Files
libreoffice-translations-we…/translations/source/brx/extensions/source/propctrlr.po
2012-07-16 23:17:59 +02:00

1704 lines
51 KiB
Plaintext

#. extracted from extensions/source/propctrlr.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text
msgctxt "propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text"
msgid "Default"
msgstr "खामानिआव उदायै जानाय"
#: propres.src#RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT.string.text
msgid "General"
msgstr "सरासनस्रा"
#: propres.src#RID_STR_PROPPAGE_DATA.string.text
msgid "Data"
msgstr "डाटा"
#: propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.1.string.text
msgctxt "propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.1.string.text"
msgid "No"
msgstr ""
#: propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.2.string.text
msgctxt "propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.2.string.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
#: propres.src#RID_STR_HELP_SECTION_LABEL.string.text
msgctxt "propres.src#RID_STR_HELP_SECTION_LABEL.string.text"
msgid "Help"
msgstr ""
#: propres.src#RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER.string.text
msgid "<Embedded-Image>"
msgstr ""
#: propres.src#RID_STR_TEXT_FORMAT.string.text
msgctxt "propres.src#RID_STR_TEXT_FORMAT.string.text"
msgid "Text"
msgstr "फराय बिजाब"
#: newdatatype.src#RID_DLG_NEW_DATA_TYPE.FT_LABEL.fixedtext.text
msgid "Type a name for the new data type:"
msgstr "गोदान डाटा रोखोमनि थाखाय मोनसे मुं टाइप खालाम:"
#: newdatatype.src#RID_DLG_NEW_DATA_TYPE.modaldialog.text
msgid "New Data Type"
msgstr "गोदान डाटा रोखोम"
#: fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.1.TABPAGE_CHARACTERS.pageitem.text
msgctxt "fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.1.TABPAGE_CHARACTERS.pageitem.text"
msgid "Font"
msgstr "फन्ट"
#: fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.1.TABPAGE_CHARACTERS_EXT.pageitem.text
msgid "Font Effects"
msgstr "फन्ट जाउनफोर"
#: fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.tabdialog.text
msgid "Character"
msgstr "हांखो"
#: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.FT_CONTROLS.fixedtext.text
msgid "Controls"
msgstr "दबथायनायफोर"
#: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.PB_MOVE_UP.pushbutton.text
msgid "Move Up"
msgstr "साजों लोरिनाय"
#: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.PB_MOVE_DOWN.pushbutton.text
msgid "Move Down"
msgstr "गाहायथिं लोरिनाय"
#: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.PB_AUTO_ORDER.pushbutton.text
msgid "Automatic Sort"
msgstr "गावनो गाव रोखोम"
#: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.modaldialog.text
msgid "Tab Order"
msgstr "टेब फारि"
#: selectlabeldialog.src#RID_DLG_SELECTLABELCONTROL.1.fixedtext.text
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $control_class$ $control_name$."
msgstr "बेफोर दबथायनाय फोथार जायखौ $control_class$ $control_name$ आव लेबेल फोथारफोर बादि बाहायनो हायो।"
#: selectlabeldialog.src#RID_DLG_SELECTLABELCONTROL.1.checkbox.text
msgid "~No assignment"
msgstr "~जेबो थि खालामना होनाय गैया"
#: selectlabeldialog.src#RID_DLG_SELECTLABELCONTROL.modaldialog.text
msgid "Label Field Selection"
msgstr "लेबेल फोथार सायखनाय"
#: selectlabeldialog.src#RID_STR_FORMS.string.text
msgid "Forms"
msgstr "फर्मफोर"
#: pcrmiscres.src#RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE.string.text
msgid ""
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type."
msgstr ""
"नोंथाङा नुमुना निफ्राय डाटा रोखोम'#type#' खौ हुखुमोरनो सानो नामा?\n"
"अननानै नोजोर होदि बेयो गासै दबथायनाय फोराव गोहोम खोख्लैगोन जायफोरा बे डाटा रोखोमाव सिमा बेंखना दङ।"
#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON.string.text
msgid "Button"
msgstr "बुथाम"
#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON.string.text
msgid "Option Button"
msgstr "उफ्रा बुथाम"
#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX.string.text
msgid "Check Box"
msgstr "चेक बाक्सु"
#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT.string.text
msgctxt "pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT.string.text"
msgid "Label Field"
msgstr "लेबेल फोथार"
#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX.string.text
msgid "Group Box"
msgstr "बाक्सु हानजा"
#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_EDIT.string.text
msgid "Text Box"
msgstr "फराय बिजाब बाक्सु"
#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED.string.text
msgid "Formatted Field"
msgstr "दाथाय फोथार"
#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX.string.text
msgid "List Box"
msgstr "फारिलाइ बाक्सु"
#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX.string.text
msgid "Combo Box"
msgstr "कम्ब बाक्सु"
#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON.string.text
msgid "Image Button"
msgstr "मुसुखा बुथाम"
#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL.string.text
msgid "Hidden Control"
msgstr "एसोखोमानाय दबथायनाय"
#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL.string.text
msgid "Control (unknown type)"
msgstr "दबथायनाय(मोनथिमोनै रोखोम)"
#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL.string.text
msgid "Image Control"
msgstr "मुसुखा दबथायनाय"
#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL.string.text
msgid "File Selection"
msgstr "फोथार सायखनाय"
#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD.string.text
msgid "Date Field"
msgstr "अक्ट' फोथार"
#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD.string.text
msgid "Time Field"
msgstr "सम फोथार"
#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD.string.text
msgid "Numeric Field"
msgstr "अनजिमा फोथार"
#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD.string.text
msgid "Currency Field"
msgstr "रां फोथार"
#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD.string.text
msgid "Pattern Field"
msgstr "नुमुना फोथार"
#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_DBGRID.string.text
msgid "Table Control "
msgstr "फारिलाइ दबथायनाय"
#: formlinkdialog.src#RID_DLG_FORMLINKS.FT_EXPLANATION.fixedtext.text
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
msgstr ""
#: formlinkdialog.src#RID_DLG_FORMLINKS.modaldialog.text
msgid "Link fields"
msgstr "लिंक फोथारफोर"
#: formlinkdialog.src#PB_SUGGEST.pushbutton.text
msgid "Suggest"
msgstr "बोसोन हो"
#: formlinkdialog.src#STR_DETAIL_FORM.string.text
msgid "Sub Form"
msgstr ""
#: formlinkdialog.src#STR_MASTER_FORM.string.text
msgid "Master Form"
msgstr ""
#. # will be replace with a name.
#: formlinkdialog.src#STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS.string.text
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
msgstr ""
#: formres.src#RID_STR_EDITMASK.string.text
msgid "Edit mask"
msgstr "मास्कखौ सुजु"
#: formres.src#RID_STR_LITERALMASK.string.text
msgid "Literal mask"
msgstr "लिटारल मास्क"
#: formres.src#RID_STR_READONLY.string.text
msgctxt "formres.src#RID_STR_READONLY.string.text"
msgid "Read-only"
msgstr "फरायनो-थाखायल'"
#: formres.src#RID_STR_ENABLED.string.text
msgid "Enabled"
msgstr "हाहोबाय"
#: formres.src#RID_STR_ENABLE_VISIBLE.string.text
msgid "Visible"
msgstr ""
#: formres.src#RID_STR_AUTOCOMPLETE.string.text
msgid "AutoFill"
msgstr "गावआरि सुफुंनाय"
#: formres.src#RID_STR_LINECOUNT.string.text
msgid "Line count"
msgstr "सारि साननाय"
#: formres.src#RID_STR_MAXTEXTLEN.string.text
msgid "Max. text length"
msgstr "बांसिन बिबांनि फराय बिजाब गोलावथि"
#: formres.src#RID_STR_SPIN.string.text
msgid "Spin Button"
msgstr "स्पिन बुथाम"
#: formres.src#RID_STR_STRICTFORMAT.string.text
msgid "Strict format"
msgstr "गोरा दाथाय"
#: formres.src#RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP.string.text
msgid "Thousands separator"
msgstr "रोजा रोजा आलादा खालामग्रा"
#: formres.src#RID_STR_PRINTABLE.string.text
msgid "Printable"
msgstr "साफाय"
#: formres.src#RID_STR_TARGET_URL.string.text
msgctxt "formres.src#RID_STR_TARGET_URL.string.text"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: formres.src#RID_STR_TARGET_FRAME.string.text
msgctxt "formres.src#RID_STR_TARGET_FRAME.string.text"
msgid "Frame"
msgstr "फ्रेम"
#: formres.src#RID_STR_HELPTEXT.string.text
msgid "Help text"
msgstr "मदत फराय बिजाब"
#: formres.src#RID_STR_HELPURL.string.text
msgid "Help URL"
msgstr "मदत URL"
#: formres.src#RID_STR_TAG.string.text
msgid "Additional information"
msgstr "लेङाय मोन्थिहोनाय"
#: formres.src#RID_STR_ECHO_CHAR.string.text
msgid "Password character"
msgstr "पासवर्ड हांखो"
#: formres.src#RID_STR_TRISTATE.string.text
msgid "Tristate"
msgstr "मोनथाम जायगाव थानाय"
#: formres.src#RID_STR_EMPTY_IS_NULL.string.text
msgid "Empty string is NULL"
msgstr "लांदां सारिया NULL"
#: formres.src#RID_STR_DECIMAL_ACCURACY.string.text
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "दशमिक गेबें"
#: formres.src#RID_STR_IMAGE_URL.string.text
msgid "Graphics"
msgstr "बो सावगारिफोर"
#: formres.src#RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ.string.text
msgid "Default selection"
msgstr "खामानि उदायै जानाय सायखनाय"
#: formres.src#RID_STR_DEFAULT_BUTTON.string.text
msgid "Default button"
msgstr "खामानिआव उदायै जानाय बुथाम"
#: formres.src#RID_STR_LABELCONTROL.string.text
msgctxt "formres.src#RID_STR_LABELCONTROL.string.text"
msgid "Label Field"
msgstr "लेबेल फोथार"
#: formres.src#RID_STR_LABEL.string.text
msgid "Label"
msgstr "लेबेल"
#: formres.src#RID_STR_ALIGN.string.text
msgid "Alignment"
msgstr "सारि सारि साजायनाय"
#: formres.src#RID_STR_VERTICAL_ALIGN.string.text
msgid "Vert. Alignment"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN.1.string.text
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr ""
"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"गोजौ\n"
"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"सानि\n"
"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"सानि\n"
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"सानि\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"सा\n"
"#-#-#-#-# analysis.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"सानि\n"
"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"गोजौ\n"
"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"गोजौ"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN.2.string.text
msgid "Middle"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN.3.string.text
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr ""
"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"गाहाय\n"
"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"सिंथारनि\n"
"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"सिंथारनि बाहागो\n"
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"सिंथारनि बाहागो\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"सिंथार बाहागो\n"
"#-#-#-#-# analysis.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"सिंथारनि\n"
"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"गाहाय\n"
"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"गाहाय"
#: formres.src#RID_STR_IMAGEPOSITION.string.text
msgid "Graphics alignment"
msgstr "बो सावगारिफोरखौ सारि सारि साजायनाय"
#: formres.src#RID_STR_FONT.string.text
msgctxt "formres.src#RID_STR_FONT.string.text"
msgid "Font"
msgstr "फन्ट"
#: formres.src#RID_STR_BACKGROUNDCOLOR.string.text
msgid "Background color"
msgstr "सावगारिनि उनाव थानाय गाब"
#: formres.src#RID_STR_BORDER.string.text
msgid "Border"
msgstr "सिमा"
#: formres.src#RID_STR_ICONSIZE.string.text
msgid "Icon size"
msgstr "आइकन महर"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE.1.string.text
msgid "Small"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE.2.string.text
msgid "Large"
msgstr ""
#: formres.src#RID_STR_SHOW_POSITION.string.text
msgid "Positioning"
msgstr "जायगा थि खालामनाय"
#: formres.src#RID_STR_SHOW_NAVIGATION.string.text
msgid "Navigation"
msgstr "लामा दिनथिनाय"
#: formres.src#RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS.string.text
msgid "Acting on a record"
msgstr "मोनसे फोरमानलाइआव खामानि मावनाय"
#: formres.src#RID_STR_SHOW_FILTERSORT.string.text
msgid "Filtering / Sorting"
msgstr "फिल्टार/थाखो खालामनाय"
#: formres.src#RID_STR_HSCROLL.string.text
msgid "Horizontal scroll bar"
msgstr "समानथि स्क्रल बार"
#: formres.src#RID_STR_VSCROLL.string.text
msgid "Vertical scroll bar"
msgstr "थोंगोर स्क्रल बार"
#: formres.src#RID_STR_WORDBREAK.string.text
msgid "Word break"
msgstr "सोदोब सिफायनाय"
#: formres.src#RID_STR_MULTILINE.string.text
msgid "Multiline input"
msgstr "गोबां सारि इनपुट"
#: formres.src#RID_STR_MULTISELECTION.string.text
msgid "Multiselection"
msgstr "गोबां सायखनाय"
#: formres.src#RID_STR_NAME.string.text
msgid "Name"
msgstr "मुं"
#: formres.src#RID_STR_GROUP_NAME.string.text
msgid "Group name"
msgstr ""
#: formres.src#RID_STR_TABINDEX.string.text
msgid "Tab order"
msgstr "टेब बिथोन"
#: formres.src#RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR.string.text
msgid "Mouse wheel scroll"
msgstr ""
#: formres.src#RID_STR_FILTER.string.text
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टार"
#: formres.src#RID_STR_SORT_CRITERIA.string.text
msgid "Sort"
msgstr "रोखोम"
#: formres.src#RID_STR_RECORDMARKER.string.text
msgid "Record marker"
msgstr "फोरमानलाइ मार्कर"
#: formres.src#RID_STR_FILTERPROPOSAL.string.text
msgid "Filter proposal"
msgstr "फिल्टार थांखि"
#: formres.src#RID_STR_NAVIGATION.string.text
msgid "Navigation bar"
msgstr "लामा दिनथिनाय बार"
#: formres.src#RID_STR_CYCLE.string.text
msgid "Cycle"
msgstr "चाइकेल"
#: formres.src#RID_STR_TABSTOP.string.text
msgid "Tabstop"
msgstr "टेब थादनाय"
#: formres.src#RID_STR_CONTROLSOURCE.string.text
msgid "Data field"
msgstr "डाटा फोथार"
#: formres.src#RID_STR_DROPDOWN.string.text
msgid "Dropdown"
msgstr "गाहायाव बोख्लायनाय"
#: formres.src#RID_STR_BOUNDCOLUMN.string.text
msgid "Bound field"
msgstr "बेंखननाय फोथार"
#: formres.src#RID_STR_LISTSOURCE.string.text
msgid "List content"
msgstr "फारिलाइनि थानाय आयदा"
#: formres.src#RID_STR_LISTSOURCETYPE.string.text
msgid "Type of list contents"
msgstr "थानाय आयदाफोर फारिलाइनि रोखोम"
#: formres.src#RID_STR_CURSORSOURCE.string.text
msgid "Content"
msgstr "थानाय आयदा"
#: formres.src#RID_STR_CURSORSOURCETYPE.string.text
msgid "Content type"
msgstr "थानाय आयदा रोखोम"
#: formres.src#RID_STR_ALLOW_ADDITIONS.string.text
msgid "Allow additions"
msgstr "दाजाबदाफोरखौ गनायथि हो"
#: formres.src#RID_STR_ALLOW_DELETIONS.string.text
msgid "Allow deletions"
msgstr "हुखुमोरनाय फोरखौ गनायथि हो"
#: formres.src#RID_STR_ALLOW_EDITS.string.text
msgid "Allow modifications"
msgstr "सोलायनाय फोरखौ गनायथि हो"
#: formres.src#RID_STR_DATAENTRY.string.text
msgid "Add data only"
msgstr "डाटाल' दाजाब"
#: formres.src#RID_STR_DATASOURCE.string.text
msgid "Data source"
msgstr "डाटा फुंखा"
#: formres.src#RID_STR_MASTERFIELDS.string.text
msgid "Link master fields"
msgstr "गाहाय फोथारफोरखौ सोमोनदो खालाम"
#: formres.src#RID_STR_SLAVEFIELDS.string.text
msgid "Link slave fields"
msgstr "नेहात फोथारफोरखौ सोमोनदो खालाम"
#: formres.src#RID_STR_VALUEMIN.string.text
msgid "Value min."
msgstr "एसे बिबांनि बेसेन"
#: formres.src#RID_STR_VALUEMAX.string.text
msgid "Value max."
msgstr "बांसिन बिबांनि बेसेन"
#: formres.src#RID_STR_VALUESTEP.string.text
msgid "Incr./decrement value"
msgstr "बेसेन बांनाय/खमायनाय"
#: formres.src#RID_STR_CURRENCYSYMBOL.string.text
msgid "Currency symbol"
msgstr "रां दिनथिसिन"
#: formres.src#RID_STR_DATEMIN.string.text
msgid "Date min."
msgstr "खमथार अक्ट'"
#: formres.src#RID_STR_DATEMAX.string.text
msgid "Date max."
msgstr "बांसिन अक्ट'"
#: formres.src#RID_STR_DATEFORMAT.string.text
msgid "Date format"
msgstr "अक्ट' दाथाय"
#: formres.src#RID_STR_SELECTEDITEMS.string.text
msgid "Selection"
msgstr "सायखनाय"
#: formres.src#RID_STR_TIMEMIN.string.text
msgid "Time min."
msgstr "एसे बिबांनि सम"
#: formres.src#RID_STR_TIMEMAX.string.text
msgid "Time max."
msgstr "एसे बिबांनि सम"
#: formres.src#RID_STR_TIMEFORMAT.string.text
msgid "Time format"
msgstr "सम दाथाय"
#: formres.src#RID_STR_CURRSYM_POSITION.string.text
msgid "Prefix symbol"
msgstr "सिगां दाजाबदा दिनथिसिन"
#: formres.src#RID_STR_VALUE.string.text
msgid "Value"
msgstr "बेसेन"
#: formres.src#RID_STR_FORMATKEY.string.text
msgid "Formatting"
msgstr "दाथाय दानाय"
#: formres.src#RID_STR_CLASSID.string.text
msgid "Class ID"
msgstr "थाखो ID"
#: formres.src#RID_STR_HEIGHT.string.text
msgid "Height"
msgstr "गोजौथि"
#: formres.src#RID_STR_WIDTH.string.text
msgid "Width"
msgstr "गुवारथि"
#: formres.src#RID_STR_LISTINDEX.string.text
msgid "List index"
msgstr "फारिलाइनि नायखां बिलाइ"
#: formres.src#RID_STR_ROWHEIGHT.string.text
msgid "Row height"
msgstr "सारिनि गोजौथि"
#: formres.src#RID_STR_FILLCOLOR.string.text
msgid "Fill color"
msgstr "गाब आबुं खालाम"
#: formres.src#RID_STR_LINECOLOR.string.text
msgid "Line color"
msgstr "सारि गाब"
#: formres.src#RID_STR_REFVALUE.string.text
msgid "Reference value (on)"
msgstr "मखनाय बेसेन(खेव)"
#: formres.src#RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE.string.text
msgid "Reference value (off)"
msgstr "मखनाय बेसेन(बन्द)"
#: formres.src#RID_STR_STRINGITEMLIST.string.text
msgid "List entries"
msgstr "फारिलाइ हाबनाय"
#: formres.src#RID_STR_BUTTONTYPE.string.text
msgid "Action"
msgstr "हाबा"
#: formres.src#RID_STR_SUBMIT_ACTION.string.text
msgctxt "formres.src#RID_STR_SUBMIT_ACTION.string.text"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: formres.src#RID_STR_SUBMIT_METHOD.string.text
msgid "Type of submission"
msgstr "गथायनायनि रोखोम"
#: formres.src#RID_STR_DEFAULT_STATE.string.text
msgid "Default status"
msgstr ""
#: formres.src#RID_STR_SUBMIT_ENCODING.string.text
msgid "Submission encoding"
msgstr "गथायनाय एनक'डिंग"
#: formres.src#RID_STR_DEFAULTVALUE.string.text
msgid "Default value"
msgstr "खामानियाव नाङै बेसेन"
#: formres.src#RID_STR_DEFAULTTEXT.string.text
msgid "Default text"
msgstr " खामानियाव नाङै फराय बिजाब"
#: formres.src#RID_STR_DEFAULTDATE.string.text
msgid "Default date"
msgstr "खामानियाव नाङै अक्ट'"
#: formres.src#RID_STR_DEFAULTTIME.string.text
msgid "Default time"
msgstr "खामानियाव नाङै सम"
#: formres.src#RID_STR_SUBMIT_TARGET.string.text
msgctxt "formres.src#RID_STR_SUBMIT_TARGET.string.text"
msgid "Frame"
msgstr "फ्रेम"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE.1.string.text
msgid "Without frame"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE.2.string.text
msgid "3D look"
msgstr "3D नुथाय"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE.3.string.text
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE.3.string.text"
msgid "Flat"
msgstr "समान"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.1.string.text
msgid "Valuelist"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.2.string.text
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.2.string.text"
msgid "Table"
msgstr "फारिलाइ"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.3.string.text
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.3.string.text"
msgid "Query"
msgstr "सोंनाय"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.4.string.text
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.5.string.text
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [आंगो]"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.6.string.text
msgid "Tablefields"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT.1.string.text
msgid "Left"
msgstr "आगसि"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT.2.string.text
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr ""
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"गेजेर\n"
"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"मिरु\n"
"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"मिरु"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT.3.string.text
msgid "Right"
msgstr "आगदा"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.1.string.text
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.1.string.text"
msgid "None"
msgstr "रावबो नङा"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.2.string.text
msgid "Submit form"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.3.string.text
msgid "Reset form"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.4.string.text
msgid "Open document/web page"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.5.string.text
msgid "First record"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.6.string.text
msgid "Previous record"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.7.string.text
msgid "Next record"
msgstr "उननि रेकर्ड"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.8.string.text
msgid "Last record"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.9.string.text
msgid "Save record"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.10.string.text
msgid "Undo data entry"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.11.string.text
#, fuzzy
msgid "New record"
msgstr "उननि रेकर्ड"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.12.string.text
msgid "Delete record"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.13.string.text
msgid "Refresh form"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD.1.string.text
msgid "Get"
msgstr "मोन"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD.2.string.text
msgid "Post"
msgstr "पस्ट खालाम"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.1.string.text
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.1.string.text"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.2.string.text
msgid "Multipart"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.3.string.text
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.3.string.text"
msgid "Text"
msgstr "फराय बिजाब"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.1.string.text
msgid "Standard (short)"
msgstr "थाखो मान(गुसुं)"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.2.string.text
#, fuzzy
msgid "Standard (short YY)"
msgstr "थाखो मान(गुसुं)"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.3.string.text
#, fuzzy
msgid "Standard (short YYYY)"
msgstr "थाखो मान(गुसुं)"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.4.string.text
msgid "Standard (long)"
msgstr "थाखो मान (गोलाव)"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.5.string.text
msgid "DD/MM/YY"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.6.string.text
msgid "MM/DD/YY"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.7.string.text
msgid "YY/MM/DD"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.8.string.text
msgid "DD/MM/YYYY"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.9.string.text
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.10.string.text
msgid "YYYY/MM/DD"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.11.string.text
msgid "YY-MM-DD"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.12.string.text
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.1.string.text
msgid "13:45"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.2.string.text
msgid "13:45:00"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.3.string.text
msgid "01:45 PM"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.4.string.text
msgid "01:45:00 PM"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CHECKED.1.string.text
msgid "Not Selected"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CHECKED.2.string.text
msgid "Selected"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CHECKED.3.string.text
msgid "Not Defined"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CYCLE.1.string.text
msgid "All records"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CYCLE.2.string.text
msgid "Active record"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CYCLE.3.string.text
msgid "Current page"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.1.string.text
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.1.string.text"
msgid "No"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.2.string.text
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.2.string.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.3.string.text
msgid "Parent Form"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.1.string.text
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.1.string.text"
msgid "None"
msgstr "रावबो नङा"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.2.string.text
msgid "Single"
msgstr "मोनसेल'"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.3.string.text
msgid "Multi"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.4.string.text
msgid "Range"
msgstr "सारि"
#: formres.src#RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER.string.text
msgid "Fill parameters"
msgstr "पारामिटारस सुफुं"
#: formres.src#RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED.string.text
msgid "Execute action"
msgstr "जेब्ला जागायनो लायो"
#: formres.src#RID_STR_EVT_AFTERUPDATE.string.text
msgid "After updating"
msgstr "आपडेट खालामनायनि उनाव"
#: formres.src#RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE.string.text
msgid "Before updating"
msgstr "आपडेट खालामनायनि सिगाङाव"
#: formres.src#RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE.string.text
msgid "Before record action"
msgstr "फोरमानलाइ हाबानि सिगां"
#: formres.src#RID_STR_EVT_ROWCHANGE.string.text
msgid "After record action"
msgstr "फोरमानलाइ हाबानि उनाव"
#: formres.src#RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE.string.text
msgid "Confirm deletion"
msgstr "हुखुमोरनायखौ थि खालाम"
#: formres.src#RID_STR_EVT_ERROROCCURRED.string.text
msgid "Error occurred"
msgstr "गोरोन्थि जादों"
#: formres.src#RID_STR_EVT_FOCUSGAINED.string.text
msgid "When receiving focus"
msgstr "फकास आजावनाय समाव"
#: formres.src#RID_STR_EVT_FOCUSLOST.string.text
msgid "When losing focus"
msgstr "फकास गोमानाय समाव"
#: formres.src#RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED.string.text
msgid "Item status changed"
msgstr "आयदा थाखोमान सोलायदों"
#: formres.src#RID_STR_EVT_KEYTYPED.string.text
msgid "Key pressed"
msgstr "साबि नारसिनबाय"
#: formres.src#RID_STR_EVT_KEYUP.string.text
msgid "Key released"
msgstr "साबि हगारना होबाय"
#: formres.src#RID_STR_EVT_LOADED.string.text
msgid "When loading"
msgstr "ल'ड खालामनाय समाव"
#: formres.src#RID_STR_EVT_RELOADING.string.text
msgid "Before reloading"
msgstr "फिन ल'ड खालामनाय सिगां"
#: formres.src#RID_STR_EVT_RELOADED.string.text
msgid "When reloading"
msgstr "फिन ल'ड खालामनाय समाव"
#: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED.string.text
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "साबिखौ नारसिननाय समाव माउस लोरिदों"
#: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSEENTERED.string.text
msgid "Mouse inside"
msgstr "माउस सिङाव"
#: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSEEXITED.string.text
msgid "Mouse outside"
msgstr "माउस बायजोआव"
#: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSEMOVED.string.text
msgid "Mouse moved"
msgstr "माउस लोरिदों"
#: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED.string.text
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "माउस बुथाम नारसिनबाय"
#: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSERELEASED.string.text
msgid "Mouse button released"
msgstr "माउस बुथाम हगारबाय"
#: formres.src#RID_STR_EVT_POSITIONING.string.text
msgid "Before record change"
msgstr "फोरमानलाइ सोलायनाय सिगां"
#: formres.src#RID_STR_EVT_POSITIONED.string.text
msgid "After record change"
msgstr "फोरमानलाइ सोलायनाय उनाव"
#: formres.src#RID_STR_EVT_RESETTED.string.text
msgid "After resetting"
msgstr "फज'फिननाय उनाव"
#: formres.src#RID_STR_EVT_APPROVERESETTED.string.text
msgid "Prior to reset"
msgstr "फज'फिननाय सिगाङाव"
#: formres.src#RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED.string.text
msgid "Approve action"
msgstr "जागायजेननाय सिगां"
#: formres.src#RID_STR_EVT_SUBMITTED.string.text
msgid "Before submitting"
msgstr "गथायनायनि सिगां"
#: formres.src#RID_STR_EVT_TEXTCHANGED.string.text
msgid "Text modified"
msgstr "फराय बिजाब सोलायबाय"
#: formres.src#RID_STR_EVT_UNLOADING.string.text
msgid "Before unloading"
msgstr "आनल'ड खालामनायनि सिगां"
#: formres.src#RID_STR_EVT_UNLOADED.string.text
msgid "When unloading"
msgstr "आनल'ड खालामनाय समाव"
#: formres.src#RID_STR_EVT_CHANGED.string.text
msgid "Changed"
msgstr "सोलायबाय"
#: formres.src#RID_STR_EVENTS.string.text
msgid "Events"
msgstr "जाथायफोर"
#: formres.src#RID_STR_ESCAPE_PROCESSING.string.text
msgid "Analyze SQL command"
msgstr "SQL बिथोन बेखेवनाय"
#: formres.src#RID_STR_POSITIONX.string.text
msgid "PositionX"
msgstr "थानाय जायगा X"
#: formres.src#RID_STR_POSITIONY.string.text
msgid "PositionY"
msgstr "थानाय जायगा Y"
#: formres.src#RID_STR_TITLE.string.text
msgid "Title"
msgstr "बिमुं"
#: formres.src#RID_STR_STEP.string.text
msgid "Page (step)"
msgstr "बिखं (स्टेप)"
#: formres.src#RID_STR_PROGRESSVALUE.string.text
msgid "Progress value"
msgstr "जौगानाय बेसेन"
#: formres.src#RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN.string.text
msgid "Progress value min."
msgstr "एसे बिबांनि जौगानाय बेसेन"
#: formres.src#RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX.string.text
msgid "Progress value max."
msgstr "गोबां बिबांनि जौगानाय बेसेन"
#: formres.src#RID_STR_SCROLLVALUE.string.text
msgid "Scroll value"
msgstr "स्क्रल बेसेन"
#: formres.src#RID_STR_SCROLLVALUE_MAX.string.text
msgid "Scroll value max."
msgstr "बांसिन बिबांनि स्क्रल बेसेन"
#: formres.src#RID_STR_SCROLLVALUE_MIN.string.text
msgid "Scroll value min."
msgstr "एसे बिबांनि स्क्रल बेसेन"
#: formres.src#RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE.string.text
msgid "Default scroll value"
msgstr "खामानिआव नाङै स्क्रल बेसेन"
#: formres.src#RID_STR_LINEINCREMENT.string.text
msgid "Small change"
msgstr "फिसा सोलायनाय"
#: formres.src#RID_STR_BLOCKINCREMENT.string.text
msgid "Large change"
msgstr "गेदेर सोलायनाय"
#: formres.src#RID_STR_REPEAT_DELAY.string.text
msgid "Delay"
msgstr "गोबाव खालामनाय"
#: formres.src#RID_STR_REPEAT.string.text
msgid "Repeat"
msgstr "मावफिननाय"
#: formres.src#RID_STR_VISIBLESIZE.string.text
msgid "Visible size"
msgstr "नुनो मोननाय बिबां"
#: formres.src#RID_STR_ORIENTATION.string.text
msgid "Orientation"
msgstr "अरियेनटेसन"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ORIENTATION.1.string.text
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_ORIENTATION.1.string.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "समानथि"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ORIENTATION.2.string.text
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_ORIENTATION.2.string.text"
msgid "Vertical"
msgstr "थोंगोर"
#: formres.src#RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED.string.text
msgid "While adjusting"
msgstr "थि खालामनाय समाव"
#: formres.src#RID_STR_DATE.string.text
msgid "Date"
msgstr "अक्ट'"
#: formres.src#RID_STR_STATE.string.text
msgid "State"
msgstr "रायजो"
#: formres.src#RID_STR_TIME.string.text
msgid "Time"
msgstr "सम"
#: formres.src#RID_STR_SCALEIMAGE.string.text
msgid "Scale"
msgstr "स्केल"
#: formres.src#RID_STR_PUSHBUTTONTYPE.string.text
msgid "Button type"
msgstr "बुथाम रोखोम"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.1.string.text
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.1.string.text"
msgid "Default"
msgstr "खामानिआव उदायै जानाय"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.2.string.text
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.3.string.text
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr ""
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"नेवसि\n"
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"एगार\n"
"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"नागार\n"
"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"नागार\n"
"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"नागार\n"
"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"नेवसिनाय"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.4.string.text
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.4.string.text"
msgid "Help"
msgstr ""
#: formres.src#RID_STR_UNABLETOCONNECT.string.text
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "डाटा फुंखा \"$name$\"सिम फोनांजाब गायसननो हायाखै"
#: formres.src#RID_STR_TEXT.string.text
msgctxt "formres.src#RID_STR_TEXT.string.text"
msgid "Text"
msgstr "फराय बिजाब"
#: formres.src#RID_STR_BOUND_CELL.string.text
msgid "Linked cell"
msgstr "लिंकड खथासा"
#: formres.src#RID_STR_LIST_CELL_RANGE.string.text
msgid "Source cell range"
msgstr "फुंखा खथासा सारि"
#: formres.src#RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE.string.text
msgid "Contents of the linked cell"
msgstr "लिंक खालामनाय खथासा थानाय आयदाफोर"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE.1.string.text
msgid "The selected entry"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE.2.string.text
msgid "Position of the selected entry"
msgstr ""
#: formres.src#RID_STR_SHOW_SCROLLBARS.string.text
msgid "Scrollbars"
msgstr "स्क्रल बार"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE.1.string.text
msgid "Single-line"
msgstr "मोनसेल'-सारि"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE.2.string.text
msgid "Multi-line"
msgstr "गोबां-सारि"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE.3.string.text
msgid "Multi-line with formatting"
msgstr "दाथायजों गोबां-सारि"
#: formres.src#RID_STR_SYMBOLCOLOR.string.text
msgid "Symbol color"
msgstr "दिनथिसिन गाब"
#: formres.src#RID_STR_LINEEND_FORMAT.string.text
msgid "Text lines end with"
msgstr "फराय बिजाब सारिफोरा जोबो"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT.1.string.text
msgid "LF (Unix)"
msgstr "LF (Unix)"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT.2.string.text
msgid "CR+LF (Windows)"
msgstr "CR+LF(विंडोजस)"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.1.string.text
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.1.string.text"
msgid "None"
msgstr "रावबो नङा"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.2.string.text
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.2.string.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "समानथि"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.3.string.text
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.3.string.text"
msgid "Vertical"
msgstr "थोंगोर"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.4.string.text
msgid "Both"
msgstr "मोननैबो"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.1.string.text
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.1.string.text"
msgid "Table"
msgstr "फारिलाइ"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.2.string.text
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.2.string.text"
msgid "Query"
msgstr "सोंनाय"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.3.string.text
msgid "SQL command"
msgstr "SQL बिथोन"
#: formres.src#RID_STR_TOGGLE.string.text
msgid "Toggle"
msgstr "टगल"
#: formres.src#RID_STR_FOCUSONCLICK.string.text
msgid "Take Focus on Click"
msgstr "क्लिकआव फकास ला"
#: formres.src#RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION.string.text
msgid "Hide selection"
msgstr "सायखनाय एरसोखोमा"
#: formres.src#RID_STR_VISUALEFFECT.string.text
msgid "Style"
msgstr "आदब"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT.1.string.text
msgid "3D"
msgstr "3D"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT.2.string.text
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT.2.string.text"
msgid "Flat"
msgstr "समान"
#: formres.src#RID_STR_BORDERCOLOR.string.text
msgid "Border color"
msgstr "सिमा गाब"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.1.string.text
msgid "Left top"
msgstr "आगसि सायाव"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.2.string.text
msgid "Left centered"
msgstr "आगसि गेजेराव"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.3.string.text
msgid "Left bottom"
msgstr "आगसि सिं बाहागो"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.4.string.text
msgid "Right top"
msgstr "आगदा सायाव"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.5.string.text
msgid "Right centered"
msgstr "आगदा गेजेराव"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.6.string.text
msgid "Right bottom"
msgstr "आगदा सिंथारनि बाहागो"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.7.string.text
msgid "Above left"
msgstr "आगसि गोजौआव"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.8.string.text
msgid "Above centered"
msgstr "गेजेर गोजौआव"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.9.string.text
msgid "Above right"
msgstr "आगदा गोजौआव"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.10.string.text
msgid "Below left"
msgstr "आगसि गाहायाव"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.11.string.text
msgid "Below centered"
msgstr "गेजेर गाहायाव"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.12.string.text
msgid "Below right"
msgstr "आगदा गाहायाव"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.13.string.text
msgid "Centered"
msgstr "गेजेराव"
#: formres.src#RID_STR_AUTOLINEBREAK.string.text
msgid "Wrap text automatically"
msgstr "गावनो गाव फराय बिजाब खोबसिन"
#: formres.src#RID_STR_TEXTTYPE.string.text
msgid "Text type"
msgstr "फराय बिजाब रोखोम"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE.1.string.text
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr ""
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"एरसोखोमा\n"
"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"एरसो"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE.2.string.text
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr ""
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"दिन्थि\n"
"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"दिनथि\n"
"#-#-#-#-# impress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"दिनथि"
#: formres.src#RID_STR_XML_DATA_MODEL.string.text
msgid "XML data model"
msgstr "XML डाटा नुमुना"
#: formres.src#RID_STR_BIND_EXPRESSION.string.text
msgid "Binding expression"
msgstr "बाइन्डिंग फोरमायनाय"
#: formres.src#RID_STR_XSD_REQUIRED.string.text
msgid "Required"
msgstr "गोनां जाबाय"
#: formres.src#RID_STR_LIST_BINDING.string.text
msgid "List entry source"
msgstr "फारिलाइ हाबनाय फुंखा"
#: formres.src#RID_STR_XSD_RELEVANT.string.text
msgid "Relevant"
msgstr "सोमोन्दो गोनां"
#: formres.src#RID_STR_XSD_READONLY.string.text
msgctxt "formres.src#RID_STR_XSD_READONLY.string.text"
msgid "Read-only"
msgstr "फरायनो-थाखायल'"
#: formres.src#RID_STR_XSD_CONSTRAINT.string.text
msgid "Constraint"
msgstr "बाध्य खालामनाय"
#: formres.src#RID_STR_XSD_CALCULATION.string.text
msgid "Calculation"
msgstr "साननाय"
#: formres.src#RID_STR_XSD_DATA_TYPE.string.text
msgid "Data type"
msgstr "डाटा रोखोम"
#: formres.src#RID_STR_XSD_WHITESPACES.string.text
msgid "Whitespaces"
msgstr "गुफुर जायगाफोर"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING.1.string.text
msgid "Preserve"
msgstr "दोन्थुमनाय"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING.2.string.text
msgid "Replace"
msgstr "जायगा सोलाय होनाय"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING.3.string.text
msgid "Collapse"
msgstr "हरखाब बायनाय"
#: formres.src#RID_STR_XSD_PATTERN.string.text
msgid "Pattern"
msgstr "नुमुना"
#: formres.src#RID_STR_XSD_LENGTH.string.text
msgid "Length"
msgstr "गोलावथि"
#: formres.src#RID_STR_XSD_MIN_LENGTH.string.text
msgid "Length (at least)"
msgstr "गोलावथि(खमसे खम)"
#: formres.src#RID_STR_XSD_MAX_LENGTH.string.text
msgid "Length (at most)"
msgstr "गोलावथि(गोबां)"
#: formres.src#RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS.string.text
msgid "Digits (total)"
msgstr "अनजिमाफोर (गासै)"
#: formres.src#RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS.string.text
msgid "Digits (fraction)"
msgstr "अनजिमाफोर (उन्दै बाहागो) "
#: formres.src#RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE.string.text
msgid "Max. (inclusive)"
msgstr "बांसिन बिबां (सोदेरफानाय)"
#: formres.src#RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE.string.text
msgid "Max. (exclusive)"
msgstr "बांसिन बिबां (गारनाय)"
#: formres.src#RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE.string.text
msgid "Min. (inclusive)"
msgstr "एसे बिबां (सोदेरफानाय)"
#: formres.src#RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE.string.text
msgid "Min. (exclusive)"
msgstr "एसे बिबां(गारनाय)"
#: formres.src#RID_STR_SUBMISSION_ID.string.text
msgid "Submission"
msgstr "गथायनाय"
#: formres.src#RID_STR_BINDING_UI_NAME.string.text
msgid "Binding"
msgstr "बाइन्डिं"
#: formres.src#RID_STR_SELECTION_TYPE.string.text
msgid "Selection type"
msgstr ""
#: formres.src#RID_STR_ROOT_DISPLAYED.string.text
msgid "Root displayed"
msgstr ""
#: formres.src#RID_STR_SHOWS_HANDLES.string.text
msgid "Show handles"
msgstr ""
#: formres.src#RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES.string.text
msgid "Show root handles"
msgstr ""
#: formres.src#RID_STR_EDITABLE.string.text
msgid "Editable"
msgstr ""
#: formres.src#RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING.string.text
msgid "Invokes stop node editing"
msgstr ""
#: formres.src#RID_STR_DECORATION.string.text
msgid "With title bar"
msgstr ""
#: formres.src#RID_STR_NOLABEL.string.text
msgid "No Label"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.1.string.text
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.1.string.text"
msgid "No"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.2.string.text
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.3.string.text
msgid "Fit to Size"
msgstr ""
#: formres.src#RID_STR_INPUT_REQUIRED.string.text
msgid "Input required"
msgstr "इनपुट गोनांथि जाननाय"
#: formres.src#RID_STR_WRITING_MODE.string.text
msgid "Text direction"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE.1.string.text
#, fuzzy
msgid "Left-to-right"
msgstr ""
"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"आगसि-निफ्राय-आगदा सिम\n"
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"आगसि निफ्राय आगदा सिम"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE.2.string.text
#, fuzzy
msgid "Right-to-left"
msgstr ""
"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"आगदा-निफ्राय-आगसि\n"
"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"आगदा-निफ्राय-आगसि सिम"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE.3.string.text
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.1.string.text
msgid "Never"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.2.string.text
msgid "When focused"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.3.string.text
msgid "Always"
msgstr ""
#: formres.src#RID_STR_ANCHOR_TYPE.string.text
msgid "Anchor"
msgstr "एंखर"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.1.string.text
msgid "To Paragraph"
msgstr "आन्थोर"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.2.string.text
msgid "As Character"
msgstr "हांखो बादि"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.3.string.text
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.3.string.text"
msgid "To Page"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.4.string.text
msgid "To Frame"
msgstr "फ्रेम"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.5.string.text
msgid "To Character"
msgstr "हांखोआव"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.1.string.text
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.1.string.text"
msgid "To Page"
msgstr ""
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.2.string.text
msgid "To Cell"
msgstr ""
#. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
#: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR.string.text
#, fuzzy
msgid "Regular"
msgstr ""
"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"नेम बादियै\n"
"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"अराय सम"
#. That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
#: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC.string.text
msgid "Bold Italic"
msgstr "बल्ड फारसे खेंख्रा हांखो"
#. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
#: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC.string.text
#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr ""
"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"फारसे खेंख्रा हांखो\n"
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"फारसेथि खेंख्रा हांखो\n"
"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"फारसे खेंख्रा हांखो\n"
"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"फरसेथिं खेंख्रा जानाय हांखो\n"
"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"फारसे खेंख्रा थानाय हांखो\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"फारसे खेंख्रा थानाय हांखो\n"
"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"फारसे खेंख्रा हांखो\n"
"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"फारसे खेंख्रा हांखो\n"
"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"फारसे खेंख्रा हांखो"
#. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation.
#: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_BOLD.string.text
#, fuzzy
msgid "Bold"
msgstr ""
"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"बल्ड\n"
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"गेदेर हांखो\n"
"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"बल्ड\n"
"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"गेदेर हांखो\n"
"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"गेदेर\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"गेदेर हांखो\n"
"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"बल्ड\n"
"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"बल्ड"
#: formres.src#RID_STR_FONT_DEFAULT.string.text
#, fuzzy
msgid "(Default)"
msgstr "खामानिआव उदायै जानाय"