Files
libreoffice-translations-we…/source/sk/sdext/messages.po
Christian Lohmaier 90d7b70672 update translations for 26.2 rc1/master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ie59af5630f67c8126f7e7e42d748c1d0d670d576
2025-12-16 21:19:21 +01:00

245 lines
5.7 KiB
Plaintext

#. extracted from sdext/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-12 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdextmessages/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
#. 5FemA
#: sdext/inc/strings.hrc:14
msgctxt "STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2"
msgid "Presentation Minimizer"
msgstr "Minimalizátor prezentácie"
#. 9tHFJ
#: sdext/inc/strings.hrc:15
msgctxt "STR_INTRODUCTION"
msgid "Introduction"
msgstr "Úvod"
#. 9omka
#: sdext/inc/strings.hrc:16
msgctxt "STR_IMAGE_OPTIMIZATION"
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
#. DLjDk
#: sdext/inc/strings.hrc:17
msgctxt "STR_OLE_OBJECTS"
msgid "OLE Objects"
msgstr "Objekty OLE"
#. VDxrd
#: sdext/inc/strings.hrc:18
msgctxt "STR_OLE_OBJECTS_DESC"
msgid ""
"Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.\n"
"\n"
"The current presentation contains OLE objects."
msgstr ""
"Object Linking and Embedding (OLE) je technológia, ktorá umožňuje vkladanie a pripájanie dokumentov a iných objektov.\n"
"\n"
"Aktuálna prezentácia obsahuje OLE objekty."
#. 48fu5
#: sdext/inc/strings.hrc:19
msgctxt "STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC"
msgid ""
"Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.\n"
"\n"
"The current presentation contains no OLE objects."
msgstr ""
"Object Linking and Embedding (OLE) je technológia, ktorá umožňuje vkladanie a pripájanie dokumentov a iných objektov.\n"
"\n"
"Aktuálna prezentácia neobsahuje OLE objekty."
#. VZXRL
#: sdext/inc/strings.hrc:20
msgctxt "STR_SLIDES"
msgid "Slides"
msgstr "Snímky"
#. VGBFd
#: sdext/inc/strings.hrc:21
msgctxt "STR_SUMMARY"
msgid "Summary"
msgstr "Súhrn"
#. pLrHS
#: sdext/inc/strings.hrc:22
msgctxt "STR_DELETE_SLIDES"
msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr "Odstrániť snímok: %SLIDES."
#. AckoG
#. The following string is only used in plural.
#: sdext/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_OPTIMIZE_IMAGES"
msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "Optimalizovať %IMAGES obrázkov na %QUALITY% JPEG kvalitu s rozlíšením %RESOLUTION DPI."
#. tFppC
#: sdext/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_CREATE_REPLACEMENT"
msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr "Vytvoriť náhradné obrázky pre %OLE objektov."
#. eMsjH
#: sdext/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_MY_SETTINGS"
msgid "My Settings "
msgstr "Moje nastavenia "
#. h4spr
#: sdext/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_OK"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. aGiyf
#: sdext/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_INFO_PRIMARY"
msgid "Successfully updated the presentation “%TITLE”."
msgstr "Úspešne aktualizovaná prezentácia „%TITLE“."
#. gHypG
#: sdext/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_1"
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
msgstr "Veľkosť súboru sa zmenila z %OLDFILESIZE MB na %NEWFILESIZE MB."
#. iAdD8
#: sdext/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_2"
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximately %NEWFILESIZE MB."
msgstr "Veľkosť súboru sa zmenila z %OLDFILESIZE MB na približne %NEWFILESIZE MB."
#. fxhgj
#: sdext/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_3"
msgid "The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
msgstr "Veľkosť súboru sa zmenila na %NEWFILESIZE MB."
#. UFrAL
#: sdext/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_4"
msgid "The file size has changed to approximately %NEWFILESIZE MB."
msgstr "Veľkosť súboru sa zmenila na približne %NEWFILESIZE MB."
#. CJ2SU
#: sdext/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_DUPLICATING_PRESENTATION"
msgid "Duplicating presentation..."
msgstr "Duplikácia prezentácie..."
#. jKvU7
#: sdext/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_DELETING_SLIDES"
msgid "Deleting slides..."
msgstr "Odstraňovanie snímok..."
#. o5tzS
#: sdext/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS"
msgid "Optimizing images..."
msgstr "Optimalizácia obrázkov..."
#. CrBjr
#: sdext/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS"
msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr "Vytváranie náhradných obrázkov pre OLE objekty..."
#. dbP8r
#: sdext/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_FILESIZESEPARATOR"
msgid "."
msgstr ","
#. FTN2A
#: sdext/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_FILENAME_SUFFIX"
msgid "(minimized)"
msgstr "(minimalizované)"
#. pGR7G
#: sdext/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_WARN_UNSAVED_PRESENTATION"
msgid "Do you want to minimize presentation without saving?"
msgstr "Chcete prezentáciu komprimovať bez uloženia?"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr "_Pridať"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "_Použiť"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvoriť"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr "_Odstrániť"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr "_Pomocník"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr "_Nový"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr "_Nie"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr "_Odstrániť"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr "_Resetovať"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr "Á_no"