Files
libreoffice-translations-we…/source/he/sdext/messages.po
Christian Lohmaier d8f660741b update translations for 26.2 alpha1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I63e6c171d843bd36584f679a4b5f2106e020c5f7
2025-11-20 21:12:45 +01:00

245 lines
5.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from sdext/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-19 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdextmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
#. 5FemA
#: sdext/inc/strings.hrc:14
msgctxt "STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2"
msgid "Presentation Minimizer"
msgstr "ממזער מצגות"
#. 9tHFJ
#: sdext/inc/strings.hrc:15
msgctxt "STR_INTRODUCTION"
msgid "Introduction"
msgstr "היכרות"
#. 9omka
#: sdext/inc/strings.hrc:16
msgctxt "STR_IMAGE_OPTIMIZATION"
msgid "Images"
msgstr "תמונות"
#. DLjDk
#: sdext/inc/strings.hrc:17
msgctxt "STR_OLE_OBJECTS"
msgid "OLE Objects"
msgstr "עצמי OLE"
#. VDxrd
#: sdext/inc/strings.hrc:18
msgctxt "STR_OLE_OBJECTS_DESC"
msgid ""
"Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.\n"
"\n"
"The current presentation contains OLE objects."
msgstr ""
"קישור והטמעת עצמים (OLE) היא טכנולוגיה שמאפשרת להטמיע ולקשר למסמכים ועצמים נוספים.\n"
"\n"
"המצגת הנוכחית מכילה עצמי OLE."
#. 48fu5
#: sdext/inc/strings.hrc:19
msgctxt "STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC"
msgid ""
"Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.\n"
"\n"
"The current presentation contains no OLE objects."
msgstr ""
"קישור והטמעת עצמים (OLE) היא טכנולוגיה שמאפשרת להטמיע ולקשר למסמכים ועצמים נוספים.\n"
"\n"
"המצגת הנוכחית מכילה עצמי OLE."
#. VZXRL
#: sdext/inc/strings.hrc:20
msgctxt "STR_SLIDES"
msgid "Slides"
msgstr "שקופיות"
#. VGBFd
#: sdext/inc/strings.hrc:21
msgctxt "STR_SUMMARY"
msgid "Summary"
msgstr "תקציר"
#. pLrHS
#: sdext/inc/strings.hrc:22
msgctxt "STR_DELETE_SLIDES"
msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr "מחיקת %SLIDES שקופיות."
#. AckoG
#. The following string is only used in plural.
#: sdext/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_OPTIMIZE_IMAGES"
msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "מיטוב %IMAGES תמונות לאיכות JPEG %QUALITY% ב־%RESOLUTION נק׳ לאינץ׳."
#. tFppC
#: sdext/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_CREATE_REPLACEMENT"
msgid "Create replacement images for %OLE objects."
msgstr "יצירת תמונות החלפה לעצמי %OLE."
#. eMsjH
#: sdext/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_MY_SETTINGS"
msgid "My Settings "
msgstr "ההגדרות שלי "
#. h4spr
#: sdext/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_OK"
msgid "OK"
msgstr "אישור"
#. aGiyf
#: sdext/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_INFO_PRIMARY"
msgid "Successfully updated the presentation “%TITLE”."
msgstr "המצגת „%TITLE” עודכנה בהצלחה."
#. gHypG
#: sdext/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_1"
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
msgstr "גודל הקובץ השתנה מ־%OLDFILESIZE מ״ב ל־%NEWFILESIZE מ״ב."
#. iAdD8
#: sdext/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_2"
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximately %NEWFILESIZE MB."
msgstr "גודל הקובץ השתנה מ־%OLDFILESIZE מ״ב לבערך %NEWFILESIZE מ״ב."
#. fxhgj
#: sdext/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_3"
msgid "The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
msgstr "גודל הקובץ השתנה ל־%NEWFILESIZE מ״ב."
#. UFrAL
#: sdext/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_4"
msgid "The file size has changed to approximately %NEWFILESIZE MB."
msgstr "גודל הקובץ השתנה לבערך %NEWFILESIZE מ״ב."
#. CJ2SU
#: sdext/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_DUPLICATING_PRESENTATION"
msgid "Duplicating presentation..."
msgstr "המצגת משוכפלת…"
#. jKvU7
#: sdext/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_DELETING_SLIDES"
msgid "Deleting slides..."
msgstr "שקופיות נמחקות…"
#. o5tzS
#: sdext/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS"
msgid "Optimizing images..."
msgstr "התמונות ממוטבות…"
#. CrBjr
#: sdext/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS"
msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
msgstr "נוצרות תמונות חלופיות לעצמי OLE…"
#. dbP8r
#: sdext/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_FILESIZESEPARATOR"
msgid "."
msgstr "."
#. FTN2A
#: sdext/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_FILENAME_SUFFIX"
msgid "(minimized)"
msgstr "(ממוזער)"
#. pGR7G
#: sdext/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_WARN_UNSAVED_PRESENTATION"
msgid "Do you want to minimize presentation without saving?"
msgstr "למטב את המצגת בלי לשמור?"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr "הו_ספה"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "ה_חלה"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr "_סגירה"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr "מ_חיקה"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr "_עריכה"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr "ע_זרה"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr "_חדש"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr "_לא"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr "_אישור"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr "ה_סרה"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr "_איפוס"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr "_כן"