2898 lines
79 KiB
Plaintext
2898 lines
79 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/04
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-12-10 00:53+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: am\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1544403192.000000\n"
|
|
|
|
#. GEuoc
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "General Shortcut Keys in $[officename]"
|
|
msgstr "ባጠቃላይ የ አቋራጭ ቁልፎች በ $[officename]"
|
|
|
|
#. xFAX2
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"bm_id3149991\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; input with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; Unicode</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. snVCa
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149991\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"General Shortcut Keys in $[officename]\">General Shortcut Keys in $[officename]</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"General Shortcut Keys in $[officename]\">ባጠቃላይ የ አቋራጭ ቁልፎች በ $[officename]</link></variable>"
|
|
|
|
#. 89AtX
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150702\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Using Shortcut Keys"
|
|
msgstr "የ አቋራጭ ቁልፎችን መጠቀሚያ"
|
|
|
|
#. UkinP
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3151299\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command+O</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl+O</item></defaultinline></switchinline> shortcut keys are shown next to the <emph>Open</emph> entry in the <item type=\"menuitem\">File</item> menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and then press the <item type=\"keycode\">O</item> key. Release both keys after the dialog appears."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. hJP5t
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153894\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When operating your application, you can choose between using the mouse or the keyboard for almost all of the operations available."
|
|
msgstr "ስራዎችን በሚፈጽሙ ጊዜ መምረጥ ይችላሉ በ አይጥ ወይንም በ ፊደል ገበታ መካከል ለሁሉም ስራዎች ማለት ይቻላል"
|
|
|
|
#. iE2uQ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154186\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Calling Menus With Shortcut Keys"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Lv2Sv
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3152425\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the <keycode>Alt</keycode> key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. AXjNG
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id541591272518903\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Entering Unicode Characters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. p6or4
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id851591272526169\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can enter arbitrary Unicode characters in the document typing the Unicode hexadecimal code point and then pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> (default). Type the Unicode hexadecimal notation and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> to toggle between the Unicode character and its hexadecimal notation. Selection is not necessary but the conversion will apply to the selected characters. Toggling occurs on the characters prior to the cursor position when these characters form a valid Unicode hexadecimal point. Hexadecimal code points with value in the range U+0000 to U+0020 are not converted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. u4AsW
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id1001591272531804\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The default Unicode conversion shortcut is <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> in some locales where the default Unicode shortcut interferes with the main menu shortcut. To reassign the shortcut, choose <menuitem>Tools > Customize > Keyboard</menuitem> and select <emph>Category:Options</emph> with <emph>Function:Toggle Unicode Notation</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. cBDHp
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156410\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Using Shortcut Keys to Control Dialogs"
|
|
msgstr "የ አቋራጭ ቁልፎች መጠቀሚያ ንግግሮችን ለመቆጣጠር"
|
|
|
|
#. gYnek
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3154288\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing <item type=\"keycode\">Enter</item> runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the <item type=\"keycode\">Tab</item> key to go from one element or area to the next one, use <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to go in the reverse direction."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MreaT
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149177\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Pressing <item type=\"keycode\">Esc</item> closes the dialog without saving changes. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>If you place the focus on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates that if you exit the dialog by pressing the <item type=\"keycode\">Enter</item> key, it is the equivalent of pressing that button itself.</defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. QJfCQ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147209\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut Keys for Mouse Actions"
|
|
msgstr "አቋራጭ ቁልፎች ለ አይጥ ተግባሮች"
|
|
|
|
#. DTCiZ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3154749\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys <item type=\"keycode\">Shift</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and occasionally <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> to access additional functionality. The modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DkC38
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154046\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Practical Text Input Fields"
|
|
msgstr "ተግባራዊ የ ጽሁፍ ማስገቢያ ሜዳዎች"
|
|
|
|
#. sgmqX
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145673\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can open a context menu, which contains some of the most often-used commands."
|
|
msgstr "እርስዎ መክፈት ይችላሉ የ አገባብ ዝርዝር ብዙ ጊዜ-የተጠቀሙትን ትእዛዞች ይዟል"
|
|
|
|
#. 8DJ5t
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153088\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+A</item> to select the entire text. Use the right or left arrow key to remove the selection."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 2DfDB
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149514\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Double-click a word to select it."
|
|
msgstr "ቃላቱን ለመምረጥ ሁለት-ጊዜ ይጫኑ"
|
|
|
|
#. ZcQYZ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149785\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "A triple-click in a text input field selects the entire field. A triple-click in a text document selects the current sentence."
|
|
msgstr "ሶስት ጊዜ-ይጫኑ በ ጽሁፍ ማስገቢያ ሜዳ ውስጥ ጠቅላላ ሜዳውን ለ መምረጥ: ሶስት ጊዜ-ይጫኑ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ የ አሁኑን አረፍተ ነገር ለ መምረጥ"
|
|
|
|
#. o5vEt
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150976\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Del</item> to delete everything from the cursor position to the end of the word."
|
|
msgstr "ይጠቀሙ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">ትእዛዝ</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+ማጥፊያ</item> ሁሉንም ነገር ለ ማጥፋት መጠቆሚያው ካለበት ጀምሮ እስከ ቃሉ መጨረሻ ድረስ:"
|
|
|
|
#. rK66J
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3147264\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "By using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the <item type=\"keycode\">Shift</item> key, one word after the other is selected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FPcq5
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3154346\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<item type=\"keycode\">INSRT</item> is used to switch between the insert mode and the overwrite mode and back again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. wGamM
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3148757\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Drag-and-drop can be used within and outside of a text box."
|
|
msgstr "መጎተቻ-እና-መጣያ በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ እና ውጪ መጠቀም ይችላሉ"
|
|
|
|
#. 7o4zf
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150358\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Z</item> shortcut keys are used to undo modifications one step at a time; the text will then have the status it had before the first change."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CxR2B
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153968\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] has an <emph>AutoComplete</emph> function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>c:\\a</emph></caseinline><defaultinline><emph>~/a</emph></defaultinline></switchinline> into the URL field and the <emph>AutoComplete</emph> function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive</caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. cCWVA
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3144760\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use the <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> key to scroll through the other files and directories. Use the <item type=\"keycode\">Right Arrow</item> key to also display an existing subdirectory in the URL field. Quick AutoComplete is available if you press the <item type=\"keycode\">End</item> key after entering part of the URL. Once you find the document or directory you want, press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Bkjt8
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150767\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Interrupting Macros"
|
|
msgstr "ማክሮስ ማቋረጥ"
|
|
|
|
#. 5mn5F
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3159150\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you want to terminate a macro that is currently running, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Q</item>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DNtr2
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154123\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "List of General Shortcut Keys in $[officename]"
|
|
msgstr "ባጠቃላይ ዝርዝር የ አቋራጭ ቁልፎች በ $[officename]"
|
|
|
|
#. BmE6R
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145421\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on macOS.)</caseinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 44FiF
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id31541231\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut keys for controlling dialogs"
|
|
msgstr "የ አቋራጭ ቁልፎች ንግግሮችን ለመቆጣጠር"
|
|
|
|
#. W58zP
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153367\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut Keys"
|
|
msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
|
|
|
|
#. 43BGc
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3156060\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "ውጤት"
|
|
|
|
#. pzjuS
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149260\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enter key"
|
|
msgstr "ቁልፍ ያስገቡ"
|
|
|
|
#. 6FRpR
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153727\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Activates the focused button in a dialog."
|
|
msgstr "ትኩረት የተደረገበትን ቁልፍ ማስነሻ ንግግር"
|
|
|
|
#. zMuRZ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153142\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Esc"
|
|
msgstr "Esc"
|
|
|
|
#. 9AiDc
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3155412\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Terminates the action or dialog. If in $[officename] Help: goes up one level."
|
|
msgstr "ንግግር ወይንም ተግባር ማስወገጃ: ይህ $[officename] እርዳታ: አንድ ደረጃ ወደ ላይ ከሄደ"
|
|
|
|
#. SSAAP
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151118\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Spacebar"
|
|
msgstr "የ ክፍተት መደርደሪያ"
|
|
|
|
#. BknTj
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3147435\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Toggles the focused check box in a dialog."
|
|
msgstr "ትኩረት የተደረገበትን የ ምልክት ሳጥን ንግግር መቀያየሪያ"
|
|
|
|
#. qHKoT
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152791\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Arrow keys"
|
|
msgstr "የ ቀስት ቁልፎች"
|
|
|
|
#. LFu4h
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3151113\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Changes the active control field in an option section of a dialog."
|
|
msgstr "ንቁ መቆጣጠሪያ ሜዳ መቀየሪያ ወደ ምርጫ ክፍል በ ንግግር ውስጥ"
|
|
|
|
#. wGvAd
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154188\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "ማስረጊያ"
|
|
|
|
#. pSELE
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3146975\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Advances focus to the next section or element in a dialog."
|
|
msgstr "ትኩረቱን ወደሚቀጥለው ክፍል ወይንም አካል በ ንግግሩ ውስጥ ማስኬጃ"
|
|
|
|
#. vDtmh
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153363\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shift+Tab"
|
|
msgstr "Shift+Tab"
|
|
|
|
#. DqJ9i
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149665\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Moves the focus to the previous section or element in a dialog."
|
|
msgstr "ትኩረቱን ወዳለፈው ክፍል ወይንም አካል በ ንግግሩ ውስጥ ማስኬጃ"
|
|
|
|
#. XVZUa
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147317\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ታች"
|
|
|
|
#. BZsFR
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153224\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the list of the control field currently selected in a dialog. These shortcut keys apply not only to combo boxes but also to icon buttons with pop-up menus. Close an opened list by pressing the <item type=\"keycode\">Esc</item> key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. hD8D6
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id31541232\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut keys for controlling documents and windows"
|
|
msgstr "ሰነዶችን እና መስኮቶችን መቆጣጠሪያ አቋራጭ ቁልፎች"
|
|
|
|
#. DMjEv
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id31533671\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut Keys"
|
|
msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
|
|
|
|
#. CgjFQ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id31560601\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "ውጤት"
|
|
|
|
#. 6moty
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156437\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
|
|
|
|
#. pj6AK
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149123\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens a document."
|
|
msgstr "ሰነድ መክፈቻ"
|
|
|
|
#. GBCGr
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155064\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
|
|
|
|
#. Y8YG8
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150749\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Saves the current document."
|
|
msgstr "የ አሁኑን ሰነድ ማስቀመጫ"
|
|
|
|
#. GynnK
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156377\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
|
|
|
|
#. xqoAS
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3155764\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Creates a new document."
|
|
msgstr "አዲስ ሰነድ መፍጠሪያ"
|
|
|
|
#. f4Cmw
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151357\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N"
|
|
|
|
#. HYFcp
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3148408\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the <emph>Templates</emph> dialog."
|
|
msgstr "መክፈቻ የ <emph> ቴምፕሌት </emph> ንግግር"
|
|
|
|
#. HFzTa
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150043\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
|
|
|
|
#. mmAyJ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3147100\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Prints document."
|
|
msgstr "ሰነድ ማተሚያ"
|
|
|
|
#. pKePk
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3158474\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
|
|
|
|
#. zGeUf
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150091\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Activates the <emph>Find</emph> toolbar."
|
|
msgstr "ማስነሻ የ <emph>መፈለጊያ</emph> እቃ መደርደሪያ"
|
|
|
|
#. sBABS
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3158414\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
|
|
|
|
#. aKfgm
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150090\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Calls the <emph>Find & Replace</emph> dialog."
|
|
msgstr "መጥሪያ የ <emph>መፈለጊያ & መቀየሪያ</emph> ንግግር"
|
|
|
|
#. t4pUG
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148800\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F"
|
|
|
|
#. b5NKt
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149527\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Searches for the last entered search term."
|
|
msgstr "ለ ፍለጋ መጨረሻ የ ገባውን ይፈልጋል"
|
|
|
|
#. 5GtFA
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154198\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
|
|
|
|
#. aYbuU
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150567\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc.</defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Wt6UX
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151049\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+R"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+R"
|
|
|
|
#. 4DmEx
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3148462\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Redraws the document view."
|
|
msgstr "የ ሰነድ መመልከቻውን እንደገና መሳያ"
|
|
|
|
#. bEQDk
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149035\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+I"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+I"
|
|
|
|
#. AKSAZ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150665\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enable or disable the selection cursor in read-only text."
|
|
msgstr "ማስቻያ ወይንም ማሰናከያ የ መጠቆሚያውን ምርጫ በንባብ-ብቻ ጽሁፍ ውስጥ ሲሆኑ"
|
|
|
|
#. qcpY5
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149404\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
|
|
|
|
#. 9xmZD
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145410\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Starts the $[officename] Help.</defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. qZRd8
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153697\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In the $[officename] Help: jumps to main help page."
|
|
msgstr "ከ $[officename] እርዳታ: ወደ ዋናው የ እርዳታ ገጽ መዝለያ"
|
|
|
|
#. 2nvcM
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154951\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>"
|
|
|
|
#. C6GrN
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153309\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Context Help</defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>የ አገባብ እርዳታ </defaultinline></switchinline>"
|
|
|
|
#. n6cqC
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3159220\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shift+F2"
|
|
msgstr "Shift+F2"
|
|
|
|
#. p6gbj
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3151241\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Turns on <emph>Extended Tips</emph> for the currently selected command, icon or control."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. F8BdC
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154532\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "F6"
|
|
msgstr "F6"
|
|
|
|
#. G8yZx
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3144506\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sets focus in next visible subwindow, including menu bar, toolbars, windows such as Sidebar and Navigator, and document canvas/data source."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Enxuj
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3144771\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shift+F6"
|
|
msgstr "Shift+F6"
|
|
|
|
#. F9BVa
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3147075\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sets focus in previous subwindow."
|
|
msgstr "ትኩረት ቀደም ወዳለው ንዑስ መስኮት ማሰናጃ"
|
|
|
|
#. BnTGx
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id341612296864115\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F6</keycode>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. SvF5v
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id521612296878916\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sets focus in the document canvas/data source."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Y7pzu
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156191\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "F10"
|
|
msgstr "F10"
|
|
|
|
#. k3xTg
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3156172\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Activates the first menu (File menu)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. JKjqz
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3159093\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shift+F10"
|
|
msgstr "Shift+F10"
|
|
|
|
#. iyod3
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3148606\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the context menu."
|
|
msgstr "የ ይዞታ ዝርዝር መክፈቻ"
|
|
|
|
#. GSfvr
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id631612398592490\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F10</keycode>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. QFqB4
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id111612398626979\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Docks and undocks floating subwindows such as unlocked toolbars, Sidebar and Navigator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CFAWe
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3159094\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FZEC6
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3148607\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shows/hides main menu."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Ad6S9
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3146871\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4"
|
|
|
|
#. wCZc7
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3157978\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Closes the current document. Closes $[officename] when the last open document is closed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. nCdVL
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149258\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
|
|
|
|
#. jZKyH
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153966\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Exits application."
|
|
msgstr "ከ መፈጸሚያው መውጫ"
|
|
|
|
#. TbBRc
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id31541233\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut keys for editing or formatting documents"
|
|
msgstr "አቋራጭ ቁልፎች ለ ሰነዶች አቀራረብ ወይንም ለማረም"
|
|
|
|
#. gFNeG
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id31533672\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut Keys"
|
|
msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
|
|
|
|
#. BGHGZ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id31560602\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "ውጤት"
|
|
|
|
#. GCwfN
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149488\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
|
|
|
|
#. rRieV
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149912\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When positioned at the start of a header, a tab is inserted."
|
|
msgstr "ከ ራስጌ መጀመሪያ ፊት ለፊት ሲደረግ: tab ይገባል"
|
|
|
|
#. YXBqA
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148573\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enter (if an OLE object is selected)"
|
|
msgstr "ማስገቢያ (የ OLE እቃ ከ ተመረጠ)"
|
|
|
|
#. kBfDJ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3154162\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Activates the selected OLE object."
|
|
msgstr "የ ተመረጠውን የ OLE እቃ ማስነሻ"
|
|
|
|
#. hQEQr
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3146990\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enter (if a drawing object or text object is selected)"
|
|
msgstr "ማስገቢያ (የ መሳያ እቃ ወይንም የ ጽሁፍ እቃ ከ ተመረጠ)"
|
|
|
|
#. zTMsJ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153839\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Activates text input mode."
|
|
msgstr "የ ጽሁፍ ማስገቢያ ዘዴ ማስነሻ"
|
|
|
|
#. ajEHu
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153538\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
|
|
|
|
#. zsCST
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3166450\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cuts out the selected elements."
|
|
msgstr "የ ተመረጠውን አካል መቁረጫ"
|
|
|
|
#. pAx9m
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155904\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
|
|
|
|
#. gkGB4
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3148537\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Copies the selected items."
|
|
msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ኮፒ ማድረጊያ"
|
|
|
|
#. XLAfA
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156318\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
|
|
|
|
#. W36zD
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3147005\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Pastes from the clipboard."
|
|
msgstr "ከ ቁራጭ ሰሌዳ ላይ መለጠፊያ"
|
|
|
|
#. QkVYn
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id071620091225295\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
|
|
|
|
#. jeD6B
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id0716200912253022\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Pastes unformatted text from the clipboard. The text is pasted using the format that exists at the insertion point."
|
|
msgstr "ከ ቁራጭ ሰሌዳ ላይ በትክክል ያልቀረበ ጽሁፍ መለጠፊያ: ጽሁፉ የሚለጠፈው በ ነበረበት አቀራረብ መሰረት ነው"
|
|
|
|
#. FK2WE
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10F47\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
|
|
|
|
#. 6cHAW
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10F4B\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the <emph>Paste Special</emph> dialog."
|
|
msgstr "መክፈቻ <emph>የተለየ መለጠፊያ</emph> ንግግር"
|
|
|
|
#. infCs
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153789\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
|
|
|
|
#. CXhQR
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3155581\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects all."
|
|
msgstr "ሁሉንም መምረጫ"
|
|
|
|
#. YfcEB
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149738\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
|
|
|
|
#. oG6L7
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149816\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Undoes last action."
|
|
msgstr "የ መጨረሻውን ተግባር መተው"
|
|
|
|
#. 2cYyW
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147095\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
|
|
|
|
#. Ru3MP
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150345\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Redoes last action."
|
|
msgstr "የ መጨረሻውን ተግባር መፈጸሚያ"
|
|
|
|
#. n6ZdW
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id7297280\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Y"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Y"
|
|
|
|
#. CyfRy
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id8709677\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Repeats last command."
|
|
msgstr "የ መጨረሻውን ትእዛዝ መድገሚያ"
|
|
|
|
#. SRQHW
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145588\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
|
|
|
|
#. jADFT
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3148753\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The \"Italic\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also marked in italic."
|
|
msgstr "የ \"ማዝመሚያ\" ባህሪ የሚፈጸመው በ ተመረጠው ቦታ ነው: መጠቆሚያው በ ቃሉ መሀከል ከሆነ እና ማዝመሚያውን ከተጫኑ ቃሉ ያዘማል"
|
|
|
|
#. CywF9
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3166428\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B"
|
|
|
|
#. veBQU
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150490\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The \"Bold\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also put in bold."
|
|
msgstr "የ \"ማድመቂያ\" ባህሪ የሚፈጸመው በ ተመረጠው ቦታ ነው: መጠቆሚያው በ ቃሉ መሀከል ከሆነ እና ማድመቂያውን ከተጫኑ ቃሉ ይደምቃል"
|
|
|
|
#. Z9EBQ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154815\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
|
|
|
|
#. nvvQ5
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153228\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The \"Underlined\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also underlined."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EVCzG
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10BC0\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+M"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. xoBua
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10BE8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <item type=\"menuitem\">Format - Clear Direct Formatting</item>)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 2B6BC
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153288\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut keys in the Gallery"
|
|
msgstr "አቋራጭ ቁልፎች በ አዳራሽ ውስጥ"
|
|
|
|
#. 5sheM
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156308\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut keys"
|
|
msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
|
|
|
|
#. ngmEb
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149440\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "ውጤት"
|
|
|
|
#. MVoEa
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149971\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "ማስረጊያ"
|
|
|
|
#. ni9BH
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153110\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Moves between areas."
|
|
msgstr "በ ቦታዎች መካከለ ማንቀሳቀሻ"
|
|
|
|
#. FfLes
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148971\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shift+Tab"
|
|
msgstr "Shift+Tab"
|
|
|
|
#. Vk9qA
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3154059\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Moves backwards between areas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. WASE5
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152368\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut keys in the <emph>New Theme</emph> area of the Gallery:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. uVzeb
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_idN11555\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut keys"
|
|
msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
|
|
|
|
#. RLBzL
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_idN1155B\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "ውጤት"
|
|
|
|
#. 3rop2
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3159192\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Up Arrow"
|
|
msgstr "ቀስት ወደ ላይ"
|
|
|
|
#. APJna
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3152540\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Moves the selection up one."
|
|
msgstr "የ ተመረጠውን አንድ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
|
|
|
|
#. pMq7N
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150892\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Down Arrow"
|
|
msgstr "ቀስት ወደ ታች"
|
|
|
|
#. PMoE7
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3151004\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Moves the selection down."
|
|
msgstr "የ ተመረጠውን አንድ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
|
|
|
|
#. Bez8w
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153976\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ"
|
|
|
|
#. dGTxG
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3146894\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the <emph>Properties</emph> dialog."
|
|
msgstr "መክፈቻ የ <emph>ባህሪዎች</emph> ንግግር:"
|
|
|
|
#. eBWAV
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148652\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shift+F10"
|
|
msgstr "Shift+F10"
|
|
|
|
#. uSmmc
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153250\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens a context menu."
|
|
msgstr "የ ይዞታ ዝርዝር መክፈቻ"
|
|
|
|
#. Eo7i9
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155614\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
|
|
|
|
#. 3hwFd
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150099\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Refreshes the selected theme."
|
|
msgstr "የ ተመረጠውን ገጽታ ያነቃቃል"
|
|
|
|
#. ehG7A
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145755\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
|
|
|
|
#. oJgjw
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3146776\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
|
|
msgstr "መክፈቻ የ <emph>አርእስት ማስገቢያ</emph> ንግግር"
|
|
|
|
#. CjGvG
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154642\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
|
|
|
|
#. pwrwu
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153653\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Deletes the selected theme."
|
|
msgstr "የ ተመረጠውን ገጽታ ማጥፊያ"
|
|
|
|
#. SRh75
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155946\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "ማስገቢያ"
|
|
|
|
#. iULfw
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145372\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts a new theme."
|
|
msgstr "አዲስ ገጽታ ማስገቢያ"
|
|
|
|
#. EXQoG
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150633\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut keys in the <emph>Gallery Preview</emph> area:"
|
|
msgstr "አቋራጭ ቁልፎች በ <emph>አዳራሽ ቅድመ እይታ</emph> ቦታ:"
|
|
|
|
#. wWMe4
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_idN116D6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut keys"
|
|
msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
|
|
|
|
#. czPcK
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_idN116DC\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "ውጤት"
|
|
|
|
#. XZ9nV
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149343\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "ቤት"
|
|
|
|
#. pLbVY
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153241\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Jumps to the first entry."
|
|
msgstr "ወደ መጀመሪያው ማስገቢያ መዝለያ"
|
|
|
|
#. 5dgJ3
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148809\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "መጨረሻ"
|
|
|
|
#. HWqnm
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3148902\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Jumps to the last entry."
|
|
msgstr "ወደ መጨረሻው ማስገቢያ መዝለያ"
|
|
|
|
#. Hg6qP
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149382\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left Arrow"
|
|
msgstr "የ ግራ ቀስት"
|
|
|
|
#. hBCRR
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150048\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects the next Gallery element on the left."
|
|
msgstr "የሚቀጥለውን የ አዳራሽ አካል በ ግራ በኩል መምረጫ"
|
|
|
|
#. xD4yt
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152926\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Right Arrow"
|
|
msgstr "የ ቀኝ ቀስት"
|
|
|
|
#. fVqN3
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153802\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects the next Gallery element on the right."
|
|
msgstr "የሚቀጥለውን የ አዳራሽ አካል በ ቀኝ በኩል መምረጫ"
|
|
|
|
#. JDdQF
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150776\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Up Arrow"
|
|
msgstr "ቀስት ወደ ላይ"
|
|
|
|
#. AC5Bs
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149800\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects the next Gallery element above."
|
|
msgstr "የሚቀጥለውን የ አዳራሽ አካል ከ ላይ መምረጫ"
|
|
|
|
#. NrHRr
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147517\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Down Arrow"
|
|
msgstr "ቀስት ወደ ታች"
|
|
|
|
#. zYxj2
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3151223\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects the next Gallery element below."
|
|
msgstr "የሚቀጥለውን የ አዳራሽ አካል ከ ታች መምረጫ"
|
|
|
|
#. yUFwL
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145602\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Page Up"
|
|
msgstr "ገጽ ወደ ላይ"
|
|
|
|
#. ChrFJ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3147081\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Scrolls up one screen."
|
|
msgstr "አንድ መመልከቻ ወደ ላይ መሸብለያ"
|
|
|
|
#. 88duF
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153045\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Page Down"
|
|
msgstr "ገጽ ወደ ታች"
|
|
|
|
#. XaBHS
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150411\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Scrolls down one screen."
|
|
msgstr "አንድ መመልከቻ ወደ ታች መሸብለያ"
|
|
|
|
#. TbEqQ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147278\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Insert"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ማስገቢያ"
|
|
|
|
#. 2Bcex
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153614\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts the selected object as a linked object into the current document."
|
|
msgstr "የ ተመረጠውን እቃ እንደ ተገናኘ እቃ ወደ አሁኑ ሰነድ ማስገቢያ"
|
|
|
|
#. RvALF
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155345\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
|
|
|
|
#. Eg8RN
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153608\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts a copy of the selected object into the current document."
|
|
msgstr "የ ተመረጠውን እቃ ኮፒ ወደ አሁኑ ሰነድ ማስገቢያ"
|
|
|
|
#. 2MNZx
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3143278\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T"
|
|
|
|
#. prAMd
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3156370\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
|
|
msgstr "መክፈቻ የ <emph>አርእስት ማስገቢያ</emph> ንግግር"
|
|
|
|
#. AraCk
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145114\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
|
|
|
|
#. qWF4U
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3146107\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Switches between themes view and object view."
|
|
msgstr "በ ገጽታ መመልከቻ እና በ እቃ መመልከቻ መካከል መቀያየሪያ"
|
|
|
|
#. suCZz
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147552\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Spacebar"
|
|
msgstr "የ ክፍተት መደርደሪያ"
|
|
|
|
#. MDSEc
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145324\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Switches between themes view and object view."
|
|
msgstr "በ ገጽታ መመልከቻ እና በ እቃ መመልከቻ መካከል መቀያየሪያ"
|
|
|
|
#. B6Eph
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148978\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enter"
|
|
msgstr "ማስገቢያ"
|
|
|
|
#. 58moe
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3155743\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Switches between themes view and object view."
|
|
msgstr "በ ገጽታ መመልከቻ እና በ እቃ መመልከቻ መካከል መቀያየሪያ"
|
|
|
|
#. vEABC
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154108\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Step backward (only in object view)."
|
|
msgstr "አንድ ደረጃ ወደ ኋላ (ለ እቃዎች መመልከቻ ብቻ)"
|
|
|
|
#. MZJrd
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153294\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Switches back to main overview."
|
|
msgstr "ወደ ኋላ ወደ ዋናው መመልከቻ መቀየሪያ"
|
|
|
|
#. Amxsb
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149722\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F4</item> keys)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. aqYUg
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_idN11906\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut keys"
|
|
msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
|
|
|
|
#. nQMXK
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_idN1190C\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "ውጤት"
|
|
|
|
#. o2WAx
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150963\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Spacebar"
|
|
msgstr "ክፍተት መደርደሪያ"
|
|
|
|
#. EkQWs
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3146883\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Toggles row selection, except when the row is in edit mode."
|
|
msgstr "የ ረድፍ ምርጫ መቀያየሪያ: በ ራድፍ ማረሚያ ዘዴ ካልሆነ በስተቀር"
|
|
|
|
#. EC6vP
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149787\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Spacebar"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ክፍተት መደርደሪያ"
|
|
|
|
#. AFgC2
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149028\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Toggles row selection."
|
|
msgstr "የ ረድፍ ምርጫዎችን መቀያየሪያ"
|
|
|
|
#. 74cbE
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147482\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shift+Spacebar"
|
|
msgstr "Shift+ክፍተት መደርደሪያ"
|
|
|
|
#. j3KnD
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149319\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects the current column."
|
|
msgstr "የ አሁኑን አምድ መምረጫ"
|
|
|
|
#. H2YBw
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id1418805\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ላይ"
|
|
|
|
#. FaFvk
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id1743522\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Moves pointer to the first row."
|
|
msgstr "መጠቆሚያውን ወደ ረድፍ መጀመሪያ ማንቀሳቀሻ"
|
|
|
|
#. uDCCQ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id5994140\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ታች"
|
|
|
|
#. DMEH3
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id7870113\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Moves pointer to the last row."
|
|
msgstr "መጠቆሚያውን ወደ ረድፍ መጨረሻ ማንቀሳቀሻ"
|
|
|
|
#. PR2RY
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147411\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects"
|
|
msgstr "አቋራጭ ቁልፎች እቃዎችን ለመሳያ"
|
|
|
|
#. PBpaK
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_idN1199F\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut keys"
|
|
msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
|
|
|
|
#. RcQMi
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_idN119A5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "ውጤት"
|
|
|
|
#. 9YRDb
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149684\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select the toolbar with <item type=\"keycode\">F6</item>. Use the <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> and <item type=\"keycode\">Right Arrow</item> keys to select the desired toolbar icon and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. SSc2F
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3155994\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts a Drawing Object."
|
|
msgstr "የ መሳያ እቃዎች ማስገቢያ"
|
|
|
|
#. GN4Et
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150264\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select the document with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> and press <item type=\"keycode\">Tab</item>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EjNHq
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3154055\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects a Drawing Object."
|
|
msgstr "የ መሳያ እቃ መምረጫ"
|
|
|
|
#. cSKFZ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149242\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "ማስረጊያ"
|
|
|
|
#. 7WFfj
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3157902\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects the next Drawing Object."
|
|
msgstr "የሚቀጥለውን የ መሳያ እቃዎች መምረጫ"
|
|
|
|
#. gKcS9
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149349\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shift+Tab"
|
|
msgstr "Shift+Tab"
|
|
|
|
#. Yf5DF
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150836\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects the previous Drawing Object."
|
|
msgstr "ቀደም ያለውን የ መሳያ እቃዎች መምረጫ"
|
|
|
|
#. GDoyd
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3109846\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ቤት"
|
|
|
|
#. DxBkB
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3154276\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects the first Drawing Object."
|
|
msgstr "የ መጀመሪያውን የ መሳያ እቃዎች መምረጫ"
|
|
|
|
#. KrkDA
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145829\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+መጨረሻ"
|
|
|
|
#. haUNP
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3161664\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects the last Drawing Object."
|
|
msgstr "የ መጨረሻውን የ መሳያ እቃዎች መምረጫ"
|
|
|
|
#. RMU7W
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153099\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Esc"
|
|
msgstr "Esc"
|
|
|
|
#. rimEe
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149009\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Ends Drawing Object selection."
|
|
msgstr "የ መሳያ እቃዎችን ምርጫ መጨረሻ"
|
|
|
|
#. fDviV
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156271\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Esc (in Handle Selection Mode)"
|
|
msgstr "Esc (በ እጅ የ ምርጫ ዘዴ)"
|
|
|
|
#. duxtb
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3152818\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Exits <emph>Handle Selection Mode</emph> and return to <emph>Object Selection Mode</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. mGEkk
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151258\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Up/Down/Left/Right Arrow"
|
|
msgstr "ቀስት ወደ ላይ/ታች/ግራ/ቀኝ"
|
|
|
|
#. BjWXA
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3159162\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Moves the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ZUCFt
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3146874\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up/Down/Left/Right Arrow"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ላይ/ታች/ግራ/ቀኝ"
|
|
|
|
#. bM4BU
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3144422\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Moves the selected drawing object one pixel (in Selection Mode)."
|
|
msgstr "የ ተመረጠውን የ መሳያ እቃ አንድ ፒክስል ማንቀሳቀሻ (በ ምርጫ ዘዴ ውስጥ)"
|
|
|
|
#. kWifC
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153386\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Resizes a drawing object (in Handle Selection Mode)."
|
|
msgstr "እንደ ገና-መመጠኛ የ መሳያ እቃ (በ እጅ የ ምርጫ ዘዴ)"
|
|
|
|
#. EcyKN
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145306\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rotates a drawing object (in Rotation Mode)."
|
|
msgstr "የ መሳያ እቃ ማዞሪያ (በ ማዞሪያ ዘዴ)"
|
|
|
|
#. oSEbX
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3159244\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the properties dialog for a drawing object."
|
|
msgstr "ለ መሳያ እቃ የ ባህሪዎች ንግግር መክፈቻ"
|
|
|
|
#. CDiwF
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150763\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Activates the Point Selection mode for the selected drawing object."
|
|
msgstr "ለ ተመረጠው የ መሳያ እቃ የ ነጥብ ምርጫ ዘዴ ማስነሻ"
|
|
|
|
#. EiYd5
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153580\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Spacebar"
|
|
msgstr "የ ክፍተት መደርደሪያ"
|
|
|
|
#. xsruK
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153053\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel selection."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CpNBA
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145629\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The selected point blinks once per second."
|
|
msgstr "የ ተመረጠው ነጥብ በየ አንድ ሰከንድ ብልጭ ድርግም ይላል"
|
|
|
|
#. pCjDR
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148624\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shift+Spacebar"
|
|
msgstr "Shift+ክፍተት መደርደሪያ"
|
|
|
|
#. r4BaQ
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3154842\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects an additional point in Point Selection mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. bEFGY
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147424\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
|
|
|
|
#. 4XM3J
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3152955\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects the next point of the drawing object (Point Selection mode)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. vEJKn
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149753\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In <emph>Rotation</emph> mode, the center of rotation can also be selected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EqUv7
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147233\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
|
|
|
|
#. 5YFrE
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3151296\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects the previous point of the drawing object (Point Selection mode)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. J9iXa
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150933\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ"
|
|
|
|
#. cQM6k
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145662\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "A new drawing object with default size is placed in the center of the current view."
|
|
msgstr "አዲስ የ መሳያ እቃ በ ነባር መጠን በ አሁኑ መመልከቻ መሀከል ላይ ይፈጠራል"
|
|
|
|
#. ogw3P
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147563\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter at the <emph>Selection</emph> icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. WrBrp
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150860\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Activates the first drawing object in the document."
|
|
msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ የ መጀመሪያውን መሳያ እቃ ማስነሻ"
|
|
|
|
#. bRmeE
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154569\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Esc"
|
|
msgstr "Esc"
|
|
|
|
#. 59BbM
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149994\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Leaves the <emph>Point Selection</emph> mode. The drawing object is selected afterwards."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. WvMGd
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3155512\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Edits a point of a drawing object (Point Edit mode)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CWKSa
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148580\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Any text or numerical key"
|
|
msgstr "ማንኛውም ጽሁፍ ወይንም የ ቁጥር ቁልፍ"
|
|
|
|
#. P5dAB
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id3152918\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If a drawing object is selected, switches to edit mode and places the cursor at the end of the text in the drawing object. A printable character is inserted."
|
|
msgstr "የ መሳያ እቃ ከ ተመረጠ: ወደ ማረሚያ ዘዴ ይቀየራል እና መጠቆሚያው በ መሳያ እቃ ውስጥ ከ ጽሁፍ መጨረሻ ላይ ይሆናል: ሊታተም የሚችል ባህሪ ይገባል"
|
|
|
|
#. hEyPF
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id2693563\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while creating or scaling a graphic object"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ቁልፍ በ መፍጠር ላይ እንዳሉ ወይንም የ ንድፍ እቃዎችን በ መመጠን ላይ እንዳሉ"
|
|
|
|
#. cDSDC
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id8308969\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The position of the object's center is fixed."
|
|
msgstr "የ እቃው መሀከል ቦታ የተወሰነ ነው"
|
|
|
|
#. sCAnA
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id526444\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shift key while creating or scaling a graphic object"
|
|
msgstr "Shift ቁልፍ ተጭነው ይያዙ በሚፈጥሩ ጊዜ ወይንም የ ንድፍ እቃ ሲመጥኑ"
|
|
|
|
#. uTEXC
|
|
#: 01010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01010000.xhp\n"
|
|
"par_id4939725\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The ratio of the object's width to height is fixed."
|
|
msgstr "የ እቃው መጠን ስፋት ለ እርዝመት የተወሰነ ነው"
|
|
|
|
#. apJTN
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Database Shortcut Keys"
|
|
msgstr "የ ዳታቤዝ አቋራጭ ቁልፎች"
|
|
|
|
#. bLBCN
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"bm_id3149809\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; shortcut keys</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>አቋራጭ ቁልፎች: የ ዳታቤዞች</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታቤዞች: አቋራጭ ቁልፎች</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. b99D3
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149809\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Database Shortcut Keys\">Database Shortcut Keys</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Database Shortcut Keys\">የ ዳታቤዞች አቋራጭ ቁልፎች</link></variable>"
|
|
|
|
#. XtS9J
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3152462\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following is a list of shortcut keys available within databases."
|
|
msgstr "የሚቀጥሉት ዝርዝር አቋራጭ ቁልፎች በ ዳታቤዝ ውስጥ ያሉ ናቸው"
|
|
|
|
#. KdAHW
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147350\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply."
|
|
msgstr "ባጠቃላይ የ <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">አቋራጫ ቁልፍ በ $[officename]</link> ውስጥ መፈጸሚያ"
|
|
|
|
#. xVHCv
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3159155\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut keys for databases"
|
|
msgstr "አቋራጭ ቁልፎች ለ ዳታቤዝ"
|
|
|
|
#. LgAzS
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149378\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In the query design"
|
|
msgstr "በ ጥያቄ ንድፍ ውስጥ"
|
|
|
|
#. AaAyE
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148389\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut Keys"
|
|
msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
|
|
|
|
#. DRSRA
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151051\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "ውጤት"
|
|
|
|
#. WmgCC
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149417\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "F6"
|
|
msgstr "F6"
|
|
|
|
#. LJaVh
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155852\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Jump between the query design areas."
|
|
msgstr "በ ጥያቄ ንድፍ ቦታዎች መካከል መዝለያ"
|
|
|
|
#. vrm2o
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149583\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "ማጥፊያ"
|
|
|
|
#. DGPFH
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150593\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Deletes a table from the query design."
|
|
msgstr "ሰንጠረዥ ከ ጥያቄ ንድፍ ውስጥ ማጥፊያ"
|
|
|
|
#. q3hiq
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148879\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "ማስረጊያ"
|
|
|
|
#. 7pFom
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145645\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selects the connection line."
|
|
msgstr "የ ግንኙነት መስመር መምረጫ"
|
|
|
|
#. bUnEW
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3157975\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shift+F10"
|
|
msgstr "Shift+F10"
|
|
|
|
#. naA2w
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150418\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the context menu."
|
|
msgstr "የ ይዞታ ዝርዝር መክፈቻ"
|
|
|
|
#. vyznX
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151318\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "F4"
|
|
msgstr "F4"
|
|
|
|
#. DCaap
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3157846\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shows a Preview."
|
|
msgstr "ቅድመ እይታ ማሳያ"
|
|
|
|
#. CbUX7
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id8985259\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "F5"
|
|
msgstr "F5"
|
|
|
|
#. xBKb5
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id336313\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Runs query."
|
|
msgstr "ጥያቄ ማስኬጃ"
|
|
|
|
#. KRzyr
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id5499435\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "F7"
|
|
msgstr "F7"
|
|
|
|
#. cGaMg
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id346995\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Adds table or query."
|
|
msgstr "ሰንጠረዥ ወይም ጥያቄ መጨመሪያ"
|
|
|
|
#. ZQynK
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149403\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Control Properties Window"
|
|
msgstr "የ መቆጣጠሪያ ባህሪዎች መስኮት"
|
|
|
|
#. rue6r
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_idN1075E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut Keys"
|
|
msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
|
|
|
|
#. BYavF
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_idN10764\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "ውጤት"
|
|
|
|
#. mFUGX
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153510\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ታች"
|
|
|
|
#. ktTta
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148572\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the combo box."
|
|
msgstr "የ መቀላቀያ ሳጥን መክፈቻ"
|
|
|
|
#. VboBJ
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151205\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ላይ"
|
|
|
|
#. LJKq2
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145302\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Closes the combo box."
|
|
msgstr "የ መቀላቀያ ሳጥን መዝጊያ"
|
|
|
|
#. Gh7Gu
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3158416\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shift+Enter"
|
|
msgstr "Shift+ማስገቢያ"
|
|
|
|
#. jiEh3
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153948\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts a new line."
|
|
msgstr "አዲስ መስመር ማስገቢያ"
|
|
|
|
#. UQysN
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150327\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Up arrow"
|
|
msgstr "ቀስት ወደ ላይ"
|
|
|
|
#. Hg8EF
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145168\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Positions the cursor in the previous line."
|
|
msgstr "መጠቆሚያውን ቀደም ወዳለው መስመር ላይ ማስቀመጫ"
|
|
|
|
#. GyGem
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3157866\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Down arrow"
|
|
msgstr "ቀስት ወደ ታች"
|
|
|
|
#. HyVjn
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154480\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Puts the cursor into the next line."
|
|
msgstr "መጠቆሚያውን ወደሚቀጥለው መስመር ላይ ማስቀመጫ"
|
|
|
|
#. DtGG4
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154756\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enter"
|
|
msgstr "ማስገቢያ"
|
|
|
|
#. m3rP3
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3152962\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field."
|
|
msgstr "በ ሜዳ ውስጥ ማስገቢያውን ይፈጽማል: እና መጠቆሚያውን ወደሚቀጥለው ሜዳ ይሄዳል"
|
|
|
|
#. xTEB4
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155766\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6"
|
|
|
|
#. KHoRz
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149018\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sets the focus (if not in design mode) to the first control. The first control is the first one listed in the Form Navigator."
|
|
msgstr "ትኩረት ማሰናጃ (በ ንድፍ ዘዴ ውስጥ ካልሆነ) ለ መጀመሪያው መቆጣጠሪያ: የ መጀመሪያው መቆጣጠሪያ በ ፎርም መቃኛ ላይ የ መጀመሪያው ዝርዝር ነው"
|
|
|
|
#. WVFvV
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148996\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcuts for creating Basic dialogs"
|
|
msgstr "አቋራጭ ቁልፎች መሰረታዊ ንግግር ለመፍጠር"
|
|
|
|
#. ua2GB
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_idN1089C\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shortcut Keys"
|
|
msgstr "አቋራጭ ቁልፎች"
|
|
|
|
#. NLysc
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_idN108A2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "ውጤት"
|
|
|
|
#. TDcsn
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156054\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgUp"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ላይ"
|
|
|
|
#. SAM9h
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150389\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Jumps between tabs."
|
|
msgstr "በ tabs መካከል መዝለያ"
|
|
|
|
#. Rgcje
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156384\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgDn"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ገጽ ወደ ታች"
|
|
|
|
#. BbZS7
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151251\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Jumps between tabs."
|
|
msgstr "በ tabs መካከል መዝለያ"
|
|
|
|
#. ospMB
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145297\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "F6"
|
|
msgstr "F6"
|
|
|
|
#. 5FDKF
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151016\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Jumps between windows."
|
|
msgstr "በ መስኮቶች መካከል መዝለያ"
|
|
|
|
#. F76Ez
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153965\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "ማስረጊያ"
|
|
|
|
#. i66Mb
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153535\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selection of the control fields."
|
|
msgstr "የ መቆጣጠሪያ ሜዳዎች ምርጫ"
|
|
|
|
#. 6JfBA
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152484\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shift+Tab"
|
|
msgstr "Shift+Tab"
|
|
|
|
#. QrwAy
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149257\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selection of the control fields in opposite direction."
|
|
msgstr "የ መቆጣጠሪያ ሜዳዎች ምርጫ በ ተቃራኒ አቅጣጫ"
|
|
|
|
#. ETutr
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154967\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enterማስገቢያ"
|
|
|
|
#. LHjAE
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147255\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts the selected control."
|
|
msgstr "የ ተመረጠውን መቆጣጠሪያ ማስገቢያ"
|
|
|
|
#. jSEbF
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3163726\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Arrow key"
|
|
msgstr "የ ቀስት ቁልፎች"
|
|
|
|
#. 7qxzB
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_idN109BA\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የ ቀስት ቁልፍ"
|
|
|
|
#. FpPvX
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145791\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Moves the selected control in steps of 1 mm in the respective direction. In point edit mode, it changes the size of the selected control."
|
|
msgstr "የ ተመረጠውን መቆጣጠሪያ ማንቀሳቀሻ በ 1 ሚሚ ደረጃ እንደ ቅደም ተከተሉ: በ ነጥብ ማረሚያ ዘዴ: የ ተመረጠውን መቆጣጠሪያ መጠን ይቀይራል"
|
|
|
|
#. pTsL2
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154665\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
|
|
|
|
#. YBeX9
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155581\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In point edit mode, jumps to next handle."
|
|
msgstr "በ ነጥብ ማረሚያ ዘዴ: ወደሚቀጥለው እጄታ መዝለያ"
|
|
|
|
#. 4Cfoh
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150208\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
|
|
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
|
|
|
|
#. PBnzy
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147506\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In point edit mode, jumps to previous handle."
|
|
msgstr "በ ነጥብ ማረሚያ ዘዴ: ወደ አለፈው እጄታ መዝለያ"
|
|
|
|
#. FVYQW
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153231\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Esc"
|
|
msgstr "Esc"
|
|
|
|
#. exA5h
|
|
#: 01020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01020000.xhp\n"
|
|
"par_id3152969\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Leaves the current selection."
|
|
msgstr "አሁን የተመረጠውን ይተዋል"
|