Files
libreoffice-translations-we…/source/tr/writerperfect/messages.po
Christian Lohmaier 27eb5b5f79 update translations for master/26-2
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I7dc347446a939379271d919ebf3657be6ea9a497
2025-12-10 17:17:01 +01:00

275 lines
5.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from writerperfect/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-08 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550864799.000000\n"
#. DXXuk
#: writerperfect/inc/strings.hrc:14
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE"
msgid "Import file"
msgstr "Dosyayı içe aktar"
#. NCpDZ
#: writerperfect/inc/strings.hrc:15
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSMULTIPLAN"
msgid "Import MS Multiplan for DOS file"
msgstr "DOS için MS Multiplan dosyasını içe aktar"
#. 9QaFD
#: writerperfect/inc/strings.hrc:16
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS"
msgid "Import MS Works file"
msgstr "MS Works dosyasını içe aktar"
#. AGNp8
#: writerperfect/inc/strings.hrc:17
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWRITE"
msgid "Import MS Write file"
msgstr "MS Write dosyasını içe aktar"
#. YFuS7
#: writerperfect/inc/strings.hrc:18
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_DOSWORD"
msgid "Import MS Word for DOS file"
msgstr "DOS için MS Works dosyasını içe aktar"
#. A3kjQ
#: writerperfect/inc/strings.hrc:19
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_LOTUS"
msgid "Import Lotus file"
msgstr "Lotus dosyasını içe aktar"
#. 7ngKL
#: writerperfect/inc/strings.hrc:20
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_SYMPHONY"
msgid "Import Symphony file"
msgstr "Symphony dosyasını içe aktar"
#. Dp6Zj
#: writerperfect/inc/strings.hrc:21
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_QUATTROPRO"
msgid "Import Quattro Pro file"
msgstr "Quattro Pro dosyasını içe aktar"
#. HqnUX
#: writerperfect/inc/strings.hrc:22
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE"
msgid "Exporting pages"
msgstr "Sayfaları dışa aktarma"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr "_Ekle"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "_Uygula"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr "_Yeni"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr "_Hayır"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr "_Tamam"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr "_Kaldır"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr "_Sıfırla"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr "_Evet"
#. MZYvQ
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:9
msgctxt "exportepub|EpubDialog"
msgid "EPUB Export"
msgstr "EPUB Dışa Aktarımı"
#. 2ADpr
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:109
msgctxt "exportepub|versionft"
msgid "Version:"
msgstr "Sürüm:"
#. 5uGCs
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:126
msgctxt "exportepub|epub3"
msgid "EPUB 3.0"
msgstr "EPUB 3.0"
#. EyGCH
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:127
msgctxt "exportepub|epub2"
msgid "EPUB 2.0"
msgstr "EPUB 2.0"
#. yVSHE
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:143
msgctxt "exportepub|splitpage"
msgid "Page break"
msgstr "Sayfa sonu"
#. u8EWu
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:144
msgctxt "exportepub|splitheading"
msgid "Heading"
msgstr "Başlık"
#. 6nDti
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:157
msgctxt "exportepub|splitft"
msgid "Split method:"
msgstr "Bölme yöntemi:"
#. DvEkf
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:171
msgctxt "exportepub|layoutft"
msgid "Layout method:"
msgstr "Düzen yöntemi:"
#. Jxiwx
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:188
msgctxt "exportepub|layoutreflowable"
msgid "Reflowable"
msgstr "Haraketli"
#. QANvp
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:189
msgctxt "exportepub|layoutfixed"
msgid "Fixed"
msgstr "Sabit"
#. CeRQ4
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:204
msgctxt "exportepub|generalft"
msgid "General"
msgstr "Genel"
#. swAre
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:241
msgctxt "exportepub|coverimageft"
msgid "Cover image:"
msgstr "Kapak resmi:"
#. qSviq
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:266
msgctxt "exportepub|coverbutton"
msgid "Browse..."
msgstr "Gözat..."
#. 3tfAE
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:280
msgctxt "exportepub|mediadirft"
msgid "Media directory:"
msgstr "Ortam dizini:"
#. jBQqe
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:305
msgctxt "exportepub|mediabutton"
msgid "Browse..."
msgstr "Gözat..."
#. yFjyH
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:321
msgctxt "exportepub|customizeft"
msgid "Customize"
msgstr "Özelleştir"
#. ET3pr
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:356
msgctxt "exportepub|identifierft"
msgid "Identifier:"
msgstr "Tanımlayıcı:"
#. GFADK
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:370
msgctxt "exportepub|titleft"
msgid "Title:"
msgstr "Başlık:"
#. 4UDMh
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:384
msgctxt "exportepub|authorft"
msgid "Author:"
msgstr "Yazar:"
#. U4wuu
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:398
msgctxt "exportepub|dateft"
msgid "Date:"
msgstr "Tarih:"
#. B5NKD
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:412
msgctxt "exportepub|languageft"
msgid "Language:"
msgstr "Dil:"
#. MRBgx
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:493
msgctxt "exportepub|metadataft"
msgid "Metadata"
msgstr "Üst Veri"
#. DCscf
#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:64
msgctxt "wpftencodingdialog|label"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Karakter kümesi:"