673 lines
21 KiB
Plaintext
673 lines
21 KiB
Plaintext
#. extracted from connectivity/inc
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 19:24+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/zh_Hant/>\n"
|
||
"Language: zh-TW\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1536074413.000000\n"
|
||
|
||
#. 9KHB8
|
||
#. = common strings
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:25
|
||
msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
|
||
msgid "No connection to the database exists."
|
||
msgstr "不存在與該資料庫的連線。"
|
||
|
||
#. 72Mjc
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:26
|
||
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
|
||
msgid "You tried to set a parameter at position “$pos$” but there is/are only “$count$” parameter(s) allowed. One reason may be that the property “ParameterNameSubstitution” is not set to TRUE in the data source."
|
||
msgstr "您試圖在「$pos$」位置設定參數,但僅允許使用「$count$」個參數。原因可能是資料來源中的「ParameterNameSubstitution」並未設定為 TRUE。"
|
||
|
||
#. 6FnrV
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:27
|
||
msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM"
|
||
msgid "The input stream was not set."
|
||
msgstr "未設定輸入串流。"
|
||
|
||
#. PtsET
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:28
|
||
msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
|
||
msgid "There is no element named “$name$”."
|
||
msgstr "沒有名為「$name$」的元素。"
|
||
|
||
#. CWktu
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:29
|
||
msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK"
|
||
msgid "Invalid bookmark value"
|
||
msgstr "無效的書籤值"
|
||
|
||
#. VXSEP
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:30
|
||
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED"
|
||
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
|
||
msgstr "未授予權限: 僅可授予表格權限。"
|
||
|
||
#. DZf3v
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:31
|
||
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED"
|
||
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
|
||
msgstr "未撤銷權限: 僅可撤銷表格權限。"
|
||
|
||
#. qTZj7
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:32
|
||
msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE"
|
||
msgid "Function sequence error."
|
||
msgstr "函式序列錯誤。"
|
||
|
||
#. scUDb
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:33
|
||
msgctxt "STR_INVALID_INDEX"
|
||
msgid "Invalid descriptor index."
|
||
msgstr "無效的描述元索引。"
|
||
|
||
#. YyBDi
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:34
|
||
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
|
||
msgid "The driver does not support the function “$functionname$”."
|
||
msgstr "驅動器並不支援函數「$functionname$」。"
|
||
|
||
#. GW3L8
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:35
|
||
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
|
||
msgid "The driver does not support the functionality for “$featurename$”. It is not implemented."
|
||
msgstr "驅動器並不支援「$featurename$」的功能。其並未實作。"
|
||
|
||
#. zXVCV
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:36
|
||
msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
|
||
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
|
||
msgstr "TypeInfoSettings 的公式錯誤!"
|
||
|
||
#. vA6FB
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:37
|
||
msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
|
||
msgid "The string “$string$” exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set “$charset$”."
|
||
msgstr "字串「$string$」在轉換為目標字元集「$charset$」時超過了 $maxlen$ 的字元的最大長度。"
|
||
|
||
#. THhEu
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:38
|
||
msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
|
||
msgid "The string “$string$” cannot be converted using the encoding “$charset$”."
|
||
msgstr "字串「$string$」無法使用編碼「$charset$」進行轉換。"
|
||
|
||
#. sSzsJ
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:39
|
||
msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
|
||
msgid "The connection URL is invalid."
|
||
msgstr "無效的連線 URL。"
|
||
|
||
#. aihGj
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:40
|
||
msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
|
||
msgid "The query cannot be executed. It is too complex."
|
||
msgstr "無法執行查詢。其太複雜了。"
|
||
|
||
#. ADy4t
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:41
|
||
msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
|
||
msgid "The query cannot be executed. The operator is too complex."
|
||
msgstr "無法執行查詢。運算子太複雜了。"
|
||
|
||
#. XZGaK
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:42
|
||
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
|
||
msgid "The query cannot be executed. You cannot use “LIKE” with columns of this type."
|
||
msgstr "無法執行查詢。您不能對此類型的欄位使用「LIKE」。"
|
||
|
||
#. SsqWz
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:43
|
||
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
|
||
msgid "The query cannot be executed. “LIKE” can be used with a string argument only."
|
||
msgstr "無法執行查詢。「LIKE」僅能與字串參數一起使用。"
|
||
|
||
#. ZFFrf
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:44
|
||
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
|
||
msgid "The query cannot be executed. The “NOT LIKE” condition is too complex."
|
||
msgstr "無法執行查詢。「NOT LIKE」條件太複雜了。"
|
||
|
||
#. AaZzs
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:45
|
||
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
|
||
msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains wildcard in the middle."
|
||
msgstr "無法執行查詢。「LIKE」條件中間包含萬用字元。"
|
||
|
||
#. GN6F9
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:46
|
||
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
|
||
msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains too many wildcards."
|
||
msgstr "無法執行查詢。「LIKE」條件太多萬用字元。"
|
||
|
||
#. LreLr
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:47
|
||
msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
|
||
msgid "The column name “$columnname$” is not valid."
|
||
msgstr "欄位名稱「$columnname$」無效。"
|
||
|
||
#. FT3Zb
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:48
|
||
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
|
||
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
|
||
msgstr "陳述式包含無效的欄選取區域。"
|
||
|
||
#. iLNAb
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:49
|
||
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
|
||
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
|
||
msgstr "無法載入檔案 $filename$。"
|
||
|
||
#. jq62z
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:50
|
||
msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE"
|
||
msgid ""
|
||
"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
|
||
"\n"
|
||
"$error_message$"
|
||
msgstr ""
|
||
"嘗試載入檔案會導致下列錯誤訊息 ($exception_type$):\n"
|
||
"\n"
|
||
"$error_message$"
|
||
|
||
#. sbrdS
|
||
#. = the ado driver's resource strings
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:52
|
||
msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
|
||
msgid "The type could not be converted."
|
||
msgstr "無法轉換類型。"
|
||
|
||
#. 3L6uG
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:53
|
||
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
|
||
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
|
||
msgstr "無法附加欄: 欄描述元無效。"
|
||
|
||
#. 4GMmY
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:54
|
||
msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
|
||
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
|
||
msgstr "無法建立群組: 物件描述元無效。"
|
||
|
||
#. MDKgr
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:55
|
||
msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
|
||
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
|
||
msgstr "無法建立索引:物件描述元無效。"
|
||
|
||
#. jPjxi
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:56
|
||
msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
|
||
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
|
||
msgstr "無法建立關鍵字: 物件描述元無效。"
|
||
|
||
#. jaDH3
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:57
|
||
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
|
||
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
|
||
msgstr "無法建立表格: 物件描述元無效。"
|
||
|
||
#. utNzu
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:58
|
||
msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
|
||
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
|
||
msgstr "無法建立使用者: 物件描述元無效。"
|
||
|
||
#. 4TE9R
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:59
|
||
msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
|
||
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
|
||
msgstr "無法建立檢視: 物件描述元無效。"
|
||
|
||
#. BrHQp
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:60
|
||
msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
|
||
msgid "Could not create view: no command object."
|
||
msgstr "無法建立檢視:無命令物件。"
|
||
|
||
#. F6ygP
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:61
|
||
msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
|
||
msgid "The connection could not be created. Maybe the necessary data provider is not installed."
|
||
msgstr "無法建立連線。可能未安裝必要的資料提供程式。"
|
||
|
||
#. GRZEu
|
||
#. dbase
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:63
|
||
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
|
||
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
|
||
msgstr "無法刪除索引。存取檔案系統時發生不明的錯誤。"
|
||
|
||
#. JbDnu
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:64
|
||
msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
|
||
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
|
||
msgstr "無法建立索引。僅允許每條索引對應一欄。"
|
||
|
||
#. rB3XE
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:65
|
||
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
|
||
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
|
||
msgstr "無法建立索引。它們不是唯一的值。"
|
||
|
||
#. f8DTu
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:66
|
||
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
|
||
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
|
||
msgstr "無法建立索引。出現不明錯誤。"
|
||
|
||
#. 9eEjK
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:67
|
||
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
|
||
msgid "The index could not be created. The file “$filename$” is used by another index."
|
||
msgstr "無法製作索引。檔案「$filename$」已被其他索引使用。"
|
||
|
||
#. GcK7B
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:68
|
||
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
|
||
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
|
||
msgstr "無法建立索引。選擇的欄大小過大。"
|
||
|
||
#. NGwFW
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:69
|
||
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
|
||
msgid "The name “$name$” does not match SQL naming constraints."
|
||
msgstr "名稱「$name$」不符合 SQL 命名約束。"
|
||
|
||
#. wv2Cx
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:70
|
||
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
|
||
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
|
||
msgstr "無法刪除檔案 $filename$。"
|
||
|
||
#. PiFvx
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:71
|
||
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
|
||
msgid "Invalid column type for column “$columnname$”."
|
||
msgstr "欄位「$columnname$」的欄位類型無效。"
|
||
|
||
#. wB2gE
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:72
|
||
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
|
||
msgid "Invalid precision for column “$columnname$”."
|
||
msgstr "「$columnname$」欄位的精密度無效。"
|
||
|
||
#. v67fT
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:73
|
||
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
|
||
msgid "Precision is less than scale for column “$columnname$”."
|
||
msgstr "精密度小於「$columnname$」的尺度。"
|
||
|
||
#. J3KEu
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:74
|
||
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
|
||
msgid "Invalid column name length for column “$columnname$”."
|
||
msgstr "「$columnname$」的欄位名稱長度無效。"
|
||
|
||
#. ZQUww
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:75
|
||
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
|
||
msgid "Duplicate value found in column “$columnname$”."
|
||
msgstr "在欄位「$columnname$」中發現重複值。"
|
||
|
||
#. zSeBJ
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:76
|
||
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE"
|
||
msgid ""
|
||
"The “$columnname$” column has been defined as a “Decimal” type, the maximum length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
|
||
"\n"
|
||
"The specified value “$value$” is longer than the number of digits allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"「$columnname$」欄位已定義為「Decimal」類型,最大長度為 $precision$ 個字元(包含 $scale$ 個小數位數)。\n"
|
||
"\n"
|
||
"指定的「$value$」值長於允許的位數。"
|
||
|
||
#. M6CvC
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:77
|
||
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
|
||
msgid "The column “$columnname$” could not be altered. Maybe the file system is write-protected."
|
||
msgstr "無法修改「$columnname$」欄位。或許檔案系統是唯讀的。"
|
||
|
||
#. st6hA
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:78
|
||
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
|
||
msgid "The column “$columnname$” could not be updated. The value is invalid for that column."
|
||
msgstr "無法更新「$columnname$」欄位。該欄位的值無效。"
|
||
|
||
#. 5rH5W
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:79
|
||
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
|
||
msgid "The column “$columnname$” could not be added. Maybe the file system is write-protected."
|
||
msgstr "無法新增「$columnname$」欄位。或許檔案系統是唯讀的。"
|
||
|
||
#. B9ACk
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:80
|
||
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
|
||
msgid "The column at position “$position$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected."
|
||
msgstr "無法刪除位置「$position$」的欄位。或許檔案系統是唯讀的。"
|
||
|
||
#. KfedE
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:81
|
||
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
|
||
msgid "The table “$tablename$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected."
|
||
msgstr "表格「$tablename$」無法刪除。也許檔案系統是唯讀的。"
|
||
|
||
#. R3BGx
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:82
|
||
msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
|
||
msgid "The table could not be altered."
|
||
msgstr "無法改變表格。"
|
||
|
||
#. DijyA
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:83
|
||
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
|
||
msgid "The file “$filename$” is an invalid (or unrecognized) dBASE file."
|
||
msgstr "檔案「$filename$」是無效(或無法識別)的 dBASE 檔案。"
|
||
|
||
#. LhHTA
|
||
#. Evoab2
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:85
|
||
msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK"
|
||
msgid "Cannot open Evolution address book."
|
||
msgstr "無法開啟 Evolution 通訊錄。"
|
||
|
||
#. sxbEF
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:86
|
||
msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
|
||
msgid "Can only sort by table columns."
|
||
msgstr "僅能依表格欄排序。"
|
||
|
||
#. 7R6eC
|
||
#. File
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:88
|
||
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
|
||
msgid "The query cannot be executed. It is too complex. Only “COUNT(*)” is supported."
|
||
msgstr "無法執行查詢。其太複雜了。僅支援「COUNT(*)」。"
|
||
|
||
#. PJivi
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:89
|
||
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
|
||
msgid "The query cannot be executed. The “BETWEEN” arguments are not correct."
|
||
msgstr "無法執行查詢。「BETWEEN」引數不正確。"
|
||
|
||
#. CHRju
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:90
|
||
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
|
||
msgid "The query cannot be executed. The function is not supported."
|
||
msgstr "無法執行查詢。不支援函數。"
|
||
|
||
#. mnc5r
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:91
|
||
msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
|
||
msgid "The table cannot be changed. It is read only."
|
||
msgstr "無法變更表格。其為唯讀。"
|
||
|
||
#. TUUpf
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:92
|
||
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
|
||
msgid "The row could not be deleted. The option “Display inactive records” is set."
|
||
msgstr "無法刪除列。設定了「顯示不活躍的紀錄」選項。"
|
||
|
||
#. TZTfv
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:93
|
||
msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
|
||
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
|
||
msgstr "無法刪除列。該列已被刪除。"
|
||
|
||
#. NK9AX
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:94
|
||
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
|
||
msgid "The query cannot be executed. It contains more than one table."
|
||
msgstr "無法執行查詢。其包含多於一個表格。"
|
||
|
||
#. L4Ffm
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:95
|
||
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
|
||
msgid "The query cannot be executed. It contains no valid table."
|
||
msgstr "無法執行查詢。其不包含有效的表格。"
|
||
|
||
#. 3KADk
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:96
|
||
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
|
||
msgid "The query cannot be executed. It contains no valid columns."
|
||
msgstr "無法執行查詢。其不包含有效的欄位。"
|
||
|
||
#. WcpZM
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:97
|
||
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
|
||
msgid "The count of the given parameter values does not match the parameters."
|
||
msgstr "指定參數值的數量與參數不相符。"
|
||
|
||
#. CFcjS
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:98
|
||
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
|
||
msgid "The URL “$URL$” is not valid. A connection cannot be created."
|
||
msgstr "URL「$URL$」無效。無法建立連線。"
|
||
|
||
#. YFjkG
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:99
|
||
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
|
||
msgid "The driver class “$classname$” could not be loaded."
|
||
msgstr "無法載入驅動器類別「$classname$」。"
|
||
|
||
#. jbnZZ
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:100
|
||
msgctxt "STR_NO_JAVA"
|
||
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
|
||
msgstr "沒有發現已安裝 Java。請檢查您的安裝。"
|
||
|
||
#. GdN4i
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:101
|
||
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
|
||
msgid "The execution of the query does not return a valid result set."
|
||
msgstr "執行的查詢並未回傳有效的結果集合。"
|
||
|
||
#. JGxgF
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:102
|
||
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
|
||
msgid "The execution of the update statement does not affect any rows."
|
||
msgstr "執行的更新陳述並未影響任何列。"
|
||
|
||
#. yCACF
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:103
|
||
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
|
||
msgid "The additional driver class path is “$classpath$”."
|
||
msgstr "額外的驅動器類別路徑為「$classpath$」。"
|
||
|
||
#. sX2NM
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:104
|
||
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
|
||
msgid "The type of parameter at position “$position$” is unknown."
|
||
msgstr "位置「$position$」的引數類型未知。"
|
||
|
||
#. gSPCX
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:105
|
||
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
|
||
msgid "The type of column at position “$position$” is unknown."
|
||
msgstr "位置「$position$」的欄位類型未知。"
|
||
|
||
#. 3FmFX
|
||
#. KAB
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:107
|
||
msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
|
||
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
|
||
msgstr "參數僅能出現在預備陳述式中。"
|
||
|
||
#. CB7pj
|
||
#. MACAB
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:109
|
||
msgctxt "STR_NO_TABLE"
|
||
msgid "No such table!"
|
||
msgstr "無此種表格!"
|
||
|
||
#. LUQBc
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:110
|
||
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
|
||
msgid "No suitable macOS installation was found."
|
||
msgstr "找不到合適的 macOS 安裝。"
|
||
|
||
#. HNSzq
|
||
#. hsqldb
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:112
|
||
msgctxt "STR_NO_STORAGE"
|
||
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
|
||
msgstr "無法建立連線。沒有給予貯藏空間或 URL。"
|
||
|
||
#. SZSmZ
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:113
|
||
msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
|
||
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
|
||
msgstr "指定的 URL 包含無效的本機檔案系統路徑。請檢查您的資料庫檔案位置。"
|
||
|
||
#. MgCH9
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:114
|
||
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
|
||
msgid "An error occurred while obtaining the connection’s table container."
|
||
msgstr "擷取連線的表格容器時發生錯誤。"
|
||
|
||
#. uxoGW
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:115
|
||
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
|
||
msgid "There is no table named “$tablename$”."
|
||
msgstr "沒有名為「$tablename$」的表格。"
|
||
|
||
#. 3BxCF
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:116
|
||
msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
|
||
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
|
||
msgstr "提供的 DocumentUI 不得為空值。"
|
||
|
||
#. VLEMM
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:117
|
||
msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
|
||
msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
|
||
msgstr "無法建立連線。該資料庫是由較新版的 %PRODUCTNAME 所建立。"
|
||
|
||
#. 3BKTP
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:119
|
||
msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED"
|
||
msgid "The record operation has been vetoed."
|
||
msgstr "記錄作業已遭否決。"
|
||
|
||
#. VEbfy
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:120
|
||
msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
|
||
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more subqueries."
|
||
msgstr "陳述包含對一個或多個子查詢的循環引用。"
|
||
|
||
#. jDAGJ
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:121
|
||
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
|
||
msgid "The name must not contain any slashes (“/”)."
|
||
msgstr "名稱不能包含任何斜線 (“/”)。"
|
||
|
||
#. 5Te4k
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:122
|
||
msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME"
|
||
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
|
||
msgstr "$1$ 不是符合 SQL 的識別碼。"
|
||
|
||
#. kvvjL
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:123
|
||
msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES"
|
||
msgid "Query names must not contain quote characters."
|
||
msgstr "查詢名稱不得包含引號字元。"
|
||
|
||
#. oftHX
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:124
|
||
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
|
||
msgid "The name “$1$” is already in use in the database."
|
||
msgstr "名稱「$1$」已在資料庫中使用。"
|
||
|
||
#. gD8xU
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:125
|
||
msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED"
|
||
msgid "No connection to the database exists."
|
||
msgstr "資料庫連線不存在。"
|
||
|
||
#. Dpdod
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:126
|
||
msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND"
|
||
msgid "No $1$ exists."
|
||
msgstr "$1$ 不存在。"
|
||
|
||
#. e7kHo
|
||
#: connectivity/inc/strings.hrc:127
|
||
msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED"
|
||
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
|
||
msgstr "無法顯示完整的表格內容。請套用篩選。"
|
||
|
||
#. wH3TZ
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Add"
|
||
msgstr "加入(_A)"
|
||
|
||
#. S9dsC
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Apply"
|
||
msgstr "套用(_A)"
|
||
|
||
#. TMo6G
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Cancel"
|
||
msgstr "取消(_C)"
|
||
|
||
#. MRCkv
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Close"
|
||
msgstr "關閉(_C)"
|
||
|
||
#. nvx5t
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "刪除(_D)"
|
||
|
||
#. YspCj
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Edit"
|
||
msgstr "編輯(_E)"
|
||
|
||
#. imQxr
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr "說明(_H)"
|
||
|
||
#. RbjyB
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_New"
|
||
msgstr "新增(_N)"
|
||
|
||
#. dx2yy
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_No"
|
||
msgstr "否(_N)"
|
||
|
||
#. M9DsL
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_OK"
|
||
msgstr "確定(_O)"
|
||
|
||
#. VtJS9
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Remove"
|
||
msgstr "移除(_R)"
|
||
|
||
#. C69Fy
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Reset"
|
||
msgstr "重設(_R)"
|
||
|
||
#. mgpxh
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Yes"
|
||
msgstr "是(_Y)"
|