Files
libreoffice-translations-we…/source/ab/sfx2/messages.po
Xisco Fauli 711561bb91 update translations for master/25.8.0 RC1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ibf5ce39b9d60647ef6309aa492e3a7af10f09d53
2025-06-20 15:55:42 +02:00

5561 lines
145 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from sfx2
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-19 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149237.000000\n"
#. bHbFE
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
msgid "Templates"
msgstr "Ашаблонқәа"
#. FfusE
#: include/sfx2/strings.hrc:26
msgctxt "STR_SAVEDOC"
msgid "~Save"
msgstr "Еиқәырхатәуп"
#. CQKYg
#: include/sfx2/strings.hrc:27
msgctxt "STR_SAVEASDOC"
msgid "Save ~As..."
msgstr "Еиқәырхатәуп абас..."
#. BdP9V
#: include/sfx2/strings.hrc:28
msgctxt "STR_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy..."
msgstr "Еиқәырхатәуп акопиа..."
#. vFaub
#: include/sfx2/strings.hrc:29
msgctxt "STR_CLOSEDOC"
msgid "~Close"
msgstr "~Иарктәуп"
#. 4jsUR
#: include/sfx2/strings.hrc:30
msgctxt "STR_OPEN"
msgid "~Open"
msgstr "~Иаарттәуп"
#. ACduP
#: include/sfx2/strings.hrc:31
msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
msgid "~Edit"
msgstr "Ариашара"
#. aKW5U
#: include/sfx2/strings.hrc:32
msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
msgid "Set as De~fault"
msgstr "Иқыргылатәуп ишыҟоу~еиԥш"
#. Bwnha
#: include/sfx2/strings.hrc:33
msgctxt "STR_RESET_DEFAULT"
msgid "Reset De~fault"
msgstr "Ихынҳәтәуп иҟаз ашаблон ахь"
#. oRvm4
#: include/sfx2/strings.hrc:34
msgctxt "STR_DELETE_TEMPLATE"
msgid "~Delete"
msgstr "~Ианыхтәуп"
#. UyfFH
#: include/sfx2/strings.hrc:35
msgctxt "STR_SFX_RENAME"
msgid "~Rename"
msgstr "~Ахьӡ ԥсахтәуп"
#. Gnhk4
#: include/sfx2/strings.hrc:36
msgctxt "STR_ACTION_MOVE"
msgid "~Move"
msgstr "Еиҭагатәуп"
#. tWE8a
#: include/sfx2/strings.hrc:37
msgctxt "STR_ACTION_EXPORT"
msgid "E~xport"
msgstr "Аекспорт"
#. aEN5D
#: include/sfx2/strings.hrc:38
msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
msgid "Ren~ame Category"
msgstr "Акатегориа ахьӡ ԥсахтәуп"
#. Ys9z4
#: include/sfx2/strings.hrc:39
msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Enter new template name:"
msgstr "Иҭажәгал ашаблон ахьӡ ҿыц:"
#. TVTsi
#: include/sfx2/strings.hrc:40
msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP"
msgid ""
"Title: $1\n"
"Category: $2"
msgstr ""
"Ахы: $1 \n"
"Акатегориа: $2"
#. W2X7Y
#: include/sfx2/strings.hrc:41
msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION"
msgid "Select a Template"
msgstr "Иалышәх ашаблон"
#. ihUZ6
#: include/sfx2/strings.hrc:42
msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION"
msgid "Automatically saved version"
msgstr "Автоматикала еиқәырхо аверсиа"
#. EfF2v
#: include/sfx2/strings.hrc:43
msgctxt "STR_EXPORTBUTTON"
msgid "Export"
msgstr "Аекспорт"
#. q7FND
#: include/sfx2/strings.hrc:44
msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT"
msgid "File format:"
msgstr "Афаил аформат:"
#. NjNkC
#: include/sfx2/strings.hrc:45
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS"
msgid "The document contains the following potentially sensitive elements:"
msgstr ""
#. 8tujE
#: include/sfx2/strings.hrc:46
msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES"
msgid "Recorded changes"
msgstr "Ариашарақәа рҭаҩра"
#. LUUtP
#: include/sfx2/strings.hrc:47
msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Азгәаҭақәа"
#. tDmMa
#: include/sfx2/strings.hrc:48
msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS"
msgid "Document versions"
msgstr "Адокумент аверсиақәа"
#. CbFjm
#: include/sfx2/strings.hrc:49
msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE"
msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
msgstr "Ари адокумент аҟны аԥсахрақәа реиқәырхара шәҭахызар, шәусумҭа еиқәшәырха афаил ҿыц аҟны."
#. LHuxN
#: include/sfx2/strings.hrc:50
msgctxt "STR_QUERY_ALIENFORMAT_TITLE"
msgid "Non-standard file format"
msgstr "Афаил истандартым аформат"
#. hFJuJ
#: include/sfx2/strings.hrc:51
msgctxt "STR_QUERY_ALIENFORMAT_TEXT"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME (*.%EXTENSION)”."
msgstr ""
#. wKVfT
#: include/sfx2/strings.hrc:52
msgctxt "STR_QUERY_ALIENFORMAT_QUESTION"
msgid "Use the default ODF file format (*.%EXTENSION) to be sure that the document is saved correctly."
msgstr ""
#. JCkAZ
#: include/sfx2/strings.hrc:53
msgctxt "STR_QUERY_ALIENFORMAT_YES"
msgid "Use %FORMATNAME Format"
msgstr "Ихархәатәуп аформат %FORMATNAME"
#. Z3aBj
#: include/sfx2/strings.hrc:54
msgctxt "STR_QUERY_ALIENFORMAT_No"
msgid "Use %DEFAULTEXTENSION Format"
msgstr "Ихархәатәуп аформат %DEFAULTEXTENSION"
#. 7stwX
#. Used in the title of a shared document.
#: include/sfx2/strings.hrc:57
msgctxt "STR_SHARED"
msgid " (shared)"
msgstr ""
#. W5PzH
#: include/sfx2/strings.hrc:58
msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED"
msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
msgstr "Адокумент аформат аверсиа ықәыргылоуп ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) аҟны Асервис -Апараметрқәа - Аҭагалара/Аиқәырхара- Азеиԥшқәа аҟны. Адокументқәа рнапаҵаҩразы ихымԥадатәиуп аверсиа ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
#. tqPCH
#: include/sfx2/strings.hrc:59
msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN"
msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
"Адокумент еиқәырхатәуп анапаҵаҩра ацҵара аԥхьа. Адокумент аиқәырхара икылнагоит уажәтәи анапаҵаҩрақәа зегьы раныхрахь.\n"
"Еиқәырхатәума адокумент?"
#. iFaMb
#: include/sfx2/strings.hrc:60
msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE"
msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update the styles of the current document, using the modified template?"
msgstr "Ашаблон «$(ARG1)», ари адокумент шьаҭас иамоу, ԥсахын. Ирҿыцтәума адокумент астильқәа иԥсаху ашаблон аҟынтәи?"
#. ABmvY
#: include/sfx2/strings.hrc:61
msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN"
msgid "~Update Styles"
msgstr "Ирҿыцтәуп астильқәа"
#. W4thg
#: include/sfx2/strings.hrc:62
msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN"
msgid "~Keep Old Styles"
msgstr "Еиқәырхатәуп ажәытә стильқәа"
#. X6MGZ
#: include/sfx2/strings.hrc:63
msgctxt "STR_CATEGORY_NEW"
msgid "~New Category"
msgstr "~Иаԥҵатәуп акатегориа"
#. VNfyE
#: include/sfx2/strings.hrc:64
msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE"
msgid "~Delete Category"
msgstr "~Ианыхтәуп акатегориа"
#. YdoDu
#: include/sfx2/strings.hrc:65
msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS"
msgid "$1 templates successfully exported."
msgstr "Қәҿиарала иекспортуп ашаблонқәа: $1."
#. g6iDa
#: include/sfx2/strings.hrc:66
msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY"
msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?"
msgstr ""
#. 9bJN3
#: include/sfx2/strings.hrc:67
msgctxt "STR_CREATE_ERROR"
msgid "Cannot create category: $1"
msgstr "Иауам аԥҵара акатегориа: $1"
#. YR7aW
#: include/sfx2/strings.hrc:68
msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS"
msgid "Cannot save template: $1"
msgstr "Ашаблон: $1 аиқәырхара ауам"
#. iE9UD
#: include/sfx2/strings.hrc:69
msgctxt "STR_INPUT_NEW"
msgid "Enter new category name:"
msgstr "Иҭажәгал акатегориа ахьӡ ҿыц:"
#. yxN3P
#: include/sfx2/strings.hrc:70
msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE"
msgid ""
"Error moving the following templates to $1.\n"
"$2"
msgstr ""
"Анаҩстәи ашаблонқәа $1 ахьы рыиагара агха.\n"
"$2"
#. Sh34g
#: include/sfx2/strings.hrc:71
msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT"
msgid ""
"Error exporting the following templates:\n"
"$1"
msgstr ""
"Абарҭ ашаблонқәа рекспорт агха: \n"
"$1"
#. NFsZu
#: include/sfx2/strings.hrc:72
msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT"
msgid ""
"Error importing the following templates to $1:\n"
"$2"
msgstr ""
"Абарҭ ашаблонқәа $1 ахь римпорт агха: \n"
"$2"
#. g5zLe
#: include/sfx2/strings.hrc:73
msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE"
msgid ""
"The following templates cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
"Абарҭ ашаблонқәа раныхра ауам: \n"
"$1"
#. 89xV6
#: include/sfx2/strings.hrc:74
msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER"
msgid ""
"The following folders cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
"Иауам раныхра абарҭ акаталогқәа: \n"
"$1"
#. buPTz
#: include/sfx2/strings.hrc:75
msgctxt "STR_TOOLTIP_ERROR_RENAME_TEMPLATE"
msgid "There is another template with the name $1 in $2."
msgstr "Ашаблон хьӡыс измоу $1 ыҟоуп $2 аҟны."
#. JiTrQ
#: include/sfx2/strings.hrc:76
msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected category?"
msgstr "Ианыхтәума иалху акатегориа?"
#. C9pLF
#: include/sfx2/strings.hrc:77
msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE"
msgid "A template named $1 already exists in $2. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ашаблон $1 хьӡыс измоу $2 аҟны иҟоуп. Иақәыҩтәума?"
#. 6MoGu
#: include/sfx2/strings.hrc:78
msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
msgstr "Ианыхтәума иалху ашаблонқәа?"
#. g63UH
#: include/sfx2/strings.hrc:80
msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "%PRODUCTNAME Аилыркаага"
#. Veb3m
#: include/sfx2/strings.hrc:81
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON"
msgid "Show Navigation Pane"
msgstr "Иаарԥштәуп анавигациа апанель"
#. 3LGpr
#: include/sfx2/strings.hrc:82
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF"
msgid "Hide Navigation Pane"
msgstr "Иҵәахтәуп анавигациа апанель"
#. g8Vns
#: include/sfx2/strings.hrc:83
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START"
msgid "First Page"
msgstr "Актәи адаҟьа"
#. YMoQp
#: include/sfx2/strings.hrc:84
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV"
msgid "Previous Page"
msgstr "Аԥхьатәи адаҟьа"
#. mGB7r
#: include/sfx2/strings.hrc:85
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT"
msgid "Next Page"
msgstr "Анаҩстәи адаҟьа"
#. dys7x
#: include/sfx2/strings.hrc:86
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT"
msgid "Print..."
msgstr "Акьыԥхьра..."
#. bmCzY
#: include/sfx2/strings.hrc:87
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK"
msgid "Add to Bookmarks..."
msgstr "Иацҵатәуп агәылаҵа..."
#. SGFus
#: include/sfx2/strings.hrc:88
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG"
msgid "Find on this Page..."
msgstr "Иԥшаатәуп абри адаҟьаҟны..."
#. qvTDZ
#: include/sfx2/strings.hrc:89
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW"
msgid "HTML Source"
msgstr "Ахалагаратә HTML-текст"
#. pHyBm
#: include/sfx2/strings.hrc:90
msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE"
msgid "Select Text"
msgstr "Иалкаатәуп атекст"
#. 5FCCv
#: include/sfx2/strings.hrc:91
msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY"
msgid "~Copy"
msgstr "Акопиа ахыхтәуп"
#. TQd3C
#: include/sfx2/strings.hrc:92
msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS"
msgid "No topics found."
msgstr "Иԥшаатәыз атермин ԥшаам."
#. 9D6Ze
#: include/sfx2/strings.hrc:93
msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND"
msgid "The text you entered was not found."
msgstr "Иҭагалоу атекст ԥшаам."
#. qLPDs
#: include/sfx2/strings.hrc:94
msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT"
msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
msgstr "Иаарԥштәуп ацхыраагӡа %PRODUCTNAME %MODULENAME астарт аан"
#. TEgzB
#: include/sfx2/strings.hrc:96
msgctxt "STR_NONAME"
msgid "Untitled"
msgstr "Хьӡыда"
#. fs5SN
#: include/sfx2/strings.hrc:97
msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT"
msgid "Standard"
msgstr "Истандарту"
#. 6sRBN
#: include/sfx2/strings.hrc:98
msgctxt "STR_BYTES"
msgid "Bytes"
msgstr "Баит"
#. Z3kKr
#: include/sfx2/strings.hrc:99
msgctxt "STR_KB"
msgid "kB"
msgstr "Кб"
#. VrFxn
#: include/sfx2/strings.hrc:100
msgctxt "STR_MB"
msgid "MB"
msgstr "Мб"
#. 9rBAW
#: include/sfx2/strings.hrc:101
msgctxt "STR_GB"
msgid "GB"
msgstr "Гб"
#. DqwaN
#: include/sfx2/strings.hrc:102
msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION"
msgid "Cancel all changes?"
msgstr "Иқәгатәума аԥсахрақәа зегьы?"
#. cCrDG
#: include/sfx2/strings.hrc:103
msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND"
msgid ""
"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
msgstr ""
#. QEABe
#: include/sfx2/strings.hrc:104
msgctxt "STR_DANGEROUS_TO_OPEN"
msgid ""
"It might be dangerous to open \"$(ARG1)\".\n"
"Do you really want to open it?"
msgstr ""
"«$(ARG1)» аартра шәарҭазар ауеит. \n"
"Иаарттәума?"
#. ADqLM
#: include/sfx2/strings.hrc:105
msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)."
msgstr ""
#. XDUCY
#: include/sfx2/strings.hrc:106
msgctxt "STR_GID_INTERN"
msgid "Internal"
msgstr "Аҩныҵҟатәи"
#. 4g9hU
#: include/sfx2/strings.hrc:107
msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
msgid "Application"
msgstr "Апрограмма"
#. rBzxu
#: include/sfx2/strings.hrc:108
msgctxt "STR_GID_VIEW"
msgid "View"
msgstr "Ахәаԥшра"
#. NQnym
#: include/sfx2/strings.hrc:109
msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
msgid "Documents"
msgstr "Адокументқәа"
#. DbzDd
#: include/sfx2/strings.hrc:110
msgctxt "STR_GID_EDIT"
msgid "Edit"
msgstr "Иԥсахтәуп"
#. HqK5g
#: include/sfx2/strings.hrc:111
msgctxt "STR_GID_MACRO"
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
#. 3QkTL
#: include/sfx2/strings.hrc:112
msgctxt "STR_GID_OPTIONS"
msgid "Options"
msgstr "Апараметрқәа"
#. GFEQ3
#: include/sfx2/strings.hrc:113
msgctxt "STR_GID_MATH"
msgid "Math"
msgstr "Math"
#. rFALW
#: include/sfx2/strings.hrc:114
msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR"
msgid "Navigate"
msgstr "Анавигациа"
#. w7dmG
#: include/sfx2/strings.hrc:115
msgctxt "STR_GID_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. fokQp
#: include/sfx2/strings.hrc:116
msgctxt "STR_GID_FORMAT"
msgid "Format"
msgstr "Аформат"
#. fLTV6
#: include/sfx2/strings.hrc:117
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
msgid "Templates"
msgstr "Ашаблонқәа"
#. JAdCZ
#: include/sfx2/strings.hrc:118
msgctxt "STR_GID_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Атекст"
#. PSfaP
#: include/sfx2/strings.hrc:119
msgctxt "STR_GID_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Афреим"
#. 5V4iR
#: include/sfx2/strings.hrc:120
msgctxt "STR_GID_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Асахьа"
#. DzBoB
#: include/sfx2/strings.hrc:121
msgctxt "STR_GID_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Атаблица"
#. Cmsi4
#: include/sfx2/strings.hrc:122
msgctxt "STR_GID_ENUMERATION"
msgid "Numbering"
msgstr "Аномерркра"
#. CDFSE
#: include/sfx2/strings.hrc:123
msgctxt "STR_GID_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Адырқәа"
#. CV9Pq
#: include/sfx2/strings.hrc:124
msgctxt "STR_GID_SPECIAL"
msgid "Special Functions"
msgstr "Испециалу афункциақәа"
#. 5CfQs
#: include/sfx2/strings.hrc:125
msgctxt "STR_GID_IMAGE"
msgid "Image"
msgstr "Асахьа"
#. 5wvK9
#: include/sfx2/strings.hrc:126
msgctxt "STR_GID_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "Адиаграмма"
#. pNE8F
#: include/sfx2/strings.hrc:127
msgctxt "STR_GID_EXPLORER"
msgid "Explorer"
msgstr "Амҩангага"
#. yBawD
#: include/sfx2/strings.hrc:128
msgctxt "STR_GID_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Аиԥшьыгақәа"
#. 3rGea
#: include/sfx2/strings.hrc:129
msgctxt "STR_GID_MODIFY"
msgid "Modify"
msgstr "Иԥсахтәуп"
#. WcwGs
#: include/sfx2/strings.hrc:130
msgctxt "STR_GID_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Асахьаҭыхра"
#. Ajo4w
#: include/sfx2/strings.hrc:131
msgctxt "STR_GID_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "Анапхгара аелементқәа"
#. L5coQ
#: include/sfx2/strings.hrc:132
msgctxt "STR_QUITAPP"
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
msgstr "Иҭыҵтәуп %PRODUCTNAME аҟынтәи"
#. k2PBJ
#: include/sfx2/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_HELP"
msgid "Help"
msgstr "Аилыркаага"
#. roDzu
#: include/sfx2/strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST"
msgid "The help file for this topic is not installed."
msgstr "Ари аҟәша азы иқәыргылаӡам аилыркаага афаилқәа."
#. zjPS7
#: include/sfx2/strings.hrc:135
msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT"
msgid "Exit Quickstarter"
msgstr "Иласу астарт аҭыҵра"
#. ecxqC
#: include/sfx2/strings.hrc:136
msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION иласу астарт"
#. G9Gqk
#: include/sfx2/strings.hrc:137
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN"
msgid "Open Document..."
msgstr "Иаарттәуп адокумент..."
#. fUMWY
#: include/sfx2/strings.hrc:138
msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
msgid "Template Manager..."
msgstr "Ашаблонқәа рнапхгара..."
#. FzJCj
#: include/sfx2/strings.hrc:139
msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH"
msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
msgstr "Иҭагалатәуп %PRODUCTNAME асистема астарт аан"
#. hMejq
#: include/sfx2/strings.hrc:140
msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. CBB6Z
#: include/sfx2/strings.hrc:141
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE"
msgid "File"
msgstr "Афаил"
#. c6wAB
#: include/sfx2/strings.hrc:142
msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER"
msgid "Startcenter"
msgstr "Астарттә центр"
#. Uhn54
#: include/sfx2/strings.hrc:143
msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC"
msgid "Recent Documents"
msgstr "Ааигәатәи адокументқәа"
#. DirQf
#: include/sfx2/strings.hrc:144
msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS"
msgid ""
"The document %{filename} contains one or more links to external data.\n"
"\n"
"Would you like to change the document, and update all links\n"
"to get the most recent data?"
msgstr ""
#. zJGEM
#: include/sfx2/strings.hrc:145
msgctxt "STR_DDE_ERROR"
msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
msgstr ""
#. zECGD
#: include/sfx2/strings.hrc:146
msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS"
msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
"The stated address will not be opened."
msgstr ""
"Ашәарҭара иахырҟьаны агиперзхьарԥш аартхаӡом. \n"
"Иарбоу адрес аартхаӡом."
#. vcMzA
#: include/sfx2/strings.hrc:147
msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE"
msgid "Security Warning"
msgstr "Ашәарҭадара агәаҽанҵара"
#. vVCon
#: include/sfx2/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE"
msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
"Do you want to continue saving the document?"
msgstr ""
"Аиқәырхараан иҟоу анапаҵаҩрақәа зегьы аныххоит. \n"
"Иацҵатәума адокумент аиқәырхара?"
#. zxeJ7
#: include/sfx2/strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSCRIPTINGSIGNATURE"
msgid ""
"Saving with password will remove all existing scripting signatures, and (depending on macro security settings) macros in the document may no longer be runnable.\n"
"Do you want to continue saving the document with password?"
msgstr ""
#. cGnF9
#: include/sfx2/strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN"
msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
"Адокумент анапаҵаҩра аԥхьа, иара еиқәырхатәуп. \n"
"Еиқәырхатәума адокумент?"
#. zNVEd
#: include/sfx2/strings.hrc:151
msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT"
msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
#. QeNqB
#: include/sfx2/strings.hrc:152
msgctxt "STR_QUERY_REMEMBERSIGNATURE"
msgid "Do you want to remember that signature for each save?"
msgstr ""
#. NBpa3
#: include/sfx2/strings.hrc:153
msgctxt "STR_ERROR_NOMATCHINGDEFUALTCERT"
msgid ""
"Couldn't find a matching signing key. The document won't be signed.\n"
"Please update the signing key in Options."
msgstr ""
#. jufLD
#: include/sfx2/strings.hrc:154
msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
msgstr "Адокумент аҵаҟа ацифратә напаҵаҩра ақәыргылара аԥхьа, иара еиқәырхатәуп OpenDocument аформат ала."
#. ori9u
#: include/sfx2/strings.hrc:155
msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED"
msgid " (Signed)"
msgstr "(Анапаҵаҩуп)"
#. kgWZS
#: include/sfx2/strings.hrc:156
msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
msgid " (Embedded document)"
msgstr " (Иаларҵәоу адокумент)"
#. 3nT9T
#: include/sfx2/strings.hrc:157
msgctxt "STR_STANDARD"
msgid "Standard"
msgstr "Истандарту"
#. FjCuJ
#: include/sfx2/strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK"
msgid "Document"
msgstr "Адокумент"
#. BfMd3
#: include/sfx2/strings.hrc:159
msgctxt "STR_NONE"
msgid "- None -"
msgstr "- Мап -"
#. XBXvE
#: include/sfx2/strings.hrc:160
msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
msgid "None"
msgstr "Мап"
#. 5kUsi
#: include/sfx2/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK"
msgid "Image"
msgstr "Асахьа"
#. dUK2G
#: include/sfx2/strings.hrc:162
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Афаилқәа зегьы"
#. E39E2
#: include/sfx2/strings.hrc:163
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
msgid "PDF files"
msgstr "PDF афаилқәа"
#. gCHbP
#: include/sfx2/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
msgid "Link Image"
msgstr "Асахьахь азхьарԥш"
#. u9H7a
#. i66948 used in project scripting
#: include/sfx2/strings.hrc:166
msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG"
msgid ""
"An appropriate component method %1\n"
"could not be found.\n"
"\n"
"Check spelling of method name."
msgstr ""
"Акомпонент иақәнаго аметод %1\n"
"ԥшаам.\n"
"\n"
"Игәашәҭ аметод ахьӡ аиашара."
#. 2FLYB
#: include/sfx2/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Асахьа аартра ауам"
#. 6eLsb
#: include/sfx2/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Асахьа аԥхьара ауам"
#. HGRsV
#: include/sfx2/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Асахьа ииашам аформат"
#. YJhGK
#: include/sfx2/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This version of the image file is not supported"
msgstr "Аграфикатә фаил ари аверсиа аднакылаӡом"
#. Sn8KQ
#: include/sfx2/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Иԥшаам асахьа афильтр"
#. huEFV
#: include/sfx2/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR"
msgid "This is not a text document"
msgstr "Ари тексттә документӡам"
#. ejBgZ
#: include/sfx2/strings.hrc:173
msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
"No information about changes will be recorded from now on.\n"
"\n"
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
"Ариашарақәа рҭаҩра арежим аҿыххоит.\n"
"Ариашарақәа ирызку аинформациа аҭаҩра аанкылахоит.\n"
"\n"
"Иҭыҵтәума ариашарақәа рҭаҩра арежим?\n"
"\n"
#. E2CcY
#: include/sfx2/strings.hrc:174
msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Ииашам ажәамаӡа"
#. 7Ezso
#: include/sfx2/strings.hrc:175
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
msgstr "Ацаԥха OpenPGP уақәгәыӷыртә иҟам ма иԥхасҭоуп, мамзаргьы ашифрркра еиԥҟьеит. Ҿыц игәашәҭ."
#. DQCUm
#: include/sfx2/strings.hrc:177
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
msgstr "(Асимволқәа рминимум: $(MINLEN))"
#. ZKZnh
#: include/sfx2/strings.hrc:178
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
msgid "(Minimum 1 character)"
msgstr "(Минимум 1 символк)"
#. B3WoF
#: include/sfx2/strings.hrc:179
msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
msgid "(The password can be empty)"
msgstr "(Ажәамаӡа ҭацәызар ауеит)"
#. iBD9D
#: include/sfx2/strings.hrc:180
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
msgstr ""
#. TXAV5
#: include/sfx2/strings.hrc:182
msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
"Would you like to do this now?"
msgstr ""
"Иалху афильтр $(FILTER) ықәыргылаӡам. \n"
"Иқәыргылатәума уажәы?"
#. gQhYY
#: include/sfx2/strings.hrc:183
msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
"You can find information about orders on our homepage."
msgstr ""
"Иалху афильтр $(FILTER) шәверсиа иалаӡам. \n"
"Афильтр аиура иазку аинформациа шәыԥшаауеит ҳдаҟьаҟны."
#. Y9yeS
#: include/sfx2/strings.hrc:185
msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
msgstr "Бзиала шәаабеит %PRODUCTNAME аҟны."
#. DVEkR
#: include/sfx2/strings.hrc:186
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or open an app to create one."
msgstr "Адокумент абрахь ииажәга ма арымарахь иалышәх адокумент аԥҵаразы апрограмма."
#. oTVdA
#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
#: include/sfx2/strings.hrc:189
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Атекст"
#. eG5qc
#: include/sfx2/strings.hrc:190
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
msgid "Regular expression"
msgstr "Ирегулиару аҵакҭаҩ"
#. TaDCG
#: include/sfx2/strings.hrc:191
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
msgid "Predefined"
msgstr ""
#. BoqhE
#: include/sfx2/strings.hrc:192
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_IMAGE"
msgid "Image"
msgstr ""
#. bDjwW
#: include/sfx2/strings.hrc:193
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Идырӡам"
#. YgzCk
#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog
#: include/sfx2/strings.hrc:196
msgctxt "STR_REDACTION_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Ааи"
#. oZNaM
#: include/sfx2/strings.hrc:197
msgctxt "STR_REDACTION_NO"
msgid "No"
msgstr "Мап"
#. FM3Gf
#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
#: include/sfx2/strings.hrc:200
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
msgid "Target"
msgstr "Ахықәкы"
#. m2i7V
#: include/sfx2/strings.hrc:201
msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
msgid "Load Targets"
msgstr "Иҭагалатәуп ахықәкы"
#. HgrwX
#: include/sfx2/strings.hrc:202
msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
msgid "Save Targets"
msgstr "Еиқәырхатәуп ахықәкқәа"
#. MYMTF
#: include/sfx2/strings.hrc:203
msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED"
msgid "All fields are required"
msgstr "Аҭакырақәа зегьы хымԥадатәиуп"
#. rQS6M
#: include/sfx2/strings.hrc:204
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
msgid "There is already a target with this name"
msgstr "Ари аҩыза ахьӡ змоу ахықәкы ыҟоуп"
#. s248s
#: include/sfx2/strings.hrc:205
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
msgstr ""
#. BTayC
#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
msgstr "Ианыхтәума ахықәкқәа ($(TARGETSCOUNT)) ԥыҭк?"
#. qFqDC
#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
msgid "Target Set (*.json)"
msgstr "Ахықәкқәа реизак (*.json)"
#. EGCo6
#: include/sfx2/strings.hrc:208
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
msgid "Edit Target"
msgstr "Иԥсахтәуп ахықәкы"
#. ACY9D
#: include/sfx2/strings.hrc:209
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
msgstr "Иҟалеит агха ахықәк ҿыц ацҵараан. Иаҳзаашәыцҳа."
#. 6Jog7
#: include/sfx2/strings.hrc:210
msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING"
msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly."
msgstr ""
#. AjnAF
#: include/sfx2/strings.hrc:211
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_IMAGE_TARGETS"
msgid "An 'Image' target already exists, which redacts all the images in the document."
msgstr ""
#. FQ9kN
#: include/sfx2/strings.hrc:213
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
msgid "Current version"
msgstr "Уажәтәи аверсиа"
#. GFAEM
#: include/sfx2/strings.hrc:214
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
msgid "Export"
msgstr "Аекспорт"
#. 2DBBC
#: include/sfx2/strings.hrc:215
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. VBKtt
#: include/sfx2/strings.hrc:216
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
msgid "~Insert"
msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. DcLFD
#: include/sfx2/strings.hrc:217
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
msgid "<All images>"
msgstr "<Асахьақәа зегьы>"
#. tPDwc
#: include/sfx2/strings.hrc:218
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy"
msgstr "Еиқәырхатәуп акопиа..."
#. CrEzt
#: include/sfx2/strings.hrc:219
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to Original Document"
msgstr "Ахалагаратә документ иаҿырԥштәуп"
#. 4qMCh
#: include/sfx2/strings.hrc:220
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
msgid "Merge with"
msgstr "Иадҵатәуп абри"
#. cDMBG
#: include/sfx2/strings.hrc:222
msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
msgid "%PRODUCTNAME document"
msgstr "%PRODUCTNAME адокумент"
#. 43QYo
#: include/sfx2/strings.hrc:223
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Г: %1 М: %2 Д: %3 Ч: %4 М: %5 С: %6"
#. jQX7C
#: include/sfx2/strings.hrc:224
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
"The value will be stored as text."
msgstr ""
"Иҭагалоу аҵакы ари атип иашьашәалам. \n"
"Иара еиқәырхахоит текст ҳасабла."
#. cinmA
#: include/sfx2/strings.hrc:226
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
msgstr "Ари астиль ыҟоуп. Ихҩылаатәума?"
#. f627N
#: include/sfx2/strings.hrc:228
msgctxt "STR_RESET"
msgid "~Reset"
msgstr "~Еиҭашьақәыргылатәуп"
#. EXGDb
#: include/sfx2/strings.hrc:229
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
msgid "This name is already in use."
msgstr "Ари ахьӡ ахархәара амоуп."
#. N5aeR
#: include/sfx2/strings.hrc:230
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
msgid "This Style does not exist."
msgstr "Астиль ыҟаӡам."
#. CYQwN
#: include/sfx2/strings.hrc:231
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
"because it would result in a recursive reference."
msgstr ""
"Ари астиль шьаҭас аҟаҵара ауам, \n"
"избанзар ицәырҵуеит арекурсиа."
#. ECPSd
#: include/sfx2/strings.hrc:232
msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
"Please choose another name."
msgstr ""
"Ари ахьӡ иагәылагалоу астиль иахьӡуп. \n"
"Иалышәх даҽа хьӡык."
#. NWDmA
#: include/sfx2/strings.hrc:233
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
"If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n"
"Do you still wish to delete these styles?\n"
msgstr ""
#. kuD77
#: include/sfx2/strings.hrc:234
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
msgid "Styles in use: "
msgstr "Ахархәара змоу астильқәа: "
#. 4JhEW
#: include/sfx2/strings.hrc:235
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
msgid "Navigator"
msgstr "Анавигатор"
#. Acahp
#: include/sfx2/strings.hrc:236
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
msgid "Faulty password confirmation"
msgstr "Ажәамаӡа ашьақәырӷәӷәара агха"
#. 6uv4b
#: include/sfx2/strings.hrc:237
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
msgid "Send"
msgstr "Идәықәҵатәуп"
#. 9HHQw
#: include/sfx2/strings.hrc:238
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
msgid "Font"
msgstr "Ашрифт"
#. 7baC6
#: include/sfx2/strings.hrc:240
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
msgid "View Version Comment"
msgstr "Ирыхәаԥштәуп аверсиа иазку акомментариқәа"
#. LGiF8
#: include/sfx2/strings.hrc:241
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
msgid "(no name set)"
msgstr "(ахьӡ азалхӡам)"
#. rZ4Ao
#: include/sfx2/strings.hrc:243
msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
msgid "Hierarchical"
msgstr "Иерархиала"
#. 4VXDe
#: include/sfx2/strings.hrc:245
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
msgstr "Еиԥырҟьатәума аҭаҩра? Уаанӡа иҭаҩыз ашьаҿақәа ырӡхоит."
#. 9MnrK
#: include/sfx2/strings.hrc:246
msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
msgid "Cancel Recording"
msgstr "Иаҟәыхтәуп аҭаҩра"
#. m9FCm
#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
msgstr "Раԥхьатәи ахархәара аԥхьа инагӡахоит ашаблонқәа ринициализациа."
#. F3ym2
#: include/sfx2/strings.hrc:250
msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
msgid ""
"No default printer found.\n"
"Please choose a printer and try again."
msgstr ""
#. a3NTu
#: include/sfx2/strings.hrc:251
msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
msgid ""
"Could not start printer.\n"
"Please check your printer configuration."
msgstr ""
"Иауам апринтер аус арура. \n"
"Игәашәҭ апринтер аконфигурациа."
#. acKHX
#: include/sfx2/strings.hrc:252
msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
msgid "Printer busy"
msgstr "Апринтер ҭацәым"
#. hDEUj
#: include/sfx2/strings.hrc:253
msgctxt "STR_READONLY"
msgid " (read-only)"
msgstr " (аԥхьара мацараз)"
#. uL87C
#: include/sfx2/strings.hrc:254
msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
"Would you like to save the new settings in the\n"
"active document?"
msgstr ""
"Иԥсахуп адаҟьа уажәтәи аориентациа.\n"
"Еиқәырхатәума арҭ аԥсахрақәа\n"
"иактиву адокумент аҟны?"
#. cxuAH
#: include/sfx2/strings.hrc:255
msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
msgid ""
"The page size has been modified.\n"
"Should the new settings be saved\n"
"in the active document?"
msgstr ""
"Адаҟьа ашәагаа ԥсахуп. \n"
"Еиқәырхатәума арҭ аԥсахрақәа \n"
"иактиву адокумент аҟны?"
#. 4QJxB
#: include/sfx2/strings.hrc:256
msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
"Would you like to save the new settings in the\n"
"active document?"
msgstr ""
"Иԥсахуп адаҟьа уажәтәи аориентациа.\n"
"Еиқәырхатәума арҭ аԥсахрақәа\n"
"иактиву адокумент аҟны?"
#. RXbfs
#: include/sfx2/strings.hrc:257
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
" print job is being carried out."
msgstr ""
"Ари адокумент аркра ауам, \n"
"избанзар акьыԥхьра адҵа мҩаԥысуеит."
#. YGyQP
#: include/sfx2/strings.hrc:258
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings."
msgstr ""
#. 3nzi6
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
#: include/sfx2/strings.hrc:260
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"\n"
"Error code is $1"
msgstr ""
#. ZWTDr
#: include/sfx2/strings.hrc:261
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
msgid "Error sending mail"
msgstr "Ацҳамҭа адәықәҵара агха"
#. QVS2D
#: include/sfx2/strings.hrc:262
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr ""
#. ZdGNX
#: include/sfx2/strings.hrc:263
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED"
msgid ""
"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
"Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr ""
"Ари адокумент аредакциазура ауам, иара мҩаркын егьи асеанс аҟны.%LOCKINFO\n"
"Аредакциа азутәума адокумент акопиа?"
#. n3sMB
#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
msgstr ""
#. yaKxR
#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
msgstr "Иаарттәуп ~акопиа"
#. UYkFP
#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
msgstr "~Иаарттәуп"
#. GcSXH
#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
msgid " (repaired document)"
msgstr " (адокумент еиҭашьақәыргылоуп)"
#. HPqkX
#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
msgid "This document is not checked out on the server."
msgstr "Ари адокумент асервер аҟны имҩаркӡам."
#. uPc29
#: include/sfx2/strings.hrc:269
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
msgstr "Шәҳацхрра %PRODUCTNAME еиӷьны аҟаҵаразы!"
#. PboiP
#: include/sfx2/strings.hrc:270
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
msgstr "Шәҽалашәырхә"
#. 9Hfyw
#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Support the development of %PRODUCTNAME."
msgstr "Шәадгыл %PRODUCTNAME аҿиара."
#. KzgoD
#. Translators: text will be abbreviated at >8 characters, eg. "Please D..."
#: include/sfx2/strings.hrc:273
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
msgstr "Иҟаҵатәуп ацхыраара"
#. CDnBA
#: include/sfx2/strings.hrc:274
msgctxt "STR_CREDITS_BUTTON"
msgid "~Credits"
msgstr ""
#. N4YJU
#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "STR_WHATSNEW_TEXT"
msgid ""
"You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. \n"
"\n"
"Do you want to learn what's new?"
msgstr ""
#. NdSAJ
#: include/sfx2/strings.hrc:276
msgctxt "STR_WELCOME_TEXT"
msgid ""
"You are running %PRODUCTNAME for the first time.\n"
"\n"
"Please take a moment to personalize your settings."
msgstr ""
#. wVtBB
#: include/sfx2/strings.hrc:277
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "~Release Notes"
msgstr ""
#. Fu9L3
#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_WELCOME_APPLY"
msgid "~Apply"
msgstr ""
#. ZzmGc
#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_WELCOME_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr ""
#. ZZZhH
#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_WELCOME_NEXT"
msgid "~Next"
msgstr ""
#. c7NPT
#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr "Ари адокумент аартуп аԥхьара мацаразы."
#. KyyFk
#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
msgstr ""
#. MENvD
#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
msgstr "Ари адокумент аклассификациа аҭыԥдырга %1."
#. 3B3ij
#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr ""
#. BYcYH
#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr ""
#. EJPzh
#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
msgstr "Аҩаӡара"
#. itVew
#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
msgstr "Амилаҭтә шәарҭадара:"
#. ZBXbG
#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
msgstr "Аекспорттә ԥкырақәа:"
#. QAnvx
#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "Имҩарктәуп"
#. PwPNw
#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "Адокумент аредакциазура"
#. FCeC5
#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "Анапаҵаҩтәуп адокумент"
#. MEfTq
#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN"
msgid "Finish Signing"
msgstr "Ихыркәшатәуп анапаҵаҩра"
#. pkWmU
#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "Адокумент анапаҵаҩра гәрагаӡам."
#. Vd3CU
#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "Анапаҵаҩра иашан, аха адокумент ԥсахын"
#. 2HNfx
#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
msgstr "Иҟоуп ииашам анапаҵаҩрақәа: асертификат агәаҭара ауам."
#. tjCmr
#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
msgstr "Иҟоуп ииашам анапаҵаҩрақәа: адокумент напаҵаҩуп хәҭакахьала."
#. mU6ot
#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
msgstr "Асертификат агәаҭара ауам, адокумент напаҵаҩуп хәҭакахьала."
#. FKDbE
#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "Адокумент напаҵаҩуп, ацифратә напаҵаҩра иашоуп."
#. rMGka
#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr "Иаарԥштәуп анапаҵаҩрақәа"
#. fkzJb
#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON"
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Иаарԥштәуп амаругақәа рпанель"
#. 68ZqS
#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE"
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Иҵәахтәуп амаругақәа рпанель"
#. BzVAA
#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON"
msgid "Learn more"
msgstr "Еилкаатәуп еиҳаны"
#. BSyb4
#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD"
msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it"
msgstr "Ажәамаӡа-азҟаза ҵәахуп иажәхьоу аформат ала, иара рҿыцтәуп"
#. ysChU
#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD"
msgid "Refresh Password"
msgstr "Ирҿыцтәуп ажәамаӡа"
#. vf46C
#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_TITLE"
msgid "Macros disabled"
msgstr "Амакросқәа аҿыхуп"
#. zkERU
#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS"
msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings."
msgstr "Ари адокумент аҟны амакросқәа аҿыхуп «Амакросқәа ршәарҭадара» архиарақәа ирыбзоураны."
#. XbFQD
#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED"
msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings."
msgstr "Амакросқәа аҿыхуп «Амакросқәа ршәарҭадара» архиарақәа ирыбзоураны."
#. AZRwF
#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID"
msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems."
msgstr ""
#. DRiDD
#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED"
msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed."
msgstr ""
#. BSkEp
#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Macros"
msgstr "Иаарԥштәуп амакросқәа"
#. EMwTw
#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Security Options"
msgstr "Иаарԥштәуп ашәарҭадара апараметрқәа"
#. mBmGc
#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_EVENTS"
msgid "Show Events"
msgstr "Иаарԥштәуп ахҭысқәа"
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Grey Elegant"
msgstr "Иелеганту ацәыш"
#. FkuLG
#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "Ашьхымӡа"
#. uwaPH
#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "Архәа иаҵәа"
#. hHRDz
#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "Аҵәаӷәанҵа"
#. MAnPU
#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Candy"
msgstr "Аконфетқәа"
#. jEiAn
#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Yellow Idea"
msgstr "Аидеиа ҩежь"
#. QDNuB
#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "ДНК"
#. XBrCi
#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "Афокус"
#. GADdA
#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "Абнатә ԥсаатә"
#. TT8G5
#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Freshes"
msgstr "Аҿыцра"
#. C5N9D
#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "Агәацԥыҳәара"
#. fCKG9
#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "Амцабзқәа"
#. pcLWs
#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Growing Liberty"
msgstr "Ахақәиҭра"
#. xo2gC
#: include/sfx2/strings.hrc:329
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "Аурбанисттә"
#. FFDBk
#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr ""
#. yiCzk
#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "Аԥсабара"
#. cCZzC
#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "Акарандашь"
#. Ji4Cw
#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "Ароиаль"
#. mrbiq
#: include/sfx2/strings.hrc:334
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "Апортфилио"
#. ysBGy
#: include/sfx2/strings.hrc:335
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "Апрогресс"
#. gtPt9
#: include/sfx2/strings.hrc:336
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "Амра аҭашәамҭа"
#. 73Y2e
#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "Ажәытә мода"
#. MSY8y
#: include/sfx2/strings.hrc:338
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "Имариоу аграфика"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
#: include/sfx2/strings.hrc:340
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "Арезиуме"
#. Koe3V
#: include/sfx2/strings.hrc:341
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "Аҵыхәтәажәа"
#. hCpfD
#: include/sfx2/strings.hrc:342
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr "Абазатә"
#. d7Hyk
#: include/sfx2/strings.hrc:343
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "Ҳаамҭазтәи"
#. CVJEC
#: include/sfx2/strings.hrc:344
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr ""
#. 95GeB
#: include/sfx2/strings.hrc:345
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr ""
#. XdU49
#: include/sfx2/strings.hrc:346
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr ""
#. UAmSj
#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
msgstr "Амариа"
#. W7NVH
#: include/sfx2/strings.hrc:348
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
msgstr "Абизнес-процессқәа"
#. PUBoR
#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33"
msgid "Simplified Chinese Normal"
msgstr "Китаитәи ирмариоу инормалу"
#. eBJ96
#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34"
msgid "Japanese Normal"
msgstr "Иапониатәи инормалу"
#. ZaGGB
#: include/sfx2/strings.hrc:352
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Иқәгатәуп"
#. JReRY
#: include/sfx2/strings.hrc:353
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "Ирыцқьатәуп зегьы"
#. yC8Gs
#: include/sfx2/strings.hrc:355
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "Ажәамаӡа аура"
#. FKFmJ
#: include/sfx2/strings.hrc:356
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr "Иҭагалоу ажәамаӡа аишьашәалара апроблемақәа цәырнагоит. Иҭажәгал ажәамаӡа 52 баит аасҭа икьаҿу ма 55 баит аасҭа иауу."
#. jBQFN
#: include/sfx2/strings.hrc:358
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "%{key}-ақәыӷәӷәара агиперзхьарԥш: %{link} ахь аиасразы"
#. jC3AK
#: include/sfx2/strings.hrc:359
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "Агиперзхьарԥш ала аиасразы ақәыӷәӷәара: %{link}"
#. eFJMp
#: include/sfx2/strings.hrc:361
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(ихархәоуп: %STYLELIST)"
#. 6UgqW
#: include/sfx2/strings.hrc:363
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr "Адокумент"
#. XDGTb
#: include/sfx2/strings.hrc:364
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Аелектронтә таблица"
#. 3UZXB
#: include/sfx2/strings.hrc:365
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "Апрезентациа"
#. noN5s
#: include/sfx2/strings.hrc:366
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Асахьа"
#. QpuFo
#: include/sfx2/strings.hrc:367
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
msgstr "Аакьыскьатәиқәа"
#. EcAjb
#: include/sfx2/strings.hrc:368
msgctxt "STR_NORECENT"
msgid "No recent characters"
msgstr "Ирыцқьатәуп асиа"
#. tfjbD
#: include/sfx2/strings.hrc:370
msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES"
msgid "Reset All De~fault Templates"
msgstr ""
#. GWuDE
#: include/sfx2/strings.hrc:371
msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Text Document"
msgstr "Иқәгатәуп ашаблон"
#. j5eV8
#: include/sfx2/strings.hrc:372
msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Spreadsheet"
msgstr "Иқәгатәуп ашаблон"
#. mWp3t
#: include/sfx2/strings.hrc:373
msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Presentation"
msgstr "Иқәгатәуп ашаблон"
#. wfExB
#: include/sfx2/strings.hrc:374
msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Drawing"
msgstr "Иқәгатәуп ашаблон"
#. BFaGA
#: include/sfx2/strings.hrc:375
msgctxt "STR_ACTION_IMPORT"
msgid "~Import"
msgstr "~Аимпорт"
#. 8Cwfk
#: include/sfx2/strings.hrc:376
msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS"
msgid "E~xtensions"
msgstr "А~рҭбаарақәа"
#. idGvM
#: include/sfx2/strings.hrc:377
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Rename"
msgstr "Ахьӡ ԥсахтәуп"
#. EyjE3
#: include/sfx2/strings.hrc:378
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY"
msgid "Rename Category"
msgstr "Акатегориа ахьӡ ԥсахтәуп"
#. T79Eb
#: include/sfx2/strings.hrc:379
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY"
msgid "New Category"
msgstr "Акатегориа ҿыц"
#. fCRA7
#: include/sfx2/strings.hrc:381
msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR"
msgid "UNO Object Inspector"
msgstr "UNO аобиектқәа ринспектор"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr "Иацҵатәуп"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Ихархәатәуп"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "Иаҟәыхтәуп"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr "Иарктәуп"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr "Ианыхтәуп"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr "Ариашара"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr "Аилыркаага"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr "Иаԥҵатәуп"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr "Мап"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr "Ианыхтәуп"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr "Еиҭашьақәыргылатәуп"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr "Ааи"
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Checked by"
msgstr "Игәаҭоуп"
#. BCYGG
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:30
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Client"
msgstr "Аклиент"
#. nSrT3
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:31
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Date completed"
msgstr "Ахыркәшара арыцхә"
#. HEaEC
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:32
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Department"
msgstr "Аҟәша"
#. TxAux
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:33
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Destinations"
msgstr "Иахьнагатәу аҭыԥ"
#. f3nqh
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Disposition"
msgstr "Аҭыԥқәҵара"
#. uznMD
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Division"
msgstr ""
#. 6DuFF
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Document number"
msgstr "Адокумент аномер"
#. XXKuP
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Editor"
msgstr "Аредактор"
#. hRRmF
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. xNvDx
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Forward to"
msgstr ""
#. xwv85
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:40
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Group"
msgstr "Агәыԥ"
#. u59Qp
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Info"
msgstr "Аинформациа"
#. Ltq9H
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:42
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Language"
msgstr "Абызшәа"
#. bv3HC
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:43
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Mailstop"
msgstr ""
#. AFGi2
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Matter"
msgstr ""
#. wGAD6
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:45
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Office"
msgstr "Аофис"
#. ZqphY
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:46
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Owner"
msgstr "Изтәу"
#. mK8Th
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:47
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Project"
msgstr "Апроект"
#. zFeHt
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:48
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Publisher"
msgstr "Аҭыжьҩы:"
#. pF2eJ
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:49
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Purpose"
msgstr "Азалхра"
#. GTPFZ
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:50
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Received from"
msgstr ""
#. dvGyQ
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Recorded by"
msgstr "Иҭаҩуп"
#. GjVXD
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Recorded date"
msgstr "Анҵамҭа арыцхә"
#. o5oXa
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:53
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Reference"
msgstr "Азхьарԥш"
#. ex26g
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:54
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Source"
msgstr "Ахыҵхырҭа"
#. 4HSZB
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Status"
msgstr "Аҭагылазаашьа"
#. U3RdC
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Telephone number"
msgstr "Аҭел аномер"
#. Geeuu
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:57
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Typist"
msgstr "Акьыԥхьҩы"
#. xxHtR
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:58
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. CxTQY
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:73
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Text"
msgstr "Атекст"
#. MMGFi
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "DateTime"
msgstr "Арыцхәи аамҭеи"
#. GvJMH
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:75
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Date"
msgstr "Арыцхә"
#. GyrbX
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:76
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Duration"
msgstr "Аамҭадхалара"
#. CxZ4Z
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:77
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Number"
msgstr "Аномер"
#. CDgvL
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:78
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Yes or no"
msgstr "Ааи ма мап"
#. WzBG6
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible.
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:83
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
msgstr ""
#. AxhLy
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:29
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "My Templates"
msgstr "Сара сшаблонқәа"
#. 5aNp8
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:30
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Styles"
msgstr "Астильқәа"
#. t5QK9
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:31
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Business Correspondence"
msgstr "Аустә корреспонденциа"
#. Y79e8
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:32
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Other Business Documents"
msgstr "Егьырҭ аустә документқәа"
#. 2RCC9
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:33
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Personal Correspondence and Documents"
msgstr "Ахатә корреспонденциеи адокументқәеи"
#. tSQLA
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:34
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Presentations"
msgstr "Апрезентациақәа"
#. Fi5fa
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Drawings"
msgstr "Асахьақәа"
#. uw5RC
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Localization"
msgstr "Алокализациа"
#. Wg9Je
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15
msgctxt "STR_TEXT_PORTION"
msgid "Text Portion %1"
msgstr "Атекст %1 ахәҭа"
#. 5ZXbE
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:16
msgctxt "STR_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph %1"
msgstr "Абзац %1"
#. DJi4i
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:17
msgctxt "STR_SHAPE"
msgid "Shape %1"
msgstr "Афигура %1"
#. Ucjjh
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:18
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page %1"
msgstr "Адаҟьа %1"
#. j9DL6
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:19
msgctxt "STR_SLIDE"
msgid "Slide %1"
msgstr "Аслаид %1"
#. YQqL8
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20
msgctxt "STR_MASTER_SLIDE"
msgid "Master Slide %1"
msgstr "Аслаид-азҟаза %1"
#. CEfNy
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:21
msgctxt "STR_SHEET"
msgid "Sheet %1"
msgstr "Абӷьыц %1"
#. BaABx
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23
msgctxt "STR_SHAPES_NODE"
msgid "Shapes"
msgstr "Афигурақәа"
#. n4VWE
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:24
msgctxt "STR_CHARTS_ENTRY"
msgid "Charts"
msgstr "Адиаграммақәа"
#. 5GWcX
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:25
msgctxt "STR_PIVOT_TABLES_ENTRY"
msgid "Pivot Tables"
msgstr "Иеизаку атаблицақәа"
#. BBLBQ
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:26
msgctxt "STR_DOCUMENT_ENTRY"
msgid "Document"
msgstr "Адокумент"
#. 4dNGV
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:27
msgctxt "STR_SHEETS_ENTRY"
msgid "Sheets"
msgstr "Абӷьыцқәа"
#. RLwRi
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:28
msgctxt "STR_STYLES_ENTRY"
msgid "Styles"
msgstr "Астильқәа"
#. P4RF4
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:29
msgctxt "STR_SLIDES_ENTRY"
msgid "Slides"
msgstr "Аслаидқәа"
#. 4bJSH
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30
msgctxt "STR_MASTER_SLIDES_ENTRY"
msgid "Master Slides"
msgstr "Аслаид-азҟазақәа"
#. LRq2A
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31
msgctxt "STR_PAGES_ENTRY"
msgid "Pages"
msgstr "Адаҟьақәа"
#. 946kV
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32
msgctxt "STR_PARAGRAPHS_ENTRY"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Абзацқәа"
#. JG2qz
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33
msgctxt "STR_TABLES_ENTRY"
msgid "Tables"
msgstr "Атаблицақәа"
#. HzFoW
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FRAMES_ENTRY"
msgid "Frames"
msgstr "Афреимқәа"
#. ekGEm
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:35
msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJECTS_ENTRY"
msgid "Graphic Objects"
msgstr "Аграфикатә обиектқәа"
#. cVWmY
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:36
msgctxt "STR_EMBEDDED_OBJECTS_ENTRY"
msgid "Embedded Objects"
msgstr "Иаларҵәоу аобиектқәа"
#. xfnkV
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38
msgctxt "STR_ANY_VALUE_TRUE"
msgid "True"
msgstr "Аиаша"
#. 2WxdA
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:39
msgctxt "STR_ANY_VALUE_FALSE"
msgid "False"
msgstr "Амц"
#. RBC8w
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40
msgctxt "STR_ANY_VALUE_NULL"
msgid "Null"
msgstr "Null"
#. As494
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:41
msgctxt "STR_CLASS_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Еилкааӡам"
#. gAY69
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:43
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_OBJECT"
msgid "object"
msgstr "аобиект"
#. HFgBW
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:44
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_STRUCT"
msgid "struct"
msgstr "аструктура"
#. 7DCri
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:45
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_ENUM"
msgid "enum"
msgstr "аиқәыԥхьаӡара"
#. aEuJR
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:46
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_SEQUENCE"
msgid "sequence"
msgstr "аишьҭаргыла"
#. xXMdD
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:48
msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_NAMED_CONTAINER"
msgid "name container"
msgstr "ихьӡырку аконтеинер"
#. QLZbz
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:49
msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_INDEX_CONTAINER"
msgid "index container"
msgstr "аиндекстә контеинер"
#. LLsJf
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:50
msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_ENUMERATION"
msgid "enumeration"
msgstr "аиқәыԥхьаӡара"
#. aNuA9
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:52
msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN"
msgid "[in]"
msgstr "[иаҵ]"
#. W3AEx
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:53
msgctxt "STR_PARMETER_MODE_OUT"
msgid "[out]"
msgstr "[аҭыҵ]"
#. ENF6w
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:54
msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN_AND_OUT"
msgid "[in&out]"
msgstr "[аҭаг&аҭыг]"
#. rw6AB
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:56
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_IS_ATTRIBUTE"
msgid "attribute"
msgstr "атрибут"
#. BwCGg
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:57
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_GET"
msgid "get"
msgstr "игатәуп"
#. MissY
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:58
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_SET"
msgid "set"
msgstr "иазалхтәуп"
#. Nhmiv
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:59
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEVOID"
msgid "may be void"
msgstr "ибжьажьзар ауеит"
#. zECkD
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:60
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_READONLY"
msgid "read-only"
msgstr "аԥхьара мацараз"
#. BtQDx
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:61
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_WRITEONLY"
msgid "write-only"
msgstr "аҭаҩра мацараз"
#. dBQEu
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:62
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_REMOVABLE"
msgid "removeable"
msgstr ""
#. jRo8t
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:63
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_BOUND"
msgid "bound"
msgstr "иадҳәалоуп"
#. rBqTG
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:64
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_CONSTRAINED"
msgid "constrained"
msgstr "иҳәааркуп"
#. XLnBt
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:65
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_TRANSIENT"
msgid "transient"
msgstr "аиасратә"
#. BK7Zk
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:66
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEAMBIGUOUS"
msgid "may be ambiguous"
msgstr ""
#. BDEqD
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:67
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEDEFAULT"
msgid "may be default"
msgstr ""
#. TGQhd
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:69
msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_SEQUENCE"
msgid "<Sequence [%1]>"
msgstr "<Аишьҭаргыла[%1]>"
#. KZ5M4
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:70
msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_OBJECT"
msgid "<Object@%1>"
msgstr "<Аобиект@%1>"
#. xKaJy
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:71
msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_STRUCT"
msgid "<Struct>"
msgstr "<Аструктура>"
#. AxfFu
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8
msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog"
msgid "Add Target"
msgstr "Иацҵатәуп ахықәкы"
#. JC8Vd
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:86
msgctxt "addtargetdialog|label_name"
msgid "Name:"
msgstr "Ахьӡ:"
#. LXpbz
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:117
msgctxt "addtargetdialog|label_type"
msgid "Type:"
msgstr "Атип:"
#. Sy2A7
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:132
msgctxt "addtargetdialog|label_content"
msgid "Content:"
msgstr "Аҵанакы:"
#. e5sY6
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:166
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Text"
msgstr "Атекст"
#. dGQqg
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Regular expression"
msgstr "Ирегулиару аҵакҭаҩ"
#. wgzA4
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Predefined"
msgstr "Иазгәаҭоуп"
#. kzodF
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:169
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "All Images"
msgstr ""
#. nGjTR
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:184
msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef"
msgid "Content:"
msgstr "Аҵанакы:"
#. 7uQgC
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Credit card numbers"
msgstr "Акредиттә карта аномер"
#. jze4C
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Email addresses"
msgstr "E-mail"
#. wDQAu
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "IP addresses"
msgstr "IP адрес"
#. CpoEL
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Dates (Numerical)"
msgstr "Арыцхәқәа (ахыԥхьаӡаратәқәа)"
#. 3Nz2x
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "National Insurance Number (UK)"
msgstr ""
#. jSAay
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:207
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Social Security Number (US)"
msgstr ""
#. kdZJN
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:232
msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Арегистр иазхьаԥштәуп"
#. G2u3B
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:247
msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords"
msgid "Whole words only"
msgstr "Ажәақәа шеибгоу"
#. GVVQ6
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24
msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog"
msgid "Automatic Redaction"
msgstr "Авторедактура"
#. QCidi
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Target Name"
msgstr "Ахықәкы ахьӡ"
#. szYkX
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135
msgctxt "autoredactdialog|description"
msgid "Type"
msgstr "Атип"
#. udcn4
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Content"
msgstr "Аҵанакы"
#. BBuAc
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Match case"
msgstr "Арегистр иазхьаԥштәуп"
#. obHtC
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Whole words"
msgstr "Ажәақәа шеибгоу"
#. 4MVdG
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Redaction Targets"
msgstr "_Аредактура ахықәкқәа"
#. E4GWo
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222
msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets"
msgid "Load Targets"
msgstr "Иҭагалатәуп ахықәкқәа"
#. tpbYA
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:235
msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets"
msgid "Save Targets"
msgstr "Еиқәырхатәуп ахықәкқәа"
#. TQg85
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:261
msgctxt "autoredactdialog|add"
msgid "Add Target"
msgstr "Иацҵатәуп ахықәкы"
#. 4TvHR
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:274
msgctxt "autoredactdialog|edit"
msgid "Edit Target"
msgstr "Иԥсахтәуп ахықәкы"
#. knEqb
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:287
msgctxt "autoredactdialog|delete"
msgid "Delete Target"
msgstr "Ианыхтәуп ахықәкы"
#. iLkdK
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8
msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog"
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "Иацҵатәуп агәылаҵа"
#. U6BGv
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:80
msgctxt "bookmarkdialog|alttitle"
msgid "Rename Bookmark"
msgstr "Агәылаҵа ахьӡ ԥсахтәуп"
#. Fq2rD
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:99
msgctxt "bookmarkdialog|label2"
msgid "Bookmark:"
msgstr "Агәылаҵа:"
#. 3A3VL
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12
msgctxt "bookmarkmenu|display"
msgid "Display"
msgstr "Аарԥшра"
#. VDDCt
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:26
msgctxt "bookmarkmenu|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Ахьӡ ԥсахтәуп..."
#. fCQ9n
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:34
msgctxt "bookmarkmenu|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Ианыхтәуп"
#. WGFBK
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:20
msgctxt "charmapcontrol|label1"
msgid "Favorites"
msgstr "Иалкаау"
#. HAe2e
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:261
msgctxt "charmapcontrol|label2"
msgid "Recent"
msgstr "Аҵыхәтәантәиқәа"
#. BQwCQ
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:514
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
msgid "More Characters…"
msgstr "Еиҭа асимволқәа…"
#. i2ZhQ
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12
msgctxt "charviewmenu|clearchar"
msgid "Remove"
msgstr "ианыхтәуп"
#. bKHTP
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20
msgctxt "charviewmenu|clearallchar"
msgid "Clear All"
msgstr "Ирыцқьатәуп зегьы"
#. Y8jYN
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8
msgctxt "checkin|CheckinDialog"
msgid "Check-In"
msgstr "Иҭыгатәуп"
#. ABZKD
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:87
msgctxt "checkin|MajorVersion"
msgid "New major version"
msgstr "Иҿыцу, ихадоу аверсиа"
#. PYDWP
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:103
msgctxt "checkin|label2"
msgid "Version comment:"
msgstr "Аерсиа иазку акомментари:"
#. CEnTA
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:44
msgctxt "cmisline|type"
msgid "Type"
msgstr "Атип"
#. g2yBR
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:59
msgctxt "cmisline|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Ааи"
#. BWGuL
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:73
msgctxt "cmisline|no"
msgid "No"
msgstr "Мап"
#. kDKBB
#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35
msgctxt "commandpopup|entry"
msgid "Search command"
msgstr "Акомандақәа рыԥшаара"
#. w2G7M
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:15
msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr "Иацҵатәуп аҷыдаҟазшьа"
#. 85KDm
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:23
msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
msgid "Click to add a new row to the Properties list."
msgstr "Шәақәыӷәӷәа, ацәаҳәа ҿыц асиа Аҷыдаҟазшьақәа рахь ацҵаразы."
#. aB3bA
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:42
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Ахьӡ"
#. Ja2JC
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:55
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Атип"
#. WxjS6
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:68
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Аҵакы"
#. kSFdB
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:116
msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
msgstr ""
#. au5jH
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:138
msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
msgstr ""
#. a9n4d
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101
msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK"
msgid "Help about this sidebar deck"
msgstr ""
#. fiTDC
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:107
msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK"
msgid "Sidebar Deck Help"
msgstr ""
#. VHwZA
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:119 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:124
msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
msgstr "Иарктәуп аганахьтәи апанель"
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:29
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
msgid "_Title:"
msgstr "_Ахы:"
#. HqzQo
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:43
msgctxt "descriptioninfopage|label28"
msgid "_Subject:"
msgstr "_Атема:"
#. gEGPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:57
msgctxt "descriptioninfopage|label29"
msgid "_Keywords:"
msgstr "_Ихадароу ажәақәа:"
#. FXZzx
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:72
msgctxt "descriptioninfopage|label31"
msgid "Co_ntributor:"
msgstr "Ал_ахәҩы:"
#. eKsAC
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:87
msgctxt "descriptioninfopage|label32"
msgid "Co_verage:"
msgstr ""
#. Wtpt7
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:102
msgctxt "descriptioninfopage|label37"
msgid "_Identifier:"
msgstr "_Адентификатор:"
#. 73G3F
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:117
msgctxt "descriptioninfopage|label39"
msgid "_Publisher:"
msgstr "Аҭыжьҩы:"
#. Axu5g
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:132
msgctxt "descriptioninfopage|label40"
msgid "R_elation:"
msgstr ""
#. AGDpc
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:147
msgctxt "descriptioninfopage|label41"
msgid "Ri_ghts:"
msgstr "Аз_инқәа:"
#. eK4rF
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:162
msgctxt "descriptioninfopage|label42"
msgid "So_urce:"
msgstr "Ах_ыҵхырҭа:"
#. RFBPC
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:177
msgctxt "descriptioninfopage|label45"
msgid "T_ype:"
msgstr "Атип:"
#. Nayo4
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:192
msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "Акомментариқәа:"
#. qw238
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:210
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
msgid "Enter a title for the document."
msgstr "Иҭажәгал адокумент ахьӡ"
#. rvZHi
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:227
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
msgstr ""
#. FoxGh
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:244
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
msgstr ""
#. 64GNQ
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:261
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor"
msgid "Enter the names of the people, organizations, or other entities that have made contributions to the document."
msgstr ""
#. ECAfA
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:278
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|coverage"
msgid "Enter the time, place, or jurisdiction that the document is relevant to."
msgstr ""
#. EGix4
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:295
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|identifier"
msgid "Enter a unique and unambiguous identifier for the document."
msgstr ""
#. FQphA
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:312
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|publisher"
msgid "Enter the name of the entity that is making the document available."
msgstr ""
#. n8gwE
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:329
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|relation"
msgid "Enter information about a resource related to the document."
msgstr ""
#. ZiijJ
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:346
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|rights"
msgid "Enter information about intellectual property rights associated with the document."
msgstr ""
#. Nze95
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:363
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|source"
msgid "Enter information about other resources from which the document is derived."
msgstr ""
#. UEyYw
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:380
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|type"
msgid "Enter information about the category or format of the document."
msgstr ""
#. bo2q7
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:405
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
msgid "Enter comments to help identify the document."
msgstr "Иҭажәгал ахҳәаа, адокумент аидентификациа иацхраауа."
#. sGW3Z
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:418
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
msgid "Contains descriptive information about the document."
msgstr "Адокумент иазку аинформациа."
#. tC2rt
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:116
msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle-tooltip"
msgid "Current Selection In Document"
msgstr "Адокумент аҟны иалху"
#. Po2S3
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:117
msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle"
msgid "Current Selection"
msgstr "Иалху"
#. eB6NR
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:128
msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button-tooltip"
msgid "Refresh Document Model Tree View"
msgstr "Ирҿыцтәуп адокумент амодель аҵла"
#. FD2yt
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:129
msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button"
msgid "Refresh"
msgstr "Ирҿыцтәуп"
#. qVgcX
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:175
msgctxt "developmenttool|object"
msgid "Object"
msgstr "Аобиект"
#. x6GLB
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:223
msgctxt "developmenttool|tooltip-back"
msgid "Back"
msgstr "Шьҭахьҟа"
#. SinPk
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:224
msgctxt "developmenttool|back"
msgid "Back"
msgstr "Шьҭахьҟа"
#. 4CBb3
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:236
msgctxt "developmenttool|tooltip-inspect"
msgid "Inspect"
msgstr "Аинспектор"
#. vCciB
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:237
msgctxt "developmenttool|inspect"
msgid "Inspect"
msgstr "Аинспектор"
#. nFMXe
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:249
msgctxt "developmenttool|tooltip-refresh"
msgid "Refresh"
msgstr "Ирҿыцтәуп"
#. CFuvW
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:250
msgctxt "developmenttool|refresh"
msgid "Refresh"
msgstr "Ирҿыцтәуп"
#. 6gFmn
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:273
msgctxt "developmenttool|classname"
msgid "Class name:"
msgstr "Акласс ахьӡ:"
#. a9j7f
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:338
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:387
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:445
msgctxt "developmenttool|name"
msgid "Name"
msgstr "Ахьӡ"
#. VFqAa
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:358
msgctxt "developmenttool|interfaces"
msgid "Interfaces"
msgstr "Аинтерфеисқәа"
#. iCdWe
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:410
msgctxt "developmenttool|services"
msgid "Services"
msgstr "Амаҵзурақәа"
#. H7pYE
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:460
msgctxt "developmenttool|value"
msgid "Value"
msgstr "Аҵакы"
#. Jjkqh
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:474
msgctxt "developmenttool|type"
msgid "Type"
msgstr "Атип"
#. zpXuY
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:488
msgctxt "developmenttool|info"
msgid "Info"
msgstr "Аинформациа"
#. AUktw
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:539
msgctxt "developmenttool|properties"
msgid "Properties"
msgstr "Аҷыдаҟазшьа"
#. wGJtn
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:569
msgctxt "developmenttool|method"
msgid "Method"
msgstr "Аметод"
#. EnGfg
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:584
msgctxt "developmenttool|returntype"
msgid "Return Type"
msgstr "Алҵшәа атип"
#. AKnSa
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:598
msgctxt "developmenttool|parameters"
msgid "Parameters"
msgstr "Апараметрқәа"
#. tmttq
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:612
msgctxt "developmenttool|implementation_class"
msgid "Implementation Class"
msgstr ""
#. Q2CBK
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:634
msgctxt "developmenttool|methods"
msgid "Methods"
msgstr "Аметодқәа"
#. 68CBk
#: sfx2/uiconfig/ui/devtoolsmenu.ui:12
msgctxt "devtoolsmenu|inspect"
msgid "Inspect"
msgstr "Аинспектор"
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:28
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "Ашрифтқәа адокумент иаларҵәалатәуп"
#. FzuRv
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:36
msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
msgstr ""
#. 6rfon
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:48
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr "Иаларҵәалатәуп ашрифтқәа, адокумент аҟны ахархәара змоу рымацара"
#. V8E5f
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:67
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font Embedding"
msgstr "Ашрифтқәа раларҵәара"
#. Gip6V
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:95
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr "Мраҭашәаратәи ашрифтқәа"
#. nFM92
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:110
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr "Мрагылара-азиатәи ашрифтқәа"
#. nSg9b
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:125
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr "Иуадаҩу аҩырақәа ршрифтқәа"
#. EFytK
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:144
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr ""
#. izc2Y
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
msgid "Embed document fonts in the current file."
msgstr "Иаланарҵәоит адокумент ашрифтқәа уажәтәи афаил ахь."
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:19
msgctxt "documentinfopage|label13"
msgid "_Created:"
msgstr "Иаԥ_ҵоуп:"
#. EZKmF
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:33
msgctxt "documentinfopage|label14"
msgid "_Modified:"
msgstr "Иԥсахуп:"
#. 4GLKx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:47
msgctxt "documentinfopage|label15"
msgid "_Digitally signed:"
msgstr "Ациф_ратә напаҵаҩра:"
#. gJwUC
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:61
msgctxt "documentinfopage|label16"
msgid "Last pri_nted:"
msgstr "Икьыԥхьуп:"
#. drz3P
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:75
msgctxt "documentinfopage|label17"
msgid "Total _editing time:"
msgstr "Аредакциазура аамҭа:"
#. MEzSr
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:89
msgctxt "documentinfopage|label18"
msgid "Re_vision number:"
msgstr "Аредакциа:"
#. BgTqU
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:131
msgctxt "documentinfopage|showsigned"
msgid "Multiply signed document"
msgstr ""
#. sGFJQ
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:183
msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "Ихархәатәуп ахархәуаҩ изку адырқәа"
#. JFxmP
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr "Иқәгатәуп"
#. HrN2U
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:204
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
msgstr ""
#. qeWvU
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:215
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "Ацифратә напаҵаҩрақәа..."
#. rEEgJ
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:234
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "Ашәагаа:"
#. WNFYB
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:247
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "идырӡам"
#. EgtLE
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:262
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "Аҭыԥ:"
#. 9xhwo
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:276
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "Атип:"
#. ZLmAo
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:299
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "Иԥсахтәуп ажәамаӡа"
#. oqAZE
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:317
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Ашаблон:"
#. 5pXPV
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:366
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
msgid "Displays the file name."
msgstr "Афаил ахьӡ аарԥшра."
#. LCDUj
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:397
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "Eиқәырхатәуп аескиз адокумент аҟны"
#. 6bF5w
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton"
msgid "Preferred resolution for images:"
msgstr "Асахьа иаҳа иақәнаго ахаҭабзиара:"
#. pukYD
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit"
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
#. VWjRu
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
msgid "Contains basic information about the current file."
msgstr "Ари афаил иазку, ихадоу аинформациа"
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
msgid "Properties of “%1”"
msgstr "Аҷыдаҟазшьа «%1»"
#. iTECQ
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:108
msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
msgid "General "
msgstr "Азеиԥшқәа "
#. Vggig
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:131
msgctxt "documentpropertiesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Ахҳәаа"
#. HTaxP
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:155
msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
msgid "Custom Properties"
msgstr "Ахархәаҩ иҷыдаҟазшьақәа"
#. DccDw
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:179
msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops"
msgid "CMIS Properties"
msgstr "CMIS апараметрқәа"
#. q9i7y
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:203
msgctxt "documentpropertiesdialog|security"
msgid "Security"
msgstr "Ашәарҭадара"
#. 42uNG
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:7
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "Confirm editing of document"
msgstr "Ишьақәшәырӷәӷәа адокумент ариашара"
#. bdEZG
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "Are you sure you want to edit the document?"
msgstr "Адокумент аредакциа азутәума?"
#. AMrnx
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:14
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version."
msgstr ""
#. wRps5
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25
msgctxt "editdocumentdialog|edit"
msgid "Edit Document"
msgstr "Адокумент аредакциа азутәуп"
#. oWdm6
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:42
msgctxt "editdocumentdialog|cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Иаҟәыхтәуп"
#. hrgcD
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:43
msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog"
msgid "Edit Duration"
msgstr "Иԥсахтәуп аамҭадхалара"
#. 66AnB
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:132
msgctxt "editdurationdialog|negative"
msgid "_Negative"
msgstr "Иҵоурам"
#. LeAmz
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:149
msgctxt "editdurationdialog|label1"
msgid "_Years:"
msgstr "Ашықәсқәа:"
#. kFDdM
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:163
msgctxt "editdurationdialog|label"
msgid "_Months:"
msgstr "Амзақәа:"
#. CHLhB
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:177
msgctxt "editdurationdialog|label3"
msgid "_Days:"
msgstr "Амшқәа:"
#. 2w5Dd
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:191
msgctxt "editdurationdialog|label4"
msgid "H_ours:"
msgstr "Асааҭқәа:"
#. TtWAW
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:205
msgctxt "editdurationdialog|label5"
msgid "Min_utes:"
msgstr "Аминутқәа:"
#. TieWF
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:219
msgctxt "editdurationdialog|label6"
msgid "_Seconds:"
msgstr "Асекундқәа:"
#. GxEZZ
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:233
msgctxt "editdurationdialog|label7"
msgid "Millise_conds:"
msgstr "Амиллисекундқәа:"
#. FLFW8
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:340
msgctxt "editdurationdialog|label2"
msgid "Duration"
msgstr "Аамҭадхалара"
#. 9cAb5
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "No email configuration"
msgstr "E-mail рхиаӡам"
#. cFct7
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working email configuration."
msgstr "%PRODUCTNAME иазымԥшааит E-mail архиарақәа."
#. xQi7X
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:15
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your email client."
msgstr ""
#. DVQUS
#: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:7
msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord"
msgid "Record Macro"
msgstr "Амакрос аҭаҩра"
#. Fa63R
#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:32
msgctxt "helpbookmarkpage|label1"
msgid "_Bookmarks"
msgstr "Агәылаҵақәа"
#. kZqGE
#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:83
msgctxt "helpbookmarkpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "Иаарԥштәуп"
#. S7ppr
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:53
msgctxt "helpcontrol|contents"
msgid "Contents"
msgstr "Аҵанакы"
#. vxPLh
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:78
msgctxt "helpcontrol|index"
msgid "Index"
msgstr "Аиндекс"
#. HdGQi
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:104
msgctxt "helpcontrol|find"
msgid "Find"
msgstr "Иԥшаатәуп"
#. 7fapN
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:130
msgctxt "helpcontrol|bookmarks"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Агәылаҵақәа"
#. UQL8A
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:30
msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "Иаарԥштәуп"
#. 4MkAM
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:116
msgctxt "helpindexpage|label1"
msgid "_Search Term"
msgstr "Иԥшаатәу атермин"
#. wKLbH
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed"
msgstr "%PRODUCTNAME аилыркаага ықәыргылаӡам"
#. JBdnz
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer."
msgstr ""
#. DxMPr
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "You may either install it from our website or your systems repositories, or read an online version."
msgstr ""
#. AaeBL
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23
msgctxt "helpmanual|website"
msgid "Read Help Online"
msgstr "Иаԥхьатәуп аилыркаага онлаин"
#. 8ADMP
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:68
msgctxt "helpmanual|builtin"
msgid "Learn more about installing the built-in help"
msgstr ""
#. B2Wzh
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:84
msgctxt "helpmanual|hidedialog"
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Уаҳа иаарԥштәӡам ари адиалог аԥенџьыр"
#. 8FjCk
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:30
msgctxt "helpsearchpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "Иаарԥштәуп"
#. JDsn3
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:46
msgctxt "helpsearchpage|label1"
msgid "_Search term"
msgstr "Иԥшаатәу атермин"
#. VRVyq
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:122
msgctxt "helpsearchpage|find"
msgid "_Find"
msgstr "Иԥшаатәуп"
#. ZiE8A
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:141
msgctxt "helpsearchpage|completewords"
msgid "_Complete words only"
msgstr "Ажәа шеибгоу мацара"
#. vzqdb
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:155
msgctxt "helpsearchpage|headings"
msgid "Find in _headings only"
msgstr "_Иԥшаатәуп ахқәа рҟны мацара"
#. JDZho
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:69
msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text"
msgid "Previous Page"
msgstr "Аԥхьатәи адаҟьа"
#. Gv3uP
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:80
msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text"
msgid "Next Page"
msgstr "Анаҩстәи адаҟьа"
#. uaBtK
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:91
msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text"
msgid "First Page"
msgstr "Актәи адаҟьа"
#. TizVY
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:112
msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text"
msgid "Print"
msgstr "Акьыԥхьра"
#. 7wgqt
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:123
msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "Иацҵатәуп агәылаҵа"
#. qPF9A
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:134
msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text"
msgid "Find on this Page"
msgstr "Иԥшаатәуп адаҟьаҟны"
#. VnXxR
#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65
msgctxt "infobar|close|tooltip_text"
msgid "Close Infobar"
msgstr "Иарктәуп аиформациа апанель"
#. DpXCY
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:87
msgctxt "inputdialog|label"
msgid "Height:"
msgstr "Аҳаракыра:"
#. HwHjx
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
msgid "Licensing and Legal information"
msgstr "Алицензиа аҭареи азинтә информациеи"
#. yLwba
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:25
msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Иаарԥштәуп алицензиа"
#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
"\n"
"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n"
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
"Copyright © 20002025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
#. QuVoN
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:57
msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
msgid "Remove Property"
msgstr "Ианыхтәуп аҷыдаҟазшьа"
#. VuM2m
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:103
msgctxt "linefragment|date"
msgid "Date"
msgstr "Арыцхә"
#. 8gPai
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:154
msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT"
msgid "..."
msgstr "..."
#. x4Fjd
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:190
msgctxt "linefragment|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Ааи"
#. mJFyB
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:205
msgctxt "linefragment|no"
msgid "No"
msgstr "Мап"
#. muk9B
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr "Иԥсахтәуп DDE-аимадара"
#. CZn3G
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:99
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "Апрограмма:"
#. GZsEX
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:113
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "Афаил:"
#. 6Fx6h
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:127
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "Акатегориа:"
#. AzB2M
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:145
msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
msgid "Lists the application that last saved the source file. The office suite applications have the server name soffice."
msgstr "Апрограмма, ахалагаратә фаил аҵыхәтәан еиқәзырхаз. Аофистә пакет апрограммақәа хьӡыс ирымоуп асервер «soffice» ахьӡ."
#. cj9do
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:163
msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
msgstr ""
#. cMPNq
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:181
msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
msgstr ""
#. hiapi
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:196
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "Иԥсахтәуп аимадара"
#. ba2Tn
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:24
msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog"
msgid "New"
msgstr "Иаԥҵатәуп"
#. MkW3E
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:40
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
msgid "From File..."
msgstr "Афаил аҟынтәи..."
#. jSrBT
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:44
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile|tooltip_text"
msgid "Copy styles from selected external document to current document."
msgstr ""
#. GE236
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:48
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|fromfile"
msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open."
msgstr "Иалышәх астильқәа зҵазкуа иҭагалатәу афаил, нас шәықәыӷәӷәа акнопка Иаарттәуп."
#. YCguC
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:165
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|categories"
msgid "Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the Templates list."
msgstr ""
#. PZS7L
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:176
msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
msgid "Categories"
msgstr "Акатегориақәа"
#. hkGaT
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:230
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|templates"
msgid "Lists the available templates for the selected category."
msgstr "Иалху акатегориа азы иҟоу ашаблонқәа рсиа."
#. LAAM3
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:241
msgctxt "loadtemplatedialog|label2|tooltip_text"
msgid "Templates in the selected category"
msgstr "Иалху акатегориа аҟынтәи ашаблонқәа"
#. hryGV
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:242
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
msgstr "Ашаблонқәа"
#. rFENe
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:264
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgid "_Paragraph and Character"
msgstr "Абзацқәеи асимволқәеи"
#. jCAuA
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:268
msgctxt "loadtemplatedialog|text|tooltip_text"
msgid "Copy paragraph and character styles to current document."
msgstr ""
#. VLWfZ
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:273
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|text"
msgid "Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document."
msgstr ""
#. d2q55
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:284
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
msgid "_Frame"
msgstr "Афреим"
#. HSCZj
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:288
msgctxt "loadtemplatedialog|frame|tooltip_text"
msgid "Copy frame styles to current document."
msgstr "Афреим атильқәа уажәтәи адокумент ахь ркопиа."
#. 4ZF6u
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:293
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|frame"
msgid "Loads the frame styles from the selected document into the current document."
msgstr ""
#. vFZLz
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:304
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
msgid "Pa_ge"
msgstr "Адаҟьа"
#. hdRo6
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:308
msgctxt "loadtemplatedialog|pages|tooltip_text"
msgid "Copy page styles to current document."
msgstr "Адаҟьақәа рстильқәа уажәтәи адокумент ахь акопиа."
#. o2C8c
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:313
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|pages"
msgid "Loads the page styles from the selected document into the current document."
msgstr "Иҭанагалоит иалху адокумент адаҟьа астильқәа уажәтәи ахь."
#. 2xgCH
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:324
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgid "_List"
msgstr "Асиа"
#. VZxbf
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:328
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering|tooltip_text"
msgid "Copy list styles to current document."
msgstr "Асиақәа рстильқәа уажәтәи адокумент ахь акопиа."
#. PAsEB
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:333
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|numbering"
msgid "Loads the list styles from the selected document into the current document."
msgstr ""
#. VWzsG
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Иақәыҩтәуп"
#. cr86W
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:348
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite|tooltip_text"
msgid "Overwrite styles with same name"
msgstr ""
#. A9ogA
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:353
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|overwrite"
msgid "Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading."
msgstr ""
#. 7ru2R
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:376
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
msgid "Load Styles from Template"
msgstr "Астильқәа ашаблон аҟынтәи рҭагалара"
#. X5Pi5
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:413
msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
msgid "Pre_view"
msgstr "Ахәаԥшра"
#. hR7cK
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:419
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|expander"
msgid "Shows or hides a preview of a selected template."
msgstr "Иаанарԥшуеит ма иаҵәахуеит иалху ашаблон."
#. CRcca
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:446
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|LoadTemplateDialog"
msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document."
msgstr ""
#. EAhup
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:33
msgctxt "managestylepage|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "Ахьӡ:"
#. VroAG
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:47
msgctxt "managestylepage|nextstyleft"
msgid "Ne_xt style:"
msgstr "Анаҩстәи астиль:"
#. mJYgm
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:61
msgctxt "managestylepage|linkedwithft"
msgid "Inherit from:"
msgstr ""
#. 9pGL9
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:75
msgctxt "managestylepage|categoryft"
msgid "_Category:"
msgstr "Акатегориа:"
#. aCzKF
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:93
msgctxt "managestylepage|extended_tip|nextstyle"
msgid "Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to an empty paragraph that is created when you press Enter at the end of an existing paragraph. For page styles, the next style is applied when a new page is created."
msgstr ""
#. MMhJQ
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:104
msgctxt "managestylepage|editstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "Иԥсахтәуп астиль"
#. TyuDG
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:110
msgctxt "managestylepage|extended_tip|editstyle"
msgid "Edit the properties of the next style."
msgstr ""
#. FS9sk
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:127
msgctxt "managestylepage|extended_tip|linkedwith"
msgid "Select an existing style (or - None -) to provide its definitions to the current style. Use the other tabs to modify the inherited style."
msgstr ""
#. 7XGEs
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:138
msgctxt "managestylepage|editlinkstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "Иԥсахтәуп астиль"
#. aGs9D
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:144
msgctxt "managestylepage|extended_tip|editlinkstyle"
msgid "Edit the properties of the parent style."
msgstr ""
#. CXjeA
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:161
msgctxt "managestylepage|extended_tip|category"
msgid "Displays the category for the current style. If you are creating or modifying a new style, select 'Custom Style' from the list."
msgstr ""
#. cFCws
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:172
msgctxt "managestylepage|autoupdate"
msgid "_Automatic update from document"
msgstr ""
#. TZByH
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:176
msgctxt "managestylepage|autoupdate|tooltip_text"
msgid "Any paragraph formatting changes in the document to a paragraph with this style are applied automatically to modify the paragraph style."
msgstr ""
#. 2AHAQ
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:181
msgctxt "managestylepage|extended_tip|autoupdate"
msgid "Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated."
msgstr ""
#. s49RT
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:201
msgctxt "managestylepage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the style."
msgstr "Иҭажәгал астиль ахьӡ."
#. oTXJz
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:228
msgctxt "managestylepage|label1"
msgid "Style"
msgstr "Астиль"
#. NXG9o
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:266
msgctxt "managestylepage|label2"
msgid "Contains"
msgstr "Иаҵанакуеит"
#. WJunC
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16
msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Иаԥҵатәуп астиль иалхқәоу рыла"
#. 2XkTt
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:137
msgctxt "newstyle|styles-atkobject"
msgid "Custom styles for selected category"
msgstr "Иалху акатегориазы ахархәаҩ истильқәа"
#. UEGSg
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:157
msgctxt "newstyle|stylename-atkobject"
msgid "Style name"
msgstr "Астиль ахьӡ"
#. bjN3T
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:170
msgctxt "newstyle|categorylabel"
msgid "Custom styles for current document"
msgstr "Ари адокумент азы ахархәаҩ истильқәа"
#. 6mnDS
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:188
msgctxt "newstyle|label1"
msgid "Enter new style name:"
msgstr "Иҭажәгал астиль ҿыц ахьӡ:"
#. R6zJz
#: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:74
msgctxt "notebookbar|label9"
msgid "File"
msgstr "Афаил"
#. QAUXF
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:35
msgctxt "optprintpage|printer"
msgid "_Printer"
msgstr "Апринтерқәа"
#. PUG9y
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:44
msgctxt "extended_tip|printer"
msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file."
msgstr ""
#. Eyv8g
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:55
msgctxt "optprintpage|file"
msgid "Print to _file"
msgstr "Афаил ахь акьыԥхьра"
#. TMHvE
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:64
msgctxt "extended_tip|file"
msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file."
msgstr ""
#. C8jvp
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:79
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Settings for"
msgstr "Архиарақәа азы"
#. 2T5Af
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:109
msgctxt "optprintpage|papersize"
msgid "P_aper size"
msgstr "Ақьаад ашәагаа"
#. yj4DA
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:117
msgctxt "extended_tip|papersize"
msgid "Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document."
msgstr ""
#. stDFq
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:128
msgctxt "optprintpage|paperorient"
msgid "Pap_er orientation"
msgstr "Ақьаад аориентациа"
#. FdFNk
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:136
msgctxt "extended_tip|paperorient"
msgid "Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document."
msgstr ""
#. L6rtF
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:147
msgctxt "optprintpage|trans"
msgid "_Transparency"
msgstr "Аҵәцара"
#. F6nF9
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:155
msgctxt "extended_tip|trans"
msgid "Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document."
msgstr ""
#. C5jZN
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:209
msgctxt "optprintpage|label2"
msgid "Warnings"
msgstr "Агәаҽанҵарақәа"
#. PJFLE
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:237
msgctxt "optprintpage|reducegrad"
msgid "Reduce _gradient"
msgstr "Ирмаҷтәуп аградиент"
#. GC8dk
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:245
msgctxt "extended_tip|reducegrad"
msgid "If this field is marked, gradients are printed with reduced quality."
msgstr ""
#. skDME
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:269
msgctxt "optprintpage|reducegradstripes"
msgid "Gradient _stripes:"
msgstr "Аградиенттә цәҳәақәа:"
#. k8zh7
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:278
msgctxt "extended_tip|reducegradstripes"
msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing."
msgstr ""
#. 5HCxT
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:296
msgctxt "extended_tip|reducegradstep"
msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing."
msgstr ""
#. W8LE7
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:313
msgctxt "optprintpage|reducegradcolor"
msgid "Intermediate _color"
msgstr ""
#. TUbxx
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:322
msgctxt "extended_tip|reducegradcolor"
msgid "Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color."
msgstr ""
#. myMLR
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:369
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Gradient"
msgstr "Ирмаҷтәуп аградиент"
#. abbre
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:377
msgctxt "extended_tip|frame2"
msgid "Defines which warnings appear before printing begins."
msgstr "Иқәнаргылоит агәаҽанҵарақәа, акьыԥхьра иалагаанӡа ицәырҵқәо."
#. ySmQe
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:402
msgctxt "optprintpage|reducebitmap"
msgid "Reduce _bitmaps"
msgstr ""
#. nNjfk
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:410
msgctxt "extended_tip|reducebitmap"
msgid "Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased."
msgstr ""
#. qF2KM
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:428
msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal"
msgid "N_ormal print quality"
msgstr "Акьыԥхьра инормалу ахаҭабзиара"
#. i5T3j
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:437
msgctxt "extended_tip|reducebitmapnormal"
msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. "
msgstr ""
#. EZGK5
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:454
msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol"
msgid "Reso_lution:"
msgstr "Ахаҭабзиара:"
#. q3aJL
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:463
msgctxt "extended_tip|reducebitmapresol"
msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased."
msgstr ""
#. 6ALtE
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:477
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "72 DPI"
msgstr "72 DPI"
#. FgpJ3
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:478
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "96 DPI"
msgstr "96 DPI"
#. d7BqR
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:479
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "150 DPI (Fax)"
msgstr "150 DPI (афакс)"
#. 46imh
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:480
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "200 DPI (default)"
msgstr "200 DPI (ишыҟоу еиԥш)"
#. AsLSp
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:481
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 DPI"
#. qZJg5
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:482
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 DPI"
#. 8KFUc
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:486
msgctxt "extended_tip|reducebitmapdpi"
msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased."
msgstr "Иқәнаргылоит акьыԥхьразы имаксималу ахаҭабзиара DPI ала. Ахаҭабзиара армаҷра ауеит, аха аизырҳара ауӡом."
#. YXTXc
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:503
msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal"
msgid "_High print quality"
msgstr "_Акьыԥхьра иҳараку ахаҭабзиара"
#. BdCpv
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:512
msgctxt "extended_tip|reducebitmapoptimal"
msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. "
msgstr ""
#. YxX2s
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:559
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Bitmaps"
msgstr ""
#. 5qQBR
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:587
msgctxt "optprintpage|reducetrans"
msgid "_Reduce transparency"
msgstr "Ирмаҷтәуп аҵәцара"
#. yDstT
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:595
msgctxt "extended_tip|reducetrans"
msgid "If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons."
msgstr ""
#. B4C76
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:613
msgctxt "optprintpage|reducetransauto"
msgid "Auto_matically"
msgstr "Автоматикала"
#. ehRjn
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:622
msgctxt "extended_tip|reducetransauto"
msgid "Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page."
msgstr ""
#. K7P4C
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:633
msgctxt "optprintpage|reducetransnone"
msgid "_No transparency"
msgstr "_Аҵәцара ада"
#. ZuLVY
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:642
msgctxt "extended_tip|reducetransnone"
msgid "With this option transparency is never printed."
msgstr ""
#. B5Cpd
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:689
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Transparency"
msgstr "Ирмаҷтәуп аҵәцара"
#. wm7C7
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:717
msgctxt "optprintpage|converttogray"
msgid "Con_vert colors to grayscale"
msgstr ""
#. UNSqH
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:725
msgctxt "extended_tip|converttogray"
msgid "Specifies that all colors are printed only as grayscale."
msgstr ""
#. CrFLq
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:736
msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans"
msgid "Include transparent objects"
msgstr "Иалаҵатәуп иҵәцоу аобиектқәа"
#. FFAFJ
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:744
msgctxt "extended_tip|reducebitmaptrans"
msgid "If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects."
msgstr ""
#. bWPko
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:785
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Defaults"
msgstr "Ишыҟоу еиԥш"
#. mMKbc
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:807
msgctxt "extended_tip|OptPrintPage"
msgid "Specifies the print setting options."
msgstr "Акьыԥхьра апараметрқәа разалхра."
#. NEo7g
#: sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:74 sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:79
msgctxt "panel|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
msgid "More Options"
msgstr "Еиҭа"
#. QrtGb
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:28
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Enter Password"
msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа"
#. gATKy
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:122
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr "Ахархәаҩ:"
#. FRqiZ
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:136
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "Ажәамаӡа:"
#. HE8mc
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:149
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Ишьақәырӷәӷәатәуп:"
#. EFJRk
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:210
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Ажәамаӡа"
#. yVorz
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:211
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа. Ажәамаӡа арегистр иахьыԥшуп."
#. Y8R6K
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:229
msgctxt "password|togglebt1-atkobject"
msgid "Show characters"
msgstr "Иаарԥштәуп асимволқәа"
#. U8HV4
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
msgctxt "password|extended_tip|togglebt1"
msgid "Show or hide password characters"
msgstr "Иаарԥштәуп ма иҵәахтәуп ажәамаӡа асимволқәа"
#. kEcVk
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:262
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа даҽазнык."
#. JBr3g
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:280
msgctxt "password|extended_tip|togglebt2"
msgid "Show or hide password characters"
msgstr "Иаарԥштәуп ма иҵәахтәуп ажәамаӡа асимволқәа"
#. JBCUB
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:308
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Ажәамаӡа"
#. zDBUt
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:340
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Ажәамаӡа:"
#. 8RcEw
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:353
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Ишьақәырӷәӷәатәуп:"
#. EkHiq
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:401
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа. Ажәамаӡа арегистр иахьыԥшуп."
#. FFPUB
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:419
msgctxt "password|extended_tip|togglebt3"
msgid "Show or hide password characters"
msgstr "Иаарԥштәуп ма иҵәахтәуп ажәамаӡа асимволқәа"
#. c4nGS
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:451
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа даҽазнык."
#. Di72F
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:469
msgctxt "password|extended_tip|togglebt4"
msgid "Show or hide password characters"
msgstr "Иаарԥштәуп ма иҵәахтәуп ажәамаӡа асимволқәа"
#. mCxpj
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:497
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Аҩбатәи ажәамаӡа"
#. WJCdh
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:535
msgctxt "password|onlyascii|tooltip_text"
msgid "Characters in the Unicode 'Basic Latin' block (also known as ASCII) including the letters A-Z, a-z, numbers 0-9 and the most common punctuation marks."
msgstr ""
#. LKoDN
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:537
msgctxt "password|onlyascii"
msgid "Only Unicode 'Basic Latin' characters can be entered"
msgstr ""
#. AFsUP
#: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8
msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog"
msgid "Printer Options"
msgstr "Акьыԥхьра апараметрқәа"
#. oAzTR
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:7
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Save Document?"
msgstr "Еиқәырхатәума адокумент?"
#. wFiA8
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:13
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
msgstr "Еиқәырхатәума адокумент «$(DOC)» аԥсахрақәа аркра аԥхьа?"
#. 7mtVz
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:14
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Your changes will be lost if you dont save them."
msgstr "Аԥсахрақәа ыӡуеит еиқәырхамзар."
#. sQCdE
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25
msgctxt "querysavedialog|discard"
msgid "Do_nt Save"
msgstr "_Еиқәырхатәӡам"
#. dzVqL
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:56
msgctxt "querysavedialog|save"
msgid "_Save"
msgstr "_Еиқәырхатәуп"
#. 6WbvE
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7
msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog"
msgid "Enter Safe Mode"
msgstr "Ишәарҭадоу арежим"
#. esgus
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12
msgctxt "safemodequerydialog|label"
msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
msgstr "Ҿыц идәықәҵатәума %PRODUCTNAME ишәарҭам арежим ала?"
#. DpN8R
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:40
msgctxt "safemodequerydialog|restart"
msgid "_Restart"
msgstr "Аиҭастарт"
#. ejCo9
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:16
msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog"
msgid "Save As Template"
msgstr "Еиқәырхатәуп шаблон ҳасабла"
#. NyFdH
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:104
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Enter a name for the template."
msgstr "Иҭажәгал ашаблон азы ахьӡ."
#. Gjb3A
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:105
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Enter Template _Name:"
msgstr "Иҭажәгал ашаблон ахьӡ:"
#. Xo6BH
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:128
msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
msgid "Enter a name for the template."
msgstr "Иҭажәгал ашаблон азы ахьӡ."
#. 4ANkg
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:156
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Save template in selected category."
msgstr "Еиқәырхатәуп ашаблон иалху акатегориа аҟны."
#. GLDum
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:157
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Select Template _Category:"
msgstr "Иалышәх ашаблон акатеголриа:"
#. JBPKb
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:205
msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
msgid "Select a category in which to save the new template."
msgstr "Ашаблон ҿыц аиқәырхаразы акатегориа алхра."
#. wpZGc
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:225
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr "Иқәыргылатәуп ашаблон ишыҟоу еиԥш"
#. syB4y
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:233
msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
msgid "The new template will be used as the default template."
msgstr ""
#. gH8PB
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:258
msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
msgid "Saves the current document as a template."
msgstr "Еиқәнархоит ари адокумент шаблон ҳасабла."
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
msgid "Find on this Page"
msgstr "Иԥшаатәуп абри адаҟьаҟны"
#. LAKYg
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:23
msgctxt "searchdialog|search"
msgid "_Find"
msgstr "_Аԥшаара"
#. G5Qc9
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:96
msgctxt "searchdialog|label1"
msgid "_Search for:"
msgstr "Иԥшаатәуп:"
#. TY5bL
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:122
msgctxt "searchdialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "Арегистр иазхьаԥштәуп"
#. B2ksn
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:136
msgctxt "searchdialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "Ажәақәа шеибгоу"
#. ycWSx
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:150
msgctxt "searchdialog|backwards"
msgid "Bac_kwards"
msgstr "Шьҭахьла"
#. C7fSt
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:164
msgctxt "searchdialog|wrap"
msgid "Wrap _around"
msgstr "Адокумент зегьы"
#. onEmh
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:22
msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "Иаартлатәуп аԥхьара мацараз"
#. HCEUE
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:31
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
msgstr "Иқәшәыргыл ари азгәаҭага, адокумент аԥхьара мацара арежим ала иаарттәызар."
#. GvCw9
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:42
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "Иҭаҩлатәуп ариашарақәа"
#. pNhop
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:50
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
msgstr ""
#. Nv8rA
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:66
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr "Ихьчатәуп..."
#. 6T6ZP
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:72
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
msgstr ""
#. jgWP4
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:84
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr "Иамхтәуп ахьчага..."
#. UEdGx
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:91
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
msgstr ""
#. JNezG
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:113
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr "Афаил аицхархәара архиарақәа"
#. VXrJ5
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:121
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
msgid "Sets password options for the current document."
msgstr "Иқәнаргылоит ажәамаӡа апараметрқәа уажәтәи адокумент азы."
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:17
msgctxt "startcenter|clear_all"
msgid "Clear Recent Documents"
msgstr "Ирыцқьатәуп ааигәатәи адокументқәа"
#. zmWnH
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:24
msgctxt "startcenter|clear_unavailable"
msgid "Clear Unavailable Files"
msgstr "Ирыцқьатәуп имҩарку афаилқәа"
#. isnw8
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:119
msgctxt "startcenter|open_all"
msgid "_Open File"
msgstr "_Иаарттәуп афаил"
#. 6zjop
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:140
msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Афаилқәа асервер аҟны"
#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:173
msgctxt "startcenter|open_recent"
msgid "_Recent Documents"
msgstr "Ааскьатәи адокументқәа"
#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:193
msgctxt "startcenter|templates_all"
msgid "T_emplates"
msgstr "_Ашаблонқәа"
#. JEkqY
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:230
msgctxt "startcenter|create_label"
msgid "Create:"
msgstr "Иаԥҵатәуп:"
#. SY4iY
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:241
msgctxt "startcenter|writer_all"
msgid "_Writer Document"
msgstr "_Writer адокумент"
#. Bvz5c
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:261
msgctxt "startcenter|calc_all"
msgid "_Calc Spreadsheet"
msgstr "_Атаблица Calc"
#. RxGP6
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:281
msgctxt "startcenter|impress_all"
msgid "_Impress Presentation"
msgstr "_Апрезентациа Impress"
#. 7fE2M
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:301
msgctxt "startcenter|draw_all"
msgid "_Draw Drawing"
msgstr "_Асахьа Draw"
#. 7wn8r
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:321
msgctxt "startcenter|math_all"
msgid "_Math Formula"
msgstr "_Аформула Math"
#. nnwDC
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:341
msgctxt "startcenter|database_all"
msgid "_Base Database"
msgstr "_Адырқәа рбаза Base"
#. ZEDmn
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:363
msgctxt "startcenter|althelplabel"
msgid "He_lp"
msgstr "Аилыркаага"
#. oqVes
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:433
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "Арҭбаарақәа"
#. rDw4E
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:506
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Апрограмма"
#. UiDMp
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:526
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Ааигәатәи афаилқәа"
#. kho2B
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:539
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Ашаблонқәа рсиа"
#. FcFBB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:564
msgctxt "startcenter|filter_label"
msgid "Filter:"
msgstr "Афильтр:"
#. KyntM
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:581
msgctxt "startcenter|filter_none"
msgid "All Documents"
msgstr "Адокументқәа зегьы"
#. fAxHB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:582
msgctxt "startcenter|filter_writer"
msgid "Text Documents"
msgstr "Атексттә документқәа"
#. zdYmN
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:583
msgctxt "startcenter|filter_calc"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Аелектронтә таблицақәа"
#. DZVJB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:584
msgctxt "startcenter|filter_impress"
msgid "Presentations"
msgstr "_Writer адокумент"
#. 67F9T
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:585
msgctxt "startcenter|filter_draw"
msgid "Drawings"
msgstr "Асахьақәа"
#. ZCQZB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:602
msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip"
msgid "Actions"
msgstr "Аҟаҵарақәа"
#. UHrAZ
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12
msgctxt "stylecontextmenu|new"
msgid "New..."
msgstr "Иаԥҵатәуп..."
#. tPJX8
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20
msgctxt "stylecontextmenu|edit"
msgid "Edit Style..."
msgstr "Иԥсахтәуп астиль..."
#. TPTqm
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28
msgctxt "stylecontextmenu|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Иҵәахтәуп"
#. mrCMd
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:36
msgctxt "stylecontextmenu|show"
msgid "Show"
msgstr "Иаарԥштәуп"
#. 7bAyD
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:44
msgctxt "stylecontextmenu|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Ианыхтәуп..."
#. N4BGe
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:24
msgctxt "tabbar|locktaskpanel"
msgid "Dock"
msgstr "Иқәктәуп"
#. GNBR3
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:33
msgctxt "tabbar|unlocktaskpanel"
msgid "Undock"
msgstr "Иамхтәуп"
#. jXux4
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:42
msgctxt "tabbar|hidesidebar"
msgid "Close Sidebar"
msgstr "Иарктәуп аганахьтәи апанель"
#. hEmHk
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:50
msgctxt "tabbar|customization"
msgid "Customization"
msgstr "Архиара"
#. DBWZf
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:84
msgctxt "tabbar|menubutton|tool_tip"
msgid "Sidebar Settings"
msgstr "Аганахьтәи апанель архиара"
#. XBaqU
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16
msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog"
msgid "Select Category"
msgstr "Акатегориа алхра"
#. HXfot
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:105
msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
msgid "Select from Existing Category"
msgstr "Иалхтәуп иҟоу акатегориа"
#. 7eShP
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:175
msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
msgid "or Create a New Category"
msgstr "ма иаԥҵатәуп иҿыцу"
#. eUWTy
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44
msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
msgid "Templates"
msgstr "Ашаблонқәа"
#. rhuYP
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76
msgctxt "templatedlg|hidedialogcb"
msgid "Show this dialog at startup"
msgstr "Иаарԥшлатәуп адәықәҵараан"
#. 32zsB
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143
msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text"
msgid "Search"
msgstr "Аԥшаара"
#. sGZMC
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147
msgctxt "templatedlg|search_filter"
msgid "Search..."
msgstr "Аԥшаара..."
#. NF9wE
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:164
msgctxt "templatedlg|label1"
msgid "Filter"
msgstr "Афильтр"
#. fXVNY
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181
msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text"
msgid "Filter by Application"
msgstr ""
#. tqVhJ
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:183
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "All Applications"
msgstr "Апрограммақәа зегьы"
#. pD6pU
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:184
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Text Documents"
msgstr "Атексттә документқәа"
#. eECt7
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:185
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Аел. таблицақәа"
#. ajLbV
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:186
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Presentations"
msgstr "Апрезентациақәа"
#. LfUzB
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:187
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Drawings"
msgstr "Асахьақәа"
#. t7zE7
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:201
msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text"
msgid "Filter by Category"
msgstr "Афильтр категориала"
#. 93CGw
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:203
msgctxt "templatedlg|folderlist"
msgid "All Categories"
msgstr "Акатегориақәа зегьы"
#. DF5YC
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:225
msgctxt "templatedlg|action_menu|label"
msgid "_Manage"
msgstr "Анапхгара"
#. LUs2m
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:239
msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu"
msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager."
msgstr ""
#. ewTL3
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:352
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1"
msgid "Name"
msgstr "Ахьӡ"
#. 7EJRA
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:369
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2"
msgid "Category"
msgstr "Акатегориа"
#. AC27i
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:384
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3"
msgid "Application"
msgstr "Апрограмма"
#. eSaBw
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:399
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4"
msgid "Modified"
msgstr "Иԥсахуп"
#. pNzYA
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:414
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5"
msgid "Size"
msgstr "Ашәагаа"
#. j39jM
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:440
msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel"
msgid "Template List"
msgstr "Ашаблонқәа рсиа"
#. yEhgP
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:459
msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text"
msgid "Thumbnail View"
msgstr "Аминиатиурақәа"
#. j76ke
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:476
msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text"
msgid "List View"
msgstr "Асиа"
#. pm89q
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:124
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Астильтә ҭарҭәара"
#. YHTHB
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:129
msgctxt "templatepanel|accessible_name|watercan"
msgid "Fill Format Mode"
msgstr ""
#. jfeoE
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:130
msgctxt "templatepanel|extended_tip|watercan"
msgid "Applies the selected style to the object or text that you select in the document. "
msgstr ""
#. GLRFT
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:142
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Иаԥҵатәуп астиль иалху ала"
#. qvBEu
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:147
msgctxt "templatepanel|accessible_name|new"
msgid "New Style from Selection"
msgstr ""
#. tAdD9
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:159
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION"
msgid "Styles actions"
msgstr "Астльқәа аус рыдулара"
#. 5ZAqh
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:164
msgctxt "templatepanel|accessible_name|newmenu"
msgid "Styles actions"
msgstr ""
#. Xk5tD
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:176
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
msgstr "Ирҿыцтәуп астиль"
#. 7NfdA
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:181
msgctxt "templatepanel|accessible_name|update"
msgid "Update Style"
msgstr "Ирҿыцтәуп астиль"
#. FHud7
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:211
msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX"
msgid "Show previews"
msgstr "Астильқәа рыхәаԥшра"
#. BkCZH
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:219
msgctxt "templatepanel|extended_tip|showpreview"
msgid "Display the style names as examples of their formatting. "
msgstr ""
#. gPd9u
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:231
msgctxt "commontemplate|STR_SPOTLIGHT_CHECKBOX"
msgid "Spotlight"
msgstr ""
#. Frjk2
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:238
msgctxt "templatepanel|extended_tip|spotlightstyles"
msgid "Displays a color and a unique number code for each applied paragraph or character style in the document. "
msgstr ""
#. qu6Fz
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:261
msgctxt "templatepanel|extended_tip|filter"
msgid "Select a filter for the list of styles."
msgstr ""
#. irBvi
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:315 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:372
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST"
msgid "Style List"
msgstr "Астильқәа рсиа"
#. p9AWW
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8
msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog"
msgid "Insert Version Comment"
msgstr "Иҭаргылатәуп аверсиа иазку акомментари"
#. CPwta
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr "Арыцхәи аамҭеи: "
#. 2mDfC
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Еиқәырхоуп: "
#. T5AY5
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:161
msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
msgstr ""
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:47
msgctxt "versionscmis|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "Еиҿырԥштәуп"
#. WyDoB
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:61
msgctxt "versionscmis|show"
msgid "_Show..."
msgstr "Иаарԥштәуп..."
#. A8Eqt
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:89
msgctxt "versionscmis|open"
msgid "_Open"
msgstr "Иаарттәуп"
#. gRBJa
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:173
msgctxt "versionscmis|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Арыцхәи аамҭеи"
#. 3VLw3
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:186
msgctxt "versionscmis|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "Еиқәырхоуп"
#. FzBeT
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:199
msgctxt "versionscmis|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Акомментариқәа"
#. c2cVg
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:222
msgctxt "versionscmis|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Иҟоу аверсиақәа"
#. A4BT2
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"
#. EqmYX
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:53
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected version."
msgstr "Иалху аверсиа аныхра."
#. erGHD
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:65
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "Еиҿырԥштәуп"
#. TKEzJ
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:72
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
msgid "Compare the changes that were made in each version."
msgstr "Еиҿшәырԥш аверсиақәа рҟны иҟаҵоу аԥсхрақәа."
#. UkbhC
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:84
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "Иаарԥштәуп..."
#. 4SD7F
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:91
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
msgid "Displays the entire comment for the selected version."
msgstr "Иалху аверсиа азы ихаҭәаау акомментари аарԥшра."
#. E8yNH
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:119
msgctxt "versionsofdialog|open"
msgid "_Open"
msgstr "Иаарттәуп"
#. ASJac
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:126
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
msgid "Opens the selected version in a read-only window."
msgstr "Иаанартуеит иалху аверсиа аԥхьара мацара иазку аԥенџьыр аҟны."
#. qKnKv
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:184
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr "Еиқәырхатәуп иҿыцу аверсиа"
#. gTR6x
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:191
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
msgstr ""
#. aCeEr
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:202
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "Аркраан еснагь еиқәырхалатәуп аверсиа ҿыц"
#. JxFDN
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:210
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
msgid "If you have made changes to your document then a new version is automatically saved when you close the document."
msgstr "Адокумент ԥсахзар, аверсиа ҿыц автоматикала еиқәырхахоит адокумент аркраан."
#. vuHjH
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:225
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr "Аверсиа ҿыцқәа"
#. nDGNv
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:278
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Арыцхәи аамҭеи"
#. MBoBZ
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:291
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "Еиқәырхоуп"
#. kqEcm
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:304
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Акомментариқәа"
#. GLD85
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
msgstr ""
#. EbijK
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:332
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Иҟоу аверсиақәа"
#. 5BdCA
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:364
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
msgstr ""