Files
libreoffice-translations-we…/source/sun/sdext/messages.po
Christian Lohmaier 018e8483cd update translations for master/26.2.0 Alpha2
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ibc4a487c30b5680aeea03dfc80e63771faf7d79f
2025-12-05 18:38:42 +01:00

245 lines
5.7 KiB
Plaintext

#. extracted from sdext/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-04 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Ilham Nurwansah <ilhamnurwansah@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sundanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdextmessages/su/>\n"
"Language: sun\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
#. 5FemA
#: sdext/inc/strings.hrc:14
msgctxt "STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2"
msgid "Presentation Minimizer"
msgstr "Pangleutik Pidangan"
#. 9tHFJ
#: sdext/inc/strings.hrc:15
msgctxt "STR_INTRODUCTION"
msgid "Introduction"
msgstr "Pangwanoh"
#. 9omka
#: sdext/inc/strings.hrc:16
msgctxt "STR_IMAGE_OPTIMIZATION"
msgid "Images"
msgstr "Citra"
#. DLjDk
#: sdext/inc/strings.hrc:17
msgctxt "STR_OLE_OBJECTS"
msgid "OLE Objects"
msgstr "Obyék OLE"
#. VDxrd
#: sdext/inc/strings.hrc:18
msgctxt "STR_OLE_OBJECTS_DESC"
msgid ""
"Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.\n"
"\n"
"The current presentation contains OLE objects."
msgstr ""
"Object Linking and Embedding (OLE) nyaéta téknologi anu ngijinkeun pikeun nyelapekun jeung nyambungkeun kana dokumén jeung obyék sejenna.\n"
"\n"
"Pidangan kiwari ngandung obyék OLE."
#. 48fu5
#: sdext/inc/strings.hrc:19
msgctxt "STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC"
msgid ""
"Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.\n"
"\n"
"The current presentation contains no OLE objects."
msgstr ""
"Object Linking and Embedding (OLE) nyaéta téknologi anu ngijinkeun pikeun nyelapekun jeung nyambungkeun kana dokumén jeung obyék sejenna.\n"
"\n"
"Pidangan kiwari teu ngandung obyék OLE."
#. VZXRL
#: sdext/inc/strings.hrc:20
msgctxt "STR_SLIDES"
msgid "Slides"
msgstr "Galasar"
#. VGBFd
#: sdext/inc/strings.hrc:21
msgctxt "STR_SUMMARY"
msgid "Summary"
msgstr "Ringkesan"
#. pLrHS
#: sdext/inc/strings.hrc:22
msgctxt "STR_DELETE_SLIDES"
msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr "Pupus %SLIDES galasar."
#. AckoG
#. The following string is only used in plural.
#: sdext/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_OPTIMIZE_IMAGES"
msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "Ronjatkeun %IMAGES citra kana %QUALITY% kualitas JPEG kana %RESOLUTION DPI."
#. tFppC
#: sdext/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_CREATE_REPLACEMENT"
msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr "Jieun pangganti citra pikeun obyék %OLE."
#. eMsjH
#: sdext/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_MY_SETTINGS"
msgid "My Settings "
msgstr "Pangaturan Kuring. "
#. h4spr
#: sdext/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_OK"
msgid "OK"
msgstr "Oké"
#. aGiyf
#: sdext/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_INFO_PRIMARY"
msgid "Successfully updated the presentation “%TITLE”."
msgstr "Geus hasil nganyarkeun pidangan “%TITLE”."
#. gHypG
#: sdext/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_1"
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
msgstr "Ukuran berkas geus diganti tina %OLDFILESIZE MB kana %NEWFILESIZE MB."
#. iAdD8
#: sdext/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_2"
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximately %NEWFILESIZE MB."
msgstr "Ukuran berkas geus diganti tina %OLDFILESIZE MB kana kira-kira %NEWFILESIZE MB."
#. fxhgj
#: sdext/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_3"
msgid "The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
msgstr "Ukuran berkas geus diganti kana %NEWFILESIZE MB."
#. UFrAL
#: sdext/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_4"
msgid "The file size has changed to approximately %NEWFILESIZE MB."
msgstr "Ukuran berkas geus diganti kana kira-kira %NEWFILESIZE MB."
#. CJ2SU
#: sdext/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_DUPLICATING_PRESENTATION"
msgid "Duplicating presentation..."
msgstr "Ngagandakeun pidangan..."
#. jKvU7
#: sdext/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_DELETING_SLIDES"
msgid "Deleting slides..."
msgstr "Mupus galasar"
#. o5tzS
#: sdext/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS"
msgid "Optimizing images..."
msgstr "Ngaronjatkeun citra..."
#. CrBjr
#: sdext/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS"
msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr "Nyieun pangganti citra pikeun obyék OLE..."
#. dbP8r
#: sdext/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_FILESIZESEPARATOR"
msgid "."
msgstr "."
#. FTN2A
#: sdext/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_FILENAME_SUFFIX"
msgid "(minimized)"
msgstr "(dileutikkeun)"
#. pGR7G
#: sdext/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_WARN_UNSAVED_PRESENTATION"
msgid "Do you want to minimize presentation without saving?"
msgstr "Naha anjeun hayang ngaleutikan pidangan tapi teu kudu disimpen?"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr "_Tambahan"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "_Terapkeun"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Bolay"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr "_Peungpeuk"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr "_Pupus"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr "_Ropéa"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr "_Pitulung"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr "_Anyar"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr "_Henteu"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr "_Piceun"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr "_Atur ka mimiti"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr "_Enya"