1241 lines
48 KiB
Plaintext
1241 lines
48 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/05
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 13:54+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1453816452.000000\n"
|
|
|
|
#: 00000001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000001.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Getting Support"
|
|
msgstr "Få brugerhjælp"
|
|
|
|
#: 00000001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000001.xhp\n"
|
|
"bm_id3143272\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value> <bookmark_value>getting support</bookmark_value> <bookmark_value>forums and support</bookmark_value> <bookmark_value>Web support</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>support på internettet</bookmark_value><bookmark_value>få support</bookmark_value><bookmark_value>forummer og support</bookmark_value><bookmark_value>Internetsupport</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 00000001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000001.xhp\n"
|
|
"hd_id3146873\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Getting Support</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Få brugerhjælp\">Få brugerhjælp</link></variable>"
|
|
|
|
#: 00000001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000001.xhp\n"
|
|
"par_id3150667\n"
|
|
"8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can find support on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
|
|
msgstr "Du kan finde support på websitet for %PRODUCTNAME her: <link href=\"http://forum.liboforum.dk/\">forum.liboforum.dk/</link>."
|
|
|
|
#: 00000001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000001.xhp\n"
|
|
"par_id3154230\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For a summary of the current support services refer to the <emph>Readme</emph> file in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> folder."
|
|
msgstr "For at få yderligere overblik over supportmulighederne kan du også kigge i <emph>Readme</emph> filen i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-folderen."
|
|
|
|
#: 00000001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000001.xhp\n"
|
|
"hd_id26327\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Local language support pages"
|
|
msgstr "Supportsider for lokalt sprog"
|
|
|
|
#: 00000001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000001.xhp\n"
|
|
"par_id1318380\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME lokaliseringsprojekterne tilbyder support på lokale sprog. Du kan finde et overblik over lokaliseringsprojekterne her: <link href=\"http://da.libreoffice.org/\">da.libreoffice.org</link> og på det danske supportsite her: <link href=\"http://forum.liboforum.dk/\">forum.liboforum.dk/</link>."
|
|
|
|
#: 00000001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000001.xhp\n"
|
|
"hd_id2611386\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Mailing lists"
|
|
msgstr "Postlister"
|
|
|
|
#: 00000001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000001.xhp\n"
|
|
"par_id3166335\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</link>."
|
|
msgstr "Spørg om%PRODUCTNAME, få hjælp fra frivillige og diskuter emner på de offentlige postlister. Du kan finde mange generelle og specialiserede postlister på webstedet for %PRODUCTNAME på <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</link>."
|
|
|
|
#: 00000001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000001.xhp\n"
|
|
"hd_id0915200811081722\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr "Forum"
|
|
|
|
#: 00000001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000001.xhp\n"
|
|
"par_id0915200811081778\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME."
|
|
msgstr "Du kan bruge webforummer til at stille og besvare spørgsmål om %PRODUCTNAME."
|
|
|
|
#: 00000001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000001.xhp\n"
|
|
"hd_id0804200803314150\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr "Sikkerhed"
|
|
|
|
#: 00000001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000001.xhp\n"
|
|
"par_id0804200803314235\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mail list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mail list users@libreoffice.org."
|
|
msgstr "Hvis du er betænkelig ved sikkerheden ved at benytte denne software, kan du kontakte udviklerne på <link href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">den offentlige postliste</link>. Hvis du vil diskutere et hvilket som helst emne med andre brugere, kan du sende en e-mail til den offentlig postliste users@libreoffice.org."
|
|
|
|
#: 00000001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000001.xhp\n"
|
|
"hd_id3168534\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Downloads"
|
|
msgstr "Overførsler"
|
|
|
|
#: 00000001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000001.xhp\n"
|
|
"par_id3028143\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can download the latest version of %PRODUCTNAME at <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>."
|
|
msgstr "Du kan hente den seneste version af %PRODUCTNAME på <link href=\"https://da.libreoffice.org/hent-libreoffice/\">da.libreoffice.org/hent-libreoffice/</link>."
|
|
|
|
#: 00000001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000001.xhp\n"
|
|
"hd_id2602967\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Dokumentation"
|
|
|
|
#: 00000001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000001.xhp\n"
|
|
"par_id3497211\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/\">www.libreoffice.org/get-help/documentation/</link>."
|
|
msgstr "Du kan hente dokumentation såsom PDF-filer, introduktioner og guider fra webstedet for %PRODUCTNAME på <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/\">www.libreoffice.org/get-help/documentation/</link>."
|
|
|
|
#: 00000001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000001.xhp\n"
|
|
"hd_id0120200910361765\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Participate and give back"
|
|
msgstr "Deltag og bidrag"
|
|
|
|
#: 00000001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000001.xhp\n"
|
|
"par_id0120200910361848\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you want to take an active role in the worldwide %PRODUCTNAME community, you are very welcome to give feedback, discuss features, propose enhancements, write your own article in an FAQ, how-to, manual, create a video tutorial, etc."
|
|
msgstr "Hvis du vil deltage aktivt i det verdensomspændende %PRODUCTNAME fællesskab, er du meget velkommen til at komme med tilbagemeldinger, diskutere funktionalitet, foreslå forbedringer, skrive din egen artikel i en FAQ (OSS, ofte stillede spørgsmål), hvordan-gør-man, manual, lave en undervisningsvideo osv."
|
|
|
|
#: 00000001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000001.xhp\n"
|
|
"par_id0120200910361874\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Visit the <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">Get involved page on the website</link> and follow the links for contributors."
|
|
msgstr "Besøg siden <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">Get involved</link> og følg derfra de forskellige links for bidragsydere."
|
|
|
|
#: 00000002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000002.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Icons in the Documentation"
|
|
msgstr "Ikoner i dokumentationen"
|
|
|
|
#: 00000002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000002.xhp\n"
|
|
"hd_id3153116\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the Documentation\">Icons in the Documentation</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Ikoner i dokumentationen\">Ikoner i dokumentationen</link>"
|
|
|
|
#: 00000002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000002.xhp\n"
|
|
"hd_id3154962\n"
|
|
"8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Icons in the Documentation"
|
|
msgstr "Ikoner i dokumentationen"
|
|
|
|
#: 00000002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000002.xhp\n"
|
|
"par_id3146961\n"
|
|
"9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "There are three icons used to call your attention to additional helpful information."
|
|
msgstr "Der bruges tre ikoner til at rette din opmærksomhed mod yderligere information."
|
|
|
|
#: 00000002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000002.xhp\n"
|
|
"par_id3156152\n"
|
|
"10\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The \"Important!\" icon points out important information regarding data and system security."
|
|
msgstr "Ikonet \"Vigtigt!\" påpeger vigtig information angående data- og systemsikkerhed."
|
|
|
|
#: 00000002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000002.xhp\n"
|
|
"par_id3153897\n"
|
|
"11\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The \"Note\" icon points out extra information: for example, alternative ways to reach a certain goal."
|
|
msgstr "Ikonet \"Bemærk\" påpeger ekstra information som for eksempel alternative måder at nå et bestemt mål på."
|
|
|
|
#: 00000002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000002.xhp\n"
|
|
"par_id3154216\n"
|
|
"12\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The \"Tip\" icon points out tips for working with the program in a more efficient manner."
|
|
msgstr "Ikonet \"Tip\" påpeger anbefalinger til, hvordan du kan bruge programmet på en mere effektiv måde."
|
|
|
|
#: 00000100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000100.xhp\n"
|
|
"par_id3150699\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system."
|
|
msgstr "Hjælpen henviser til standardindstillingerne for programmet på et standardsystem. Beskrivelser af farver, musehandlinger eller andre elementer som kan ændres af indstillingerne, kan derfor afvige for dit program og system."
|
|
|
|
#: 00000100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000100.xhp\n"
|
|
"par_id3150618\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\">Help environment</link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">Topics</link>."
|
|
msgstr "<emph>$[officename] hjælpesystemet</emph> giver let adgang til information og brugerhjælp. Der er flere metoder til at finde, hvad du leder efter i <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\">Hjælp</link>: Du kan søge efter et bestemt nøgleord i <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Indekset</link>, udføre en fuldtekstsøgning under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Søg</link> eller kigge på en hierarkisk liste over <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">Emner</link>."
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The %PRODUCTNAME Help Window"
|
|
msgstr "Vinduet %PRODUCTNAME Hjælp"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"hd_id3153884\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help Window</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">Vinduet <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Hjælp</link></variable>"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_id3156183\n"
|
|
"25\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help."
|
|
msgstr "Hjælpesystemet til alle versioner af programmet er baseret på de samme kildetekster. Nogle af funktionerne beskrevet her kan være udeladt i denne konkrete udgave. Nogle features er specifikke for en udgave, er måske ikke omtalt i hjælpen."
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_id3147143\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system</ahelp>The Help window shows the currently selected Help page."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Giver et overblik over hjælpesystemet</ahelp> Vinduet Hjælp viser den valgte side."
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_id3159201\n"
|
|
"24\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\"><emph>Værktøjslinjen</emph> indeholder vigtige funktioner til styring af hjælpesystemet</ahelp>:"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_id3153311\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_id3147089\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Hides and shows the <emph>navigation pane</emph></ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Skjuler og viser <emph>navigationspanelet</emph></ahelp>"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_id3152781\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149811\" src=\"cmd/sc_navigateback.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3149811\" src=\"cmd/sc_navigateback.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_id3151111\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Moves back to the <emph>previous</emph> page</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Går tilbage til den <emph>forrige</emph> side</ahelp>"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_id3149415\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_navigateforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_navigateforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_id3154514\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Moves forward to the <emph>next</emph> page</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Går frem til <emph>næste</emph> side</ahelp>"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_id3149580\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148642\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3148642\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_id3154285\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Moves to the <emph>first page</emph> of the current Help topic</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Går til <emph>første side</emph> for det aktuelle hjælpeemne</ahelp>"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_id3149797\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_id3148563\n"
|
|
"7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Prints</emph> the current page</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Udskriver</emph> den aktuelle side</ahelp>"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_id3145068\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_id3154939\n"
|
|
"18\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Adds this page to your bookmarks</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Tilføjer denne side til dine bogmærker</ahelp>"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_idN108D9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Search icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Søgeikon</alt></image>"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_idN108FE\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Opens the <emph>Find on this page</emph> dialog.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Åbner dialogen <emph>Søg på denne side</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_id3154366\n"
|
|
"21\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "These commands can also be found in the context menu of the Help document."
|
|
msgstr "Disse kommandoer kan også findes i genvejsmenuen for hjælpedokument."
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_idN10922\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Help Page"
|
|
msgstr "Hjælpeside"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_idN10926\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can copy from the Help Viewer to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:"
|
|
msgstr "Du kan kopiere fra Hjælp til udklipsholderen i dit operativsystem med almindelige kopi-kommandoer. For eksempel:"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_idN1092C\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "On a Help page, select the text that you want to copy."
|
|
msgstr "På en hjælpeside, marker den tekst, som du vil kopiere."
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_idN10930\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
|
|
msgstr "Tryk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_idN10933\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To search the current Help page:"
|
|
msgstr "For at søge på den aktuelle hjælpeside:"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_idN10939\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Click the <emph>Find on this Page</emph> icon."
|
|
msgstr "Klik på ikonet <emph>Find på denne side</emph>."
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_idN10940\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph>Find on this Page</emph> dialog opens."
|
|
msgstr "Dialogen <emph>Find på denne side</emph> åbner."
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_idN10A36\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can also click in the Help page and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
|
|
msgstr "Du kan også klikke på hjælpesiden og trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_idN10A22\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find."
|
|
msgstr "I feltet <emph>Søg efter</emph> skal du indtaste den tekst, som du vil søge efter."
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_idN10A48\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select the search options that you want to use."
|
|
msgstr "Marker de søgeindstillinger som du vil bruge."
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_idN10A26\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Click <emph>Find</emph>."
|
|
msgstr "Klik på <emph>Søg</emph>."
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_idN10A59\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click <emph>Find</emph> again."
|
|
msgstr "For at finde den næste forekomst af søgeordet på siden skal du klikke på <emph>Søg</emph> igen."
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_idN10906\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/searchterm\" visibility=\"hidden\">Enter the text that you want to search for or select a text entry in the list.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/searchterm\" visibility=\"hidden\">Indtast den tekst, som du vil søge efter, eller vælg et tekstelement på listen.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_idN10993\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wholewords\" visibility=\"hidden\">Finds complete words only.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wholewords\" visibility=\"hidden\">Finder kun hele ord.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_idN109AA\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/matchcase\" visibility=\"hidden\">Distinguishes between uppercase text and lowercase text.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/matchcase\" visibility=\"hidden\">Skelner mellem store og små bogstaver.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_idN109C1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wrap\" visibility=\"hidden\">Searches the entire Help page, starting at the current position of the cursor.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wrap\" visibility=\"hidden\">Søger på hele hjælpesiden, startende ved markørens aktuelle position.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_idN109D8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/backwards\" visibility=\"hidden\">Searches backwards from the current position of the cursor.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/backwards\" visibility=\"hidden\">Søger baglæns fra den aktuelle placering af markøren.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_idN109F5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/search\" visibility=\"hidden\">Finds the next occurrence of the search term.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/search\" visibility=\"hidden\">Finder den næste forekomst af søgeordet.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"hd_id3149202\n"
|
|
"8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Navigation Pane"
|
|
msgstr "Navigationspanel"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_id3148673\n"
|
|
"9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">Navigationspanelet i vinduet Hjælp indeholder fanebladene <emph>Indhold</emph>, <emph>Indeks</emph>,<emph>Søg</emph> og <emph>Bogmærker</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_id3159149\n"
|
|
"19\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">Med rullelisten, som findes øverst, kan du vælge andre <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Hjælpemoduler.</ahelp> Fanebladene <emph>Indeks</emph> og <emph>Søg</emph> indeholder kun informationer for det valgte <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-modul."
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_id3149983\n"
|
|
"14\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Contents</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Indhold\">Indhold</link>"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_id3145748\n"
|
|
"15\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
|
|
msgstr "Viser et indeks med hovedemnerne for alle moduler."
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_id3155366\n"
|
|
"10\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Indeks\">Indeks</link>"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_id3151351\n"
|
|
"11\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module."
|
|
msgstr "Viser et indeks over nøgleord for det aktuelt valgte %PRODUCTNAME-modul."
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_id3149260\n"
|
|
"12\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Søg\">Søg</link>"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_id3154188\n"
|
|
"13\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the entire Help contents of the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
|
|
msgstr "Giver dig mulighed for at udføre en fuldtekstsøgning. Søgningen vil inkludere hele hjælpeindholdet af det valgte <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modul."
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_id3154985\n"
|
|
"16\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bookmarks\">Bookmarks</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bogmærker\">Bogmærker</link>"
|
|
|
|
#: 00000110.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000110.xhp\n"
|
|
"par_id3156062\n"
|
|
"17\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Contains user-defined bookmarks. You can edit or delete bookmarks, or click them to go to the corresponding pages."
|
|
msgstr "Indeholder brugerdefinerede bogmærker. Du kan redigere eller slette bogmærker, eller klikke på dem for at gå til de tilhørende sider."
|
|
|
|
#: 00000120.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000120.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tips and Extended Tips"
|
|
msgstr "Tips og udvidede tips"
|
|
|
|
#: 00000120.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000120.xhp\n"
|
|
"bm_id3150672\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Hjælp; Hjælpetips</bookmark_value> <bookmark_value>værktøjstips; hjælp</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 00000120.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000120.xhp\n"
|
|
"hd_id3155599\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Tips and Extended Tips\">Tips and Extended Tips</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Tips and Extended Tips\">Tips og udvidede tips</link></variable>"
|
|
|
|
#: 00000120.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000120.xhp\n"
|
|
"par_id3148520\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tips and Extended Tips provide help while you work."
|
|
msgstr "Hjælpeagent, tips og udvidede tips yder hjælp, mens du arbejder."
|
|
|
|
#: 00000120.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000120.xhp\n"
|
|
"hd_id3149140\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tips"
|
|
msgstr "Tips"
|
|
|
|
#: 00000120.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000120.xhp\n"
|
|
"par_id3157896\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears."
|
|
msgstr "Tips forsyner dig med navnene på værktøjslinjeknapper. For at vise et tips, placer markør over en knap i værktøjslinjen indtil navnet på knappen vises."
|
|
|
|
#: 00000120.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000120.xhp\n"
|
|
"par_id3153910\n"
|
|
"9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document."
|
|
msgstr "Tips vises også for nogle elementer i et dokument såsom kapitelnavne, når du ruller gennem et langt dokument."
|
|
|
|
#: 00000120.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000120.xhp\n"
|
|
"par_id992156\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enable or disable the tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
|
|
msgstr "Aktivere eller deaktiver tip på <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Generelt</emph>."
|
|
|
|
#: 00000120.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000120.xhp\n"
|
|
"hd_id3147571\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Extended Tips"
|
|
msgstr "Udvidede tips"
|
|
|
|
#: 00000120.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000120.xhp\n"
|
|
"par_id3149346\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Extended tips provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press Shift+F1, then point to a button or command."
|
|
msgstr "Udvidede tips giver en kort beskrivelse af knapper og kommandoer. For at vise et udvidet tip skal du trykke på Skift+F1 og så pege på en knap eller kommando."
|
|
|
|
#: 00000120.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000120.xhp\n"
|
|
"par_idN10666\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
|
|
msgstr "Hvis du altid ønsker udvidede tips i stedet for tips, skal du aktivere udvidede tips i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Generelt</emph>."
|
|
|
|
#: 00000130.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000130.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Index - Keyword Search in the Help"
|
|
msgstr "Indeks - Søgning på nøgleord i hjælpen"
|
|
|
|
#: 00000130.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000130.xhp\n"
|
|
"bm_id3149428\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; keywords</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Indeksfaneblad i Hjælp</bookmark_value><bookmark_value>Hjælp; nøgleord</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 00000130.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000130.xhp\n"
|
|
"hd_id3153884\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Index - Keyword Search in the Help</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Indeks - Søgning på nøgleord i hjælpen\">Indeks - Søgning på nøgleord i hjælpen</link></variable>"
|
|
|
|
#: 00000130.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000130.xhp\n"
|
|
"par_id3150960\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/HelpIndexPage\" visibility=\"hidden\">Double-click an entry or type the word you want to find in the index.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/HelpIndexPage\" visibility=\"hidden\">Dobbeltklik på et element eller skriv ordet du vil søge efter i stikordsregisteret.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 00000130.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000130.xhp\n"
|
|
"par_id3148668\n"
|
|
"8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/display\" visibility=\"hidden\">Click to display the selected topic.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/display\" visibility=\"hidden\">Klik for at vise det valgte emne.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 00000130.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000130.xhp\n"
|
|
"par_id3155934\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can search for a specific topic by typing a word into the <emph>Search term</emph> text box. The window contains an alphabetical list of index terms."
|
|
msgstr "Du kan søge efter et bestemt emne ved at skrive et ord i tekstfeltet <emph>Søgeord</emph>. Vinduet indeholder en alfabetisk liste over indekstermer."
|
|
|
|
#: 00000130.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000130.xhp\n"
|
|
"par_id3145669\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If the cursor is in the index list when you type the search term, the display will jump directly to the next match. When you type a word in the <emph>Search term</emph> text box, the focus will jump to the best match in the index list."
|
|
msgstr "Hvis markøren er over indekslisten, når du taster søgeordet, hopper skærmen direkte til næste match. Når du skriver et ord i tekstfeltet <emph>Søgeord</emph>, vil fokus hoppe til det bedste match i stikordsregisteret."
|
|
|
|
#: 00000130.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000130.xhp\n"
|
|
"par_id3147653\n"
|
|
"7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
|
|
msgstr "Indekset og fuld-tekst søgninger gælder altid for det aktuelt valgte <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> program. Hvis søgningen ikke er succesfuld, kan du kontrollere at du søger i det korrekte program."
|
|
|
|
#: 00000140.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000140.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Find - The Full-Text Search"
|
|
msgstr "Søg - Fuldtekstsøgning"
|
|
|
|
#: 00000140.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000140.xhp\n"
|
|
"bm_id3148532\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>Find tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; full-text search</bookmark_value><bookmark_value>full-text search in Help</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Søgefaneblad i Hjælp</bookmark_value><bookmark_value>Hjælp; fuldtekstsøgning</bookmark_value><bookmark_value>fuldtekstsøgning i Hjælp</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 00000140.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000140.xhp\n"
|
|
"hd_id3148523\n"
|
|
"7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find - The Full-Text Search\">Find - The Full-Text Search</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Søg - Fuldtekstsøgning\">Søg - Fuldtekstsøgning</link></variable>"
|
|
|
|
#: 00000140.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000140.xhp\n"
|
|
"par_id3155599\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/search\" visibility=\"hidden\">Enter the search term here. The search is not case-sensitive.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/search\" visibility=\"hidden\">Indtast søgeordet her. Søgningen er ikke afhængig af STOR/små bogstaver.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 00000140.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000140.xhp\n"
|
|
"par_id3153323\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/find\" visibility=\"hidden\">Click to start a full-text search for the term you entered.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/find\" visibility=\"hidden\">Klik for at starte en fuldtekstsøgning for det udtryk du indtastede.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 00000140.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000140.xhp\n"
|
|
"par_id3150499\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/results\" visibility=\"hidden\">Lists the headings of the pages found in your full-text search. To display a page, double-click its entry.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/results\" visibility=\"hidden\">Lister overskrifterne for siderne fundet i din fuldtekstsøgning. For at vise en side skal du dobbeltklikke på elementet.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 00000140.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000140.xhp\n"
|
|
"par_id3156027\n"
|
|
"14\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/completewords\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to carry out an exact search for the word you entered. Incomplete words will not be found.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/completewords\" visibility=\"hidden\">Angiver om der skal udføres en præcis søgning efter ordet du indtastede. Unøjagtige ordmatch vil ikke blive fundet.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 00000140.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000140.xhp\n"
|
|
"par_id3155552\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/headings\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to only search in document headings for the search term.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/headings\" visibility=\"hidden\">Angiver om søgning kun i dokumentoverskrifter for søgeordet.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 00000140.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000140.xhp\n"
|
|
"par_id3155555\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/display\" visibility=\"hidden\">Displays the entry selected in the list.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/display\" visibility=\"hidden\">Viser det valgte element på listen.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 00000140.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000140.xhp\n"
|
|
"par_id3152552\n"
|
|
"8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The full text search function in $[officename] Help allows you to find Help documents that contain any combination of search terms. To do this, type one or more words into the <emph>Search term</emph> text field."
|
|
msgstr "Fuldtekstsøgningsfunktionen i $[officename] Hjælp giver dig mulighed for at finde hjælpedokumenter, der indeholder enhver kombination af søgeord. For at gøre dette skal du skrive et eller flere ord ind i tekstfeltet <emph>Søgeord</emph>."
|
|
|
|
#: 00000140.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000140.xhp\n"
|
|
"par_id3153345\n"
|
|
"9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph>Search term</emph> text field stores the words you entered last. To repeat a previous search, click the arrow icon and select the term from the list."
|
|
msgstr "Tekstfeltet <emph>Søgeord</emph> gemmer de senest indtastede ord. For at gentage en tidligere søgning skal du klikke på ikonet med en pil og vælge udtrykket fra listen."
|
|
|
|
#: 00000140.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000140.xhp\n"
|
|
"par_id3155941\n"
|
|
"10\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "After the search has been carried out, the document headings of the results appear in a list. Either double-click an entry, or select it and click <emph>Display</emph> to load the corresponding Help document."
|
|
msgstr "Efter at søgningen er blevet udført, vises en liste med overskrifterne på de dokumenter, der er fundet. Du kan enten dobbeltklikke på et dokument eller vælge det og klikke på <emph>Vis</emph> for at indlæse det valgte Hjælpedokument."
|
|
|
|
#: 00000140.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000140.xhp\n"
|
|
"par_id3157958\n"
|
|
"11\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use the check box <emph>Find in headings only</emph> to limit the search to document headings."
|
|
msgstr "Brug afkrydsningsfeltet <emph>Søg kun i titler</emph> til at afgrænse søgningen til dokumentoverskrifter."
|
|
|
|
#: 00000140.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000140.xhp\n"
|
|
"par_id3147210\n"
|
|
"15\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph>Complete words only</emph> check box allows you to perform an exact search. If this box is marked, incomplete words will not be found. Do not mark this check box if the search term you enter should also be found as part of a longer word."
|
|
msgstr "Tekstfeltet <emph>Kun hele ord</emph> giver dig mulighed for at udføre en præcis søgning. Hvis dette felt er markeret, vil ufuldstændige ord ikke blive fundet. Undlad at markere dette afkrydsningsfelt, hvis søgeordet du indtaster også skal findes, selvom det indgår som en del af et længere ord."
|
|
|
|
#: 00000140.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000140.xhp\n"
|
|
"par_id3146798\n"
|
|
"12\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can enter any combination of search terms, separated by spaces. Searching is not case-sensitive."
|
|
msgstr "Du kan indtaste enhver kombination af søgeord adskilt af mellemrum. Søgning tager ikke hensyn til STORE/små bogstaver."
|
|
|
|
#: 00000140.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000140.xhp\n"
|
|
"par_id3149732\n"
|
|
"13\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
|
|
msgstr "Indeks- og fuldtekstsøgningerne gælder altid for det aktuelle %PRODUCTNAME program. Vælg det ønskede program med rullelisten i værktøjslinjen i Hjælp."
|
|
|
|
#: 00000150.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000150.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Managing Bookmarks"
|
|
msgstr "Administration af bogmærker"
|
|
|
|
#: 00000150.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000150.xhp\n"
|
|
"bm_id3153244\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>Help; bookmarks</bookmark_value><bookmark_value>bookmarks; Help</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Hjælp; bogmærker</bookmark_value><bookmark_value>bogmærker; Hjælp</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 00000150.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000150.xhp\n"
|
|
"hd_id3154349\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Managing Bookmarks\">Managing Bookmarks</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Administration af bogmærker\">Administration af bogmærker</link></variable>"
|
|
|
|
#: 00000150.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000150.xhp\n"
|
|
"par_id3154840\n"
|
|
"11\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/bookmarkdialog/BookmarkDialog\" visibility=\"hidden\">Displays the name of the bookmarked page. You can also type a new name for the bookmark.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/bookmarkdialog/BookmarkDialog\" visibility=\"hidden\">Viser navnet på bogmærkets side. Du kan også skrive et nyt navn til bogmærket.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 00000150.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000150.xhp\n"
|
|
"par_id3149140\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#: 00000150.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000150.xhp\n"
|
|
"par_id3145314\n"
|
|
"10\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use the <emph>Add to Bookmarks</emph> icon to set a bookmark for the current page shown in the Help."
|
|
msgstr "Brug ikonet <emph>Tilføj bogmærke</emph> for at sætte et bogmærke for den aktuelt viste hjælpeside."
|
|
|
|
#: 00000150.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000150.xhp\n"
|
|
"par_id3149827\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can find the bookmarks on the <emph>Bookmarks</emph> tab page."
|
|
msgstr "Du kan finde bogmærkerne på fanebladet <emph>Bogmærker</emph>."
|
|
|
|
#: 00000150.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000150.xhp\n"
|
|
"par_id3145345\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the Return key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Ved at dobbeltklikke et bogmærke eller ved at trykke Enter-tasten åbner den tilhørende side i Hjælp. Et højreklik åbner genvejsmenuen.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 00000150.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000150.xhp\n"
|
|
"par_id3166410\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use the Del key to delete a selected bookmark."
|
|
msgstr "Brug Deletetasten for at slette et valgt bogmærke."
|
|
|
|
#: 00000150.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000150.xhp\n"
|
|
"par_id3145382\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following commands are on the context menu of a bookmark:"
|
|
msgstr "Følgende kommandoer er i genvejsmenuen for et bogmærke:"
|
|
|
|
#: 00000150.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000150.xhp\n"
|
|
"par_id3147573\n"
|
|
"7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Display</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">displays the selected help subject</ahelp>."
|
|
msgstr "<emph>Vis</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">viser det valgte hjælpeemne</ahelp>."
|
|
|
|
#: 00000150.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000150.xhp\n"
|
|
"par_id3150771\n"
|
|
"8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Rename</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">opens a dialog for entering another name for the bookmark</ahelp>."
|
|
msgstr "<emph>Omdøb</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">åbner en dialog til indtastning af et andet navn for bogmærket</ahelp>."
|
|
|
|
#: 00000150.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000150.xhp\n"
|
|
"par_id3153087\n"
|
|
"9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the bookmark selected </ahelp>."
|
|
msgstr "<emph>Slet</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">sletter det valgte bogmærke</ahelp>."
|
|
|
|
#: 00000160.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000160.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Contents - The Main Help Topics"
|
|
msgstr "Indhold - Hovedemnerne i Hjælp"
|
|
|
|
#: 00000160.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000160.xhp\n"
|
|
"bm_id3147090\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>Help; topics</bookmark_value><bookmark_value>tree view of Help</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Hjælp; emner</bookmark_value><bookmark_value>trævisning af Hjælp</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 00000160.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000160.xhp\n"
|
|
"hd_id3146856\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Indhold - Hovedemnerne i Hjælp\">Indhold - Hovedemnerne i Hjælp</link></variable>"
|
|
|
|
#: 00000160.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000160.xhp\n"
|
|
"par_id3147000\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontentpage/HelpContentPage\">Displays the main help themes, arranged in a similar way to folders in a file manager.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontentpage/HelpContentPage\">Viser hovedhjælpetemaerne, arrangeret på samme måde som foldere i filhåndteringen.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 00000160.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000160.xhp\n"
|
|
"par_id3151315\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"formula/res/fapclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"formula/res/fapclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#: 00000160.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000160.xhp\n"
|
|
"par_id3150774\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Double-click a closed folder to open it and display the subfolders and Help pages."
|
|
msgstr "Dobbeltklik på en lukket folder for at åbne den og vise dens underbiblioteker og hjælpesider."
|
|
|
|
#: 00000160.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000160.xhp\n"
|
|
"par_id3150506\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"formula/res/fapopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"formula/res/fapopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#: 00000160.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000160.xhp\n"
|
|
"par_id3154749\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Double-click an open folder to close it and hide the subfolders and Help pages."
|
|
msgstr "Dobbeltklik på en åben folder for at lukke den og skjule dens underbiblioteker og hjælpesider."
|
|
|
|
#: 00000160.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000160.xhp\n"
|
|
"par_id3166410\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#: 00000160.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000160.xhp\n"
|
|
"par_id3152909\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Double-click a document icon to display the corresponding Help page."
|
|
msgstr "Dobbeltklik på et dokumentikon for at vise den tilsvarende hjælpeside."
|
|
|
|
#: 00000160.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"00000160.xhp\n"
|
|
"par_id3158432\n"
|
|
"7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use the arrow keys in combination with the Return key to drop down and roll up entries and to open documents."
|
|
msgstr "Brug piletasterne sammen med Enter-tasten til at åbne og lukke hjælpeemner og til at åbne dokumenter."
|
|
|
|
#: err_html.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"err_html.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Help Page Not Found"
|
|
msgstr "Hjælpeside ikke fundet"
|
|
|
|
#: err_html.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"err_html.xhp\n"
|
|
"hd_id3146957\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Could not find Help page."
|
|
msgstr "Kunne ikke finde hjælpesiden."
|
|
|
|
#: err_html.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"err_html.xhp\n"
|
|
"par_id3147088\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Unfortunately the Help page you selected was not found. The following data could be helpful in locating the error:"
|
|
msgstr "Desværre blev den valgte hjælpeside ikke fundet. Følgende data kan hjælpe til med at finde fejlen:"
|
|
|
|
#: err_html.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"err_html.xhp\n"
|
|
"par_id3143268\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Help ID: <emph><help-id-missing/></emph>"
|
|
msgstr "Hjælp-ID:<emph><help-id-missing/></emph>"
|
|
|
|
#: err_html.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"err_html.xhp\n"
|
|
"par_idN10681\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can install missing Help modules using the Setup application."
|
|
msgstr "Du kan installere manglende moduler fra Hjælp med setup-programmet."
|
|
|
|
#: err_html.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"err_html.xhp\n"
|
|
"par_id3150541\n"
|
|
"16\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Click <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Icon</alt></image><emph>Back</emph> to return to the previous page."
|
|
msgstr "Klik <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Ikon</alt></image><emph>Tilbage</emph> for at vende tilbage til den forrige side."
|