
||
#. GKzpN
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formatting Borders in Calc with Macros"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RKGKF
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"hd_id461623364876507\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/guide/calc_borders.xhp\">Formatting Borders in Calc with Macros</link></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. JyRxe
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"par_id461630536347127\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "By using Basic or Python programming languages it is possible to write macros that apply formats to ranges of cells in Calc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 7FCuQ
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"hd_id81630536486560\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formatting Borders in Ranges of Cells"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. jZniv
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"par_id871630536518700\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The code snippet below creates a <literal>Sub</literal> called <literal>FormatCellBorder</literal> that applies new border formats to a given range address in the current Calc sheet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Xzm6Q
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"bas_id131630537785605\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' Creates the UNO struct that will store the new line format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. qpADJ
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"bas_id971630537786724\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' Gets the target cell"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. jXfEv
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"bas_id791630537787373\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' Applies the new format to all borders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 3csnz
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"par_id141630537941393\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <literal>Sub</literal> described above takes in four arguments:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. kA3Uj
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"par_id841630538209958\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>cellAddress</emph> is a string denoting the range to be formatted in the format \"A1\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xpGBx
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"par_id821630538210271\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>newStyle</emph> is an integer value that corresponds to the border line style (see <link href=\"text/sbasic/guide/calc_borders.xhp#LineStyles_h2\">Line Styles</link> below)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EUhkx
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"par_id191630538210607\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>newWidth</emph> is an integer value that defines the line thickness."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 6Tv9V
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"par_id71630538211142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>newColor</emph> is an integer value corresponding to a color defined using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\">RGB</link> function."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 3gYJs
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"par_id201630538522838\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To call <literal>FormatCellBorder</literal> create a new macro and pass the desired arguments, as shown below:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. XpcA7
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"bas_id651630603779228\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' Gives access to the line style constants"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 44Cm4
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"bas_id321630538931144\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' Formats \"B5\" with solid blue borders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. m5WA7
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"bas_id91630538931686\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' Formats all borders in the range \"D2:F6\" with red dotted borders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. yt8qz
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"par_id31630540159114\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "It is possible to implement the same functionality in Python:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FEQGU
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"pyc_id411630540777672\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "# Defines the new line format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. cxBAF
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"pyc_id361630540778786\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "# Scriptforge service to access cell ranges"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. hUVfn
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"par_id931630541661889\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The code snippet below implements a macro named <literal>myMacro</literal> that calls <literal>formatCellBorder</literal>:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 3zyiA
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"par_id261630541889040\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Python code presented above uses the <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\">ScriptForge library</link> that is available since %PRODUCTNAME 7.2."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FfECT
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"hd_id361630539136798\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line Styles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Qt5gG
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"par_id501630539147234\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line styles are defined as integer constants. The table below lists the constants for the line styles available in <menuitem>Format - Cells - Borders</menuitem>:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. X2WVp
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"par_id651630604006712\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Constant name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. JTgFF
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"par_id501630539273987\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Integer value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GZPBL
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"par_id191630539273987\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line style name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. cGhRo
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"par_id691630539273987\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Solid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. aFDHe
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"par_id591630539325162\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Dotted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. XJZxB
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"par_id881630539433260\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Dashed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. VeExq
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"par_id111630539463634\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fine dashed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. n9ZFA
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"par_id261630539471483\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Double thin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ydBcG
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"par_id671630539478101\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Dash dot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. a4wFd
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"par_id701630539484498\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Dash dot dot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. jTEcr
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"par_id751630539680866\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Refer to the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1BorderLineStyle.html\">BorderLineStyle Constant Reference</link> in the LibreOffice API documentation to learn more about line style constants."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. aJTNw
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"hd_id31630542361666\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formatting Borders Using TableBorder2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. vukYu
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"par_id11630542436346\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Range objects have a property named <literal>TableBorder2</literal> that can be used to format range borders as it is done in the <menuitem>Format - Cells - Borders</menuitem> dialog in the <emph>Line Arrangement</emph> section."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. A25aA
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"par_id641630542724480\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In addition to top, bottom, left and right borders, <literal>TableBorder2</literal> also defines vertical and horizontal borders. The macro below applies only the top and bottom borders to the range \"B2:E5\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. k7afV
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"bas_id191630543332073\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' Defines the new line format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. hSdDm
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"bas_id281630543333061\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' Struct that stores the new TableBorder2 definition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SFrJL
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"bas_id11630543334395\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' Applies the table format to the range \"B2:E5\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. cSa4U
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"par_id401630544066231\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The macro can be implemented in Python as follows:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. cYZYt
|
||
#: calc_borders.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"calc_borders.xhp\n"
|
||
"par_id751630539680102\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Refer to the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1TableBorder2.html\">TableBorder2 Struct Reference</link> in the LibreOffice API documentation to learn more about its attributes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YLjtF
|
||
#: control_properties.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"control_properties.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor"
|
||
msgstr "İletişim Öğesi Düzenleyisinde Denetim Özelliklerini Değiştirme"
|
||
|
||
#. PDQCc
|
||
#: control_properties.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"control_properties.xhp\n"
|
||
"bm_id3145786\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>özellikler; iletişim öğeleri denetimi</bookmark_value><bookmark_value>değiştirme; denetim özellikleri</bookmark_value><bookmark_value>denetimler;değiştirme özellikleri</bookmark_value><bookmark_value>iletişim öğeleri düzenleyicisi;değiştirme denetimi özellikleri</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. tLFhk
|
||
#: control_properties.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"control_properties.xhp\n"
|
||
"hd_id3145786\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\">İletişim ögeleri düzenleyicisinde denetim özelliklerini değiştirme</link></variable>"
|
||
|
||
#. Es8Xy
|
||
#: control_properties.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"control_properties.xhp\n"
|
||
"par_id3147317\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime."
|
||
msgstr "Bir iletişim öğesinin denetim özelliklerini belirleyebilirsiniz. Örneğin, rengini, ismini ve düğme boyutunu değiştirebilirsiniz. Bir iletişim öğesini oluşturduktan sonra birçok özelliğini düzenleyebilirsiniz. Bununla beraber, çalışma aşamasında sadece bazı özellikleri değiştirebilirsiniz."
|
||
|
||
#. vFBh4
|
||
#: control_properties.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"control_properties.xhp\n"
|
||
"par_id3145749\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose <emph>Properties</emph>."
|
||
msgstr "Bir denetim özelliğini tasarım kipinde değiştirmek için, denetim ögesi üzerinde sağ tıklayınız ve <emph>Özellikler</emph>'e tıklayınız."
|
||
|
||
#. KPeke
|
||
#: create_dialog.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"create_dialog.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creating a Basic Dialog"
|
||
msgstr "Basit bir İletişim Öğesi Oluşturur"
|
||
|
||
#. MV4Pg
|
||
#: create_dialog.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"create_dialog.xhp\n"
|
||
"bm_id3149346\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>diyaloglar;Temel diyaloglar oluşturuluyor</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. CGEVb
|
||
#: create_dialog.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"create_dialog.xhp\n"
|
||
"hd_id3149346\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Creating a Basic Dialog</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Temel İletişim Öğesi Oluştur</link></variable>"
|
||
|
||
#. xBcR4
|
||
#: create_dialog.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"create_dialog.xhp\n"
|
||
"par_id3163802\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Dialogs</emph>, and then click <emph>New</emph>."
|
||
msgstr "<emph>Araçlar - Makrolar - İletişim Öğelerini düzenle</emph> seçeneğini seçin ve daha sonra <emph>Yeni</emph> seçeneğini tıklayın."
|
||
|
||
#. FkRCE
|
||
#: create_dialog.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"create_dialog.xhp\n"
|
||
"par_id3150447\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter a name for the dialog and click <emph>OK</emph>. To rename the dialog later, right-click the name on the tab and choose <emph>Rename</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. qFeYH
|
||
#: create_dialog.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"create_dialog.xhp\n"
|
||
"par_idN1065F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click <emph>Edit</emph>. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog."
|
||
msgstr "<emph>Düzenle</emph> seçeneğini tıklayın. Basic iletişim öğesi düzenleyicisini açar ve boş bir iletişim öğesini içerir."
|
||
|
||
#. To7nC
|
||
#: create_dialog.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"create_dialog.xhp\n"
|
||
"par_id3153726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you do not see the <emph>Toolbox</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Insert Controls </emph>icon to open the <emph>Toolbox</emph> bar."
|
||
msgstr "<emph>Araç Kutusu</emph> çubuğunu görmüyorsanız, <emph>Araç Kutusu</emph> çubuğunu açmak için <emph>Kontrol Ekle </emph>simgesinin yanındaki oka tıkayın."
|
||
|
||
#. cBdmB
|
||
#: create_dialog.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"create_dialog.xhp\n"
|
||
"par_id3148455\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click a tool and then drag in the dialog to create the control."
|
||
msgstr "Denetim oluşturmak için, bir aracı tıklayın ve iletişim öğesi üzerine taşıyınız."
|
||
|
||
#. 99Bfa
|
||
#: insert_control.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"insert_control.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creating Controls in the Dialog Editor"
|
||
msgstr "İletişim Ögesinde Denetimler Oluşturur"
|
||
|
||
#. yeHTt
|
||
#: insert_control.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"insert_control.xhp\n"
|
||
"bm_id3149182\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>controls; creating in the dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;creating controls</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>kontrol, iletişim düzenleyicisi oluşturma</bookmark_value><bookmark_value>iletişim düzenleyicisi;kontrol oluşturma</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. fy7KC
|
||
#: insert_control.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"insert_control.xhp\n"
|
||
"hd_id3149182\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\">Creating Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\">iletişim düzenleyicisinde kontrol oluşturma</link></variable>"
|
||
|
||
#. rCdw2
|
||
#: insert_control.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"insert_control.xhp\n"
|
||
"par_id3146797\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use the tools on the <emph>Toolbox </emph>of the BASIC dialog editor to add controls to your dialog."
|
||
msgstr "İletişim ögenize kontroller eklemek için BASIC iletişim düzenleyicinin <emph>Araç kutusu </emph>üzerindeki araçları kullanın."
|
||
|
||
#. bDK4t
|
||
#: insert_control.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"insert_control.xhp\n"
|
||
"par_id3150276\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To open the <emph>Toolbox</emph>, click the arrow next to the <emph>Insert Controls</emph> icon on the <emph>Macro</emph> toolbar."
|
||
msgstr "<emph>Araç Kutusu</emph>'nu açmak için, <emph>Makro</emph> araç çubuğu üzerindeki <emph>Kontrol Ekle</emph> simgesinin yanındaki oku tıklayın."
|
||
|
||
#. HAqwy
|
||
#: insert_control.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"insert_control.xhp\n"
|
||
"par_id3145068\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click a tool on the toolbar, for example, <emph>Button</emph>."
|
||
msgstr "Araç çubuğu üzerindeki bir öğeye tıklayınız, örneğin <emph>Düğme</emph>."
|
||
|
||
#. BxDGH
|
||
#: insert_control.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"insert_control.xhp\n"
|
||
"par_id3153360\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the dialog, drag the button to the size you want."
|
||
msgstr "İletişim öğesi üzerinde düğmeyi istediğiniz ölçülere gelene kadar sürükleyin."
|
||
|
||
#. fRi68
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reading and Writing values to Ranges"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 4icyW
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"hd_id461623364876507\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/guide/read_write_values.xhp\">Reading and Writing values to Ranges</link></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZKUBE
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"par_id781633210592228\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Macros in %PRODUCTNAME Calc often need to read and write values from/to sheets. This help page describes the various approaches to accessing sheets and ranges to read or write their values."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. D4ZJu
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"par_id191633214565965\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "All examples presented in this page can be implemented both in Basic and Python."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LfNCy
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"hd_id331633213558740\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Accessing a Single Cell"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. A5M3f
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"par_id731633213581386\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The example below enters the numeric value 123 into cell \"A1\" of the current sheet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. G6yWX
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"par_id131633213887433\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The same can be accomplished with Python:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CDmg6
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"par_id861633214219511\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Note that in the previous examples the cell is accessed using its range name \"A1\". It is also possible to access cells using indices as though the sheet were a matrix where columns and rows are indexed starting from zero."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Jja4D
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"par_id161633214461067\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This can be done using the <literal>getCellByPosition(colIndex, rowIndex)</literal> method, that takes in a column and a row index. The example below in Basic changes the text value in cell \"C1\" (column 2, row 0)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 5tsZR
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"par_id221633214713436\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This example can also be implemented in Python as follows:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. h6eq5
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"par_id101633215142970\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The main difference between Python and Basic scripts lies on how to get access to the sheet object by using the <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> context variable. After that, all methods and properties are identical in Basic and Python."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. PmETF
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"hd_id411633215666257\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Values, Strings and Formulas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. MBHDg
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"par_id861633215682610\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Calc cells can have three types of values: numeric, strings and formulas. Each type has its own set and get methods:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RXE76
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"par_id191633215791905\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. rYCuZ
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"par_id181633215791905\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Numeric"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ywHfC
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"par_id961633215932180\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. KH9Ya
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"par_id651633215984116\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. nGhov
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"par_id21633215845395\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Dates and currency values are considered as numeric values in Calc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. t87Qx
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"par_id221633216111353\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following example enters numeric values into cells \"A1\" and \"A2\" and inserts a formula in cell \"A3\" that returns the multiplication of these values."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. r6BG6
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"hd_id321633216630043\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Accessing Ranges in Different Sheets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TFU8U
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"par_id371633216672570\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The previous examples used only the active sheet to perform operations. It is possible to access cell ranges in different sheets by their indices or names."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. c3yhF
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"par_id861633216843382\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The example below enters a numeric value into cell \"A1\" of the sheet named \"Sheet2\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GpnNS
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"par_id611633217090743\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This example can also be implemented in Python as follows:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xGQ3k
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"par_id631633217279518\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sheets can also be accessed using zero-based indices indicating which sheet considering the order they appear in the Calc file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. tSo3e
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"par_id291633264880172\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In Basic, instead of using the <literal>getByName</literal> method, use <literal>Sheets(sheetIndex)</literal> as shown next:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. svDuj
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"par_id891633265000047\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This can be done in a similar fashion in Python:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 6qHAn
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"hd_id451633265241066\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Using the ScriptForge Library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 8CkSe
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"par_id731633265268585\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Calc service of the ScriptForge library can be used to get and set cell values as follows:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DCJ2E
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"par_id551633265526538\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' Loads the ScriptForge library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. hgDyM
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"par_id581633265527001\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' Gets access to the current Calc document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Gw4KG
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"par_id751633265527427\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' Sets the value of cells A1 and A2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. VUWVE
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"par_id781633267324929\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <literal>setValue</literal> method can be used to set both numeric and text values. To set a cell formula, use the <literal>setFormula</literal> method."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. jPRii
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"par_id251633265634883\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With the Calc service, getting and setting cell values can be done with a single line of code. The example below gets the value from cell \"A1\" and shows it on a message box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. NzUg4
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"par_id521633608223310\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The ScriptForge library also makes it simpler to access ranges in different sheets, as demonstrated in the example below:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CCeEh
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"bas_id521633608366292\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' Gets cell \"A1\" from the sheet named \"Sheet1\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. qUTqA
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"bas_id661633608366484\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' Gets cell \"B3\" from the sheet named \"Sheet2\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. mCX5W
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"bas_id501633608516381\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' Places the result into cell \"A1\" of sheet \"Report\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZdkEz
|
||
#: read_write_values.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"read_write_values.xhp\n"
|
||
"par_id431633266057163\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The examples above can also be implemented in Python as follows:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ayg6P
|
||
#: sample_code.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"sample_code.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Programming Examples for Controls in the Dialog Editor"
|
||
msgstr "İletişim Öğesi Denetimleri için Programlama Örnekleri"
|
||
|
||
#. 2mwgE
|
||
#: sample_code.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"sample_code.xhp\n"
|
||
"bm_id3155338\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value> <bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value> <bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value> <bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value> <bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 8rpap
|
||
#: sample_code.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"sample_code.xhp\n"
|
||
"hd_id3155338\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link> </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\">İletişim Öğesi Denetimleri için Programlama Örnekleri</link>. . .</variable>"
|
||
|
||
#. GwPP9
|
||
#: sample_code.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"sample_code.xhp\n"
|
||
"par_id3153031\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"."
|
||
msgstr "Aşağıdaki örnekler \"Dialog1\" adında yeni bir <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">iletişim öğesi</link> içindir. İletişim öğesini oluşturmak ve şu kontrolleri eklemek için iletişim ögesi düzenleyici içindeki <emph>Araç Kutusu</emph> çubuğu üzerindeki araçları kullanın: \"CheckBox1\" adında bir <emph>Onay Kutusu</emph>, \"Label1\" adında bir <emph>Etiket Alanı</emph>, \"CommandButton1\" adında bir <emph>Düğme</emph>, ve \"ListBox1\" adında bir <emph>Liste Kutusu</emph>."
|
||
|
||
#. bfDTG
|
||
#: sample_code.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"sample_code.xhp\n"
|
||
"par_id3154141\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Be consistent with uppercase and lowercase letter when you attach a control to an object variable."
|
||
msgstr "Bir nesne değişkenine kontrol eklediğinizde büyük harf - küçük harf konusunda tutarlı olun."
|
||
|
||
#. TxP4F
|
||
#: sample_code.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"sample_code.xhp\n"
|
||
"hd_id3154909\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Global Function for Loading Dialogs"
|
||
msgstr "İletişim Öğelerinin Yüklenmesi için Genel İşlev"
|
||
|
||
#. uREk8
|
||
#: sample_code.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"sample_code.xhp\n"
|
||
"par_id3153032\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>LoadDialog</literal> function is stored in <literal>Tools.ModuleControls</literal> available from Application Macros and Dialogs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. kBLFU
|
||
#: sample_code.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"sample_code.xhp\n"
|
||
"hd_id3149412\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Displaying a Dialog"
|
||
msgstr "İletişim Öğesi Görüntüler"
|
||
|
||
#. E6rrB
|
||
#: sample_code.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"sample_code.xhp\n"
|
||
"par_id3145801\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "REM global definition of variables"
|
||
msgstr "REM değişkenlerin genel tanımları"
|
||
|
||
#. FQCDq
|
||
#: sample_code.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"sample_code.xhp\n"
|
||
"hd_id3150042\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Read or Edit Properties of Controls in the Program"
|
||
msgstr "Programdaki Kontrollerin Özelliklerini Oku veya Düzenle"
|
||
|
||
#. SahL8
|
||
#: sample_code.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"sample_code.xhp\n"
|
||
"par_id3145232\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "REM get dialog model"
|
||
msgstr "REM iletişim öğesi modeli al"
|
||
|
||
#. VWD2t
|
||
#: sample_code.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"sample_code.xhp\n"
|
||
"par_id3154021\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "REM display text of Label1"
|
||
msgstr "REM Label1 metnini göster"
|
||
|
||
#. aAmMT
|
||
#: sample_code.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"sample_code.xhp\n"
|
||
"par_id3151277\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "REM set new text for control Label1"
|
||
msgstr "REM Label1 kontrolü için yeni metin ayarla"
|
||
|
||
#. DZEpD
|
||
#: sample_code.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"sample_code.xhp\n"
|
||
"par_id3154119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "oLabel1.Text = \"New Files\""
|
||
msgstr "oLabel1.Text = \"Yeni Dosyalar\""
|
||
|
||
#. 5uRRo
|
||
#: sample_code.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"sample_code.xhp\n"
|
||
"par_id3155115\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "REM display model properties for the control CheckBox1"
|
||
msgstr "REM CheckBox1 kontrolü için model özelliklerini göster"
|
||
|
||
#. 9FejL
|
||
#: sample_code.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"sample_code.xhp\n"
|
||
"par_id3149817\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "REM set new state for CheckBox1 for model of control"
|
||
msgstr "REM kontrol kipi için CheckBox1'e yeni durum ayarla"
|
||
|
||
#. JkUUZ
|
||
#: sample_code.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"sample_code.xhp\n"
|
||
"par_id3159102\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "REM display model properties for control CommandButton1"
|
||
msgstr "REM CommandButton1 kontrolü için model özelliklerini göster"
|
||
|
||
#. vS9pR
|
||
#: sample_code.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"sample_code.xhp\n"
|
||
"par_id3150368\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "REM display properties of control CommandButton1"
|
||
msgstr "REM CommandButton1 kontrolünün özelliklerini göster"
|
||
|
||
#. CVE7H
|
||
#: sample_code.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"sample_code.xhp\n"
|
||
"par_id3150201\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "REM execute dialog"
|
||
msgstr "REM iletişim öğesini yürüt"
|
||
|
||
#. EFJQU
|
||
#: sample_code.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"sample_code.xhp\n"
|
||
"hd_id3145387\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add an Entry to a ListBox"
|
||
msgstr "Liste Kutusuna yeni bir Girdi ekle"
|
||
|
||
#. JUfaR
|
||
#: sample_code.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"sample_code.xhp\n"
|
||
"par_id3148700\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "REM adds a new entry to the ListBox"
|
||
msgstr "REM ListBox'a yeni giriş ekler"
|
||
|
||
#. A2XGR
|
||
#: sample_code.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"sample_code.xhp\n"
|
||
"par_id3144504\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
|
||
msgstr "oListeKutusu.additem(\"Yeni öğe\" & iSayim,0)"
|
||
|
||
#. FKzdb
|
||
#: sample_code.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"sample_code.xhp\n"
|
||
"hd_id3147071\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Remove an Entry from a ListBox"
|
||
msgstr "Liste kutusundan bir Girdi kaldır"
|
||
|
||
#. CmCcv
|
||
#: sample_code.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"sample_code.xhp\n"
|
||
"par_id3153247\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "REM remove the first entry from the ListBox"
|
||
msgstr "REM ListBox'tan ilk girişi sil"
|
||
|
||
#. EYDQU
|
||
#: show_dialog.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"show_dialog.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opening a Dialog With Basic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. biDaS
|
||
#: show_dialog.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"show_dialog.xhp\n"
|
||
"bm_id3154140\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;using Basic to show (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; showing a dialog with Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TArAY
|
||
#: show_dialog.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"show_dialog.xhp\n"
|
||
"hd_id3154140\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\">Opening a Dialog With Basic</link></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. PXLvB
|
||
#: show_dialog.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"show_dialog.xhp\n"
|
||
"par_id3145171\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window."
|
||
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> TEMEL penceresi içinde oluşturduğunuz bir iletişim öğesi için, iletişim öğesinin atandığı Modülün ad sekmesini tıklayarak iletişim öğesi düzenleyicisinden çıkın. Ad sekmesi pencerenin altındadır."
|
||
|
||
#. SyMUQ
|
||
#: show_dialog.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"show_dialog.xhp\n"
|
||
"par_id3153968\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":"
|
||
msgstr "<emph>Dialog1Show</emph> adında bir altyordam için aşağıdaki kodu girin. Bu örnekte, oluşturduğunuz iletişim öğesinin adı \"Dialog1\" olacaktır:"
|
||
|
||
#. ytWYo
|
||
#: show_dialog.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"show_dialog.xhp\n"
|
||
"par_id3152596\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:"
|
||
msgstr "\"LoadDialog\" kullanmadan kodu şöyle çağırabilirsiniz:"
|
||
|
||
#. DtP6k
|
||
#: show_dialog.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"show_dialog.xhp\n"
|
||
"par_id3153157\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When you execute this code, \"Dialog1\" opens. To close the dialog, click the close button (x) on its title bar."
|
||
msgstr "Bu kodu yürüttüğünüzde, \"Dialog1\" öğesi açılır. İletişim öğesini kapatmak için, başlık çubuğundaki kapatma düğmesine (x) tıklayın."
|
||
|
||
#. s79uv
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor"
|
||
msgstr "İletişim Düzenleyicisindeki Kontrol Öğelerinin Çevirisi"
|
||
|
||
#. 76okP
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"bm_id8915372\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>dialogs;translating</bookmark_value><bookmark_value>localizing dialogs</bookmark_value><bookmark_value>translating dialogs</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>iletişimler;çevirme</bookmark_value><bookmark_value>yerelleştirme iletişimleri</bookmark_value><bookmark_value>çeviri iletişimleri</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. cTb7F
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"hd_id3574896\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Translation of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">İletişim Düzenleyicisindeki Kontrol Öğelerinin Çevirisi</link></variable>"
|
||
|
||
#. FsUBB
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"par_id4601940\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs."
|
||
msgstr "Basic IDE iletişim düzenleyicideki Dil araç çubuğu yerelleştirilebilir iletişimleri etkinleştiren ve düzenleyen denetimleri gösterir."
|
||
|
||
#. eGsqR
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"par_id9538560\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings."
|
||
msgstr "Varsayılan olarak, oluşturduğunuz her iletişim öğesi yalnızca bir dil için dizilim kaynağı ihtiva eder. Kullanıcının dil ayarlarına göre otomatik olarak yerelleştirilmiş dizilimleri gösteren iletişim öğeleri oluşturmak isteyebilirsiniz."
|
||
|
||
#. DP4Qb
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"par_id6998809\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the language for the strings that you want to edit. Click the Manage Languages icon to add languages.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Düzenlemek istediğiniz dizilimler için dil seçin. Dil eklemek için Dilleri Yönet simgesine tıklayın.</ahelp>"
|
||
|
||
#. KQ48Z
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"par_id71413\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a language, then click Default to set the language as default, or click Delete to remove the language from the list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bir dil seçin, sonra dili varsayılan olarak ayarlamak için Varsayılan'ı tıklayın, veya listeden dili silmek için Sil'e tıklayın.</ahelp>"
|
||
|
||
#. gGdez
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"par_id2924283\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add a language to the list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Listeye dil ekleyebileceğiniz bir iletişim öğesi açar.</ahelp>"
|
||
|
||
#. VtLMy
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"par_id5781731\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Delete to remove that language. When you remove all languages, the string resources for localizable dialogs are removed from all dialogs in the current library.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Listeden bir dil seçin ve o dili kaldırmak için Sil'e tıklayın. Tüm dilleri kaldırdığınızda, yerelleştirilebilir iletişim ögesi dizilim kaynakları mevcut kütüphanedeki tüm iletişim ögelerinden kaldırılır.</ahelp>"
|
||
|
||
#. UyizF
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"par_id6942045\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Default to set the language as default language.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Listeden bir dil seçin ve o dili varsayılan dil olarak ayarlamak için Varsayılan'ı tıklayın.</ahelp>"
|
||
|
||
#. VaSvA
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"par_id4721823\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The default language will be used as a source for all other language strings.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Varsayılan dil diğer tüm dil dizilimleri için kaynak olarak kullanılacaktır.</ahelp>"
|
||
|
||
#. bJz7U
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"par_id5806756\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add UI languages for your dialog strings.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">İletişim öğesi dizilimlerine arayüz dili ekleyin.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Aa3HD
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"hd_id6596881\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To enable localizable dialogs"
|
||
msgstr "Yerelleştirilebilir iletişim öğelerini etkinleştirmek için"
|
||
|
||
#. uS4tc
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"par_id8750572\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Language</item>."
|
||
msgstr "Basic IDE iletişim düzenleyicide <item type=\"menuitem\">Görünüm - Araç çubukları - Dil</item>i seçerek Dil araç çubuğunu açın."
|
||
|
||
#. df3mU
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"par_id2224494\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically."
|
||
msgstr "Mevcut kütüphanede yerelleştirilebilir bir iletişim öğesi zaten varsa, Dil çubuğu otomatik olarak gösterilir."
|
||
|
||
#. 8TG4p
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"par_id7359233\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon<image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar."
|
||
msgstr "Dil çubuğu veya Araç Kutusu çubuğu üzerindeki <emph>Dilleri Yönet</emph> simgesine <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Dilleri Yönet simgesi</alt></image> tıklayın."
|
||
|
||
#. MHDVd
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"par_id6549272\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar."
|
||
msgstr "Arayüz Dillerini Yönet iletişim öğesini görürsünüz. Bu iletişim öğesi mevcut kütüphanedeki dilleri yönetir. Mevcut kütüphanenin adı başlık çubuğunda görüntülenir."
|
||
|
||
#. AbvXT
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"par_id6529740\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click Add in the dialog to add a language entry."
|
||
msgstr "Bir dil girişi eklemek için iletişim öğesinde Ekle'ye tıklayın."
|
||
|
||
#. xFFkk
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"par_id7811822\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This step enables all new dialogs to contain localizable string resources."
|
||
msgstr "Bu adım tüm yeni iletişim öğelerinin yerelleştirilebilir dizilim kaynaklarına sahip olmasını sağlar."
|
||
|
||
#. 3FvoR
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"par_id9121982\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language."
|
||
msgstr "Ekle'yi ilk kez tıkladığınızda, Varsayılan Arayüz Dilini Ayarla iletişim öğesini görürsünüz. Ekle'yi daha sonraki tıklamalarınızda, bu iletişim öğesi Arayüz Dili Ekle adını alır."
|
||
|
||
#. iPpFn
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"par_id3640247\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog."
|
||
msgstr "Ayrıca Arayüz Dilini Yönet iletişim öğesindeki varsayılan dili de değiştirebilirsiniz."
|
||
|
||
#. LBJMN
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"par_id3808404\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select a language."
|
||
msgstr "Bir dil seçin."
|
||
|
||
#. EzFFM
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"par_id4585100\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings."
|
||
msgstr "Bu iletişim özelliklerine tüm dizeleri çevrilmiş sürümleri içeren dize kaynakları ekler. Varsayılan dilin iletişim dizelerinin ayarları yeni ayar dizilerine kopyalanır. Daha sonra, yeni bir dil geçiş yapabilir ve sonra dizeleri çevirebilirsiniz."
|
||
|
||
#. cfjJ8
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"par_id2394482\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Close the dialog or add additional languages."
|
||
msgstr "İletişim öğesini kapat veya ilave diller ekle."
|
||
|
||
#. B5tJ2
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"hd_id631733\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To edit localizable controls in your dialog"
|
||
msgstr "İletişim öğenizde yerelleştirilebilir kontrolleri düzenlemek için"
|
||
|
||
#. hrvxW
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"par_id2334665\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Once you have added the resources for localizable strings in your dialogs, you can select the current language from the Current Language listbox on the Language toolbar."
|
||
msgstr "İletişim öğelerinizdeki yerelleştirilebilir dizilimler için kaynak eklediğinizde, mevcut dili Dil araç çubuğu üzerindeki Mevcut Diller liste kutusundan seçebilirsiniz."
|
||
|
||
#. igvyu
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"par_id8956572\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Switch the Current Language listbox to display the default language."
|
||
msgstr "Varsayılan dili görüntülemek için Mevcut Diller liste kutusunu değiştirin."
|
||
|
||
#. N6mRS
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"par_id500808\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert any number of controls to your dialog and enter all strings you want."
|
||
msgstr "İletişim öğenize istediğiniz sayıda kontrol öğesi ekleyin ve istediğiniz tüm dizilimleri girin."
|
||
|
||
#. CWNb6
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"par_id8366649\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select another language in the Current Language listbox."
|
||
msgstr "Mevcut Diller liste kutusundan başka bir dil seçin."
|
||
|
||
#. x82BH
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"par_id476393\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Using the control's property dialogs, edit all strings to the other language."
|
||
msgstr "Kontrol özellikleri iletişiminin kullanımı, tüm dizeleri diğer dile düzenleyiniz."
|
||
|
||
#. C5qAe
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"par_id2655720\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Repeat for all languages that you added."
|
||
msgstr "Eklediğiniz tüm diller için yineleyin."
|
||
|
||
#. GXnCr
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"par_id3682058\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language."
|
||
msgstr "Eğer bu dilde dizi sağlarsanız, sizin iletişiminiz %PRODUCTNAME kullanıcı sürümünün kullanıcı arayüzü dilinin dizilerini görecek."
|
||
|
||
#. BGLJn
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"par_id5977965\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If no language matches the user's version, the user will see the default language strings."
|
||
msgstr "Eğer kullanıcının sürümü ile eşleşen bir dil yoksa kullanıcı varsayılan dil dizisini görecektir."
|
||
|
||
#. ckw8S
|
||
#: translation.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"translation.xhp\n"
|
||
"par_id3050325\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings."
|
||
msgstr "Eğer kullanıcı Basic iletişimi için yerelleştirilebilir sizi kaynakları bilinmeyen %PRODUCTNAME ürününün eski sürümünü kullanıyorsa kullanıcı varsayılan dil dizilerini görecektir."
|