737 lines
10 KiB
Plaintext
737 lines
10 KiB
Plaintext
#. extracted from vcl/qa/cppunit/builder
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: builder\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 21:58+0400\n"
|
||
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"labelfoo\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "cell 1.1"
|
||
msgstr "ячейка 1.1."
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "cell 3.3"
|
||
msgstr "ячейка 1.3"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A label that spans three rows"
|
||
msgstr "Надпись в три ряда"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"button4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "EXPAND"
|
||
msgstr "EXPAND"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"button4\n"
|
||
"tooltip_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A tooltip example"
|
||
msgstr "Пример подсказки"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"button5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "FILL"
|
||
msgstr "FILL"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"button3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "button"
|
||
msgstr "кнопка"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"radiobutton1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "radiobutton"
|
||
msgstr "переключатель"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"checkbutton1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "checkbutton"
|
||
msgstr "флажок"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "left"
|
||
msgstr "влево"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label7\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "right"
|
||
msgstr "вправо"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label8\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "center"
|
||
msgstr "по центру"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"entry1\n"
|
||
"text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "an edit control"
|
||
msgstr "поле ввода"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label9\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frame Label"
|
||
msgstr "Заголовок врезки"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"Tab1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "page 1"
|
||
msgstr "страница 1"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of title pages"
|
||
msgstr "Количество страниц"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Place title pages at"
|
||
msgstr "Поместить в"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label10\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "pages"
|
||
msgstr "стр."
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Converting existing pages to title pages"
|
||
msgstr "Преобразовать существующие страницы в титульные"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"RB_INSERT_NEW_PAGES\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert new title pages"
|
||
msgstr "Вставить новые титульные страницы"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"RB_DOCUMENT_START\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document Start"
|
||
msgstr "Начало документа"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"RB_PAGE_START\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Страница"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label11\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Make Title Pages"
|
||
msgstr "Создать титульные страницы"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"CB_RESTART_NUMBERING\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reset Page Numbering after title pages"
|
||
msgstr "Сбросить нумерацию после титульных"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"FT_PAGE_COUNT\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page number"
|
||
msgstr "Номер страницы"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"CB_SET_PAGE_NUMBER\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set Page Number for first title page"
|
||
msgstr "Установить номер для первой титульной"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"FT_PAGE_PAGES\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page number"
|
||
msgstr "Номер страницы"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label12\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page Numbering"
|
||
msgstr "Нумерация страниц"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"PB_PAGE_PROPERTIES\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit..."
|
||
msgstr "Правка..."
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label13\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit Page Properties"
|
||
msgstr "Редактировать свойства страницы"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"Tab2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "page 2"
|
||
msgstr "страница 2"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line break"
|
||
msgstr "Перенос строки"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Column break"
|
||
msgstr "Разрыв колонки"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page break"
|
||
msgstr "Разрыв страницы"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "Стиль"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"7\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Change page number"
|
||
msgstr "Изменить номер страницы"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"Tab3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "page 3"
|
||
msgstr "страница 3"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"15\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Optimal"
|
||
msgstr "Оптимально"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"16\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fit width and height"
|
||
msgstr "По ширине и высоте"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"17\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fit width"
|
||
msgstr "По ширине"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"18\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "100%"
|
||
msgstr "100%"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"19\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Variable"
|
||
msgstr "Произвольно"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"14\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Zoom factor"
|
||
msgstr "Масштаб"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"22\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Автоматически"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"23\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Single page"
|
||
msgstr "Одна страница"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"24\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Колонки"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"26\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Book mode"
|
||
msgstr "Режим книги"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"21\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "View layout"
|
||
msgstr "Расположение"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "page 4"
|
||
msgstr "страница 4"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label15\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Level"
|
||
msgstr "Уровень"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label16\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Paragraph Style"
|
||
msgstr "Стиль абзаца"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label17\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Число"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label18\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Character Style"
|
||
msgstr "Стиль символа"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label19\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Show sublevels"
|
||
msgstr "Все уровни"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label20\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "Разделитель"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label21\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Before"
|
||
msgstr "Перед"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label22\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr "После"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label23\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Start at"
|
||
msgstr "Начало с"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label24\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering"
|
||
msgstr "Нумерация"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label14\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "page 5"
|
||
msgstr "страница 5"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label26\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Level"
|
||
msgstr "Уровень"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label27\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering followed by"
|
||
msgstr "После нумерации"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label28\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numbering Alignment"
|
||
msgstr "Выравнивание нумерации"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label29\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Aligned at"
|
||
msgstr "Выравнивание по"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label30\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Indent at"
|
||
msgstr "Начало отступа"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label31\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "at"
|
||
msgstr "в"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"button6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Стандарт"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label32\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Position and spacing"
|
||
msgstr "Положение и интервал"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label25\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "page 6"
|
||
msgstr "страница 6"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label34\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "label"
|
||
msgstr "надпись"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label35\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "label"
|
||
msgstr "надпись"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label36\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "label"
|
||
msgstr "надпись"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label37\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "label"
|
||
msgstr "надпись"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label38\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "label"
|
||
msgstr "надпись"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label39\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "label"
|
||
msgstr "надпись"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label40\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Детали"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"label33\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "page 7"
|
||
msgstr "страница 7"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "[None]"
|
||
msgstr "[Нет]"
|
||
|
||
#: demo.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"demo.ui\n"
|
||
"liststore1\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Обычный"
|