Files
libreoffice-translations-we…/source/sk/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
Andras Timar 5dbaba00a3 update translations for LibreOffice 4.0.3 rc1
Change-Id: I4a1d49dbef58c048aa57a29bec7623d4ad31920d
2013-05-07 10:21:27 -07:00

934 lines
20 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/04
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1365969700.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Drawings"
msgstr "klávesové skratky pre kresby"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"bm_id3156441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys;in drawings</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; shortcut keys</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156441\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Shortcut Keys for Drawings</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Klávesové skratky pre kreslenie\">Klávesové skratky pre kreslenie</link></variable>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153877\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents."
msgstr "Nasledujúca časť pomocníka obsahuje zoznam klávesových skratiek, ktoré sa používajú v dokumentoch s kresbami."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154730\n"
"103\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">general shortcut keys for $[officename]</link>."
msgstr "Okrem týchto klávesových skratiek sa dajú použiť aj <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"všeobecné klávesové skratky $[officename]\">všeobecné klávesové skratky $[officename]</link>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149121\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Function Keys for Drawings"
msgstr "Funkčné klávesy pre kresby"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155768\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Klávesové skratky"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153713\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Výsledok</emph>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150044\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "F2"
msgstr "F2"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152346\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Add or edit text."
msgstr "Pridať alebo upraviť text."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154705\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "F3"
msgstr "F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147004\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Opens group to edit individual objects."
msgstr "Otvorí skupinu na úpravu jednotlivých objektov."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155113\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159238\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Close group editor."
msgstr "Uzavrie skupinu na úpravu jednotlivých objektov."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150199\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Shift+F3"
msgstr "Shift+F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152994\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Duplicate</emph> dialog."
msgstr "Otvorí dialóg <emph>Duplikovať</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154488\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "F4"
msgstr "F4"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149406\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Position and Size</emph> dialog."
msgstr "Otvorí dialóg <emph>Pozícia a veľkosť</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148870\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "F5"
msgstr "F5"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153917\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Navigator</emph>."
msgstr "Otvorí <emph>Navigátor</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3157982\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "F7"
msgstr "F6"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154649\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Checks spelling."
msgstr "Kontrola pravopisu."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152869\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154765\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Thesaurus</emph>."
msgstr "Otvorí <emph>Slovník synoným</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146962\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "F8"
msgstr "F8"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154707\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Edit points on/off."
msgstr "Zapnúť/vypnúť režim Upraviť body"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149317\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147250\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Fits to frame."
msgstr "Prispôsobiť text rozmerom okna."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150434\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151389\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Opens Styles and Formatting window."
msgstr "Otvorí okno Štýly a formátovanie."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"bm_id3150393\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>zooming;shortcut keys</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; zoom function in</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150393\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Drawings"
msgstr "klávesové skratky pre kresby"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156401\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Klávesové skratky"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146323\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Výsledok</emph>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149946\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Plus(+) Key"
msgstr "Klávesa plus(+)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159119\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Zooms in."
msgstr "Zväčšiť."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150655\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Minus(-) Key"
msgstr "Klávesa mínus(-)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145827\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "Zooms out."
msgstr "Zmenšiť."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149886\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "Multiple(×) Key (number pad)"
msgstr "Klávesa krát (*) (numerická klávesnica)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150746\n"
"102\n"
"help.text"
msgid "Zooms to fit entire page in screen."
msgstr "Zmení veľkosť strany tak, aby na obrazovke bolo vidieť celú stranu."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154841\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "Divide (÷) Key (number pad)"
msgstr "Klávesa delenia (/) (numerická klávesnica)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153039\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "Zooms in on the current selection."
msgstr "Zobrazí aktuálny výber."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150867\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149250\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "Groups selected objects."
msgstr "Zoskupí označené objekty."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149955\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148582\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "Ungroups selected group."
msgstr "Zruší zoskupenie označených objektov."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146852\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153110\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "Combines selected objects."
msgstr "Zoskupí označené objekty."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153567\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147366\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "Uncombines selected objects."
msgstr "Rozloží označené zoskupené objekty."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153730\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ +"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155928\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Bring to front."
msgstr "Preniesť dopredu."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145245\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ +"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148393\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "Bring forward."
msgstr "Preniesť bližšie."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150928\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ -"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156062\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Send backward."
msgstr "Preniesť ďalej."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145298\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ -"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149028\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "Send to back."
msgstr "Preniesť dozadu."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147533\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys Specific to Drawings"
msgstr "Klávesové skratky špecifické pre kresby"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154865\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Klávesové skratky"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155370\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Výsledok</emph>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10AD7\n"
"help.text"
msgid "Page Up"
msgstr "Strana nahor"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10ADC\n"
"help.text"
msgid "Switch to previous page"
msgstr "Skočiť na predchádzajúcu stranu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10AE2\n"
"help.text"
msgid "Page Down"
msgstr "Posunúť str."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10AE7\n"
"help.text"
msgid "Switch to next page"
msgstr "Preskočiť na nasledujúcu stranu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10AED\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10AFD\n"
"help.text"
msgid "Switch to previous layer"
msgstr "Prepnúť na predchádzajúcu vrstvu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10AF8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10AF2\n"
"help.text"
msgid "Switch to next layer"
msgstr "Prepnúť na nasledujúcu vrstvu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153927\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "Arrow Key"
msgstr "Šípka"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155986\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "Moves the selected object in the direction of the arrow key."
msgstr "Posunie vybraný objekt v smere šípky."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156259\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147171\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key."
msgstr "Posunie stranu v smere šípky."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152484\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)."
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149450\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "Creates a copy of the dragged object when mouse button is released."
msgstr "Pri pustení tlačidla myši vytvorí kópiu objektu ťahaného myšou."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154643\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter with keyboard focus (F6) on a drawing object icon on Tools bar"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150756\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "Inserts a drawing object of default size into the center of the current view."
msgstr "Vloží do stredu aktuálneho pohľadu objekt kresby implicitnej veľkosti."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151189\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "Shift+F10"
msgstr "Shift + F10"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151266\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "Opens the context menu for the selected object."
msgstr "Otvorí kontextové menu vybraného objektu."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156100\n"
"108\n"
"help.text"
msgid "F2"
msgstr "F2"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156323\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "Enters text mode."
msgstr "Prepne do textového režimu."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147563\n"
"110\n"
"help.text"
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150258\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "Enters text mode if a text object is selected."
msgstr "Ak je označený textový objekt, prepne do textového režimu."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155851\n"
"112\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154046\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "Enters text mode if a text object is selected. If there are no text objects or if you have cycled through all of the text objects on the page, a new page is inserted."
msgstr "Ak je vybraný textový objekt, prepne do textového režimu. Ak neexistuje žiadny textový objekt, alebo ste už prešli všetky textové objekty na strane, bude vložená nová strana."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149977\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152812\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key and drag with the mouse to draw or resize an object from the center of the object outward."
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3143232\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ click on an object"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156007\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "Selects the object behind the currently selected object."
msgstr "Označí objekt za aktuálne označeným objektom."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147252\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click an object"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145666\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "Selects the object in front of the currently selected object."
msgstr "Označí objekt pred aktuálne označeným objektom."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155325\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "Shift key while selecting an object"
msgstr "Klávesu Shift pri výbere objektu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159343\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "Adds or removes object to or from the selection."
msgstr "Pridá alebo odoberie objekt z/do označeného výberu."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3083282\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "Shift+ drag while moving an object"
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145620\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "The movement of the selected object is constrained by multiples of 45 degrees."
msgstr "Pohyb vybraného objektu je obmedzený na násobky 45 stupňov."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154933\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "Shift+drag while creating or resizing an object"
msgstr "Shift ťahať myšou pri vytváraní alebo zmene veľkosti objektu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148831\n"
"90\n"
"help.text"
msgid "Constrains the size to keep the object's aspect ratio."
msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154205\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "Tab"
msgstr "Tabulátor"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148804\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "Cycles through the objects on the page in the order in which they were created."
msgstr "Prepína medzi objektmi na strane v poradí, v akom boli vytvorené."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145410\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift + Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149764\n"
"94\n"
"help.text"
msgid "Cycles through the objects on the page in the reverse-order in which they were created."
msgstr "Prepína medzi objektmi na strane v opačnom poradí, v akom boli vytvorené."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3158399\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3109840\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "Exits current mode."
msgstr "Ukončí aktuálny režim."