4765 lines
96 KiB
Plaintext
4765 lines
96 KiB
Plaintext
#. extracted from wizards/source/formwizard
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-29 17:44+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1498758248.000000\n"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_COMMON_START + 0\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
|
|
msgstr "Kansiota '%1' ei voitu luoda.<BR>Kiintolevyllä ei ehkä ole riittävästi vapaata levytilaa."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_COMMON_START + 1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
|
|
msgstr "Tekstiasiakirjaa ei voitu luoda.<BR>Tarkista, että 'PRODUCTNAME Writer'-moduuli on asennettu."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_COMMON_START + 2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
|
|
msgstr "Laskentataulukkoa ei voitu luoda.<BR>Tarkista, että 'PRODUCTNAME Calc'-moduuli on asennettu."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_COMMON_START + 3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
|
|
msgstr "Esitystä ei voitu luoda.<BR>Tarkista, että 'PRODUCTNAME Impress'-moduuli on asennettu."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_COMMON_START + 4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
|
|
msgstr "Piirrosta ei voitu luoda.<BR>Tarkista, että 'PRODUCTNAME Draw'-moduuli on asennettu."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_COMMON_START + 5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
|
|
msgstr "Kaavaa ei voitu luoda.<BR>Tarkista, että 'PRODUCTNAME Math'-moduuli on asennettu."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_COMMON_START + 6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
|
|
msgstr "Vaadittuja tiedostoja ei löytynyt.<BR>Käynnistä %PRODUCTNAME-asennus ja valitse 'Korjaa'."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_COMMON_START + 7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
|
|
msgstr "Tiedosto '<PATH>' on jo olemassa.<BR><BR>Haluatko korvata olemassa olevan tiedoston?"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_COMMON_START + 8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Kyllä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_COMMON_START + 9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Yes to All"
|
|
msgstr "Kyllä kaikkiin"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_COMMON_START + 10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Ei"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_COMMON_START + 11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Peruuta"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_COMMON_START + 12\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Finish"
|
|
msgstr "~Valmis"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_COMMON_START + 13\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "< ~Back"
|
|
msgstr "< ~Edellinen"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_COMMON_START + 14\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Next >"
|
|
msgstr "~Seuraava >"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_COMMON_START + 15\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Help"
|
|
msgstr "~Ohje"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_COMMON_START + 16\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Steps"
|
|
msgstr "Vaiheet"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_COMMON_START + 17\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Sulje"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_COMMON_START + 18\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_COMMON_START + 19\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
|
|
msgstr "Tiedosto on olemassa. Haluatko korvata sen sisällön?"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_COMMON_START + 20\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
|
|
msgstr "Malli on luotu toiminnolla <wizard_name> hetkellä <current_date>."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_COMMON_START + 21\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The wizard could not be run, because important files were not found.\n"
|
|
"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n"
|
|
"Then run the wizard again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ohjatun toiminnon aloittaminen epäonnistui, koska tärkeitä tiedostoja puuttui.\n"
|
|
"Napsauta valikosta 'Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Polut' painiketta 'Oletus' palauttaaksesi alkuperäiset asetukset.\n"
|
|
"Yritä sen jälkeen ohjattua toimintoa uudelleen."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_COMMON_START + 0\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "C~reate"
|
|
msgstr "~Luo"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_COMMON_START + 1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Cancel"
|
|
msgstr "~Peruuta"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_COMMON_START + 2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "<< ~Back"
|
|
msgstr "<< ~Edellinen"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_COMMON_START + 3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Next >>"
|
|
msgstr "~Seuraava >>"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_COMMON_START + 4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Database"
|
|
msgstr "~Tietokanta"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_COMMON_START + 5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Table name"
|
|
msgstr "~Taulun nimi"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_COMMON_START + 6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
|
|
msgstr "Tapahtui virhe suoritettaessa ohjattua toimintoa. Ohjattu toiminto keskeytetään."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_COMMON_START + 8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
|
|
msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole asennettu. Ainakin yksi tietokanta tarvitaan ohjatun lomakkeen luonnin aloittamiseksi."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_COMMON_START + 9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The database does not contain any tables."
|
|
msgstr "Tietokannassa ei ole yhtään taulua."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_COMMON_START + 10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
|
|
msgstr "Tämä nimi on jo olemassa tietokannassa. Valitse toinen nimi."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_COMMON_START + 11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
|
|
msgstr "Nimi ei saa sisältää välilyöntejä tai erikoismerkkejä."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_COMMON_START + 12\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
|
|
msgstr "Tietokantapalvelua (com.sun.data.DatabaseEngine) ei voitu käynnistää."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_COMMON_START + 13\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The selected table or query could not be opened."
|
|
msgstr "Valittua taulua tai kyselyä ei voitu avata."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_COMMON_START + 14\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No connection to the database could be established."
|
|
msgstr "Yhteyden muodostaminen tietokantaan ei onnistunut."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_COMMON_START + 20\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Help"
|
|
msgstr "~Ohje"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_COMMON_START + 21\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Stop"
|
|
msgstr "~Pysäytä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_COMMON_START + 30\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The document could not be saved."
|
|
msgstr "Asiakirjan tallentaminen ei onnistunut."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_COMMON_START + 33\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Exiting the wizard"
|
|
msgstr "Ohjattu toiminto lopetetaan"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_COMMON_START + 34\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Connecting to data source..."
|
|
msgstr "Yhdistetään tietolähteeseen..."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_COMMON_START + 35\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The connection to the data source could not be established."
|
|
msgstr "Yhteyden muodostaminen tietolähteeseen ei onnistunut."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_COMMON_START + 36\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The file path entered is not valid."
|
|
msgstr "Annettu tiedostopolku ei ole kelvollinen."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_COMMON_START + 37\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please select a data source"
|
|
msgstr "Valitse tietolähde"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_COMMON_START + 38\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please select a table or query"
|
|
msgstr "Valitse taulu tai kysely"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_COMMON_START + 39\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add field"
|
|
msgstr "Lisää kenttä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_COMMON_START + 40\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Remove field"
|
|
msgstr "Poista kenttä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_COMMON_START + 41\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add all fields"
|
|
msgstr "Lisää kaikki kentät"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_COMMON_START + 42\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Remove all fields"
|
|
msgstr "Poista kaikki kentät"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_COMMON_START + 43\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Move field up"
|
|
msgstr "Siirrä kenttää ylöspäin"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_COMMON_START + 44\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Move field down"
|
|
msgstr "Siirrä kenttää alaspäin"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_COMMON_START + 45\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
|
|
msgstr "Kenttien nimiä ei löytynyt '%NAME':sta."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 0\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Form Wizard"
|
|
msgstr "Ohjattu lomakkeen luonti"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fields in ~the form"
|
|
msgstr "Lomakkeen ~kentät"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n"
|
|
"If possible, they are interpreted as images."
|
|
msgstr ""
|
|
"Binäärikentät näkyvät aina ja ovat valittavissa vasemmasta listasta.\n"
|
|
"Jos mahdollista, ne tulkitaan kuviksi."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"A subform is a form that is inserted in another form.\n"
|
|
"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alilomake on toiseen lomakkeeseen sisällytetty lomake.\n"
|
|
"Voit käyttää alilomakkeita näyttämään tietokannan tietoja tai tietokantahakujen tuloksia silloin, kun niillä on yksi-moneen suhde."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Add Subform"
|
|
msgstr "~Lisää alilomake"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Subform based on existing relation"
|
|
msgstr "~Olemassa olevaan relaatioon pohjautuva alilomake"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tables or queries"
|
|
msgstr "Taulut tai kyselyt"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
|
|
msgstr "Alilomake ~manuaalisesti valituista kentistä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Which relation do you want to add?"
|
|
msgstr "~Minkä relaation haluat lisätä?"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fields in the ~subform"
|
|
msgstr "Alilomakkeen ~kentät"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 12\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Available fields"
|
|
msgstr "~Mahdolliset kentät"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 13\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fields in form"
|
|
msgstr "Lomakkeen kentät"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 19\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\n"
|
|
"But joins may only be used once."
|
|
msgstr ""
|
|
"Liitos '<FIELDNAME1>' ja '<FIELDNAME2>' on valittu kahdesti.\n"
|
|
"Liitosta saa käyttää vain kerran."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~First joined subform field"
|
|
msgstr "1. liitettävä alilomakkeen kenttä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Second joined subform field"
|
|
msgstr "2. liitettävä alilomakkeen kenttä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Third joined subform field"
|
|
msgstr "3. liitettävä alilomakkeen kenttä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Fourth joined subform field"
|
|
msgstr "4. liitettävä alilomakkeen kenttä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "F~irst joined main form field"
|
|
msgstr "1. liitettävä ~päälomakkeen kenttä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "S~econd joined main form field"
|
|
msgstr "2. liitettävä pää~lomakkeen kenttä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "T~hird joined main form field"
|
|
msgstr "3. liitettävä pääl~omakkeen kenttä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "F~ourth joined main form field"
|
|
msgstr "4. liitettävä päälo~makkeen kenttä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Field border"
|
|
msgstr "Kentän reunus"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 29\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No border"
|
|
msgstr "Ei reunusta"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "3D look"
|
|
msgstr "Kolmiulotteinen ulkoasu"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 31\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Flat"
|
|
msgstr "Litteä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 32\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Label placement"
|
|
msgstr "Selitteiden sijoittelu"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 33\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Align left"
|
|
msgstr "Tasaa vasemmalle"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 34\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Align right"
|
|
msgstr "Tasaa oikealle"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 35\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Arrangement of DB fields"
|
|
msgstr "Tietokantakenttien järjestys"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 36\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Columnar - Labels Left"
|
|
msgstr "Sarakkeet - selitteet vasemmalla"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 37\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Columnar - Labels on Top"
|
|
msgstr "Sarakkeet - selitteet ylhäällä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 38\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "In Blocks - Labels Left"
|
|
msgstr "Lohkot - selitteet vasemmalla"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "In Blocks - Labels Above"
|
|
msgstr "Lohkot - selitteet ylhäällä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 40\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "As Data Sheet"
|
|
msgstr "Ruudukkona"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 41\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Arrangement of the main form"
|
|
msgstr "Päälomakkeen järjestely"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 42\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Arrangement of the subform"
|
|
msgstr "Alilomakkeen järjestely"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
|
|
msgstr "Lomaketta käytetään ~vain uuden tiedon syöttöön."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Existing data will not be displayed "
|
|
msgstr "Olemassa olevia tietoja ei näytetä "
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "T~he form is to display all data"
|
|
msgstr "Lomaketta käytetään ~kaiken tiedon näyttämiseen"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
|
|
msgstr "Lomakkeella ei voi ~muokata olemassa olevaa tietoa"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
|
|
msgstr "Lomakkeella ei voi ~poistaa olemassa olevaa tietoa"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 49\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do not allow ~addition of new data"
|
|
msgstr "Lomakkeella ei voi ~syöttää uutta tietoa"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 50\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Name of ~the form"
|
|
msgstr "Lomakkeen ~nimi"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 51\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
|
|
msgstr "Kuinka haluat jatkaa lomakkeen valmistuttua?"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 52\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Work with the form"
|
|
msgstr "~Käyttää lomaketta"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 53\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Modify the form"
|
|
msgstr "~Muokata lomaketta"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 55\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Page Styles"
|
|
msgstr "~Sivutyylit"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 80\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Field selection"
|
|
msgstr "Kenttien valinta"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 81\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up a subform"
|
|
msgstr "Alilomakkeen teko"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add subform fields"
|
|
msgstr "Lisää alilomakkeen kentät"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Get joined fields"
|
|
msgstr "Valitse liitetyt kentät"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 84\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Arrange controls"
|
|
msgstr "Valitse lomakkeen syöttökenttien järjestys"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set data entry"
|
|
msgstr "Aseta tiedonsyötön asetukset"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Apply styles"
|
|
msgstr "Käytä tyylejä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 87\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set name"
|
|
msgstr "Aseta nimi"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 88\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "(Date)"
|
|
msgstr "(Päivämäärä)"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 89\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "(Time)"
|
|
msgstr "(Aika)"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select the fields of your form"
|
|
msgstr "Valitse lomakkeen kentät"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 91\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Decide if you want to set up a subform"
|
|
msgstr "Päätä tarvitsetko alilomaketta"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select the fields of your subform"
|
|
msgstr "Valitse kentät alilomakkeeseen"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 93\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select the joins between your forms"
|
|
msgstr "Valitse liitetyt kentät lomakkeiden välillä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Arrange the controls on your form"
|
|
msgstr "Järjestele lomakkeen syöttökentät"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select the data entry mode"
|
|
msgstr "Valitse lomakkeen käyttötapa"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Apply the style of your form"
|
|
msgstr "Aseta lomakkeen tyyli"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 97\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set the name of the form"
|
|
msgstr "Aseta lomakkeen nimi"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 98\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"A form with the name '%FORMNAME' already exists.\n"
|
|
"Choose another name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lomakkeen nimi '%FORMNAME' on jo käytössä.\n"
|
|
"Anna toinen nimi."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 0\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Query Wizard"
|
|
msgstr "Ohjattu tietokantahaku"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Query"
|
|
msgstr "Kysely"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Query Wizard"
|
|
msgstr "Ohjattu tietokantahaku"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Tables"
|
|
msgstr "Ta~ulut"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A~vailable fields"
|
|
msgstr "Käytettävissä olevat kentät"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Name ~of the query"
|
|
msgstr "~Haun nimi"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Display ~Query"
|
|
msgstr "~Näytä haku"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Modify Query"
|
|
msgstr "~Muokkaa hakua"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
|
|
msgstr "Kuinka haluat jatkaa haun ~valmistuttua?"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Match ~all of the following"
|
|
msgstr "Pitää vastata ~kaikkia kriteerejä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Match any of the following"
|
|
msgstr "Vastaa ~johonkin kriteeriin"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
|
|
msgstr "~Yksityiskohtainen haku (näyttää kaikki tietueet)"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
|
|
msgstr "~Laskentahaku (näyttää vain laskentafunktioiden tulokset)"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 16\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Aggregate functions"
|
|
msgstr "Laskentafunktiot"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 17\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Kentät"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 18\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Group by"
|
|
msgstr "~Ryhmittele"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 19\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Kenttä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 20\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "Tunnus"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 21\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table: "
|
|
msgstr "Taulu: "
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Query: "
|
|
msgstr "Haku: "
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 24\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Condition"
|
|
msgstr "Ehto"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 25\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Arvo"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 26\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "is equal to"
|
|
msgstr "on yhtä suuri kuin"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 27\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "is not equal to"
|
|
msgstr "on eri suuri kuin"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 28\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "is smaller than"
|
|
msgstr "on pienempi kuin"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 29\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "is greater than"
|
|
msgstr "on suurempi kuin"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "is equal or less than "
|
|
msgstr "on yhtä suuri tai pienempi kuin "
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 31\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "is equal or greater than"
|
|
msgstr "on yhtä suuri tai suurempi kuin"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 32\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "like"
|
|
msgstr "samanlainen kuin (like)"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 33\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "not like"
|
|
msgstr "erilainen kuin (not like)"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 34\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "is null"
|
|
msgstr "on tyhjä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 35\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "is not null"
|
|
msgstr "ei ole tyhjä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 36\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "true"
|
|
msgstr "tosi"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 37\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "false"
|
|
msgstr "epätosi"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 38\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "ja"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 39\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "tai"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 40\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "get the sum of"
|
|
msgstr "summa"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 41\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "get the average of"
|
|
msgstr "keskiarvo"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 42\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "get the minimum of"
|
|
msgstr "minimi"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 43\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "get the maximum of"
|
|
msgstr "maksimi"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "get the count of"
|
|
msgstr "hae lukumäärä kohteelle"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 48\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "(none)"
|
|
msgstr "(ei mitään)"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fie~lds in the Query: "
|
|
msgstr "~Haun kentät: "
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sorting order: "
|
|
msgstr "Lajittelujärjestys: "
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 52\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No sorting fields were assigned."
|
|
msgstr "Lajittelukenttiä ei käytössä."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Search conditions: "
|
|
msgstr "Hakuehdot: "
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 54\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No conditions were assigned."
|
|
msgstr "Hakuehtoja ei käytössä."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Aggregate functions: "
|
|
msgstr "Laskentafunktiot: "
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No aggregate functions were assigned."
|
|
msgstr "Laskentafunktioita ei käytössä."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Grouped by: "
|
|
msgstr "Ryhmittely: "
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 58\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No Groups were assigned."
|
|
msgstr "Ryhmittelykenttiä ei käytössä."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 59\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Grouping conditions: "
|
|
msgstr "Ryhmittelyn ehdot: "
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 60\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No grouping conditions were assigned."
|
|
msgstr "Ryhmittelyn ehtoja ei käytössä."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select the fields (columns) for your query"
|
|
msgstr "Valitse haun kentät (sarakkeet)"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 71\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select the sorting order"
|
|
msgstr "Valitse lajittelujärjestys"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 72\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select the search conditions"
|
|
msgstr "Valitse hakuehdot"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 73\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select the type of query"
|
|
msgstr "Valitse haun tyyppi"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 74\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select the groups"
|
|
msgstr "Valitse ryhmittelyt"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 75\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select the grouping conditions"
|
|
msgstr "Valitse ryhmittelyn ehdot"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Assign aliases if desired"
|
|
msgstr "Aseta näytettäviä kenttien nimiä, jos haluat"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 77\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
|
|
msgstr "Tarkista tiedot ja päätä jatkosta"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Field selection"
|
|
msgstr "Kenttien valinta"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 81\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sorting order"
|
|
msgstr "Lajittelujärjestys"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Search conditions"
|
|
msgstr "Hakuehdot"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 83\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Detail or summary"
|
|
msgstr "Haku näyttää kaikki tietueet tai vain laskentatulokset"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 84\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Grouping"
|
|
msgstr "Rakenne"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 85\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Grouping conditions"
|
|
msgstr "Ryhmittelyn ehdot"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 86\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Aliases"
|
|
msgstr "Näytettävät kenttien nimet"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 87\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Tiivistelmä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
|
|
msgstr "Jos kentällä ei ole laskufunktiota, se pitää valita ryhmittelyyn."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
|
|
msgstr "Ehto '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' on valittu kahdesti. Sama ehto voidaan valita vain kerran"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
|
|
msgstr "Laskentafunktio <FUNCTION> on asetettu kaksi kertaa kentälle '<NUMERICFIELD>'."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 91\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ", "
|
|
msgstr ", "
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 92\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
|
|
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 93\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
|
|
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 94\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
|
|
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 95\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
|
|
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 96\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
|
|
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 0\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Report Wizard"
|
|
msgstr "Ohjattu raportin luonti"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Table"
|
|
msgstr "~Taulu"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Colu~mns"
|
|
msgstr "Sarak~keet"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Report_"
|
|
msgstr "Raportti_"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "- undefined -"
|
|
msgstr "(ei mitään)"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Fields in report"
|
|
msgstr "~Raportin kentät"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Grouping"
|
|
msgstr "Rakenne"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sort options"
|
|
msgstr "Lajittelun asetukset"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 13\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Choose layout"
|
|
msgstr "Valitse raportin asettelu"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 14\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Create report"
|
|
msgstr "Luo raportti"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Layout of data"
|
|
msgstr "Tietojen asettelu"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 16\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Layout of headers and footers"
|
|
msgstr "Ylä- ja alatunnisteiden asettelu"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 19\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Kentät"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 20\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Sort by"
|
|
msgstr "~Lajittelujärjestys"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 21\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "T~hen by"
|
|
msgstr "Lisälajittelu~ehto"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 22\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Orientation"
|
|
msgstr "Suunta"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Portrait"
|
|
msgstr "Pysty"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 24\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Landscape"
|
|
msgstr "Vaaka"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
|
|
msgstr "Mitkä kentät haluat valita raporttiisi?"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 29\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you want to add grouping levels?"
|
|
msgstr "Haluatko lisätä rakennetasoja?"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
|
|
msgstr "Minkä mukaan haluat lajitella tiedot?"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "How do you want your report to look?"
|
|
msgstr "Raportin ulkonäkö"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Decide how you want to proceed"
|
|
msgstr "Päätä miten jatkat"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 33\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Title of report"
|
|
msgstr "Raportin otsikko"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 34\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Display report"
|
|
msgstr "Näytä raportti"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Create report"
|
|
msgstr "Luo raportti"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 36\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Ascending"
|
|
msgstr "Nouseva"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 37\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Descending"
|
|
msgstr "Laskeva"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Dynamic report"
|
|
msgstr "~Päivittyvä raportti"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 41\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Create report now"
|
|
msgstr "~Luo raportti nyt"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Modify report layout"
|
|
msgstr "~Muokkaa raportin asettelua"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 43\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Static report"
|
|
msgstr "Ennakoitu raportti"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 44\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Save as"
|
|
msgstr "Tallenna nimellä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 50\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Groupings"
|
|
msgstr "Rakenteet"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 51\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Then b~y"
|
|
msgstr "~Toinen lajitteluehto"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 52\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Then by"
|
|
msgstr "Lisälajitteluehto"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 53\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Asc~ending"
|
|
msgstr "N~ouseva"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 54\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Ascend~ing"
|
|
msgstr "No~useva"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 55\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Ascendin~g"
|
|
msgstr "Nouse~va"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 56\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "De~scending"
|
|
msgstr "Laskeva"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 57\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Des~cending"
|
|
msgstr "Las~keva"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "De~scending"
|
|
msgstr "Laskeva"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 60\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
|
|
msgstr "Raportissa ei voida näyttää binaarisia kenttiä."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 61\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
|
|
msgstr "Taulua '<TABLENAME>' ei ole olemassa."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 62\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Creating Report..."
|
|
msgstr "Luodaan raporttia..."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 63\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
|
|
msgstr "Lisättyjen tietueiden lukumäärä: <COUNT>"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 64\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
|
|
msgstr "Lomaketta '<REPORTFORM>' ei ole olemassa."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
|
|
msgstr "Kyselyä, jonka lauseke on <BR>'<STATEMENT>', <BR> ei voitu suorittaa. <BR> Tarkista tietolähde."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
|
|
msgstr "Seuraavaa lomakkeessa '<REPORTFORM>' olevaa piilotettua ohjausobjektia ei saatu luettua: '<CONTROLNAME>'."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 67\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Importing data..."
|
|
msgstr "Tuodaan tietoja..."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 68\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Labeling fields"
|
|
msgstr "Selitekentät"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "How do you want to label the fields?"
|
|
msgstr "Kuinka haluat merkitä kentät?"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 70\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Selite"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 71\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Kenttä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
|
|
msgstr "Ohjatussa toiminnossa tapahtui virhe.<BR>Malli '%PATH' saattaa olla virheellinen. <BR>Tarvittavat osiot tai taulut puuttuvat tai ovat väärällä nimellä.<BR>Katso lisätietoja ohjeista.<BR>Valitse toinen malli."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 73\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "There is an invalid user field in a table."
|
|
msgstr "Taulussa on virheellinen käyttäjäkenttä."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
|
|
msgstr "Lajittelukriteeri '<FIELDNAME>' valittiin kahdesti. Kukin kriteeri on valittavissa vain kerran."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
|
|
msgstr "Huomautus: esimerkkiteksti korvataan tietokannasta haettavilla tiedoilla kun raportti luodaan."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
|
|
msgstr "Raportti '%REPORTNAME' on jo olemassa. Valitse toinen nimi."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
|
|
msgstr "Kuinka haluat jatkaa raportin luonnin jälkeen?"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 79\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "What kind of report do you want to create?"
|
|
msgstr "Minkälaisen raportin haluat luoda?"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 80\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tabular"
|
|
msgstr "Taulukkona"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 81\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Columnar, single-column"
|
|
msgstr "Sarakkeet, yksi sarake"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 82\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Columnar, two columns"
|
|
msgstr "Sarakkeet, kaksi saraketta"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 83\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Columnar, three columns"
|
|
msgstr "Sarakkeet, kolme saraketta"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 84\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "In blocks, labels left"
|
|
msgstr "Lohkot, selitteet vasemmalla"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 85\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "In blocks, labels above"
|
|
msgstr "Lohkot, selitteet ylhäällä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 86\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Title:"
|
|
msgstr "Otsikko:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 87\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Author:"
|
|
msgstr "Tekijä:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 88\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Date:"
|
|
msgstr "Päivämäärä:"
|
|
|
|
#. Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders.
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page #page# of #count#"
|
|
msgstr "Sivu #page#/#count#"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 90\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page number:"
|
|
msgstr "Sivunumero:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page count:"
|
|
msgstr "Sivujen määrä:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No valid report template was found."
|
|
msgstr "Kelvollista raporttimallia ei löytynyt."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 93\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page:"
|
|
msgstr "Sivu:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Align Left - Border"
|
|
msgstr "Tasaa vasemmalle - reunat"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Align Left - Compact"
|
|
msgstr "Tasaa vasemmalle - kompakti"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Align Left - Elegant"
|
|
msgstr "Tasaa vasemmalle - elegantti"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Align Left - Highlighted"
|
|
msgstr "Tasaa vasemmalle - korostettu"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Align Left - Modern"
|
|
msgstr "Tasaa vasemmalle - moderni"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Align Left - Red & Blue"
|
|
msgstr "Tasaa vasemmalle - punainen ja sininen"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Oletus"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Outline - Borders"
|
|
msgstr "Koostettu - reunat"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Outline - Compact"
|
|
msgstr "Koostettu - kompakti"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Outline - Elegant"
|
|
msgstr "Koostettu - elegantti"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Outline - Highlighted"
|
|
msgstr "Koostettu - korostettu"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Outline - Modern"
|
|
msgstr "Koostettu - moderni"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Outline - Red & Blue"
|
|
msgstr "Koostettu - punainen ja sininen"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Outline, indented - Borders"
|
|
msgstr "Koostettu, sisennetty - reunat"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Outline, indented - Compact"
|
|
msgstr "Koostettu, sisennetty - kompakti"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Outline, indented - Elegant"
|
|
msgstr "Koostettu, sisennetty - elegantti"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Outline, indented - Highlighted"
|
|
msgstr "Koostettu, sisennetty - korostettu"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Outline, indented - Modern"
|
|
msgstr "Koostettu, sisennetty - moderni"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
|
|
msgstr "Koostettu, sisennetty - punainen ja sininen"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bubbles"
|
|
msgstr "Kuplat"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cinema"
|
|
msgstr "Elokuva"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Controlling"
|
|
msgstr "Johtaminen"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Oletus"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Drafting"
|
|
msgstr "Luonnostelu"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 118\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Finances"
|
|
msgstr "Talous"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Flipchart"
|
|
msgstr "Fläppitaulu"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Formal with Company Logo"
|
|
msgstr "Muodollinen yrityksen logolla"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Generic"
|
|
msgstr "Yleinen"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Worldmap"
|
|
msgstr "Maailmankartta"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table Wizard"
|
|
msgstr "Ohjattu taulun luonti"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select fields"
|
|
msgstr "Valitse kentät"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set types and formats"
|
|
msgstr "Aseta tyypit ja muotoilut"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set primary key"
|
|
msgstr "Valitse pääavain"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Create table"
|
|
msgstr "Luo taulukko"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select fields for your table"
|
|
msgstr "Valitse taulun kentät"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set field types and formats"
|
|
msgstr "Aseta kenttien tyypit ja muotoilut"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set primary key"
|
|
msgstr "Valitse pääavain"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Create table"
|
|
msgstr "Luo taulukko"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
|
|
msgstr "Tämä ohjattu toiminto auttaa luomaan tauluja tietokantaasi. Valitse ensin taulun luokka ja esimerkkitaulu. Kopioi sen jälkeen haluamasi kentät esimerkkitaulusta omaan tauluusi. Voit kopioida kenttiä useammasta kuin yhdestä esimerkkitaulusta."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 15\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Ca~tegory"
|
|
msgstr "L~uokka"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 16\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "B~usiness"
|
|
msgstr "~Työ"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 17\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "P~ersonal"
|
|
msgstr "~Henkilökohtainen"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 18\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Sample tables"
|
|
msgstr "~Esimerkkitaulut"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A~vailable fields"
|
|
msgstr "Käytettävissä olevat kentät"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 20\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Field information"
|
|
msgstr "Kentän tiedot"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 21\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "+"
|
|
msgstr "+"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 22\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 23\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Field name"
|
|
msgstr "Kentän nimi"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 24\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Field type"
|
|
msgstr "Kenttätyyppi"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Selected fields"
|
|
msgstr "~Valitut kentät"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
|
|
msgstr "Pääavain erottelee yksikäsitteisesti jokaisen tietueen tietokannan taulussa. Pääavain helpottaa eri taulujen tietojen yhdistelyä ja on suositeltavaa tehdä pääavain jokaiseen tauluun. Ilman pääavainta tauluun ei voi syöttää tietoa."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 27\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Create a primary key"
|
|
msgstr "~Luo pääavain"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 28\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Automatically add a primary key"
|
|
msgstr "Lisää ~automaattisesti pääavain"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Use an existing field as a primary key"
|
|
msgstr "Käytä ~olemassa olevaa kenttää pääavaimena"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 30\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields "
|
|
msgstr "~Määritä pääavain usean kentän yhdistelmänä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 31\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "F~ieldname"
|
|
msgstr "~Kentän nimi"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Primary key fields"
|
|
msgstr "~Pääavaimen kentät"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 33\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Auto ~value"
|
|
msgstr "Automaattinen ar~vo"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 34\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "What do you want to name your table?"
|
|
msgstr "Minkä nimen haluat antaa taulullesi?"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
|
|
msgstr "Onnittelut. Olet nyt syöttänyt kaikki taulun luomiseen tarvittavat tiedot."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 36\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "What do you want to do next?"
|
|
msgstr "Mitä haluat tehdä seuraavaksi?"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 37\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Modify the table design"
|
|
msgstr "Muokata taulua"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 38\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert data immediately"
|
|
msgstr "Syöttää tietoja tauluun"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "C~reate a form based on this table"
|
|
msgstr "~Luoda lomakkeen tämän taulun käyttämiseen"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 40\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The table you have created could not be opened."
|
|
msgstr "Luomaasi taulua ei voitu avata."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
|
|
msgstr "Taulun nimi '%TABLENAME' sisältää merkin ('%SPECIALCHAR'), jota tietokanta ei ehkä salli."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
|
|
msgstr "Kentän nimi '%FIELDNAME' sisältää merkin ('%SPECIALCHAR'), jota tietokanta ei ehkä salli."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 43\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Kenttä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 44\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "MyTable"
|
|
msgstr "OmaTauluni"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add a Field"
|
|
msgstr "Lisää kenttä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 46\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Remove the selected Field"
|
|
msgstr "Poista valittu kenttä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
|
|
msgstr "Kenttää ei voi lisätä, koska tietokannan taulun kenttien maksimimäärä on %COUNT"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 48\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The name '%TABLENAME' already exists.\n"
|
|
"Please enter another name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Taulun nimi '%TABLENAME' on jo käytössä.\n"
|
|
"Anna uusi taulun nimi."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 49\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Catalog of the table"
|
|
msgstr "Taulun luettelo"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 50\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Schema of the table"
|
|
msgstr "Taulun kaavio"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 51\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
|
|
msgstr "Kenttä '%FIELDNAME' on jo olemassa."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Letter Wizard"
|
|
msgstr "Kirjeen ohjattu luonti"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Label9"
|
|
msgstr "Selite9"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Business letter"
|
|
msgstr "~Liikekirje"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Formal personal letter"
|
|
msgstr "~Muodollinen yksityiskirje"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Personal letter"
|
|
msgstr "~Yksityiskirje"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
|
|
msgstr "~Käytä logopaperia"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Logo"
|
|
msgstr "~Logo"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Return address"
|
|
msgstr "Vastausosoite"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Include footer"
|
|
msgstr "~Sisällytä alatunniste"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Return address in envelope window"
|
|
msgstr "~Vastausosoite kirjekuoren ikkunan kohdalla"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Logo"
|
|
msgstr "~Logo"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Return address in envelope window"
|
|
msgstr "~Vastausosoite kirjekuoren ikkunan kohdalla"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 13\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Letter Signs"
|
|
msgstr "Viitteet muihin kirjeisiin"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "S~ubject line"
|
|
msgstr "Aihe~rivi"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 15\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Salu~tation"
|
|
msgstr "~Tervehdys"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 16\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fold ~marks"
|
|
msgstr "Taitto~merkit"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 17\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Complimentary close"
|
|
msgstr "~Kohtelias lopetus"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Footer"
|
|
msgstr "~Alatunniste"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Use user data for return address"
|
|
msgstr "Käytä ohjelmiston ~käyttäjän tietoja vastausosoitteena"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~New sender address:"
|
|
msgstr "~Uusi lähettäjän osoite:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
|
|
msgstr "Käytä paikkamerkkejä ~vastaanottajan osoitteelle"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Use address database for ~mail merge"
|
|
msgstr "Käytä osoitetietokantaa ~joukkokirjeen tekoon"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Include ~only on second and following pages"
|
|
msgstr "Vasta ~toiselle ja seuraaville sivuille"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Include page number"
|
|
msgstr "~Sisällytä sivunumero"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 25\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Letter Template"
|
|
msgstr "Mallikirje"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Create a ~letter from this template"
|
|
msgstr "Luo ~kirje tästä mallista"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
|
|
msgstr "Tee ~manuaalisia muutoksia tähän kirjemalliin"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 28\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page design"
|
|
msgstr "Sivun asettelu"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 29\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page design"
|
|
msgstr "Sivun asettelu"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 30\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page design"
|
|
msgstr "Sivun asettelu"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
|
|
msgstr "Tämä ohjattu toiminto auttaa luomaan kirjemallin, jota voidaan jatkossa käyttää samalla tavalla muotoiltujen kirjeiden luontiin."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 32\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Height:"
|
|
msgstr "~Korkeus:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Width:"
|
|
msgstr "~Leveys:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 34\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "S~pacing to left margin:"
|
|
msgstr "Etäisyys ~vasempaan marginaaliin:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Spacing ~to top margin:"
|
|
msgstr "Etäisyys ~ylämarginaaliin:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 36\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Height:"
|
|
msgstr "Korkeus:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 37\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Width:"
|
|
msgstr "Leveys:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "S~pacing to left margin:"
|
|
msgstr "Etäisyys ~vasempaan marginaaliin:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Spacing ~to top margin:"
|
|
msgstr "Etäisyys ~ylämarginaaliin:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 40\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Height:"
|
|
msgstr "Korkeus:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 42\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sender's address"
|
|
msgstr "Lähettäjän osoite"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 43\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Nimi:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 44\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Street:"
|
|
msgstr "Katuosoite:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 45\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "ZIP code/State/City:"
|
|
msgstr "Postinumero/Osavaltio/Postitoimipaikka:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 46\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Recipient's address"
|
|
msgstr "Vastaanottajan osoite"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 47\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Footer"
|
|
msgstr "Alatunniste"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
|
|
msgstr "Tämä ohjattu toiminto luo kirjemallin, jota voidaan jatkossa käyttää samalla tavalla muotoiltujen kirjeiden luontiin."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 49\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
|
|
msgstr "Uusi kirje luodaan mallista kaksoisnapsauttamalla mallia."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 50\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Template name:"
|
|
msgstr "Mallitiedoston nimi:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Location and file name:"
|
|
msgstr "Sijainti ja tiedoston nimi:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 52\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "How do you want to proceed?"
|
|
msgstr "Kuinka haluat jatkaa?"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please choose the type of letter and page design"
|
|
msgstr "Valitse kirjeen tyyppi ja sivun asettelu"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select the items to be printed"
|
|
msgstr "Valitse sisällytettävät osat"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
|
|
msgstr "Määrittele logopaperilla valmiina olevat painatukset"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Specify the sender and recipient information"
|
|
msgstr "Määrittele lähettäjä ja vastaanottaja"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
|
|
msgstr "Syötä alatunniste"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please specify last settings"
|
|
msgstr "Viimeiset asetukset"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 59\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Subject:"
|
|
msgstr "Aihe:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Elegant"
|
|
msgstr "Elegantti"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Modern"
|
|
msgstr "Moderni"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 62\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Office"
|
|
msgstr "Toimisto"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bottle"
|
|
msgstr "Pullo"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Mail"
|
|
msgstr "Posti"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Marine"
|
|
msgstr "Merensininen"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Red Line"
|
|
msgstr "Punainen viiva"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "To Whom it May Concern"
|
|
msgstr "Hyvä vastaanottaja"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dear Sir or Madam"
|
|
msgstr "Terve"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hello"
|
|
msgstr "Hei"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sincerely"
|
|
msgstr "Vilpittömästi"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Best regards"
|
|
msgstr "Parhain terveisin"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cheers"
|
|
msgstr "Terveydeksi"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page design"
|
|
msgstr "Sivun asettelu"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Letterhead layout"
|
|
msgstr "Logopaperin asettelu"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Printed items"
|
|
msgstr "Sisällytettävät kohdat"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Recipient and sender"
|
|
msgstr "Vastaanottaja ja lähettäjä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Footer"
|
|
msgstr "Alatunniste"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Name and location"
|
|
msgstr "Tallennustiedot"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fax Wizard"
|
|
msgstr "Ohjattu faksin luonti"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Label9"
|
|
msgstr "Selite9"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Business Fax"
|
|
msgstr "~Työfaksi"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Personal Fax"
|
|
msgstr "~Henkilökohtainen faksi"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Logo"
|
|
msgstr "~Logo"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "S~ubject line"
|
|
msgstr "Aihe~rivi"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "S~alutation"
|
|
msgstr "~Tervehdys"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Complimentary close"
|
|
msgstr "~Kohtelias lopetus"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Footer"
|
|
msgstr "~Alatunniste"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Use user data for return address"
|
|
msgstr "Käytä ohjelmiston ~käyttäjän tietoja vastausosoitteena"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~New return address"
|
|
msgstr "~Uusi vastausosoite"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "My Fax Template"
|
|
msgstr "Oma Faksimallini"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 13\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Create a ~fax from this template"
|
|
msgstr "~Luo faksi tästä mallista"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
|
|
msgstr "~Muokkaa faksimallia manuaalisesti"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 15\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page design"
|
|
msgstr "Sivun asettelu"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 16\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page design"
|
|
msgstr "Sivun asettelu"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
|
|
msgstr "Tämä ohjattu toiminto auttaa faksimallin luonnissa. Voit jatkossa luoda faksimallista samalla tavalla muotoiltuja fakseja."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 18\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Return address"
|
|
msgstr "Vastausosoite"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 19\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Nimi:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 20\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Street:"
|
|
msgstr "Katuosoite:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 21\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "ZIP code/State/City:"
|
|
msgstr "Postinumero/Osavaltio/Postitoimipaikka:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 22\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Footer"
|
|
msgstr "Alatunniste"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
|
|
msgstr "Tämä ohjattu toiminto luon faksimallin, jonka avulla voit luoda useita samoin muotoiltuja fakseja."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
|
|
msgstr "Faksin luonti faksimallista tehdään kaksoisnapsauttamalla faksimallia."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 25\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Template Name:"
|
|
msgstr "Mallitiedoston nimi:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Location and file name:"
|
|
msgstr "Sijainti ja tiedoston nimi:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 27\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "What do you want to do next?"
|
|
msgstr "Mitä haluat tehdä seuraavaksi?"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 28\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Choose the type of fax and a page design"
|
|
msgstr "Valitse faksin tyyppi ja sivun asettelu"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 29\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select items to include in the fax template"
|
|
msgstr "Valitse faksimalliin sisällytettävät kohdat"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Specify sender and recipient information"
|
|
msgstr "Anna lähettäjän ja vastaanottajan tiedot"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Enter text for the footer"
|
|
msgstr "Syötä alatunniste"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Choose a name and save the template"
|
|
msgstr "Valitse nimi ja tallenna malli"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Include ~only on second and following pages"
|
|
msgstr "Vasta ~toiselle ja seuraaville sivuille"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Include page number"
|
|
msgstr "~Sisällytä sivunumero"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 35\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Date"
|
|
msgstr "~Päivämäärä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 36\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Type of message"
|
|
msgstr "~Tyyppi"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 37\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fax Number:"
|
|
msgstr "Faksinumero:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
|
|
msgstr "Käytä paikkamerkkejä ~vastaanottajan osoitteelle"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Use address database for ~mail merge"
|
|
msgstr "Käytä osoitetietokantaa ~joukkokirjeen tekoon"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~New return address"
|
|
msgstr "~Uusi vastausosoite"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "To:"
|
|
msgstr "Vastaanottaja:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "From:"
|
|
msgstr "Lähettäjä:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fax:"
|
|
msgstr "Faksinumero:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tel:"
|
|
msgstr "Puhelinnumero:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "E-mail:"
|
|
msgstr "Sähköposti:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This template consists of"
|
|
msgstr "Tämä malli sisältää"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "page"
|
|
msgstr "sivu"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please inform us if transmission errors occur."
|
|
msgstr "Ilmoita meille, jos tiedonsiirrossa tapahtuu virhe."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bottle"
|
|
msgstr "Pullo"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 50\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "Rivit"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Marine"
|
|
msgstr "Merensininen"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 52\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Classic Fax"
|
|
msgstr "Perinteinen faksi"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Classic Fax from Private"
|
|
msgstr "Perinteinen faksi, yksityinen lähettäjä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Modern Fax"
|
|
msgstr "Moderni faksi"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Modern Fax from Private"
|
|
msgstr "Moderni faksi, yksityinen lähettäjä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 56\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fax"
|
|
msgstr "Faksinumero"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Important Information!"
|
|
msgstr "Tärkeää tietoa!"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "For your information"
|
|
msgstr "Tiedoksi"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "News!"
|
|
msgstr "Uutisia!"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "To whom it may concern,"
|
|
msgstr "Asiaa tunteville,"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dear Sir or Madam,"
|
|
msgstr "Hyvä herra tai rouva"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hello,"
|
|
msgstr "Hei,"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hi,"
|
|
msgstr "Hei,"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sincerely"
|
|
msgstr "Vilpittömästi"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Yours faithfully"
|
|
msgstr "Uskollisesti"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Regards"
|
|
msgstr "Terveisin"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Love"
|
|
msgstr "Rakkaudella"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page design"
|
|
msgstr "Sivun asettelu"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Items to include"
|
|
msgstr "Sisällytettävät kohdat"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sender and Recipient"
|
|
msgstr "Lähettäjä ja vastaanottaja"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Footer"
|
|
msgstr "Alatunniste"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Name and location"
|
|
msgstr "Tallennustiedot"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Agenda Wizard"
|
|
msgstr "Ohjattu esityslistan luonti"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
|
|
msgstr "Muokkaa ~manuaalisesti esityslistan mallia"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Template name:"
|
|
msgstr "Mallitiedoston nimi:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Location and file name:"
|
|
msgstr "Sijainti ja tiedoston nimi:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "What do you want to do next?"
|
|
msgstr "Mitä haluat tehdä seuraavaksi?"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please choose the page design for the agenda"
|
|
msgstr "Valitse sivun asettelu esityslistalle"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
|
|
msgstr "Valitse esityslistan malliin sisällytettävät otsikot"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please enter general information for the event"
|
|
msgstr "Määritä tapahtuman yleiset tiedot"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please specify items for the agenda"
|
|
msgstr "Määritä esityslistan kohdat"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
|
|
msgstr "Valitse esityslistan malliin sisällytettävät nimet"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Choose a name and save the template"
|
|
msgstr "Valitse nimi ja tallenna malli"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +12\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Include form for recording minutes"
|
|
msgstr "Sisällytä lomake pöytäkirjaa varten"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
|
|
msgstr "Tämä toiminto ohjaa esityslistan mallin luonnissa. Voit jatkossa käyttää esityslistan mallia samanmuotoisten esityslistojen luonnissa."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Time:"
|
|
msgstr "Aika:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +15\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Nimi:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Location:"
|
|
msgstr "Sijainti:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
|
|
msgstr "Paikkamerkkejä käytetään tyhjien kenttien kohdalla. Voit myöhemmin korvata paikkamerkit tekstillä."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +18\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Create an ~agenda from this template"
|
|
msgstr "~Luo esityslista tästä mallista"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
|
|
msgstr "Esityslistan luonti mallista tehdään kaksoisnapsauttamalla mallia."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Agenda item"
|
|
msgstr "Esityslistan kohta"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Vastaava"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +23\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Kesto"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +24\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Meeting called by"
|
|
msgstr "Kokoonkutsuja"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +25\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Chairperson"
|
|
msgstr "Puheenjohtaja"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Minute keeper"
|
|
msgstr "Pöytäkirjan pitäjä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +27\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Moderator"
|
|
msgstr "Moderaattori"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +28\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Attendees"
|
|
msgstr "Osallistujat"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +29\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Observers"
|
|
msgstr "Seuraajat"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +30\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Facility personnel"
|
|
msgstr "Paikan henkilökunta"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
|
|
msgstr "Esityslistan mallissa on paikkamerkit henkilöille. Nimet täytetään, kun mallista luodaan esityslista."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +32\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Type of meeting"
|
|
msgstr "Kokouksen tyyppi"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +33\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please read"
|
|
msgstr "Luettavaa"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +34\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please bring"
|
|
msgstr "Ota mukaan"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +35\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Huomautukset"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +36\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
|
|
msgstr "Esityslistan mallissa on paikkamerkit kohdille."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +38\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Date:"
|
|
msgstr "Päivämäärä:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
|
|
msgstr "Tämä ohjattu toiminto luo esityslistan mallin, josta voidaan tehdä samanmuotoisia esityslistoja."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +40\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page design:"
|
|
msgstr "Sivun asettelu:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +41\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "myAgendaTemplate.stw"
|
|
msgstr "omaEsityslistaMalli.stw"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +42\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "My Agenda Template"
|
|
msgstr "Oma esityslistamalli"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
|
|
msgstr "Tapahtui odottamaton virhe esityslistan mallin tallennuksessa."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +44\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +45\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Päivämäärä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Aika"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 47\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Sijainti"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Click to replace this text"
|
|
msgstr "Napsauta muuttaaksesi tekstiä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +50\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page design"
|
|
msgstr "Sivun asettelu"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +51\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "General information"
|
|
msgstr "Yleiset tiedot"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +52\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Headings to include"
|
|
msgstr "Sisällytettävät otsikot"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +53\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Names"
|
|
msgstr "Nimet"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +54\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Agenda items"
|
|
msgstr "Esityslistan kohdat"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Name and location"
|
|
msgstr "Tallennustiedot"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +56\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
|
|
msgstr "Tapahtui odottamaton virhe avattaessa esityslistan mallia."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +57\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Type of meeting"
|
|
msgstr "Kokouksen tyyppi"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +58\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please bring"
|
|
msgstr "Ota mukaan"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +59\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please read"
|
|
msgstr "Luettavaa"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +60\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Huomautukset"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +61\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Meeting called by"
|
|
msgstr "Kokoonkutsuja"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +62\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Chairperson"
|
|
msgstr "Puheenjohtaja"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +63\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Attendees"
|
|
msgstr "Osallistujat"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Minute keeper"
|
|
msgstr "Pöytäkirjan pitäjä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +65\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Moderator"
|
|
msgstr "Moderaattori"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +66\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Observers"
|
|
msgstr "Seuraajat"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +67\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Facility personnel"
|
|
msgstr "Paikan henkilökunta"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +68\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Lisää"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +69\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +70\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Move up"
|
|
msgstr "Siirrä ylös"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +71\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Move down"
|
|
msgstr "Siirrä alas"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Date:"
|
|
msgstr "Päivämäärä:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Time:"
|
|
msgstr "Aika:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Location:"
|
|
msgstr "Sijainti:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Topics"
|
|
msgstr "Aiheet"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Num."
|
|
msgstr "Num."
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Topic"
|
|
msgstr "Aihe"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Vastaava"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Aika"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +80\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Additional information"
|
|
msgstr "Lisätietoja"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Minutes for"
|
|
msgstr "Pöytäkirja kokoukselle"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Discussion:"
|
|
msgstr "Keskustelu:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Conclusion:"
|
|
msgstr "Johtopäätös:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "To do:"
|
|
msgstr "Tehtävä:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Responsible party:"
|
|
msgstr "Vastaava taho:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Deadline:"
|
|
msgstr "Aikaraja:"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Sininen"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Classic"
|
|
msgstr "Perinteinen"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Colorful"
|
|
msgstr "Värikäs"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Elegant"
|
|
msgstr "Elegantti"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Green"
|
|
msgstr "Vihreä"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Grey"
|
|
msgstr "Harmaa"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Modern"
|
|
msgstr "Moderni"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Orange"
|
|
msgstr "Oranssi"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "Punainen"
|
|
|
|
#: dbwizres.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbwizres.src\n"
|
|
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Simple"
|
|
msgstr "Yksinkertainen"
|