Files
libreoffice-translations-we…/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
jan Iversen 4eddabeb0f Pootle update
Change-Id: I7f5c838ed098887ec89500a59c974ddc828f13a8
2016-10-09 12:03:42 +02:00

1724 lines
80 KiB
Plaintext

#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-29 04:57+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1459227475.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
"11010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Library"
msgstr "நூலகம்"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
"11010000.xhp\n"
"hd_id3151100\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Library\">Library</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Library\">நூலகம்</link>"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
"11010000.xhp\n"
"par_id3154136\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Select the library that you want to edit.</ahelp> The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">நீங்கள் தொகுக்க வேண்டிய நூலகத்தைத் தேர்க.</ahelp> நீங்கள் தேர்ந்த நூலகத்தின் முதல் நிரல்கூறு அடிப்படை IDE இல் காட்டப்பட்டுள்ளது."
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
"11010000.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">List box Library</alt></image>"
msgstr "<image src=\"res/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">நூலகப் பட்டியல் பெட்டி</alt></image>"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
"11010000.xhp\n"
"par_id3147654\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Library List Box"
msgstr "நூலகப் பட்டியல் பெட்டி"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Compile"
msgstr "திரட்டு"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compile\">Compile</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compile\">திரட்டு</link>"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3159201\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compiles the Basic macro.</ahelp> You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">அடிப்படை பெருமத்தைத் திரட்டுகிறது.</ahelp> நீங்கள் மாற்றங்கள் செய்தவுடன், அல்லது பெருமங்கள் ஒற்றை செயல்முறை வழிமுறைகளைப் யன்படுத்துகிறது என்றால், நீங்கள் அப்பெருமங்களைத் திரட்டிட வேண்டும்."
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">படவுரு</alt></image>"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3149399\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Compile"
msgstr "திரட்டுக"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Run"
msgstr "இயக்கு"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"hd_id3153255\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Run</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">இயக்கு</link>"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3159201\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">Runs the first macro of the current module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">தற்போதைய நிரல்கூறில் இருக்கும் முதல் பெருமத்தை இயக்கவும்.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">படவுரு</alt></image>"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3154750\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Run"
msgstr "இயக்கு"
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
"11040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Stop"
msgstr "நிறுத்து"
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
"11040000.xhp\n"
"bm_id3154863\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros; stopping</bookmark_value><bookmark_value>program stops</bookmark_value><bookmark_value>stopping macros</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>பெருமங்கள்; நிறுத்தப்படுகின்றன</bookmark_value><bookmark_value>நிரல் நிறுத்தப்பட்டது</bookmark_value><bookmark_value>பெருமங்கள் நிறுத்தப்படுகின்றன</bookmark_value>"
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
"11040000.xhp\n"
"hd_id3154863\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Stop\">Stop</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Stop\">நிறுத்து</link>"
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
"11040000.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Stops running the current macro.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> You can also press Shift+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">இயக்த்திலுள்ள நடப்புப் பெருமத்தை நிறுத்துகிறது. </ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>நீங்கள் Shift+Ctrl+Q ஐயும் அழுத்தலாம்.</defaultinline></switchinline>"
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
"11040000.xhp\n"
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">படவுரு</alt></image>"
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
"11040000.xhp\n"
"par_id3150986\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Stop"
msgstr "நிறுத்து"
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Single Step"
msgstr "ஒற்றை படி"
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
"hd_id3155934\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">ஒற்றை படி</link>"
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
"par_id3146117\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Runs the macro and stops it after the next command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">பெருமத்தை இயக்கி அடுத்த கட்டளைக்குப் பின் நிறுத்தவும்.</ahelp>"
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
"par_id3152801\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors."
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">கவனி</link>கட்டளையுடன் இணைந்த வகையில் பிழைகளைச் சரிசெய்வதற்காக நீங்கள் இந்த கட்டளையைப் பயன்படுத்த முடியும்."
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">படவுரு</alt></image>"
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
"par_id3147573\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Single Step"
msgstr "ஒற்றைப் படி"
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
"par_id3149235\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Procedure Step function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">செயல்முறை படி செயலாற்றி</link>"
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Procedure Step"
msgstr "செயல்முறை படி"
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">Procedure Step</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">செயல்முறை படி</link>"
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"par_id3152363\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Runs the macro and stops it after the next procedure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">பெருமத்தை இய்க்கி அடுத்த செயல்முறைக்குப் பின் நிறுத்தவும்.</ahelp>"
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"par_id3153394\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors."
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">கவனி</link>கட்டளையுடன் இணைந்த வகையில் பிழைகளைச் சரிசெய்வதற்காக நீங்கள் இந்த கட்டளையைப் பயன்படுத்த முடியும்."
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">படவுரு</alt></image>"
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Procedure Step"
msgstr "செயல்முறை படி"
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"par_id3153562\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Single Step function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">ஒற்றைப் படி செயலாற்றி</link>"
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Breakpoint"
msgstr "முறிவுப்புள்ளி"
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
"hd_id3154863\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Breakpoint</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">முறிவுப்புள்ளி</link>"
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
"par_id3155364\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Inserts a breakpoint in the program line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">நிரலி வரியில் முறிவுபுள்ளியை நுழைக்கிறது.</ahelp>"
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
"par_id3149346\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to interrupt a program just before an error occurs. You can then troubleshoot the program by running it in <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link> mode until the error occurs. You can also use the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> icon to check the content of the relevant variables."
msgstr "இடஞ்சுட்டியின் இடத்தில் முறிவுப்புள்ளி நுழைக்கப்பட்டுள்ளது. ஒரு பிழை ஏற்படுவதற்கு முன்பு முறிவுப்புள்ளியைப் பயன்படுத்தி நிரலியை குறுக்கிடவும். நீங்கள் பிறகு அதனை பிழை ஏற்படும் காலம் வரை<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">ஒற்றைப் படி</link> முறையில் இயங்க செய்தலில் சரிபார்த்துக்கொள்ளலாம். நீங்கள்<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">கவனி</link> படவுருவைப் பயன்படுத்தியும் தொடர்புடைய மாறிகளின் உள்ளடக்கத்தைச் சோதனை செய்ய முடியும்."
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">படவுரு</alt></image>"
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
"par_id3149416\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Breakpoint"
msgstr "முறிவுப்புள்ளி"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Enable Watch"
msgstr "கடிகாரத்தைச் செயல்படுத்து"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"hd_id3154863\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">Enable Watch</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">கவனியைச் செயல்படுத்து</link>"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"par_id3093440\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Click this icon to view the variables in a macro. The contents of the variable are displayed in a separate window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">பெருமத்தில் மாறிகளைப் பார்வையிட இந்தப் படவுருவைச் சொடுக்குக. மாறியின் உள்ளடக்கங்க்ள் தனித்தனி சாளரத்தில் காட்டப்பட்டுள்ளன. </ahelp>"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"par_id3147399\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Click the name of a variable to select it, then click the <emph>Enable Watch</emph> icon. The value that is assigned to the variable is displayed next to its name. This value is constantly updated."
msgstr "மாறியைத் தேர அதன் பெயரைச் சொடுக்குக, பிறகு <emph>கவனியைச் செயல்படுத்து</emph> படவுருவைச் சொடுக்குக. மாறிக்கு ஒதுக்கப்பட்ட மதிப்பு அதன் பெயர் அருகில் காட்சியளிக்கப்பட்டுள்ளது. இந்த மதிப்பு தொடர்ச்சியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது."
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">படவுரு</alt></image>"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"par_id3150276\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Enable Watch"
msgstr "கடிகாரத்தைச் செயல்படுத்து"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"par_id3159158\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "To remove the variable watch, select the variable in the Watch window, and then click on the <emph>Remove Watch</emph> icon."
msgstr "மாறி கவனிப்பை அகற்ற, கவனி சாளரத்தில் மாறியைத் தேர்ந்து, பிறகு <emph>கவனிப்பை அகற்று</emph> படவுருவைச் சொடுக்குக."
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Object Catalog"
msgstr "பொருள் வரிசைப்பட்டியல்"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"hd_id3153255\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">Object Catalog</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">பொருள் வரிசைப்பட்டியல்</link>"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"par_id3151384\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Opens the <emph>Objects</emph> pane, where you can view Basic objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">நீங்கள் அடிப்படை பொருள்களைப் பார்வையிட <emph>பொருள்</emph> பலகத்தைத் திறக்கிறது.</ahelp>"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Double click the name of a function or sub to load the module that contains that function or sub, and to position the cursor. Double click the name of a module or dialog to load and display that module or dialog."
msgstr "செயலாற்றியையோ துணையையோ கொண்டிருக்கும் நிரல்கூற்றை ஏற்றுவதற்கும், இடஞ்சுட்டியை நிலைநிறுத்துவதற்கும் செயலாற்றி அல்லது துணையின் பெயரை இருமுறை சொடுக்கவும். ஒரு நிரல்கூற்றையோ உரையாடலையோ ஏற்றுவதற்கு நிரல்கூற்றின் அல்லது உரையாடலின் பெயரை இருமுறை சொடுக்கவும்."
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">படவுரு</alt></image>"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"par_id3154515\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Object Catalog"
msgstr "பொருள் வரிசைப்பட்டியல்"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"hd_id3146794\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Window Area"
msgstr "சாளரப் பரப்பு"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"par_id3149655\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Displays a hierarchical view of the current $[officename] macro libraries, modules, and dialogs. To display the contents of an item in the window, double click its name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\"> நடப்பு $[officename] பெரும நூலகங்கள், நிரல்கூறுகள், உரையாடல்கள் போன்றவற்றின் ஒரு படிநிலை முறையிலான பார்வையைக் காட்சியளிக்கிறது. சாளரத்திலுள்ள ஓர் உருப்படியின் உள்ளடக்கங்களைக் காட்சியளிக்க, அதன் பெயரை இருமுறை சொடுக்குக. </ahelp>"
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Macros"
msgstr "பெருமங்கள்"
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
"hd_id3156183\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"Macros\">பெருமங்கள்</link>"
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
"par_id3147399\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\"> <emph>பெரும</emph> உரையாடலைத் திறக்கிறது. </ahelp>"
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\"><alt id=\"alt_id3153662\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\"><alt id=\"alt_id3153662\">படவுரு</alt></image>"
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
"par_id3153542\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Macros"
msgstr "பெருமங்கள்"
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Modules"
msgstr "நிரல்கூறுகள்"
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Modules\">Modules</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Modules\">நிரல்கூறுகள்</link>"
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
"par_id3156414\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Click here to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\"> <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph> பெரும ஒழுங்கமைவாளர்</emph> </link> உரையாடலைத் திறக்க இங்கே சொடுக்கவும்.</ahelp>"
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">படவுரு</alt></image>"
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
"par_id3145383\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Modules"
msgstr "நிரல்கூறுகள்"
#: 11120000.xhp
msgctxt ""
"11120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Find Parentheses"
msgstr "அடைப்புக்குறியைக் கண்டுபிடி"
#: 11120000.xhp
msgctxt ""
"11120000.xhp\n"
"hd_id3149497\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"Find Parentheses\">Find Parentheses</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"Find Parentheses\">அடைப்புக்குறியைக் கண்டுபிடி</link>"
#: 11120000.xhp
msgctxt ""
"11120000.xhp\n"
"par_id3155150\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Highlights the text that is enclosed by two corresponding brackets. Place the text cursor in front of an opening or closing bracket, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\"> தொடர்புடைய இரு அடைப்புகளினால் சூழப்பட்டிருக்கும் உரையை முன்னிலைப்படுத்துகிறது. திறக்கிற அல்லது மூடுகிற அடைப்புகளின் முன்னே உரை இடஞ்சுட்டியை வைப்பதோடு, இந்தப் படவுருவைச் சொடுக்கவும். </ahelp>"
#: 11120000.xhp
msgctxt ""
"11120000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\"><alt id=\"alt_id3155892\">படவுரு</alt></image>"
#: 11120000.xhp
msgctxt ""
"11120000.xhp\n"
"par_id3147276\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Find Parentheses"
msgstr "அடைப்புக்குறியைக் கண்டுபிடி"
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
"11140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Source Text"
msgstr "மூல உரையை நுழை"
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
"11140000.xhp\n"
"hd_id3154044\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">Insert Source Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">மூல உரையை நுழை</link>"
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
"11140000.xhp\n"
"par_id3150702\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Opens the Basic source text in the Basic IDE window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\"> அடிப்படை IDE சாளரத்தில் அடிப்படை மூல உரையைத் திறக்கிறது. </ahelp>"
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
"11140000.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the code where you want to insert the source text, and then click the <emph>Insert source text</emph> icon. Locate the file that contains the Basic source text that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>."
msgstr "நீங்கள் மூல உரையை நுழைக்க விரும்பும் குறியீட்டில் இடஞ்சுட்டியை வைக்கவும், பிறகு <emph>மூல உரையை நுழை</emph> படவுருவைச் சொடுக்கவும். நீங்கள் நுழைக்க விரும்பும் அடிப்படை மூல உரையைக் கொண்டிருக்கும் கோப்பை இடங்காணவும், பிறகு <emph>திற</emph> ஐச் சொடுக்கவும்."
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
"11140000.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">படவுரு</alt></image>"
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
"11140000.xhp\n"
"par_id3145346\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Insert source text"
msgstr "மூல உரையை நுழை"
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
"11150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save Source As"
msgstr "ஆக மூலத்தைச் சேமி"
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
"11150000.xhp\n"
"hd_id3149497\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Save Source As</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">ஆக மூலத்தைச் சேமி</link>"
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
"11150000.xhp\n"
"par_id3147261\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Saves the source code of the selected Basic macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">தேர்ந்த அடிப்படை பெருமத்தின் மூலக் குறியீட்டைச் சேமிக்கிறது.</ahelp>"
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
"11150000.xhp\n"
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">படவுரு</alt></image>"
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
"11150000.xhp\n"
"par_id3151110\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Save Source As"
msgstr "ஆக மூலத்தைச் சேமி"
#: 11160000.xhp
msgctxt ""
"11160000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Step Out"
msgstr "வெளியே செல்"
#: 11160000.xhp
msgctxt ""
"11160000.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">Step Out</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">வெளியே செல்</link>"
#: 11160000.xhp
msgctxt ""
"11160000.xhp\n"
"par_id3157898\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Jumps back to the previous routine in the current macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">நடப்புப் பெருமத்திலுள்ள முந்தைய நடைமுறைக்கு மீண்டும் செல்கிறது .</ahelp>"
#: 11160000.xhp
msgctxt ""
"11160000.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">படவுரு</alt></image>"
#: 11160000.xhp
msgctxt ""
"11160000.xhp\n"
"par_id3158421\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Step Out"
msgstr "வெளியே செல்"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "முறிவுப்புள்ளிகளை நிர்வகி"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
"hd_id3156183\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">முறிவுப்புள்ளிகளை நிர்வகி</link>"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
"par_id3152363\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Calls a dialog to manage breakpoints.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">முறிவுப்புள்ளிகளை நிர்வகிக்க ஒரு உரையாடலை அழைக்கிறது.</ahelp>"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">படவுரு</alt></image>"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
"par_id3145383\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "முறிவுப்புள்ளிகளை நிர்வகி"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
"par_id3154897\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints dialog\"><emph>Manage Breakpoints</emph> dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints dialog\"><emph>முறிவுப்புள்ளிகளை நிர்வகி</emph> உரையாடல்</link>"
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Import Dialog"
msgstr "உரையாடலை இறக்குமதிசெய்"
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
"hd_id3156183\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">Import Dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">உரையாடலை இறக்குமதிசெய்</link>"
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
"par_id3152363\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Calls an \"Open\" dialog to import a BASIC dialog file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">அடிப்படை உரையாடல் கோப்பை இறக்குமதிசெய்ய \"திற\" உரையாடலை அழைக்கிறது.</ahelp>"
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
"par_id0929200903505211\n"
"help.text"
msgid "If the imported dialog has a name that already exists in the library, you see a message box where you can decide to rename the imported dialog. In this case the dialog will be renamed to the next free \"automatic\" name like when creating a new dialog. Or you can replace the existing dialog by the imported dialog. If you click Cancel the dialog is not imported."
msgstr "இறக்குமதியான உரையாடல் ஏற்கனவே நூலகத்தில் உள்ளதைப்போலவே பெயர் கொண்டிருந்தால், நீங்கள் இறக்குமதி செய்த உரையாடலை மறுபெயரிட தீர்மானம் செய்வதற்கான ஒரு செய்தி பெட்டியை நீங்கள் காண்பீர்கள். இந்த வழக்கில், உரையாடலானது ஒரு புதிய உரையாடலை உருவாக்குகையிலுள்ள பெயரைப்போல அடுத்துள்ள கட்டற்ற \"தானியங்கி\" பெயருக்கு மறுபயரிடப்படும். நீங்கள் ரத்தைச் சொடுக்கினால் உரையாடல் இறக்குமதி செய்யப்படாது."
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
"par_id0929200903505360\n"
"help.text"
msgid "Dialogs can contain localization data. When importing a dialog, a mismatch of the dialogs' localization status can occur."
msgstr "உரையாடல்கள் உள்ளூர்மயமாக்கல் தரவைக் கொண்டிருக்கலாம். உரையாடலை இறக்குமதி செய்யும்பொழுது, உரையாடல் உள்ளூர்மயமாக்கல் நிலையில் பொருந்தாமை ஏற்படலாம்."
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
"par_id0929200903505320\n"
"help.text"
msgid "If the library contains additional languages compared to the imported dialog, or if the imported dialog is not localized at all, then the additional languages will silently be added to the imported dialog using the strings of the dialog's default locale."
msgstr "இறக்குமதியான உரையாடலுடன் ஒப்பிடுகையில் நூலகம் கூடுதல் மொழிகளைக் கொன்டிருந்தால், அல்லது இறக்குமதியான உரையாடல் அனைத்தும் உள்ளமைக்கப்படவில்லையென்றால், கூடுதல் மொழிகள் உரையாடலின் முன்னிருப்பு உள்ளமை சரங்களைப் பயன்படுத்தி அமைதியாக இறக்குமதியான உரையாடலில் சேர்க்கப்படும்."
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
"par_id0929200903505383\n"
"help.text"
msgid "If the imported dialog contains additional languages compared to the library, or if the library is not localized at all, then you see a message box with Add, Omit, and Cancel buttons."
msgstr "நூலகத்தோடு ஒப்பிடுகையில் இறக்குமதியான உரையாடலில் கூடுதல் மொழிகள் இருந்தாலோ, நூலகம் உள்ளமைக்கப்படாமல் இருந்தாலோ, நீங்கள் சேர், விட்டுவிடு, ரத்து ஆகிய பொத்தான்களைச் செய்தி பெட்டியில் காண்பீர்கள்."
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
"par_id0929200903505340\n"
"help.text"
msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually."
msgstr "சேர்: இறக்குமதியான உரையாடலிருந்து கூடுதல் மொழிகள் ஏற்கனவே உள்ள உரையாடலில் சேர்த்துக்கொள்ளப்படும். நூலகத்தின் முன்னிருப்பு மொழியிலிருந்து மூலங்கள் புதிய மொழிகளுக்குப் பயன்படுத்தப்படும். இந்த மொழிகளைக் கைமுறையாக நீங்கள் சேர்ப்பதும் இதே போன்றுதான்."
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
"par_id0929200903505367\n"
"help.text"
msgid "Omit: The library's language settings will stay unchanged. The imported dialog's resources for the omitted languages are not copied into the library, but they remain in the imported dialog's source files."
msgstr "விட்டுவிடு: நூலகத்தின் மொழி அமைவுகள் தொடர்ந்து மாறாமல்தான் இருக்கும். விடுபட்ட மொழிகளுக்கான இறக்குமதியான உரையாடலின் மூலங்கள் உரையாடலினுள் நகலெடுக்கப்படவில்லை, ஆனால் அவை இறக்குமதியான உரையாடலின் மூலக் கோப்புகளில் நிலைத்திருக்கின்றன."
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">படவுரு</alt></image>"
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
"par_id3145383\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Import Dialog"
msgstr "உரையாடலை இறக்குமதிசெய்"
#: 11190000.xhp
msgctxt ""
"11190000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export Dialog"
msgstr "உரையாடலை ஏற்றுமதிசெய்"
#: 11190000.xhp
msgctxt ""
"11190000.xhp\n"
"hd_id3156183\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">Export Dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">உரையாடலை ஏற்றுமதிசெய்</link>"
#: 11190000.xhp
msgctxt ""
"11190000.xhp\n"
"par_id3152363\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">உரையாடல் தொகுப்பியில், இந்தக் கட்டளை நடப்பு அடிப்படை உரையாடலை ஏற்றுமதிசெய்ய \"ஆக சேமி\" உரையாடலை அழைக்கிறது. </ahelp>"
#: 11190000.xhp
msgctxt ""
"11190000.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">படவுரு</alt></image>"
#: 11190000.xhp
msgctxt ""
"11190000.xhp\n"
"par_id3145383\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Export Dialog"
msgstr "உரையாடலை ஏற்றுமதிசெய்"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Controls"
msgstr "கட்டுப்பாடுகளை நுழை"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"bm_id3150402\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>கட்டுப்பாடுகள்; உரையாடல் தொகுப்பியில்</bookmark_value> <bookmark_value> உரையாடல் தொகுப்பியிலுள்ள உந்துக பொத்தான் கட்டுப்பாடு</bookmark_value> <bookmark_value> படவுருக் கட்டுப்பாடு</bookmark_value> <bookmark_value>பொத்தான்கள்; கட்டுப்பாடுகள்</bookmark_value> <bookmark_value>பிம்பக் கட்டுப்பாடு</bookmark_value> <bookmark_value>தெரிவுப் பெட்டி கட்டுப்பாடு</bookmark_value> <bookmark_value>வானொலி பொத்தான் கட்டுப்பாடு</bookmark_value> <bookmark_value> தேர்வுப் பொத்தான் கட்டுப்பாடு</bookmark_value> <bookmark_value>நிலைத்த உரைக் கட்டுப்பாடு</bookmark_value> <bookmark_value>விளக்கச்சீட்டுப் புலக் கட்டுப்பாடு</bookmark_value><bookmark_value>தொகுத்தல்; கட்டுப்பாடுகள்</bookmark_value> <bookmark_value>உரைப்பெட்டிகள்; கட்டுப்பாடுகள்</bookmark_value> <bookmark_value>பட்டியல் பெட்டிகள்; கட்டுப்பாடுகள்</bookmark_value> <bookmark_value>சேர்க்கைப் பெட்டி கட்டுப்பாடு</bookmark_value> <bookmark_value>உருள்பட்டைக் கட்டுப்பாடு</bookmark_value> <bookmark_value>கிடைமட்ட உருள்பட்டைக் கட்டுப்பாடு</bookmark_value> <bookmark_value>செங்குத்து உருள்பட்டைக் கட்டுப்பாடு</bookmark_value> <bookmark_value>குழுப் பெட்டிக் கட்டுப்பாடு</bookmark_value> <bookmark_value>முன்னேற்றப் பட்டைக் கட்டுப்பாடு</bookmark_value> <bookmark_value>நிலைத்த வரிக் கட்டுப்பாடு</bookmark_value> <bookmark_value>கிடைமட்ட வரிக் கட்டுப்பாடு</bookmark_value> <bookmark_value>வரிக் கட்டுப்பாடு</bookmark_value> <bookmark_value>செங்குத்து வரிக் கட்டுப்பாடு</bookmark_value> <bookmark_value>தரவுப் புலக் கட்டுப்பாடு</bookmark_value> <bookmark_value>நேரப் புலக் கட்டுப்பாடு</bookmark_value> <bookmark_value>எண்மியப் புலக் கட்டுப்பாடு</bookmark_value> <bookmark_value> நாணயப் புலக் கட்டுப்பாடு</bookmark_value> <bookmark_value>வடிவூட்டப்பட்ட புலக் கட்டுப்பாடு</bookmark_value> <bookmark_value>பாங்கு புலக் கட்டுப்பாடு</bookmark_value> <bookmark_value>மறைப்பட்ட புலக் கட்டுப்பாடு</bookmark_value> <bookmark_value>கோப்புத் தெரிவுக் கட்டுப்பாடு</bookmark_value> <bookmark_value>கட்டுப்பாடுகளுக்கான தெரிவுத் தேர்வுகள்</bookmark_value> <bookmark_value>சோதனைமுறைக் கட்டுப்பாடு</bookmark_value>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3150402\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Insert Controls\">Insert Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Insert Controls\">கட்டுப்பாடுகளை நுழை</link>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3147000\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\">Opens the <emph>Toolbox</emph> bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\"> <emph>கருவிப்பெட்டி</emph>பட்டையைத் திறக்கிறது.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_choosecontrols.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_choosecontrols.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">படவுரு</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3153749\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Insert Controls"
msgstr "கட்டுப்பாடுகளை நுழை"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3157958\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "In edit mode, double-click a control to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties dialog\">properties dialog</link>."
msgstr "தொகு முறையில், <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties dialog\">பண்புகள் உரையாடல்</link> ஐத் திறக்க கட்டுப்பாட்டை இருமுறை சொடுக்கவும்."
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3148538\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "In edit mode, you can also right-click a control and choose the cut, copy, and paste command."
msgstr "தொகு முறையில், நீங்கள் கட்டுப்பாட்டினை வலம் சொடுக்குவதோடு, வெட்டுதல், நகலெடுத்தல், ஒட்டுதல் போன்றவற்றிற்கான கட்டளைகளையும் தேர்ந்தெடுக்கலாம்."
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Button"
msgstr "பொத்தான்"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">படவுரு</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3147530\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Adds a command button.</ahelp> You can use a command button to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">கட்டளைப் பொத்தானைச் சேர்க்கிறது. </ahelp>வரையறுத்த நிகழ்வுகான ஒரு கட்டளையைச் செயலாக்க நீங்கள், சுட்டெலியைச் சொடுக்குவது போன்ற ஒரு கட்டளைப் பொத்தானைப் பயன்படுத்தலாம்."
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3154923\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can add text or a graphic to the button."
msgstr "நீங்கள் விரும்பினால், பொத்தானில் உரையையோ வரைவியலையோ சேர்க்க முடியும்."
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3148550\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Image Control"
msgstr "பிம்பக் கட்டுப்பாடு"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144760\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144760\">படவுரு</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3151042\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">Adds a control that displays a graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">ஒரு வரைவியலைக் காட்சியளிக்கும் கட்டுப்பாட்டைச் சேர்க்கிறது.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Check Box"
msgstr "தெரிவுப் பெட்டி"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3155131\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">படவுரு</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3147317\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">Adds a check box that you can use to turn a function on or off.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">செயலாற்றினை திறக்கவும் அடைக்கவும் பயன்படும் சோதனைப் பெட்டியைச் சேர்க்கிறது.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3150486\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Option Button"
msgstr "தேர்வு பொத்தான்"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3155856\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146921\">படவுரு</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3153575\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Adds a button that allows a user to select from a number of options.</ahelp> Grouped option buttons must have consecutive tab indices. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab index between the tab indices of the two groups on the group frame."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">பயனர் பல தேர்வுகளைத் தேர்வதற்காக அனுமதிக்கும் பொத்தானைச் சேர்க்கிறது.</ahelp> குழுவாக்கப்பட்ட தேர்வு பொத்தான்கள் தொடர்ச்சியான கீற்று குறிகாட்டிகளைக் கொண்டிருக்க வேண்டும். அவை பொதுவாக குழுப் பெட்டியால் ஒன்று சூழப்பட்டவை. நீங்கள் இரு குழுக்களான தேர்வுப் பொத்தான்களைக் கொண்டிருந்தால், குழுச் சட்டகத்தில் இரு குழுக்களின் கீற்றுக் குறிகாட்டிகளுக்கிடையே நீங்கள் கண்டிப்பாக ஒரு கீற்று அகவரிசையை நுழைக்க வேண்டும். "
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3154729\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Label Field"
msgstr "விளக்கச்சீட்டுப் புலம்"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3149300\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3153415\">படவுரு</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3156181\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Adds a field for displaying text labels.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text, and not for entering text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">உரை விளக்கச்சீட்டுகளைக் காட்சியளிப்பதற்கான புலத்தைச் சேர்க்கிறது.</ahelp> இந்த விளக்கச்சீட்டுகள் யாவும் முன்வரையறுத்த உரையைக் காட்சியளிப்பதற்கு மட்டுமே, உரையை உள்ளிடுவதற்கு அல்ல."
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3149123\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Text Box"
msgstr "உரை பெட்டி"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3153766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3148996\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3148996\">படவுரு</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3153712\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEdit\">Adds an input box where you can enter and edit text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEdit\">நீங்கள் உரையை உள்ளிடவும் தொகுக்கவும் கூடிய உள்ளீட்டுப் பெட்டியைச் சேர்க்கிறது. </ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3154253\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "List Box"
msgstr "பட்டியல் பெட்டி"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">படவுரு</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3155176\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\">Adds a box where you can click an entry on a list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\">பட்டியலில் நீங்கள் உள்ளீட்டைச் சொடுக்கக்கூடிய பெட்டியைச் சேர்க்கிறது.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3150644\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Combo Box"
msgstr "சேர்க்கைப் பெட்டி"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3148418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153200\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153200\">படவுரு</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3154199\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Adds a combo box. A combo box is a one line list box that a user can click, and then choose an entry from the list.</ahelp> If you want, you can make the entries in the combo box \"read only\"."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">ஒரு சேர்க்கைப் பெட்டியைச் சேர்க்கிறது. சேர்க்கைப் பெட்டி என்பது ஒரு வரி பட்டியல் பெட்டி, அதனைப் பயனர் சொடுக்குவதோடு பிறகு அதிலிருந்து ஓர் உள்ளீட்டையும் தேர்ந்தெடுக்கலாம்.</ahelp> நீங்கள் விரும்பினால், சேர்க்கைப் பெட்டியில் \"வாசிக்கமட்டும்\" உள்ளீடுகளைச் செய்ய முடியும்."
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3154585\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "கிடைமட்ட உருள்பட்டை"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3153781\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149530\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149530\">படவுரு</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3153232\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HScrollbar\">Adds a horizontal scrollbar to the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HScrollbar\">உரையாடலுக்குக் கிடைமட்ட வரி ஒன்றைச் சேர்க்கிறது.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3154119\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "செங்குத்து உருள்பட்டை"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3150515\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150203\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150203\">படவுரு</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3155376\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:VScrollbar\">Adds a vertical scrollbar to the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VScrollbar\">உரையாடலுக்கு ஒரு செங்குத்து உருள்பட்டையைச் சேர்க்கிறது. </ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3150313\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Group Box"
msgstr "குழுப் பெட்டி"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3151184\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151335\">படவுரு</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3159622\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">Adds a frame that you can use to visually group similar controls, such as option buttons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\"> தேர்வுகள் பொத்தான்கள் போன்ற, ஒத்த கட்டுப்பாடுகளைக் காட்சிரீதியாகக் குழுவாக்கப் பயன்படும் ஒரு சட்டகத்தைச் சேர்க்கிறது.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3148820\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "To define two different groups of option buttons, ensure that the tab index of the group frame is between the tab indices of the two groups."
msgstr "இரு வெவ்வேறு குளுக்களின் தேர்வுப் பொத்தான்களை வரையறுக்க, குழுச் சட்டகத்தின் கீற்று அகவரிசையானது இரு குளுக்களின் கீற்று குறிகாட்டிகளிடையே இருப்பதை உறுதிசெய் ."
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3149330\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Progress Bar"
msgstr "முன்னேற்றப் பட்டை"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3159093\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150318\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150318\">படவுரு</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3157979\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Adds a progress bar to the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">முன்னேற்றப் பட்டையைச் சேர்க்கிறது.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3145654\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Line"
msgstr "கிடைமட்ட வரி"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3150888\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id3152872\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id3152872\">படவுரு</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3151000\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">Adds a horizontal line to the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">உரையாடலுக்கு ஒரு கிடைமட்ட வரியைச் சேர்க்கிறது.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3155095\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Vertical Line"
msgstr "செங்குத்து வரி"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3154913\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153249\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153249\">படவுரு</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3159203\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\">Adds a vertical line to the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\">உரையாடலுக்குச் செங்குத்து வரி ஒன்றைச் சேர்க்கிறது.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3154540\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Date Field"
msgstr "தேதி புலம்"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3148901\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151010\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151010\">படவுரு</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3154214\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">Adds a date field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">தேதி புலத்தைச் சேர்க்கிறது.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3150046\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "If you assign the \"dropdown\" property to the date field, a user can drop down a calendar to select a date."
msgstr "நீங்கள் \"கீழ்விடு\" பண்பைத் தரவுப் புலத்தில் ஒப்படைத்தால், பயனர் ஒரு தேதியைத் தேர்ந்தெடுக்க ஒரு நாள்காட்டியைக் கீழே விடமுடியும்."
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3151126\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Time Field"
msgstr "நேரப் புலம்"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3154338\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147077\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147077\">படவுரு</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3151191\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">Adds a time field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">நேரப் புலத்தைச் சேர்க்கிறது.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3154733\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "Numeric Field"
msgstr "எண்ம புலம்"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3146107\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">படவுரு</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3147244\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">Adds a numeric field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">ஒரு எண்ம புலத்தைச் சேர்க்கிறது.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3149870\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Currency Field"
msgstr "நாணயப் புலம்"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3153958\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150435\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150435\">படவுரு</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3154064\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">Adds a currency field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">நாணயப் புலத்தைச் சேர்க்கிறது.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3150117\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Formatted Field"
msgstr "வடிவூட்டப்பட்ட புலம்"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3153162\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">படவுரு</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3146320\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Adds a text box where you can define the formatting for text that is inputted or outputted as well as any limiting values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">எந்தவொரு வரம்பிடல் மதிப்புகளைப் போன்ற உள்ளீடப்பட்ட அல்லது வெளீயீடப்பட்ட உரைக்கான வடிவூட்டலை நீங்கள் வரையறுக்கக்கூடிய உரை பெட்டியைச் சேர்க்கிறது.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3156160\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Pattern Field"
msgstr "பாங்கு புலம்"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3150379\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150032\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150032\">படவுரு</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3147382\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">Adds a masked field.</ahelp> A masked field consists of an input mask and a literal mask. The input mask determines which user data can be entered. The literal mask determines the state of the masked field when the form is loaded."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">மறைப்பிட்ட புலத்தைச் சேர்க்கிறது.</ahelp> மறைப்பிட்ட புலமானது உள்ளீட்டு மறைப்பையும் எழுத்தியல் மறைப்பையும் கொண்டுள்ளது. உள்ளீட்டு மறைப்பு எந்த பயனர் தரவு உள்ளிடக்கூடியவை என்பதைத் தீர்மானிக்கிறது. எழுத்தியல் மறைப்பு படிவம் படிவம் ஏற்றப்படும் போது மறைப்பிட்ட புலத்தின் நிலையைத் தீர்மானிக்கிறது."
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3146815\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "File Selection"
msgstr "கோப்புத் தெரிவு"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3149194\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149101\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149101\">படவுரு</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3145632\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">Adds a button that opens a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">கோப்பு தெரிவு உரையாடலைத் திறக்கக்கூடிய பொத்தானைச் சேர்க்கிறது.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3155912\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Select"
msgstr "தேர்"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3154903\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150653\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150653\">Icon</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3148465\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Activates or deactivates the Selection mode. In this mode, you can select the controls in a dialog so that you can edit them.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">தெரிவு முறையைச் செயல்படுத்தவோ செயலிழக்கவோ செய்கிறது. இந்த முறையில் நீங்கள் கட்டுப்பாடுகளைத் தொகுக்கக்கூடிய வகையில் உரையாடலுள்ள கட்டுப்பாடுகளைத் தேர முடியும்.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3154055\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "பண்புகள்"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3148725\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146874\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146874\">படவுரு</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3151105\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Opens a dialog where you can edit the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties\">properties</link> of the selected control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">தேர்ந்த கட்டுப்பாட்டின்<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties\">பண்புகள்</link> ஐ நீங்கள் தொகுக்கக்கூடிய ஒரு உரையாடலைத் திறக்கிறது. </ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id3153746\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Activate Test Mode"
msgstr "சோதனை முறையைச் செயல்படுத்து"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3147417\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148883\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148883\">படவுரு</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3150699\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TestMode\">Starts test mode. Click the dialog closer icon to end test mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TestMode\">சோதனை முறையைத் தொடக்குகிறது. சோதனை முறையை முடிவுக்கு கொண்டுவர உரையாடல் மூடு படவுருவைச் சொடுக்குக.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id2954191\n"
"help.text"
msgid "Manage Language"
msgstr "மொழியை நிர்வகி"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id2320017\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2856837\">Manage Language icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2856837\">மொழிப் படவுருவை நிர்வகி</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id1261940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">Opens a <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">dialog</link> to enable or manage multiple sets of dialog resources for multiple languages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">பல மொழிகளுக்கான உரையாடல் மூலங்களின் பன்மடங்கு அமைவுகளைச் செயல்படுத்துவதற்கோ நிர்வகிப்பதற்கோ உண்டான <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">உரையாடல்</link> ஐத் திறக்கிறது.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"hd_id11902\n"
"help.text"
msgid "Tree Control"
msgstr "கிளையமைப்புக் கட்டுப்பாடு"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id7511520\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Manage Language icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">மொழி படவுருவை நிர்வகிக்கிறது</alt></image>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id9961851\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a tree control that can show a hierarchical list. You can populate the list by your program, using API calls (XtreeControl).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">படிநிலை முறை பட்டியலைக் காட்டக்கூடிய கிளையமப்புக் கட்டுப்பாட்டைச் சேர்க்கிறது. நீங்கள் உங்கள் நிரலியைக் கொண்டு, API அழைப்புகளைப் பயன்படுத்தி (XtreeControl) பட்டியலை விரிவுப்படுத்த முடியும். </ahelp>"