7244 lines
136 KiB
Plaintext
7244 lines
136 KiB
Plaintext
#. extracted from svx/source/dialog
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-04-26 03:44+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: kk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1493178252.000000\n"
|
||
|
||
#: SafeMode.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"SafeMode.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The zip file could not be created."
|
||
msgstr "ZIP файлын жасау мүмкiн емес."
|
||
|
||
#: bmpmask.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"bmpmask.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color Palette"
|
||
msgstr "Түстер палитрасы"
|
||
|
||
#: compressgraphicdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"compressgraphicdialog.src\n"
|
||
"STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
|
||
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) пикс)"
|
||
|
||
#: compressgraphicdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"compressgraphicdialog.src\n"
|
||
"STR_IMAGE_VIEW_SIZE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
|
||
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT), $(DPI) dpi"
|
||
|
||
#: compressgraphicdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"compressgraphicdialog.src\n"
|
||
"STR_IMAGE_CAPACITY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "$(CAPACITY) kiB"
|
||
msgstr "$(CAPACITY) КиБ"
|
||
|
||
#: compressgraphicdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"compressgraphicdialog.src\n"
|
||
"STR_IMAGE_GIF\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gif image"
|
||
msgstr "Gif суреті"
|
||
|
||
#: compressgraphicdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"compressgraphicdialog.src\n"
|
||
"STR_IMAGE_JPEG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Jpeg image"
|
||
msgstr "Jpeg суреті"
|
||
|
||
#: compressgraphicdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"compressgraphicdialog.src\n"
|
||
"STR_IMAGE_PNG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "PNG image"
|
||
msgstr "PNG суреті"
|
||
|
||
#: compressgraphicdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"compressgraphicdialog.src\n"
|
||
"STR_IMAGE_TIFF\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "TIFF image"
|
||
msgstr "TIFF суреті"
|
||
|
||
#: compressgraphicdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"compressgraphicdialog.src\n"
|
||
"STR_IMAGE_WMF\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "WMF image"
|
||
msgstr "WMF суреті"
|
||
|
||
#: compressgraphicdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"compressgraphicdialog.src\n"
|
||
"STR_IMAGE_MET\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "MET image"
|
||
msgstr "MET суреті"
|
||
|
||
#: compressgraphicdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"compressgraphicdialog.src\n"
|
||
"STR_IMAGE_PCT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "PCT image"
|
||
msgstr "PCT суреті"
|
||
|
||
#: compressgraphicdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"compressgraphicdialog.src\n"
|
||
"STR_IMAGE_SVG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "SVG image"
|
||
msgstr "SVG суреті"
|
||
|
||
#: compressgraphicdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"compressgraphicdialog.src\n"
|
||
"STR_IMAGE_BMP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "BMP image"
|
||
msgstr "BMP суреті"
|
||
|
||
#: compressgraphicdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"compressgraphicdialog.src\n"
|
||
"STR_IMAGE_UNKNOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Белгісіз"
|
||
|
||
#: dlgctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dlgctrl.src\n"
|
||
"STR_SWITCH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Switch"
|
||
msgstr "Ауыстырғыш"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME құжатың қалпына келтіруден бас тартуды шынымен қалайсыз ба?"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
|
||
"Border setting\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Border setting"
|
||
msgstr "Шекараны баптау"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
|
||
"Left border line\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Left border line"
|
||
msgstr "Жақтаудың сол жақ сызығы"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
|
||
"Right border line\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Right border line"
|
||
msgstr "Жақтаудың оң жақ сызығы"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
|
||
"Top border line\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Top border line"
|
||
msgstr "Жақтаудың жоғарғы сызығы"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
|
||
"Bottom border line\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Bottom border line"
|
||
msgstr "Жақтаудың төменгі сызығы"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
|
||
"Horizontal border line\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Horizontal border line"
|
||
msgstr "Жақтаудың горизонталды сызығы"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
|
||
"Vertical border line\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Vertical border line"
|
||
msgstr "Жақтаудың вертикалды сызығы"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
|
||
"Diagonal border line from top left to bottom right\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
|
||
msgstr "Диагональдық жақтау сызығы, сол жақ үстінен оң жақ астына дейін"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n"
|
||
"Diagonal border line from bottom left to top right\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
|
||
msgstr "Диагональдық жақтау сызығы, сол жақ астынан оң жақ үстіне дейін"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
|
||
"Border setting\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Border setting"
|
||
msgstr "Шекараны баптау"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
|
||
"Left border line\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Left border line"
|
||
msgstr "Жақтаудың сол жақ сызығы"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
|
||
"Right border line\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Right border line"
|
||
msgstr "Жақтаудың оң жақ сызығы"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
|
||
"Top border line\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Top border line"
|
||
msgstr "Жақтаудың жоғарғы сызығы"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
|
||
"Bottom border line\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Bottom border line"
|
||
msgstr "Жақтаудың төменгі сызығы"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
|
||
"Horizontal border line\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Horizontal border line"
|
||
msgstr "Жақтаудың горизонталды сызығы"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
|
||
"Vertical border line\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Vertical border line"
|
||
msgstr "Жақтаудың вертикалды сызығы"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
|
||
"Diagonal border line from top left to bottom right\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
|
||
msgstr "Диагональдық жақтау сызығы, сол жақ үстінен оң жақ астына дейін"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n"
|
||
"Diagonal border line from bottom left to top right\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
|
||
msgstr "Диагональдық жақтау сызығы, сол жақ астынан оң жақ үстіне дейін"
|
||
|
||
#: language.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"language.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "[All]"
|
||
msgstr "[Барлығы]"
|
||
|
||
#: numberingtype.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingtype.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
|
||
"None\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ешнәрсе"
|
||
|
||
#: numberingtype.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingtype.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
|
||
"Bullet\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Bullet"
|
||
msgstr "Маркер"
|
||
|
||
#: numberingtype.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingtype.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
|
||
"Graphics\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "Графика"
|
||
|
||
#: numberingtype.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingtype.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
|
||
"Linked graphics\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Linked graphics"
|
||
msgstr "Байланысқан графика"
|
||
|
||
#: numberingtype.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingtype.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
|
||
"1, 2, 3, ...\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "1, 2, 3, ..."
|
||
msgstr "1, 2, 3, ..."
|
||
|
||
#: numberingtype.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingtype.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
|
||
"A, B, C, ...\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "A, B, C, ..."
|
||
msgstr "A, B, C, ..."
|
||
|
||
#: numberingtype.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingtype.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
|
||
"a, b, c, ...\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "a, b, c, ..."
|
||
msgstr "a, b, c, ..."
|
||
|
||
#: numberingtype.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingtype.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
|
||
"I, II, III, ...\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "I, II, III, ..."
|
||
msgstr "I, II, III, ..."
|
||
|
||
#: numberingtype.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingtype.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
|
||
"i, ii, iii, ...\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "i, ii, iii, ..."
|
||
msgstr "i, ii, iii, ..."
|
||
|
||
#: numberingtype.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingtype.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
|
||
"A, .., AA, .., AAA, ...\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
|
||
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
|
||
|
||
#: numberingtype.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingtype.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
|
||
"a, .., aa, .., aaa, ...\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
|
||
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
|
||
|
||
#: numberingtype.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingtype.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
|
||
"Native Numbering\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Native Numbering"
|
||
msgstr "Ұлттық нөмiрлеу"
|
||
|
||
#: numberingtype.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingtype.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
|
||
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
|
||
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (болгариялық)"
|
||
|
||
#: numberingtype.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingtype.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
|
||
"а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
|
||
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (болгариялық)"
|
||
|
||
#: numberingtype.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingtype.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
|
||
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
|
||
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (болгариялық)"
|
||
|
||
#: numberingtype.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingtype.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
|
||
"а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
|
||
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (болгариялық)"
|
||
|
||
#: numberingtype.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingtype.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
|
||
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
|
||
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (орысша)"
|
||
|
||
#: numberingtype.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingtype.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
|
||
"а, б, .., аа, аб, ... (Russian)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
|
||
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (орысша)"
|
||
|
||
#: numberingtype.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingtype.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
|
||
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
|
||
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (орысша)"
|
||
|
||
#: numberingtype.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingtype.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
|
||
"а, б, .., аа, бб, ... (Russian)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
|
||
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (орысша)"
|
||
|
||
#: numberingtype.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingtype.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
|
||
"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
|
||
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (сербиялық)"
|
||
|
||
#: numberingtype.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingtype.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
|
||
"а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
|
||
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (сербиялық)"
|
||
|
||
#: numberingtype.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingtype.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
|
||
"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
|
||
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (сербиялық)"
|
||
|
||
#: numberingtype.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingtype.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
|
||
"а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
|
||
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (сербиялық)"
|
||
|
||
#: numberingtype.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingtype.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
|
||
"Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
|
||
msgstr "Α, Β, Γ, ... (грекиялық бас әріптер)"
|
||
|
||
#: numberingtype.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingtype.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
|
||
"α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
|
||
msgstr "α, β, γ, ... (грекиялық кіші әріптер)"
|
||
|
||
#: numberingtype.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingtype.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
|
||
"א...י, יא...כ, ...\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "א...י, יא...כ, ..."
|
||
msgstr "א...י, יא...כ, ..."
|
||
|
||
#: numberingtype.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"numberingtype.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n"
|
||
"א...ת, אא...תת, ...\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "א...ת, אא...תת, ..."
|
||
msgstr "א...ת, אא...תת, ..."
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||
"A6\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "A6"
|
||
msgstr "A6"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||
"A5\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "A5"
|
||
msgstr "A5"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||
"A4\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "A4"
|
||
msgstr "A4"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||
"A3\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "A3"
|
||
msgstr "A3"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||
"B6 (ISO)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "B6 (ISO)"
|
||
msgstr "B6 (ISO)"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||
"B5 (ISO)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "B5 (ISO)"
|
||
msgstr "B5 (ISO)"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||
"B4 (ISO)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "B4 (ISO)"
|
||
msgstr "B4 (ISO)"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||
"Letter\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Letter"
|
||
msgstr "Letter"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||
"Legal\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Legal"
|
||
msgstr "Legal"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||
"Long Bond\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Long Bond"
|
||
msgstr "Long Bond"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||
"Tabloid\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Tabloid"
|
||
msgstr "Tabloid"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||
"B6 (JIS)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "B6 (JIS)"
|
||
msgstr "B6 (JIS)"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||
"B5 (JIS)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "B5 (JIS)"
|
||
msgstr "B5 (JIS)"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||
"B4 (JIS)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "B4 (JIS)"
|
||
msgstr "B4 (JIS)"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||
"16 Kai\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "16 Kai"
|
||
msgstr "16 Kai"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||
"32 Kai\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "32 Kai"
|
||
msgstr "32 Kai"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||
"Big 32 Kai\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Big 32 Kai"
|
||
msgstr "Big 32 Kai"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||
"User\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Пайдаланушылық"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||
"DL Envelope\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "DL Envelope"
|
||
msgstr "DL конверті"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||
"C6 Envelope\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "C6 Envelope"
|
||
msgstr "C6 конверті"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||
"C6/5 Envelope\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "C6/5 Envelope"
|
||
msgstr "C6/5 конверті"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||
"C5 Envelope\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "C5 Envelope"
|
||
msgstr "C5 конверті"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||
"C4 Envelope\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "C4 Envelope"
|
||
msgstr "C4 конверті"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||
"#6¾ Envelope\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "#6¾ Envelope"
|
||
msgstr "#6¾ конверті"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||
"#7¾ (Monarch) Envelope\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
|
||
msgstr "#7¾ (Monarch) конверті"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||
"#9 Envelope\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "#9 Envelope"
|
||
msgstr "#9 конверті"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||
"#10 Envelope\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "#10 Envelope"
|
||
msgstr "#10 конверті"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||
"#11 Envelope\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "#11 Envelope"
|
||
msgstr "#11 конверті"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||
"#12 Envelope\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "#12 Envelope"
|
||
msgstr "#12 конверті"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
||
"Japanese Postcard\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Japanese Postcard"
|
||
msgstr "Жапон ашықхаты"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"A6\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "A6"
|
||
msgstr "A6"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"A5\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "A5"
|
||
msgstr "A5"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"A4\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "A4"
|
||
msgstr "A4"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"A3\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "A3"
|
||
msgstr "A3"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"A2\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "A2"
|
||
msgstr "A2"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"A1\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "A1"
|
||
msgstr "A1"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"A0\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "A0"
|
||
msgstr "A0"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"B6 (ISO)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "B6 (ISO)"
|
||
msgstr "B6 (ISO)"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"B5 (ISO)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "B5 (ISO)"
|
||
msgstr "B5 (ISO)"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"B4 (ISO)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "B4 (ISO)"
|
||
msgstr "B4 (ISO)"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"Letter\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Letter"
|
||
msgstr "Letter"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"Legal\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Legal"
|
||
msgstr "Legal"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"Long Bond\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Long Bond"
|
||
msgstr "Long Bond"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"Tabloid\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Tabloid"
|
||
msgstr "Tabloid"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"B6 (JIS)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "B6 (JIS)"
|
||
msgstr "B6 (JIS)"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"B5 (JIS)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "B5 (JIS)"
|
||
msgstr "B5 (JIS)"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"B4 (JIS)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "B4 (JIS)"
|
||
msgstr "B4 (JIS)"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"16 Kai\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "16 Kai"
|
||
msgstr "16 Kai"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"32 Kai\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "32 Kai"
|
||
msgstr "32 Kai"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"Big 32 Kai\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Big 32 Kai"
|
||
msgstr "Big 32 Kai"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"User\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Пайдаланушылық"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"DL Envelope\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "DL Envelope"
|
||
msgstr "DL конверті"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"C6 Envelope\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "C6 Envelope"
|
||
msgstr "C6 конверті"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"C6/5 Envelope\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "C6/5 Envelope"
|
||
msgstr "C6/5 конверті"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"C5 Envelope\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "C5 Envelope"
|
||
msgstr "C5 конверті"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"C4 Envelope\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "C4 Envelope"
|
||
msgstr "C4 конверті"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"Dia Slide\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Dia Slide"
|
||
msgstr "Dia Slide"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"Screen 4:3\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Screen 4:3"
|
||
msgstr "Экран 4:3"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"Screen 16:9\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Screen 16:9"
|
||
msgstr "Экран 16:9"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"Screen 16:10\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Screen 16:10"
|
||
msgstr "Экран 16:10"
|
||
|
||
#: page.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"page.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
||
"Japanese Postcard\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Japanese Postcard"
|
||
msgstr "Жапон ашықхаты"
|
||
|
||
#: passwd.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"passwd.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Invalid password"
|
||
msgstr "Пароль қате"
|
||
|
||
#: passwd.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"passwd.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Passwords do not match"
|
||
msgstr "Парольдер өзара сәйкес келмейді"
|
||
|
||
#: prtqry.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"prtqry.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Printing selection"
|
||
msgstr "Таңдалғанды баспаға шығару"
|
||
|
||
#: prtqry.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"prtqry.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
|
||
msgstr "Құжатты толығымен немесе тек таңдалғанды баспаға шығаруды қалайсыз?"
|
||
|
||
#: prtqry.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"prtqry.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~All"
|
||
msgstr "~Барлығы"
|
||
|
||
#: prtqry.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"prtqry.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Selection"
|
||
msgstr "~Таңдау"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Сол жақтан"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Оң жақтан"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Ортасына қарай"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Decimal"
|
||
msgstr "Ондық"
|
||
|
||
#: samecontent.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"samecontent.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT\n"
|
||
"All Pages\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "All Pages"
|
||
msgstr "Барлық беттер"
|
||
|
||
#: samecontent.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"samecontent.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT\n"
|
||
"First Page\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "First Page"
|
||
msgstr "Бірінші бет"
|
||
|
||
#: samecontent.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"samecontent.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT\n"
|
||
"Left and Right Pages\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Left and Right Pages"
|
||
msgstr "Сол және оң жақ беттер"
|
||
|
||
#: samecontent.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"samecontent.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT\n"
|
||
"First, Left and Right Pages\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "First, Left and Right Pages"
|
||
msgstr "Бірінші, сол және оң жақ беттер"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SOLID\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Continuous"
|
||
msgstr "Үзіліссіз"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRADIENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gradient"
|
||
msgstr "Градиент"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BITMAP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bitmap"
|
||
msgstr "Растрлық бейне"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_PATTERN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pattern"
|
||
msgstr "Ою"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Untitled Pattern"
|
||
msgstr "Атаусыз ою"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LINESTYLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line Style"
|
||
msgstr "Сызық стилі"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_INVISIBLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Жоқ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Түсі"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hatching"
|
||
msgstr "Штрихтеу"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LINEEND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrowheads"
|
||
msgstr "Бағдаршалар стильдері"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "Қара"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Көк"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Жасыл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cyan"
|
||
msgstr "Көгілдір"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_RED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Қызыл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Magenta"
|
||
msgstr "Қарақошқыл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gray"
|
||
msgstr "Сұр"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "Сары"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr "Ақ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue gray"
|
||
msgstr "Көк-сұрлы"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue classic"
|
||
msgstr "Көк классика"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Orange"
|
||
msgstr "Қызғылт сары"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_ARROW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrow"
|
||
msgstr "Бағдарша"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SQUARE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "Шаршы"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_CIRCLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "Шеңбер"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_NONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "- none -"
|
||
msgstr "- жоқ -"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TRANSPARENCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "Мөлдірлілігі"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_CENTERED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "Ортасына қарай"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_NOTCENTERED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Not centered"
|
||
msgstr "Ортасынан емес"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Үнсіз келісім бойынша"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grayscale"
|
||
msgstr "Сұр түстес"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Black/White"
|
||
msgstr "Қара-ақ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Watermark"
|
||
msgstr "Сутаңба"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Violet"
|
||
msgstr "Күлгін"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bordeaux"
|
||
msgstr "Күрең қызыл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pale yellow"
|
||
msgstr "Ашық ақ -сары"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pale green"
|
||
msgstr "Ашық ақ жасыл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dark violet"
|
||
msgstr "Қара-күлгін"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_SALMON\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Salmon"
|
||
msgstr "Алқызыл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sea blue"
|
||
msgstr "Теңіз толқыны "
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_CHART\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Chart"
|
||
msgstr "Диаграмма"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Purple"
|
||
msgstr "Қарақошқыл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sky blue"
|
||
msgstr "Аспан көкшіл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yellow green"
|
||
msgstr "Сары жасыл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_PINK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pink"
|
||
msgstr "Қызғылт"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Turquoise"
|
||
msgstr "Көгілдір ақық"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "3D"
|
||
msgstr "Үшөлшемді"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Black 1"
|
||
msgstr "Қара 1"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Black 2"
|
||
msgstr "Қара 2"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Көк"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Brown"
|
||
msgstr "Қоңыр"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Ақша"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Currency 3D"
|
||
msgstr "Ақшалық, үш өлшемді"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Currency Gray"
|
||
msgstr "Ақшалық, сұр"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Currency Lavender"
|
||
msgstr "Ақшалық, күлгін"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Currency Turquoise"
|
||
msgstr "Валюта, көгілдір ақық"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gray"
|
||
msgstr "Сұр"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Жасыл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lavender"
|
||
msgstr "Күлгін"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Қызыл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Turquoise"
|
||
msgstr "Көгілдір ақық"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "Сары"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line joint averaged"
|
||
msgstr "Сызықтардың орташаланған жалғануы"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line joint bevel"
|
||
msgstr "Сызықтардың көлбеу жалғануы"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line joint miter"
|
||
msgstr "Сызықтардың 45 градус бұрышымен жалғануы"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line joint round"
|
||
msgstr "Сызықтардың дөңгеленген жалғануы"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line cap flat"
|
||
msgstr "Сызық ұшы жалпақ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line cap round"
|
||
msgstr "Сызық ұшы домалақтанған"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line cap square"
|
||
msgstr "Сызық ұшы төртбұрышты"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gradient"
|
||
msgstr "Градиент"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linear blue/white"
|
||
msgstr "Сызықтық: көк/ақ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linear magenta/green"
|
||
msgstr "Сызықтық: қарақошқыл/жасыл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linear yellow/brown"
|
||
msgstr "Сызықтық: сары/қоңыр"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Radial green/black"
|
||
msgstr "Радиалды: жасыл/қара"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Radial red/yellow"
|
||
msgstr "Радиалды: қызыл/сары"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rectangular red/white"
|
||
msgstr "Тікбұрышты: қызыл/ақ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Square yellow/white"
|
||
msgstr "Квадраттық: сары/ақ"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
|
||
msgstr "Эллипсоидтық: сұр-көгілдір/көгілдір"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Axial light red/white"
|
||
msgstr "Осьтік: ашық-қызыл/ақ"
|
||
|
||
#. l means left
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal 1l"
|
||
msgstr "Диагональ 1l"
|
||
|
||
#. r means right
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal 1r"
|
||
msgstr "Диагональ 1r"
|
||
|
||
#. l means left
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal 2l"
|
||
msgstr "Диагональ 2l"
|
||
|
||
#. r means right
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal 2r"
|
||
msgstr "Диагональ 2r"
|
||
|
||
#. l means left
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal 3l"
|
||
msgstr "Диагональ 3l"
|
||
|
||
#. r means right
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal 3r"
|
||
msgstr "Диагональ 3r"
|
||
|
||
#. l means left
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal 4l"
|
||
msgstr "Диагональ 4l"
|
||
|
||
#. r means right
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal 4r"
|
||
msgstr "Диагональ 4r"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT18\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal Blue"
|
||
msgstr "Диагональ, көк"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT19\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal Green"
|
||
msgstr "Диагональ, жасыл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT20\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal Orange"
|
||
msgstr "Диагональ, қызғылт сары"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT21\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal Red"
|
||
msgstr "Диагональ, қызыл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT22\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal Turquoise"
|
||
msgstr "Диагональдық, көгілдір ақық"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT23\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal Violet"
|
||
msgstr "Диагональ, күлгін"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT24\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From a Corner"
|
||
msgstr "Бұрыштан"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT25\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From a Corner, Blue"
|
||
msgstr "Бұрыштан, көк"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT26\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From a Corner, Green"
|
||
msgstr "Бұрыштан, жасыл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT27\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From a Corner, Orange"
|
||
msgstr "Бұрыштан, қызғылт"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT28\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From a Corner, Red"
|
||
msgstr "Бұрыштан, қызыл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT29\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From a Corner, Turquoise"
|
||
msgstr "Бұрыштан, көгілдір ақық"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT30\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From a Corner, Violet"
|
||
msgstr "Бұрыштан, күлгін"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT31\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From the Middle"
|
||
msgstr "Ортасынан"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT32\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From the Middle, Blue"
|
||
msgstr "Ортасынан, көк"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT33\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From the Middle, Green"
|
||
msgstr "Ортасынан, жасыл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT34\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From the Middle, Orange"
|
||
msgstr "Ортасынан, қызғылт сары"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT35\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From the Middle, Red"
|
||
msgstr "Ортасынан, қызыл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT36\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From the Middle, Turquoise"
|
||
msgstr "Ортасынан, көгілдір ақық"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT37\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From the Middle, Violet"
|
||
msgstr "Ортасынан, күлгін"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT38\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Горизонталды"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT39\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal Blue"
|
||
msgstr "Горизонталды, көк"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT40\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal Green"
|
||
msgstr "Горизонталды, жасыл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT41\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal Orange"
|
||
msgstr "Горизонталды, қызғылт"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT42\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal Red"
|
||
msgstr "Горизонталды, қызыл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT43\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal Turquoise"
|
||
msgstr "Горизонталды, көгілдір ақық"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT44\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal Violet"
|
||
msgstr "Горизонталды, күлгін"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT45\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Radial"
|
||
msgstr "Радиалды"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT46\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Radial Blue"
|
||
msgstr "Радиалды, көк"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT47\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Radial Green"
|
||
msgstr "Радиалды, жасыл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT48\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Radial Orange"
|
||
msgstr "Шеңберлі, қызғылт сары"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT49\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Radial Red"
|
||
msgstr "Шеңберлі, қызыл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT50\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Radial Turquoise"
|
||
msgstr "Шеңберлі, көгілдір ақық"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT51\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Radial Violet"
|
||
msgstr "Шеңберлі, күлгін"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT52\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Тігінен"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT53\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical Blue"
|
||
msgstr "Вертикалды, көк"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT54\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical Green"
|
||
msgstr "Вертикалды, жасыл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT55\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical Orange"
|
||
msgstr "Вертикалды, қызғылт сары"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT56\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical Red"
|
||
msgstr "Вертикалды, қызыл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT57\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical Turquoise"
|
||
msgstr "Вертикалды, көгілдір ақық"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT58\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical Violet"
|
||
msgstr "Вертикалды, күлгін"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT59\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gray Gradient"
|
||
msgstr "Сұр градиент"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT60\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yellow Gradient"
|
||
msgstr "Сары градиент"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT61\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Orange Gradient"
|
||
msgstr "Қызғылт градиент"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT62\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Red Gradient"
|
||
msgstr "Қызыл градиент"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT63\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pink Gradient"
|
||
msgstr "Қызғылт градиент"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT64\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sky"
|
||
msgstr "Аспан"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT65\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cyan Gradient"
|
||
msgstr "Көгілдір градиент"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT66\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue Gradient"
|
||
msgstr "Көк градиент"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT67\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Purple Pipe"
|
||
msgstr "Қарақошқыл градиент"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT68\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Night"
|
||
msgstr "Түн"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT69\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Green Gradient"
|
||
msgstr "Жасыл градиент"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT70\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango Green"
|
||
msgstr "Танго жасыл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT71\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Subtle Tango Green"
|
||
msgstr "Танго нәзік жасыл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT72\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango Purple"
|
||
msgstr "Танго күлгін"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT73\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango Red"
|
||
msgstr "Танго қызыл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT74\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango Blue"
|
||
msgstr "Танго көк"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT75\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango Yellow"
|
||
msgstr "Танго сары"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT76\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango Orange"
|
||
msgstr "Танго қызғылт сары"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT77\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango Gray"
|
||
msgstr "Танго сұр"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT78\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Clay"
|
||
msgstr "Балшық"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT79\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Olive Green"
|
||
msgstr "Сарғыш жасыл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT80\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Silver"
|
||
msgstr "Күміс"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT81\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sunburst"
|
||
msgstr "Санбёрст"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT82\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Brownie"
|
||
msgstr "Brownie"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT83\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sunset"
|
||
msgstr "Күн батуы"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT84\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Deep Green"
|
||
msgstr "Қанық жасыл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT85\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Deep Orange"
|
||
msgstr "Қанық қызғылт сары"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT86\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Deep Blue"
|
||
msgstr "Қанық көк"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT87\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Purple Haze"
|
||
msgstr "Purple Haze"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Black 45 Degrees Wide"
|
||
msgstr "45 градус қара, сиретілген"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Black 45 Degrees"
|
||
msgstr "45 градус қара"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Black -45 Degrees"
|
||
msgstr "-45 градус қара"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Black 90 Degrees"
|
||
msgstr "90 градус қара"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Red Crossed 45 Degrees"
|
||
msgstr "Қызыл, қиылысқан, 45 градус"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Red Crossed 0 Degrees"
|
||
msgstr "Қызыл, қиылысқан, 0 градус"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue Crossed 45 Degrees"
|
||
msgstr "Көк, қиылысқан, 45 градус"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue Crossed 0 Degrees"
|
||
msgstr "Көк, қиылысқан, 0 градус"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue Triple 90 Degrees"
|
||
msgstr "Көк, үштік, 90 градус"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Black 0 Degrees"
|
||
msgstr "Көк, үштік, 0 градус"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hatching"
|
||
msgstr "Штрихтеу"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Empty"
|
||
msgstr "Бос"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sky"
|
||
msgstr "Аспан"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Water"
|
||
msgstr "Су"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Coarse grained"
|
||
msgstr "Үлкен дәндер"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mercury"
|
||
msgstr "Сынап"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr "Бос аралық"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Metal"
|
||
msgstr "Металл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Droplets"
|
||
msgstr "Тамшылар"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Marble"
|
||
msgstr "Мәрмәр"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linen"
|
||
msgstr "Мата"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Stone"
|
||
msgstr "Тас"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gravel"
|
||
msgstr "Қиыршық тас"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Wall"
|
||
msgstr "Қабырға"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Brownstone"
|
||
msgstr "Кірпіш"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Netting"
|
||
msgstr "Желі"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Leaves"
|
||
msgstr "Жапырақтар"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Artificial Turf"
|
||
msgstr "Жасанды гүлзар"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Daisy"
|
||
msgstr "Дәстүргүл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP18\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Orange"
|
||
msgstr "Қызғылт сары"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP19\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fiery"
|
||
msgstr "От"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP20\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Roses"
|
||
msgstr "Раушандар"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP21\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bitmap"
|
||
msgstr "Растрлық бейне"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ultrafine Dashed"
|
||
msgstr "Өте жұқа штрих"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fine Dashed"
|
||
msgstr "Жұқа штрих"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "2 Dots 3 Dashes"
|
||
msgstr "2 нүкте 3 штрих"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fine Dotted"
|
||
msgstr "Жұқа пунктир 1"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line with Fine Dots"
|
||
msgstr "Жұқа пунктирлі сызық"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fine Dashed"
|
||
msgstr "Жұқа штрих"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "3 Dashes 3 Dots"
|
||
msgstr "3 сызық 3 нүкте"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ultrafine Dotted"
|
||
msgstr "Пунктирлі астын сызу"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line Style 9"
|
||
msgstr "Сызық стилі 9"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "2 Dots 1 Dash"
|
||
msgstr "2 нүкте 1 штрих"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dashed"
|
||
msgstr "Пунктир 1"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dashed"
|
||
msgstr "Пунктир 1"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line Style"
|
||
msgstr "Сызық стилі"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrow concave"
|
||
msgstr "Ойық бағдарша"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Square 45"
|
||
msgstr "Ромб"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Small arrow"
|
||
msgstr "Қысқа бағдарша"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dimension lines"
|
||
msgstr "Өлшемдік сызықтар"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Double Arrow"
|
||
msgstr "Қос бағдарша"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rounded short arrow"
|
||
msgstr "Домалақталған қысқа бағдарша"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Symmetric arrow"
|
||
msgstr "Симметриялық бағдарша"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line arrow"
|
||
msgstr "Сызықтық бағдарша"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rounded large arrow"
|
||
msgstr "Домалақталған ұзын бағдарша"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "Шеңбер"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "Шаршы"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrow"
|
||
msgstr "Бағдарша"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Short line arrow"
|
||
msgstr "Қысқа бағдарша"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Triangle unfilled"
|
||
msgstr "Үшбұрыш, толтырусыз"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diamond unfilled"
|
||
msgstr "Ромб, толтырусыз"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diamond"
|
||
msgstr "Ромб"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Circle unfilled"
|
||
msgstr "Шеңбер, толтырусыз"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Square 45 unfilled"
|
||
msgstr "Шаршы 45, толтырусыз"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND18\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Square unfilled"
|
||
msgstr "Шаршы, толтырусыз"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND19\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Half circle unfilled"
|
||
msgstr "Жарты шеңбер, толтырусыз"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND20\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrowhead"
|
||
msgstr "Бағдаршалар стильдері"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TRASNGR0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "Мөлдірлілігі"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"Millimeter\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Millimeter"
|
||
msgstr "Миллиметр"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"Centimeter\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Centimeter"
|
||
msgstr "Сантиметр"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"Meter\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Meter"
|
||
msgstr "Метр"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"Kilometer\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Kilometer"
|
||
msgstr "Километр"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"Inch\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Inch"
|
||
msgstr "Дюйм"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"Foot\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Foot"
|
||
msgstr "Фут"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"Miles\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Miles"
|
||
msgstr "Милялар"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"Pica\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Pica"
|
||
msgstr "Пика"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"Point\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Point"
|
||
msgstr "Нүкте"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"Char\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Char"
|
||
msgstr "Таңба"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"Line\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Сызық"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
|
||
msgstr "Жасыл 1 (%PRODUCTNAME негізгі түсі)"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Green Accent"
|
||
msgstr "Жасыл реңкі"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue Accent"
|
||
msgstr "Акут"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Orange Accent"
|
||
msgstr "Гравис"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Purple"
|
||
msgstr "Қарақошқыл"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Purple Accent"
|
||
msgstr "Акут"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yellow Accent"
|
||
msgstr "Төменнен"
|
||
|
||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango: Butter"
|
||
msgstr "Танго: Май"
|
||
|
||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango: Orange"
|
||
msgstr "Танго: Апельсин"
|
||
|
||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango: Chocolate"
|
||
msgstr "Танго: Шоколад"
|
||
|
||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango: Chameleon"
|
||
msgstr "Танго: Хамелеон"
|
||
|
||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango: Sky Blue"
|
||
msgstr "Танго: Көгілдір аспан"
|
||
|
||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango: Plum"
|
||
msgstr "Танго: Өрік"
|
||
|
||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango: Scarlet Red"
|
||
msgstr "Масштабты өзгерту"
|
||
|
||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango: Aluminium"
|
||
msgstr "Танго: Алюминий"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gallery Theme"
|
||
msgstr "Галерея темасы"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Theme Items"
|
||
msgstr "Тема элементтері"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Алдын-ала қарау"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Successfully recovered"
|
||
msgstr "Сәтті қалпына келтірілді"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Original document recovered"
|
||
msgstr "Түпнұсқа құжаты қалпына келтірілген"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RECOVFAILED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Recovery failed"
|
||
msgstr "Қалпына келтіру сәтсіз аяқталды"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RECOVINPROGR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Recovery in progress"
|
||
msgstr "Қалпына келтіру үрдісі жүруде"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_NOTRECOVYET\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Not recovered yet"
|
||
msgstr "Әлі калпына келтірілмеген"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION құжаттарыңызды қалпына келтіруді бастады. Құжаттардың өлшемдеріне байланысты, бұл біраз уақытты алуы мүмкін."
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
|
||
msgstr "Құжаттарды қалпына келтіру аяқталды. Бұл құжаттарды қарау үшін \"Аяқтау\" басыңыз."
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Finish"
|
||
msgstr "~Дайын"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Last Custom Value"
|
||
msgstr "Соңғы таңдауыңызша мәні"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_PT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "pt"
|
||
msgstr "пт"
|
||
|
||
#: spacing.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacing.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
|
||
"None\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ешнәрсе"
|
||
|
||
#: spacing.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacing.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
|
||
"Extra Small (1/16\")\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Extra Small (1/16\")"
|
||
msgstr "Өте кішкентай (1/16\")"
|
||
|
||
#: spacing.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacing.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
|
||
"Small (1/8\")\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Small (1/8\")"
|
||
msgstr "Кішкентай (1/8\")"
|
||
|
||
#: spacing.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacing.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
|
||
"Small Medium (1/4\")\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Small Medium (1/4\")"
|
||
msgstr "Орташадан кіші (1/4\")"
|
||
|
||
#: spacing.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacing.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
|
||
"Medium (3/8\")\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Medium (3/8\")"
|
||
msgstr "Орташа (3/8\")"
|
||
|
||
#: spacing.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacing.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
|
||
"Medium Large (1/2\")\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Medium Large (1/2\")"
|
||
msgstr "Орташадан үлкен (1/2\")"
|
||
|
||
#: spacing.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacing.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
|
||
"Large (3/4\")\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Large (3/4\")"
|
||
msgstr "Үлкен (3/4\")"
|
||
|
||
#: spacing.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacing.src\n"
|
||
"RID_SVXSTRARY_SPACING\n"
|
||
"Extra Large (1\")\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Extra Large (1\")"
|
||
msgstr "Өте үлкен (1\")"
|
||
|
||
#: srchdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"srchdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Including Styles"
|
||
msgstr "Стильдерді қоса"
|
||
|
||
#: srchdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"srchdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Paragraph St~yles"
|
||
msgstr "Абзац ст~ильдері"
|
||
|
||
#: srchdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"srchdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cell St~yles"
|
||
msgstr "Ұяшық ст~ильдері"
|
||
|
||
#: srchdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"srchdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SEARCH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "(Search)"
|
||
msgstr "(Іздеу)"
|
||
|
||
#: srchdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"srchdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_REPLACE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "(Replace)"
|
||
msgstr "(Алмастыру)"
|
||
|
||
#: srchdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"srchdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SEARCH_END\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reached the end of the document"
|
||
msgstr "Құжат соңына жеттік"
|
||
|
||
#: srchdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"srchdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reached the end of the sheet"
|
||
msgstr "Парақ соңына жеттік"
|
||
|
||
#: srchdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"srchdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Search key not found"
|
||
msgstr "Іздеу жолы табылмады"
|
||
|
||
#: srchdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"srchdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SEARCH_START\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reached the beginning of the document"
|
||
msgstr "Құжат басына жеттік"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Solid small circular bullets"
|
||
msgstr "Кіші дисктер"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Solid large circular bullets"
|
||
msgstr "Үлкен дисктер"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Solid diamond bullets"
|
||
msgstr "Ромбтар, толтырумен"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Solid large square bullets"
|
||
msgstr "Үлкен шаршылар, толтырумен"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
|
||
msgstr "Оң жаққа бағдаршалар, толтырусыз"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right pointing arrow bullets"
|
||
msgstr "Оң жаққа бағдаршалар"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Check mark bullets"
|
||
msgstr "Құсбелгі маркерлер толтыруы"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tick mark bullets"
|
||
msgstr "Белгілеу маркерлер толтыруы"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number 1) 2) 3)"
|
||
msgstr "Нөмірлеу 1) 2) 3)"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number 1. 2. 3."
|
||
msgstr "Нөмірлеу 1. 2. 3."
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number (1) (2) (3)"
|
||
msgstr "Нөмірлеу (1) (2) (3)"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
|
||
msgstr "Рим сандары, бас әріппен I. II. III."
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
|
||
msgstr "Бас әріптер A) B) C)"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
|
||
msgstr "Кіші әріптер a) b) c)"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
|
||
msgstr "Кіші әріптер (a) (b) (c)"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
|
||
msgstr "Рим сандары, кіші әріппен i. ii. iii."
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
|
||
msgstr "Нөмірленген, нөмірленген, кіші әріптер, кіші диск"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
|
||
msgstr "Нөмірленген, кіші әріптер, кіші диск"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
|
||
msgstr "Нөмірленген, кіші әріптер, кіші рим, бас әріптер, кіші дисктер"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numeric"
|
||
msgstr "Сандық"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
|
||
msgstr "Бас рим, бас әріптер, кіші рим, кіші әріптер, кіші дисктер"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
|
||
msgstr "Бас әріптер, бас рим, кіші әріптер, кіші рим, кіші дисктер"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numeric with all sublevels"
|
||
msgstr "Көпдеңгейлік нөмірлеу"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
|
||
msgstr "Оң жаққа көрсеткіш, оң жаққа бағдаршалар, толтыруы бар ромбтар, кіші дисктер"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Left\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Сол жақтан"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Right\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Оң жақтан"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"From left\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "From left"
|
||
msgstr "Сол жақтан"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Inside\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Inside"
|
||
msgstr "Ішінде"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Outside\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Outside"
|
||
msgstr "Сыртында"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"From inside\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "From inside"
|
||
msgstr "Ішінен"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Paragraph area\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Paragraph area"
|
||
msgstr "Абзац аумағы"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Paragraph text area\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Paragraph text area"
|
||
msgstr "Абзацтың мәтін аумағы"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Left page border\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Left page border"
|
||
msgstr "Беттің сол жақ шегі"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Right page border\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Right page border"
|
||
msgstr "Беттің оң жақ шегі"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Left paragraph border\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Left paragraph border"
|
||
msgstr "Абзацтың сол жақ шегі"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Right paragraph border\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Right paragraph border"
|
||
msgstr "Абзацтың оң жақ шегі"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Inner page border\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Inner page border"
|
||
msgstr "Беттің ішкі шегі"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Outer page border\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Outer page border"
|
||
msgstr "Беттің сыртқы шегі"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Inner paragraph border\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Inner paragraph border"
|
||
msgstr "Абзацтың ішкі шегі"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Outer paragraph border\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Outer paragraph border"
|
||
msgstr "Абзацтың сыртқы шегі"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Entire page\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Entire page"
|
||
msgstr "Толық бет"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Page text area\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Page text area"
|
||
msgstr "Мәтіндік бет аймағы"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Base line\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Base line"
|
||
msgstr "Басты сызық бойынша"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Character\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Character"
|
||
msgstr "Таңба"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Row\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr "Жол"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Margin\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Margin"
|
||
msgstr "Шет өрісі"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Left frame border\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Left frame border"
|
||
msgstr "Жақтаудың сол жағы"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Right frame border\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Right frame border"
|
||
msgstr "Жақтаудың оң жағы"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Entire frame\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Entire frame"
|
||
msgstr "Жақтау толығымен"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Frame text area\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Frame text area"
|
||
msgstr "Жақтаудың мәтіндік аймағы"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Inner frame border\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Inner frame border"
|
||
msgstr "Жақтаудың ішкі жағы"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Outer frame border\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Outer frame border"
|
||
msgstr "Жақтаудың сыртқы жағы"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Top\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Жоғарыдан"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Bottom\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Төменнен"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Center\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Ортасына қарай"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"From top\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "From top"
|
||
msgstr "Жоғарыдан"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"From bottom\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "From bottom"
|
||
msgstr "Төменнен"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Below\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Below"
|
||
msgstr "Астында"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"From right\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "From right"
|
||
msgstr "Оң жақтан"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Top page border\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Top page border"
|
||
msgstr "Беттің жоғарғы шегі"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Bottom page border\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Bottom page border"
|
||
msgstr "Беттің төменгі шегі"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Top paragraph border\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Top paragraph border"
|
||
msgstr "Абзацтың үстіңгі шегі"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Bottom paragraph border\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Bottom paragraph border"
|
||
msgstr "Абзацтың астыңғы шегі"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"Line of text\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Line of text"
|
||
msgstr "Мәтін жолы"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
|
||
msgstr "Батыс еуропалық (Windows-1252/WinLatin 1)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Western Europe (Apple Macintosh)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
|
||
msgstr "Шығыс еуропалық (Apple Macintosh)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Western Europe (DOS/OS2-850/International)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
|
||
msgstr "Батыс еуропалық (DOS/OS2-850/Халықаралық)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Western Europe (DOS/OS2-437/US)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
|
||
msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-437/АҚШ)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
|
||
msgstr "Батыс еуропалық (DOS/OS2-860/Португал)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
|
||
msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-861/Исланд)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
|
||
msgstr "Батыс еуропалық (DOS/OS2-863/Француз (Канада))"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
|
||
msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-865/Скандинав)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Western Europe (ASCII/US)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (ASCII/US)"
|
||
msgstr "Батыс еуропалық (ASCII/АҚШ)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Western Europe (ISO-8859-1)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
|
||
msgstr "Батыс еуропалық (ISO-8859-1)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Eastern Europe (ISO-8859-2)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
|
||
msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-2)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Latin 3 (ISO-8859-3)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
|
||
msgstr "Латын 3 (ISO-8859-3)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Baltic (ISO-8859-4)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
|
||
msgstr "Балтық (ISO-8859-4)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Cyrillic (ISO-8859-5)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
|
||
msgstr "Кирилл (ISO-8859-5)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Arabic (ISO-8859-6)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
|
||
msgstr "Араб (ISO-8859-6)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Greek (ISO-8859-7)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
|
||
msgstr "Грек (ISO-8859-7)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Hebrew (ISO-8859-8)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
|
||
msgstr "Иврит (ISO-8859-8)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Turkish (ISO-8859-9)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
|
||
msgstr "Түрік (ISO-8859-9)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Western Europe (ISO-8859-14)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
|
||
msgstr "Батыс еуропалық (ISO-8859-14)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Western Europe (ISO-8859-15/EURO)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
|
||
msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-15/EURO)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Greek (DOS/OS2-737)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
|
||
msgstr "Грек (DOS/OS2-737)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Baltic (DOS/OS2-775)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
|
||
msgstr "Балтық (DOS/OS2-775)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Eastern Europe (DOS/OS2-852)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
|
||
msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-852)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Cyrillic (DOS/OS2-855)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
|
||
msgstr "Кирилл (DOS/OS2-855)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Turkish (DOS/OS2-857)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
|
||
msgstr "Түрік (DOS/OS2-857) "
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Hebrew (DOS/OS2-862)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
|
||
msgstr "Иврит (DOS/OS2-862)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Arabic (DOS/OS2-864)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
|
||
msgstr "Араб (DOS/OS2-864)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
|
||
msgstr "Кирилл (DOS/OS2-866/Орысша)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Greek (DOS/OS2-869/Modern)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
|
||
msgstr "Грек (DOS/OS2-869/Modern)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
|
||
msgstr "Шығыс еуропалық (Windows-1250/WinLatin 2)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Cyrillic (Windows-1251)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
|
||
msgstr "Кирилл (Windows-1251)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Greek (Windows-1253)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Greek (Windows-1253)"
|
||
msgstr "Грек (Windows-1253)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Turkish (Windows-1254)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Turkish (Windows-1254)"
|
||
msgstr "Түрік (Windows-1254)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Hebrew (Windows-1255)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
|
||
msgstr "Иврит (Windows-1255)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Arabic (Windows-1256)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Arabic (Windows-1256)"
|
||
msgstr "Араб (Windows-1256)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Baltic (Windows-1257)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Baltic (Windows-1257)"
|
||
msgstr "Балтық (Windows-1257)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Vietnamese (Windows-1258)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
|
||
msgstr "Вьетнамдық (Windows-1258)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Eastern Europe (Apple Macintosh)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
|
||
msgstr "Шығыс еуропалық (Apple Macintosh)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
|
||
msgstr "Шығыс еуропалық (Apple Macintosh/Хорват)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Cyrillic (Apple Macintosh)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
|
||
msgstr "Кирилл (Apple Macintosh)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Greek (Apple Macintosh)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Greek (Apple Macintosh)"
|
||
msgstr "Грек (Apple Macintosh)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
|
||
msgstr "Батыс еуропалық (Apple Macintosh/Исланд)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
|
||
msgstr "Шығыс Еуропа (Apple Macintosh/Румыния)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Turkish (Apple Macintosh)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
|
||
msgstr "Түрік (Apple Macintosh)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
|
||
msgstr "Кирилл (Apple Macintosh/украин)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Chinese simplified (Apple Macintosh)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
|
||
msgstr "Қытайша жеңілтілген (Apple Macintosh)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Chinese traditional (Apple Macintosh)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
|
||
msgstr "Қытайша дәстүрлі (Apple Macintosh)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Japanese (Apple Macintosh)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
|
||
msgstr "Жапон (Apple Macintosh)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Korean (Apple Macintosh)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Korean (Apple Macintosh)"
|
||
msgstr "Корей (Apple Macintosh)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Japanese (Windows-932)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Japanese (Windows-932)"
|
||
msgstr "Жапон (Windows-932)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Chinese simplified (Windows-936)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
|
||
msgstr "Қытайша жеңілтілген (Windows-936)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Korean (Windows-949)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Korean (Windows-949)"
|
||
msgstr "Корей (Windows-949)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Chinese traditional (Windows-950)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
|
||
msgstr "Қытайша дәстүрлі (Windows-950)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Japanese (Shift-JIS)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Japanese (Shift-JIS)"
|
||
msgstr "Жапон (Shift-JIS)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Chinese simplified (GB-2312)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
|
||
msgstr "Қытайша жеңілтілген (GB-2312)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Chinese simplified (GB-18030)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
|
||
msgstr "Қытайша жеңілтілген (GB-18030)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Chinese traditional (GBT-12345)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
|
||
msgstr "Қытайша дәстүрлі (GBT-12345)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
|
||
msgstr "Қытайша жеңілтілген (GBK/GB-2312-80)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Chinese traditional (Big5)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Chinese traditional (Big5)"
|
||
msgstr "Қытайша дәстүрлі (Big5)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Chinese traditional (BIG5-HKSCS)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
|
||
msgstr "Қытайша дәстүрлі (BIG5-HKSCS)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Japanese (EUC-JP)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Japanese (EUC-JP)"
|
||
msgstr "Жапон (EUC-JP)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Chinese simplified (EUC-CN)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
|
||
msgstr "Қытайша жеңілтілген (EUC-CN)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Chinese traditional (EUC-TW)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
|
||
msgstr "Қытайша дәстүрлі (EUC-TW)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Japanese (ISO-2022-JP)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
|
||
msgstr "Жапон (ISO-2022-JP)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Chinese simplified (ISO-2022-CN)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
|
||
msgstr "Қытай жеңілтілген (ISO-2022-CN)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Cyrillic (KOI8-R)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
|
||
msgstr "Кирилл (KOI8-R)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Unicode (UTF-7)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Unicode (UTF-7)"
|
||
msgstr "Юникод (UTF-7)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Unicode (UTF-8)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Unicode (UTF-8)"
|
||
msgstr "Юникод (UTF-8)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Eastern Europe (ISO-8859-10)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
|
||
msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-10)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Eastern Europe (ISO-8859-13)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
|
||
msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-13)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Korean (EUC-KR)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Korean (EUC-KR)"
|
||
msgstr "Корей (EUC-KR)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Korean (ISO-2022-KR)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
|
||
msgstr "Корей (ISO-2022-KR)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Korean (Windows-Johab-1361)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
|
||
msgstr "Корей (Windows-Johab-1361)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Unicode (UTF-16)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Unicode (UTF-16)"
|
||
msgstr "Юникод (UTF-16)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Thai (ISO-8859-11/TIS-620)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
|
||
msgstr "Тай (ISO-8859-11/TIS-620)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Thai (Windows-874)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Thai (Windows-874)"
|
||
msgstr "Тай (Windows-874)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Cyrillic (KOI8-U)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
|
||
msgstr "Кирилл (KOI8-U)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"Cyrillic (PT154)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic (PT154)"
|
||
msgstr "Кирилл (PT154)"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Basic Latin\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Basic Latin"
|
||
msgstr "Негізгі латын"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Latin-1\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Latin-1"
|
||
msgstr "Латынша-1"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Latin Extended-A\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Latin Extended-A"
|
||
msgstr "Латын A-үстемесі"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Latin Extended-B\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Latin Extended-B"
|
||
msgstr "Латын B-үстемесі"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"IPA Extensions\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "IPA Extensions"
|
||
msgstr "Фонетикалық таңбалар"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Spacing Modifier Letters\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Spacing Modifier Letters"
|
||
msgstr "Бос аралықты түрлендіру әріптері"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Combining Diacritical Marks\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Combining Diacritical Marks"
|
||
msgstr "Толықтыратын диакритикалық белгілері"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Basic Greek\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Basic Greek"
|
||
msgstr "Негізгі грек"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Greek Symbols And Coptic\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Greek Symbols And Coptic"
|
||
msgstr "Грек және копт таңбалары"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Cyrillic\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic"
|
||
msgstr "Кирилл жазуы"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Armenian\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Armenian"
|
||
msgstr "Армян"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Basic Hebrew\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Basic Hebrew"
|
||
msgstr "Негізгі иврит"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Hebrew Extended\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Hebrew Extended"
|
||
msgstr "Кеңейтілген иврит"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Basic Arabic\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Basic Arabic"
|
||
msgstr "Негізгі арабша"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Arabic Extended\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Arabic Extended"
|
||
msgstr "Кеңейтілген арабша"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Devanagari\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Devanagari"
|
||
msgstr "Деванагари"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Bengali\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Bengali"
|
||
msgstr "Бенгал"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Gurmukhi\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Gurmukhi"
|
||
msgstr "Гурмухи"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Gujarati\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Gujarati"
|
||
msgstr "Гуджарати"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Odia\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Odia"
|
||
msgstr "Одиа"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Tamil\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Tamil"
|
||
msgstr "Тамил"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Telugu\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Telugu"
|
||
msgstr "Телугу"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Kannada\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Kannada"
|
||
msgstr "Каннада"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Malayalam\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Malayalam"
|
||
msgstr "Малаялам"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Thai\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Thai"
|
||
msgstr "Тай"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Lao\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Lao"
|
||
msgstr "Лаос"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Basic Georgian\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Basic Georgian"
|
||
msgstr "Негізгі грузин"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Georgian Extended\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Georgian Extended"
|
||
msgstr "Кеңейтілген грузин"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Hangul Jamo\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Hangul Jamo"
|
||
msgstr "Хангыль джамо"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Latin Extended Additionals\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Latin Extended Additionals"
|
||
msgstr "Латын қосымша үстемесі"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Greek Extended\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Greek Extended"
|
||
msgstr "Кеңейтілген грек"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"General punctuation\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "General punctuation"
|
||
msgstr "Жалпы пунктуация"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Superscripts and Subscripts\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Superscripts and Subscripts"
|
||
msgstr "Жоғарғы және төменгі индекстер"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Currency Symbols\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Currency Symbols"
|
||
msgstr "Валюта белгісі"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Combining Diacritical Symbols\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Combining Diacritical Symbols"
|
||
msgstr "Толықтыратын диакритикалық белгілері"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Letterlike Symbols\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Letterlike Symbols"
|
||
msgstr "Әріп тәрізді таңбалар"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Number Forms\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Number Forms"
|
||
msgstr "Сан пішіндері"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Arrows\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Arrows"
|
||
msgstr "Бағдаршалар"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Mathematical Operators\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Mathematical Operators"
|
||
msgstr "Математикалық амалдар"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Miscellaneous Technical\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Miscellaneous Technical"
|
||
msgstr "Техникалық таңбалар"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Control Pictures\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Control Pictures"
|
||
msgstr "Басқару кодтарының белгішелері"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Optical Character Recognition\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Optical Character Recognition"
|
||
msgstr "Таңбаларды оптикалық тану"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Enclosed Alphanumerics\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Enclosed Alphanumerics"
|
||
msgstr "Қоршалған әріп-сандықтар"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Box Drawing\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Box Drawing"
|
||
msgstr "Қоршау құрамалары"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Block Elements\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Block Elements"
|
||
msgstr "Толтыру таңбалары"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Geometric Shapes\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Geometric Shapes"
|
||
msgstr "Геометиялық фигуралар"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Miscellaneous Symbols\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Miscellaneous Symbols"
|
||
msgstr "Түрлі таңбалар"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Dingbats\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Dingbats"
|
||
msgstr "Dingbats таңбашалары"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"CJK Symbols And Punctuation\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
|
||
msgstr "CJK - таңбалар және пунктуация"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Hiragana\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Hiragana"
|
||
msgstr "Хирагана"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Katakana\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Katakana"
|
||
msgstr "Катакана"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Bopomofo\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Bopomofo"
|
||
msgstr "Бопомофо"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Hangul Compatibility Jamo\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
|
||
msgstr "Хангыл үйлесімді Джамо"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"CJK Miscellaneous\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "CJK Miscellaneous"
|
||
msgstr "Әр түрлі CJK таңбалары"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Enclosed CJK Letters And Months\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
|
||
msgstr "CJK - қоршалған таңбалар және айлар"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"CJK Compatibility\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "CJK Compatibility"
|
||
msgstr "CJK - үйлесімділік таңбалары"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Hangul\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Hangul"
|
||
msgstr "Хангыл"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"CJK Unified Ideographs\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "CJK Unified Ideographs"
|
||
msgstr "CJK - бірыңғай иероглифтер"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"CJK Unified Ideographs Extension A\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
|
||
msgstr "CJK - бірыңғай иероглифтердің A үстемесі"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Private Use Area\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Private Use Area"
|
||
msgstr "Жеке таңбалар ауқымы"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"CJK Compatibility Ideographs\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
|
||
msgstr "CJK - үйлесімдік иероглифтері"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Alphabetic Presentation Forms\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
|
||
msgstr "Әріптердің безендіру нұсқалары"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Arabic Presentation Forms-A\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
|
||
msgstr "Арабша безендіру-A"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Combining Half Marks\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Combining Half Marks"
|
||
msgstr "Құрама жарты белгілері"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"CJK Compatibility Forms\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "CJK Compatibility Forms"
|
||
msgstr "CJK - үйлесімділік пішіндері"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Small Form Variants\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Small Form Variants"
|
||
msgstr "Шағын пішін түрлері"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Arabic Presentation Forms-B\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
|
||
msgstr "Арабша безендіру-B"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Half-width and Full-width Forms\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Half-width and Full-width Forms"
|
||
msgstr "Ені жартылай және толық пішіндері"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Specials\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Specials"
|
||
msgstr "Арнайы"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Yi Syllables\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Yi Syllables"
|
||
msgstr "Носу (Yi) буындары"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Yi Radicals\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Yi Radicals"
|
||
msgstr "Носу (Yi) түбірлері"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Old Italic\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Old Italic"
|
||
msgstr "Ескі итальян"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Gothic\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Gothic"
|
||
msgstr "Готикалық"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Deseret\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Deseret"
|
||
msgstr "Deseret"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Byzantine Musical Symbols\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Byzantine Musical Symbols"
|
||
msgstr "Византиялық музыка таңбалары"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Musical Symbols\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Musical Symbols"
|
||
msgstr "Музыкалық таңбалар"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Mathematical Alphanumeric Symbols\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
|
||
msgstr "Математикалық әріпті-цифрлық таңбалар"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"CJK Unified Ideographs Extension B\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
|
||
msgstr "CJK - бірыңғай иероглифтердің B үстемесі"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"CJK Unified Ideographs Extension C\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
|
||
msgstr "CJK - бірыңғай иероглифтердің C үстемесі"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"CJK Unified Ideographs Extension D\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
|
||
msgstr "CJK - бірыңғай иероглифтердің D үстемесі"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"CJK Compatibility Ideographs Supplement\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
|
||
msgstr "CJK - қосымша үйлесімді иероглифтер"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Tags\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Белгілер"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Cyrillic Supplement\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic Supplement"
|
||
msgstr "Кирилл жазу қосымшасы"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Variation Selectors\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Variation Selectors"
|
||
msgstr "Түрлі ауыстырғыштар"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Supplementary Private Use Area-A\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
|
||
msgstr "Қосымша пайдаланушы ауқымы A"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Supplementary Private Use Area-B\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
|
||
msgstr "Қосымша пайдаланушы ауқымы B"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Limbu\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Limbu"
|
||
msgstr "Лимбу"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Tai Le\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Tai Le"
|
||
msgstr "Тай-лэ"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Khmer Symbols\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Khmer Symbols"
|
||
msgstr "Кхмер таңбалары"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Phonetic Extensions\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Phonetic Extensions"
|
||
msgstr "Фонетикалық кеңейтулер"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Miscellaneous Symbols And Arrows\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
|
||
msgstr "Түрлі таңбалар және бағдаршалар"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Yijing Hexagram Symbols\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
|
||
msgstr "Ицзин гексаграммалары"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Linear B Syllabary\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Linear B Syllabary"
|
||
msgstr "Сызықты B буындар әліппесі"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Linear B Ideograms\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Linear B Ideograms"
|
||
msgstr "Сызықты B идеограммалар"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Aegean Numbers\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Aegean Numbers"
|
||
msgstr "Эгейлік сандар"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Ugaritic\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Ugaritic"
|
||
msgstr "Угарит"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Shavian\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Shavian"
|
||
msgstr "Шавиан"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Osmanya\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Osmanya"
|
||
msgstr "Сомали әліппесі"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Sinhala\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Sinhala"
|
||
msgstr "Сингалша"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Tibetan\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Tibetan"
|
||
msgstr "Тибетше"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Myanmar\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Myanmar"
|
||
msgstr "Бирмалық"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Khmer\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Khmer"
|
||
msgstr "Кхмер"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Ogham\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Ogham"
|
||
msgstr "Огхам"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Runic\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Runic"
|
||
msgstr "Рун жазуы"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Syriac\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Syriac"
|
||
msgstr "Сириялық"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Thaana\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Thaana"
|
||
msgstr "Тхаана"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Ethiopic\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Ethiopic"
|
||
msgstr "Эфиопиялық"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Cherokee\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Cherokee"
|
||
msgstr "Чероки"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Canadian Aboriginal Syllables\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
|
||
msgstr "Канадалық аборигендер буындары"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Mongolian\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Mongolian"
|
||
msgstr "Монғол"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Miscellaneous Mathematical Symbols-A\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
|
||
msgstr "Түрлі математикалық таңбалар-A"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Supplemental Arrows-A\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Supplemental Arrows-A"
|
||
msgstr "Қосымша бағдаршалар A"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Braille Patterns\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Braille Patterns"
|
||
msgstr "Брайль әліппесі"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Supplemental Arrows-B\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Supplemental Arrows-B"
|
||
msgstr "Қосымша бағдаршалар B"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Miscellaneous Mathematical Symbols-B\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
|
||
msgstr "Түрлі математикалық таңбалар-B"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"CJK Radical Supplement\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "CJK Radical Supplement"
|
||
msgstr "Иероглиф түбірлер қосымшалары"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Kangxi Radicals\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Kangxi Radicals"
|
||
msgstr "Кандзи түбірлері"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Ideographic Description Characters\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Ideographic Description Characters"
|
||
msgstr "Идеографикалық анықтама таңбалары"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Tagalog\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Tagalog"
|
||
msgstr "Тагалог"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Hanunoo\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Hanunoo"
|
||
msgstr "Хануну"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Tagbanwa\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Tagbanwa"
|
||
msgstr "Тагбанва"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Buhid\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Buhid"
|
||
msgstr "Бухид"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Kanbun\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Kanbun"
|
||
msgstr "Канбун"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Bopomofo Extended\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Bopomofo Extended"
|
||
msgstr "Бопомофо (қытайша) үстемесі"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Katakana Phonetics\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Katakana Phonetics"
|
||
msgstr "Катакана фонетикасы"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"CJK Strokes\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "CJK Strokes"
|
||
msgstr "CJK сызықтары"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Cypriot Syllabary\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Cypriot Syllabary"
|
||
msgstr "Киприот буын әліппесі"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Tai Xuan Jing Symbols\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
|
||
msgstr "Тай Сюань Цзин таңбалары"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Variation Selectors Supplement\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Variation Selectors Supplement"
|
||
msgstr "Түрлерді таңдағыштар қосымшасы"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Ancient Greek Musical Notation\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
|
||
msgstr "Көне грек музыкалық ноталары"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Ancient Greek Numbers\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Ancient Greek Numbers"
|
||
msgstr "Көне грек сандары"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Arabic Supplement\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Arabic Supplement"
|
||
msgstr "Араб қосымшасы"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Buginese\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Buginese"
|
||
msgstr "Бугийлік"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Combining Diacritical Marks Supplement\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
|
||
msgstr "Құрама диакритикалық белгілердің қосымшасы"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Coptic\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Coptic"
|
||
msgstr "Копт жазуы"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Ethiopic Extended\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Ethiopic Extended"
|
||
msgstr "Эфиоп үстемесі"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Ethiopic Supplement\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Ethiopic Supplement"
|
||
msgstr "Эфиопиялық қосымша"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Georgian Supplement\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Georgian Supplement"
|
||
msgstr "Грузин қосымша"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Glagolitic\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Glagolitic"
|
||
msgstr "Глаголица"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Kharoshthi\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Kharoshthi"
|
||
msgstr "Кхароштхи"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Modifier Tone Letters\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Modifier Tone Letters"
|
||
msgstr "Тон модификаторлары"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"New Tai Lue\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "New Tai Lue"
|
||
msgstr "Жаңа Тай-лэ"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Old Persian\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Old Persian"
|
||
msgstr "Көне парсы"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Phonetic Extensions Supplement\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
|
||
msgstr "Фонетикалық кеңейтулер үстемесі"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Supplemental Punctuation\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Supplemental Punctuation"
|
||
msgstr "Қосымша пунктуация"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Syloti Nagri\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Syloti Nagri"
|
||
msgstr "Силхети-нагари"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Tifinagh\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Tifinagh"
|
||
msgstr "Көне ливиялық"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Vertical Forms\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Vertical Forms"
|
||
msgstr "Вертикалды пішіндер"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Nko\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Nko"
|
||
msgstr "Нко"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Balinese\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Balinese"
|
||
msgstr "Балилік"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Latin Extended-C\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Latin Extended-C"
|
||
msgstr "Латын C-үстемесі"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Latin Extended-D\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Latin Extended-D"
|
||
msgstr "Латын D-үстемесі"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Phags-Pa\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Phags-Pa"
|
||
msgstr "Пагба"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Phoenician\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Phoenician"
|
||
msgstr "Финикиялық"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Cuneiform\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Cuneiform"
|
||
msgstr "Сына жазуы"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Cuneiform Numbers And Punctuation\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
|
||
msgstr "Сына жазудың сандар мен тыныс белгілері"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Counting Rod Numerals\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Counting Rod Numerals"
|
||
msgstr "Санау таяқша сандары"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Sundanese\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Sundanese"
|
||
msgstr "Сундандық"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Lepcha\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Lepcha"
|
||
msgstr "Лепча"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Ol Chiki\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Ol Chiki"
|
||
msgstr "Ол-чики"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Cyrillic Extended-A\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic Extended-A"
|
||
msgstr "Кирилл жазуы A-үстемесі"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Vai\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Vai"
|
||
msgstr "Вай"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Cyrillic Extended-B\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic Extended-B"
|
||
msgstr "Кирилл жазуы B-үстемесі"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Saurashtra\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Saurashtra"
|
||
msgstr "Саураштра"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Kayah Li\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Kayah Li"
|
||
msgstr "Кая-ли"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Rejang\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Rejang"
|
||
msgstr "Реджанг"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Cham\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Cham"
|
||
msgstr "Чам"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Ancient Symbols\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Ancient Symbols"
|
||
msgstr "Көне таңбалар"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Phaistos Disc\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Phaistos Disc"
|
||
msgstr "Фест дискі"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Lycian\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Lycian"
|
||
msgstr "Ликиялық"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Carian\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Carian"
|
||
msgstr "Карийлік"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Lydian\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Lydian"
|
||
msgstr "Лидиялық"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Mahjong Tiles\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Mahjong Tiles"
|
||
msgstr "Маджонг"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Domino Tiles\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Domino Tiles"
|
||
msgstr "Домино"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Samaritan\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Samaritan"
|
||
msgstr "Самаритяндық"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Canadian Aboriginal Syllabics Extended\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
|
||
msgstr "Канадалық аборигендердің кеңейтілген буындары"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Tai Tham\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Tai Tham"
|
||
msgstr "Тай-тхам"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Vedic Extensions\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Vedic Extensions"
|
||
msgstr "Ведикалық үстемелер"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Lisu\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Lisu"
|
||
msgstr "Лису"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Bamum\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Bamum"
|
||
msgstr "Бамум"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Common Indic Number Forms\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Common Indic Number Forms"
|
||
msgstr "Ортақ Үнді сан пішіндері"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Devanagari Extended\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Devanagari Extended"
|
||
msgstr "Деванагари кеңейтілген"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Hangul Jamo Extended-A\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
|
||
msgstr "Хангыль джамо кеңейтілген-A"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Javanese\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Javanese"
|
||
msgstr "Явалық"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Myanmar Extended-A\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Myanmar Extended-A"
|
||
msgstr "Мьянма A-үстемесі"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Tai Viet\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Tai Viet"
|
||
msgstr "Тай-вьет"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Meetei Mayek\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Meetei Mayek"
|
||
msgstr "Манипури"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Hangul Jamo Extended-B\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
|
||
msgstr "Хангыль джамо кеңейтілген-B"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Imperial Aramaic\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Imperial Aramaic"
|
||
msgstr "Империялық арамеялық"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Old South Arabian\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Old South Arabian"
|
||
msgstr "Көне оңтүстік арабша"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Avestan\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Avestan"
|
||
msgstr "Авестша"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Inscriptional Parthian\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Inscriptional Parthian"
|
||
msgstr "Парфяндық"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Inscriptional Pahlavi\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Inscriptional Pahlavi"
|
||
msgstr "Пехлевийлік"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Old Turkic\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Old Turkic"
|
||
msgstr "Көне түрік"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Rumi Numeral Symbols\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Rumi Numeral Symbols"
|
||
msgstr "Руми сандары"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Kaithi\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Kaithi"
|
||
msgstr "Кайтхи"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Egyptian Hieroglyphs\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
|
||
msgstr "Мысыр иероглифтері"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Enclosed Alphanumeric Supplement\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
|
||
msgstr "Құрамдас қосымша әріптер және сандар"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Enclosed Ideographic Supplement\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
|
||
msgstr "Құрамдас қосымша идеограммалары"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Mandaic\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Mandaic"
|
||
msgstr "Мандейк"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Batak\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Batak"
|
||
msgstr "Батаки"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Ethiopic Extended-A\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Ethiopic Extended-A"
|
||
msgstr "Эфиоп A-үстемесі"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Brahmi\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Brahmi"
|
||
msgstr "Брахми"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Bamum Supplement\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Bamum Supplement"
|
||
msgstr "Бамум, қосымшалар"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Kana Supplement\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Kana Supplement"
|
||
msgstr "Кана, қосымшалар"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Playing Cards\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Playing Cards"
|
||
msgstr "Ойнау карталары"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Miscellaneous Symbols And Pictographs\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
|
||
msgstr "Түрлі таңбалар және бағдарлар"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Emoticons\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Emoticons"
|
||
msgstr "Смайликтер"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Transport And Map Symbols\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Transport And Map Symbols"
|
||
msgstr "Көлік және карталар"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Alchemical Symbols\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Alchemical Symbols"
|
||
msgstr "Алхимиялық таңбалар"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Arabic Extended-A\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Arabic Extended-A"
|
||
msgstr "Арабша A-үстемесі"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Arabic Mathematical Alphabetic Symbols\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
|
||
msgstr "Араб математикалық әліпбилік таңбалар"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Chakma\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Chakma"
|
||
msgstr "Чакма"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Meetei Mayek Extensions\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Meetei Mayek Extensions"
|
||
msgstr "Манипури кеңейтілген"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Meroitic Cursive\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Meroitic Cursive"
|
||
msgstr "Мероит жазуы"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Meroitic Hieroglyphs\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
|
||
msgstr "Мероит иероглифтері"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Miao\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Miao"
|
||
msgstr "Мяо"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Sharada\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Sharada"
|
||
msgstr "Шарада"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Sora Sompeng\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Sora Sompeng"
|
||
msgstr "Соранг сомпенг"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Sundanese Supplement\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Sundanese Supplement"
|
||
msgstr "Сунданск, қосымшалар"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Takri\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Takri"
|
||
msgstr "Такри"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Bassa Vah\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Bassa Vah"
|
||
msgstr "Басса"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Caucasian Albanian\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Caucasian Albanian"
|
||
msgstr "Кавказдық албан"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Coptic Epact Numbers\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Coptic Epact Numbers"
|
||
msgstr "Coptic Epact сандары"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Combining Diacritical Marks Extended\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
|
||
msgstr "Кеңейтілген құрама диакритикалық белгілер"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Duployan\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Duployan"
|
||
msgstr "Дюплой"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Elbasan\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Elbasan"
|
||
msgstr "Эльбасан"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Geometric Shapes Extended\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Geometric Shapes Extended"
|
||
msgstr "Кеңейтілген геометриялық фигуралар"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Grantha\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Grantha"
|
||
msgstr "Грантха"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Khojki\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Khojki"
|
||
msgstr "Хойки"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Khudawadi\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Khudawadi"
|
||
msgstr "Худабади"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Latin Extended-E\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Latin Extended-E"
|
||
msgstr "Латын E-үстемесі"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Linear A\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Linear A"
|
||
msgstr "Сызықты жазу A"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Mahajani\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Mahajani"
|
||
msgstr "Махаджани"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Manichaean\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Manichaean"
|
||
msgstr "Манихейлік"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Mende Kikakui\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Mende Kikakui"
|
||
msgstr "Менде кикакуи"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Modi\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Modi"
|
||
msgstr "Моди"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Mro\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Mro"
|
||
msgstr "Мро"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Myanmar Extended-B\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Myanmar Extended-B"
|
||
msgstr "Мьянма B-үстемесі"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Nabataean\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Nabataean"
|
||
msgstr "Набатей"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Old North Arabian\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Old North Arabian"
|
||
msgstr "Көне солтүстік арабша"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Old Permic\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Old Permic"
|
||
msgstr "Ескі пермдік"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Ornamental Dingbats\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Ornamental Dingbats"
|
||
msgstr "Оюлы безендірулер"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Pahawh Hmong\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Pahawh Hmong"
|
||
msgstr "Пахау хмонг"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Palmyrene\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Palmyrene"
|
||
msgstr "Пальмирлік"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Pau Cin Hau\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Pau Cin Hau"
|
||
msgstr "Pau Cin Hau"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Psalter Pahlavi\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Psalter Pahlavi"
|
||
msgstr "Псалтирлік пахлави"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Shorthand Format Controls\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Shorthand Format Controls"
|
||
msgstr "Стенографиялық пішім басқарушы таңбалары"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Siddham\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Siddham"
|
||
msgstr "Сиддхам"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Sinhala Archaic Numbers\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
|
||
msgstr "Сингалдық көне сандар"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Supplemental Arrows-C\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Supplemental Arrows-C"
|
||
msgstr "Қосымша бағдаршалар C"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Tirhuta\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Tirhuta"
|
||
msgstr "Тирхута"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Warang Citi\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Warang Citi"
|
||
msgstr "Варанг кшити"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Ahom\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Ahom"
|
||
msgstr "Ахом"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Anatolian Hieroglyphs\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
|
||
msgstr "Анатолийдік иероглифтер"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Cherokee Supplement\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Cherokee Supplement"
|
||
msgstr "Чероки қосымшасы"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"CJK Unified Ideographs Extension E\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
|
||
msgstr "CJK - бірыңғай иероглифтердің E үстемесі"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Early Dynastic Cuneiform\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
|
||
msgstr "Көне әулеттік сына жазуы"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Hatran\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Hatran"
|
||
msgstr "Хатр"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Multani\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Multani"
|
||
msgstr "Мультани"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Old Hungarian\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Old Hungarian"
|
||
msgstr "Венгр руналары"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Supplemental Symbols And Pictographs\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
|
||
msgstr "Қосымша таңбалар және пиктограммалар"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Sutton Signwriting\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Sutton Signwriting"
|
||
msgstr "Саттон ым жазуы"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Adlam\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Adlam"
|
||
msgstr "Адлам"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Bhaiksuki\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Bhaiksuki"
|
||
msgstr "Бхайкшуки"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Cyrillic Extended-C\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic Extended-C"
|
||
msgstr "Кирилл жазуы C-үстемесі"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Glagolitic Supplement\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Glagolitic Supplement"
|
||
msgstr "Глаголица қосымшалары"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Ideographic Symbols and Punctuation\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
|
||
msgstr "Идеографиялық таңбалар және пунктуация"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Marchen\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Marchen"
|
||
msgstr "Марчен"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Mongolian Supplement\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Mongolian Supplement"
|
||
msgstr "Моңғол қосымшалары"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Newa\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Newa"
|
||
msgstr "Нева"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Osage\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Osage"
|
||
msgstr "Осейдж"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Tangut\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Tangut"
|
||
msgstr "Таңғұт жазуы"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"Tangut Components\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Tangut Components"
|
||
msgstr "Таңғұт қосымшалары"
|