#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/04 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-14 20:01+0000\n" "Last-Translator: Miloš \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1365969700.0\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawings" msgstr "klávesové skratky pre kresby" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "bm_id3156441\n" "help.text" msgid "shortcut keys;in drawings drawings; shortcut keys" msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3156441\n" "1\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawings" msgstr "Klávesové skratky pre kreslenie" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153877\n" "2\n" "help.text" msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents." msgstr "Nasledujúca časť pomocníka obsahuje zoznam klávesových skratiek, ktoré sa používajú v dokumentoch s kresbami." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154730\n" "103\n" "help.text" msgid "You can also use the general shortcut keys for $[officename]." msgstr "Okrem týchto klávesových skratiek sa dajú použiť aj všeobecné klávesové skratky $[officename]." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149121\n" "3\n" "help.text" msgid "Function Keys for Drawings" msgstr "Funkčné klávesy pre kresby" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155768\n" "4\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Klávesové skratky" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153713\n" "6\n" "help.text" msgid "Effect" msgstr "Výsledok" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150044\n" "7\n" "help.text" msgid "F2" msgstr "F2" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3152346\n" "8\n" "help.text" msgid "Add or edit text." msgstr "Pridať alebo upraviť text." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154705\n" "9\n" "help.text" msgid "F3" msgstr "F3" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147004\n" "10\n" "help.text" msgid "Opens group to edit individual objects." msgstr "Otvorí skupinu na úpravu jednotlivých objektov." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155113\n" "11\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F3" msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3159238\n" "12\n" "help.text" msgid "Close group editor." msgstr "Uzavrie skupinu na úpravu jednotlivých objektov." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150199\n" "13\n" "help.text" msgid "Shift+F3" msgstr "Shift+F3" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3152994\n" "14\n" "help.text" msgid "Opens the Duplicate dialog." msgstr "Otvorí dialóg Duplikovať." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154488\n" "15\n" "help.text" msgid "F4" msgstr "F4" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149406\n" "16\n" "help.text" msgid "Opens the Position and Size dialog." msgstr "Otvorí dialóg Pozícia a veľkosť." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148870\n" "21\n" "help.text" msgid "F5" msgstr "F5" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153917\n" "22\n" "help.text" msgid "Opens the Navigator." msgstr "Otvorí Navigátor." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3157982\n" "25\n" "help.text" msgid "F7" msgstr "F6" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154649\n" "26\n" "help.text" msgid "Checks spelling." msgstr "Kontrola pravopisu." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3152869\n" "27\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F7" msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154765\n" "28\n" "help.text" msgid "Opens the Thesaurus." msgstr "Otvorí Slovník synoným." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3146962\n" "29\n" "help.text" msgid "F8" msgstr "F8" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154707\n" "30\n" "help.text" msgid "Edit points on/off." msgstr "Zapnúť/vypnúť režim Upraviť body" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149317\n" "31\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F8" msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147250\n" "32\n" "help.text" msgid "Fits to frame." msgstr "Prispôsobiť text rozmerom okna." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150434\n" "35\n" "help.text" msgid "Command+TF11" msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3151389\n" "36\n" "help.text" msgid "Opens Styles and Formatting window." msgstr "Otvorí okno Štýly a formátovanie." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "bm_id3150393\n" "help.text" msgid "zooming;shortcut keys drawings; zoom function in" msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150393\n" "41\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawings" msgstr "klávesové skratky pre kresby" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3156401\n" "42\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Klávesové skratky" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3146323\n" "43\n" "help.text" msgid "Effect" msgstr "Výsledok" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149946\n" "44\n" "help.text" msgid "Plus(+) Key" msgstr "Klávesa plus(+)" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3159119\n" "45\n" "help.text" msgid "Zooms in." msgstr "Zväčšiť." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150655\n" "46\n" "help.text" msgid "Minus(-) Key" msgstr "Klávesa mínus(-)" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3145827\n" "47\n" "help.text" msgid "Zooms out." msgstr "Zmenšiť." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149886\n" "99\n" "help.text" msgid "Multiple(×) Key (number pad)" msgstr "Klávesa krát (*) (numerická klávesnica)" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150746\n" "102\n" "help.text" msgid "Zooms to fit entire page in screen." msgstr "Zmení veľkosť strany tak, aby na obrazovke bolo vidieť celú stranu." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154841\n" "101\n" "help.text" msgid "Divide (÷) Key (number pad)" msgstr "Klávesa delenia (/) (numerická klávesnica)" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153039\n" "100\n" "help.text" msgid "Zooms in on the current selection." msgstr "Zobrazí aktuálny výber." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150867\n" "52\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+G" msgstr "CommandCtrl+Shift+G" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149250\n" "53\n" "help.text" msgid "Groups selected objects." msgstr "Zoskupí označené objekty." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149955\n" "54\n" "help.text" msgid "Shift+Command+OptionCtrl+Alt+A" msgstr "Shift+Command+OptionCtrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148582\n" "55\n" "help.text" msgid "Ungroups selected group." msgstr "Zruší zoskupenie označených objektov." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3146852\n" "56\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+K" msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153110\n" "57\n" "help.text" msgid "Combines selected objects." msgstr "Zoskupí označené objekty." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153567\n" "58\n" "help.text" msgid "Command+OptionCtrl+Alt+Shift+K" msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147366\n" "59\n" "help.text" msgid "Uncombines selected objects." msgstr "Rozloží označené zoskupené objekty." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153730\n" "60\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+ +" msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155928\n" "61\n" "help.text" msgid "Bring to front." msgstr "Preniesť dopredu." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145245\n" "62\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+ +" msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148393\n" "63\n" "help.text" msgid "Bring forward." msgstr "Preniesť bližšie." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150928\n" "64\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+ -" msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3156062\n" "65\n" "help.text" msgid "Send backward." msgstr "Preniesť ďalej." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145298\n" "66\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+ -" msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149028\n" "67\n" "help.text" msgid "Send to back." msgstr "Preniesť dozadu." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147533\n" "68\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys Specific to Drawings" msgstr "Klávesové skratky špecifické pre kresby" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154865\n" "69\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Klávesové skratky" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155370\n" "70\n" "help.text" msgid "Effect" msgstr "Výsledok" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10AD7\n" "help.text" msgid "Page Up" msgstr "Strana nahor" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10ADC\n" "help.text" msgid "Switch to previous page" msgstr "Skočiť na predchádzajúcu stranu" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10AE2\n" "help.text" msgid "Page Down" msgstr "Posunúť str." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10AE7\n" "help.text" msgid "Switch to next page" msgstr "Preskočiť na nasledujúcu stranu" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10AED\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Page Up" msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10AFD\n" "help.text" msgid "Switch to previous layer" msgstr "Prepnúť na predchádzajúcu vrstvu" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10AF8\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Page Down" msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10AF2\n" "help.text" msgid "Switch to next layer" msgstr "Prepnúť na nasledujúcu vrstvu" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153927\n" "71\n" "help.text" msgid "Arrow Key" msgstr "Šípka" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155986\n" "72\n" "help.text" msgid "Moves the selected object in the direction of the arrow key." msgstr "Posunie vybraný objekt v smere šípky." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3156259\n" "73\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Arrow Key" msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147171\n" "74\n" "help.text" msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key." msgstr "Posunie stranu v smere šípky." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3152484\n" "79\n" "help.text" msgid "CommandCtrl-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the Copy when moving option in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)." msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149450\n" "80\n" "help.text" msgid "Creates a copy of the dragged object when mouse button is released." msgstr "Pri pustení tlačidla myši vytvorí kópiu objektu ťahaného myšou." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154643\n" "104\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Enter with keyboard focus (F6) on a drawing object icon on Tools bar" msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150756\n" "105\n" "help.text" msgid "Inserts a drawing object of default size into the center of the current view." msgstr "Vloží do stredu aktuálneho pohľadu objekt kresby implicitnej veľkosti." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151189\n" "106\n" "help.text" msgid "Shift+F10" msgstr "Shift + F10" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3151266\n" "107\n" "help.text" msgid "Opens the context menu for the selected object." msgstr "Otvorí kontextové menu vybraného objektu." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3156100\n" "108\n" "help.text" msgid "F2" msgstr "F2" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3156323\n" "109\n" "help.text" msgid "Enters text mode." msgstr "Prepne do textového režimu." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147563\n" "110\n" "help.text" msgid "Enter" msgstr "Enter" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150258\n" "111\n" "help.text" msgid "Enters text mode if a text object is selected." msgstr "Ak je označený textový objekt, prepne do textového režimu." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155851\n" "112\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Enter" msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154046\n" "113\n" "help.text" msgid "Enters text mode if a text object is selected. If there are no text objects or if you have cycled through all of the text objects on the page, a new page is inserted." msgstr "Ak je vybraný textový objekt, prepne do textového režimu. Ak neexistuje žiadny textový objekt, alebo ste už prešli všetky textové objekty na strane, bude vložená nová strana." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149977\n" "81\n" "help.text" msgid "OptionAlt" msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3152812\n" "82\n" "help.text" msgid "Press the OptionAlt key and drag with the mouse to draw or resize an object from the center of the object outward." msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3143232\n" "83\n" "help.text" msgid "OptionAlt+ click on an object" msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3156007\n" "84\n" "help.text" msgid "Selects the object behind the currently selected object." msgstr "Označí objekt za aktuálne označeným objektom." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147252\n" "85\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Shift+click an object" msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3145666\n" "86\n" "help.text" msgid "Selects the object in front of the currently selected object." msgstr "Označí objekt pred aktuálne označeným objektom." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155325\n" "87\n" "help.text" msgid "Shift key while selecting an object" msgstr "Klávesu Shift pri výbere objektu" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3159343\n" "88\n" "help.text" msgid "Adds or removes object to or from the selection." msgstr "Pridá alebo odoberie objekt z/do označeného výberu." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3083282\n" "75\n" "help.text" msgid "Shift+ drag while moving an object" msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3145620\n" "76\n" "help.text" msgid "The movement of the selected object is constrained by multiples of 45 degrees." msgstr "Pohyb vybraného objektu je obmedzený na násobky 45 stupňov." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154933\n" "89\n" "help.text" msgid "Shift+drag while creating or resizing an object" msgstr "Shift ťahať myšou pri vytváraní alebo zmene veľkosti objektu" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148831\n" "90\n" "help.text" msgid "Constrains the size to keep the object's aspect ratio." msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154205\n" "91\n" "help.text" msgid "Tab" msgstr "Tabulátor" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148804\n" "92\n" "help.text" msgid "Cycles through the objects on the page in the order in which they were created." msgstr "Prepína medzi objektmi na strane v poradí, v akom boli vytvorené." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145410\n" "93\n" "help.text" msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift + Tab" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149764\n" "94\n" "help.text" msgid "Cycles through the objects on the page in the reverse-order in which they were created." msgstr "Prepína medzi objektmi na strane v opačnom poradí, v akom boli vytvorené." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3158399\n" "97\n" "help.text" msgid "Esc" msgstr "Esc" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3109840\n" "98\n" "help.text" msgid "Exits current mode." msgstr "Ukončí aktuálny režim."