732 lines
20 KiB
Plaintext
732 lines
20 KiB
Plaintext
#. extracted from sfx2/source/doc.oo
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:14+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: tn\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_EDIT.fixedline.text
|
|
msgid "New template"
|
|
msgstr "Template e ntsah"
|
|
|
|
#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_STYLESHEETS.fixedline.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_STYLESHEETS.fixedline.text"
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Di~template"
|
|
|
|
#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FT_SECTION.fixedtext.text
|
|
msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FT_SECTION.fixedtext.text"
|
|
msgid "~Categories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FT_STYLESHEETS.fixedtext.text
|
|
msgid "~Templates"
|
|
msgstr "~Ditemplate"
|
|
|
|
#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.BT_EDIT.pushbutton.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.BT_EDIT.pushbutton.text"
|
|
msgid "~Edit"
|
|
msgstr "Kwala"
|
|
|
|
#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.BT_ORGANIZE.pushbutton.text
|
|
msgid "~Organizer..."
|
|
msgstr "~Morulaanyi..."
|
|
|
|
#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.modaldialog.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.modaldialog.text"
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Di~template"
|
|
|
|
#: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_REGION.fixedtext.text
|
|
msgctxt "new.src#DLG_NEW_FILE.FT_REGION.fixedtext.text"
|
|
msgid "~Categories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_TEMPLATE.fixedtext.text
|
|
msgid "T~emplates"
|
|
msgstr "Di~template"
|
|
|
|
#: new.src#DLG_NEW_FILE.BT_MORE.morebutton.text
|
|
msgid "~More"
|
|
msgstr "~Gape"
|
|
|
|
#: new.src#DLG_NEW_FILE.BTN_PREVIEW.checkbox.text
|
|
msgid "Pre~view"
|
|
msgstr "Tebo~gape"
|
|
|
|
#: new.src#DLG_NEW_FILE.GB_DOCINFO.fixedline.text
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Tlhaloso"
|
|
|
|
#: new.src#DLG_NEW_FILE.CB_TEXT_STYLE.checkbox.text
|
|
msgid "Te~xt"
|
|
msgstr "Ka~go"
|
|
|
|
#: new.src#DLG_NEW_FILE.CB_FRAME_STYLE.checkbox.text
|
|
msgid "~Frame"
|
|
msgstr "~Kageletso"
|
|
|
|
#: new.src#DLG_NEW_FILE.CB_PAGE_STYLE.checkbox.text
|
|
msgid "~Pages"
|
|
msgstr "~Ditsebe"
|
|
|
|
#: new.src#DLG_NEW_FILE.CB_NUM_STYLE.checkbox.text
|
|
msgid "N~umbering"
|
|
msgstr "Di~palo"
|
|
|
|
#: new.src#DLG_NEW_FILE.CB_MERGE_STYLE.checkbox.text
|
|
msgid "~Overwrite"
|
|
msgstr "~Kwala gosdimo"
|
|
|
|
#: new.src#DLG_NEW_FILE.PB_LOAD_FILE.pushbutton.text
|
|
msgid "From File..."
|
|
msgstr "Go tswa go faele..."
|
|
|
|
#: new.src#DLG_NEW_FILE.STR_LOAD_TEMPLATE.string.text
|
|
msgid "Load Styles"
|
|
msgstr "Laisa mekgwa"
|
|
|
|
#: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_TITLE.fixedtext.text
|
|
msgid "~Title"
|
|
msgstr "~Setlhogo"
|
|
|
|
#: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_THEMA.fixedtext.text
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Sedirisi"
|
|
|
|
#: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_KEYWORDS.fixedtext.text
|
|
msgid "~Key words"
|
|
msgstr "~Mafokonotlelo"
|
|
|
|
#: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_DESC.fixedtext.text
|
|
msgid "~Description"
|
|
msgstr "~Tlhaloso"
|
|
|
|
#: new.src#DLG_NEW_FILE.modaldialog.text
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "E ntsha"
|
|
|
|
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_OK.okbutton.text
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Tswala"
|
|
|
|
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_FILES.pushbutton.text
|
|
msgid "~File..."
|
|
msgstr "~Faele..."
|
|
|
|
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_ADDRESSTEMPLATE.pushbutton.text
|
|
msgid "~Address Book..."
|
|
msgstr "~Arerese Buka..."
|
|
|
|
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP.1.stringlist.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP.1.stringlist.text"
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Di~template"
|
|
|
|
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP.2.stringlist.text
|
|
msgctxt "docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP.2.stringlist.text"
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_RIGHT_TYP.1.stringlist.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_RIGHT_TYP.1.stringlist.text"
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Di~template"
|
|
|
|
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_RIGHT_TYP.2.stringlist.text
|
|
msgctxt "docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_RIGHT_TYP.2.stringlist.text"
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_NEW.menuitem.text
|
|
msgid "~New"
|
|
msgstr "~E nthsa"
|
|
|
|
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_DELETE.menuitem.text
|
|
msgid "~Delete"
|
|
msgstr "~Phimola"
|
|
|
|
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_EDIT.menuitem.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_EDIT.menuitem.text"
|
|
msgid "~Edit"
|
|
msgstr "Kwala"
|
|
|
|
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_COPY_FROM.menuitem.text
|
|
msgid "Import Template..."
|
|
msgstr "Thomelogare Template..."
|
|
|
|
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_COPY_TO.menuitem.text
|
|
msgid "Export Template..."
|
|
msgstr "Ntshetsontle Template..."
|
|
|
|
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_PRINT.menuitem.text
|
|
msgid "~Print"
|
|
msgstr "~Gatisa"
|
|
|
|
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_PRINTER_SETUP.menuitem.text
|
|
msgid "Printer Settings..."
|
|
msgstr "Segatisi Dipeo..."
|
|
|
|
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_RESCAN.menuitem.text
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Paakanyo"
|
|
|
|
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_DEFAULT_TEMPLATE.menuitem.text
|
|
msgid "Set As Default Template"
|
|
msgstr "Baya Phoso go Template"
|
|
|
|
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_RESET_DEFAULT_TEMPLATE.menuitem.text
|
|
msgid "Reset Default Template"
|
|
msgstr "Baya Phoso Ya Twempalte"
|
|
|
|
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.menubutton.text
|
|
msgid "Commands"
|
|
msgstr "Ditaolo"
|
|
|
|
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.modaldialog.text
|
|
msgid "Template Management"
|
|
msgstr "Taolo ya Tempalte"
|
|
|
|
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME1.string.text
|
|
msgid "Abstract Green"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME2.string.text
|
|
msgid "Abstract Red"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME3.string.text
|
|
msgid "Abstract Yellow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME4.string.text
|
|
msgid "Bright Blue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME5.string.text
|
|
msgid "DNA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME6.string.text
|
|
msgid "Inspiration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME7.string.text
|
|
msgid "Lush Green"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME8.string.text
|
|
msgid "Metropolis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME9.string.text
|
|
msgid "Sunset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME10.string.text
|
|
msgid "Vintage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src#MSG_CONFIRM_FILTER.querybox.text
|
|
msgid ""
|
|
"Saving in external formats may have caused\n"
|
|
" information loss. Do you still want to close?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Go boloka dikago tse di kwa ntle go ka tswa go bakile\n"
|
|
"tatlhego ya tshedimosetso.A o sa ntse o batla go tswala?"
|
|
|
|
#: doc.src#MSG_CONFIRM_OVERWRITE_TEMPLATE.querybox.text
|
|
msgid ""
|
|
"Name already in use.\n"
|
|
"Do you want to overwrite document template?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Leina le setse le diriswa\n"
|
|
"A o batla go kwala kwa godimo ga setlankana sa template?"
|
|
|
|
#: doc.src#STR_DELETE_REGION.string.text
|
|
msgid "Are you sure you want to delete the region \"$1\"?"
|
|
msgstr "A o netefaditse gore o batla go phimola e karolo\"$1\"?"
|
|
|
|
#: doc.src#STR_DELETE_TEMPLATE.string.text
|
|
msgid "Are you sure you want to delete the entry \"$1\"?"
|
|
msgstr "A o netefaditse gore o batla go phimola matseno\"$1\"?"
|
|
|
|
#: doc.src#MSG_REGION_NOTEMPTY.querybox.text
|
|
msgid ""
|
|
"The category is not empty.\n"
|
|
"Delete anyway?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mofuta ga o lolea.\n"
|
|
"A o batla go phimola le gale?"
|
|
|
|
#: doc.src#STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT.string.text
|
|
msgid ""
|
|
"The document \"$(DOC)\" has been modified.\n"
|
|
"Do you want to save your changes?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src#STR_STYLES.string.text
|
|
msgid "Styles"
|
|
msgstr "Mekgwa"
|
|
|
|
#: doc.src#STR_MACROS.string.text
|
|
msgid "Macros"
|
|
msgstr "Dikgolo"
|
|
|
|
#: doc.src#STR_CONFIG.string.text
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Phetolelo"
|
|
|
|
#: doc.src#STR_PRINT_STYLES_HEADER.string.text
|
|
msgid "Styles in "
|
|
msgstr "Mekgwa mo go "
|
|
|
|
#: doc.src#STR_PRINT_STYLES.string.text
|
|
msgid "Printing Styles"
|
|
msgstr "Mekgwa ya go gatsisa"
|
|
|
|
#: doc.src#MSG_PRINT_ERROR.errorbox.text
|
|
msgid "The print job could not be started."
|
|
msgstr "Tiro ya kgatiso ga e a kgona go simololwa."
|
|
|
|
#: doc.src#STR_BACKUP_COPY.string.text
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Gatisa"
|
|
|
|
#: doc.src#MSG_CANT_OPEN_TEMPLATE.infobox.text
|
|
msgid "The template could not be opened."
|
|
msgstr "Tempaltr ga e kgona go bulwa."
|
|
|
|
#: doc.src#MSG_VIEW_OPEN_CANT_SAVE.infobox.text
|
|
msgid "Document already open for editing."
|
|
msgstr "Setlankana se setse se buletswe go kwala."
|
|
|
|
#: doc.src#STR_ERROR_SAVE.string.text
|
|
msgid "Error recording document "
|
|
msgstr "Phoso fa o gatisa setlankana "
|
|
|
|
#: doc.src#STR_TEMPLATE_FILTER.string.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "doc.src#STR_TEMPLATE_FILTER.string.text"
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Di~template"
|
|
|
|
#: doc.src#STR_ERROR_COPY_TEMPLATE.string.text
|
|
msgid ""
|
|
"Error copying template \"$1\". \n"
|
|
"A template with this name may already exist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src#STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE.string.text
|
|
msgid "The template \"$1\" can not be deleted."
|
|
msgstr "Template \"$1\" ga e kgone go phimolwa."
|
|
|
|
#: doc.src#STR_ERROR_MOVE_TEMPLATE.string.text
|
|
msgid "Error moving template \"$1\"."
|
|
msgstr "Phoso e diragetse fao tsanmaisa template\"$1\"."
|
|
|
|
#: doc.src#MSG_ERROR_RESCAN.errorbox.text
|
|
msgid "The update could not be saved."
|
|
msgstr "Paakanyo ga e kgona go bolokwa."
|
|
|
|
#: doc.src#STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE.string.text
|
|
msgid "Error saving template "
|
|
msgstr "Phoso e diragetse fa o boloka template "
|
|
|
|
#: doc.src#MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE.errorbox.text
|
|
msgid "Error renaming template."
|
|
msgstr "Phoso ka go naya template leina."
|
|
|
|
#: doc.src#MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE_REGION.errorbox.text
|
|
msgid "Error renaming template category."
|
|
msgstr "Phoso fa o naya mofuta wa tempalte."
|
|
|
|
#: doc.src#MSG_ERROR_EMPTY_NAME.errorbox.text
|
|
msgid "Please specify a name."
|
|
msgstr "Ka kopo tlhalos aleina."
|
|
|
|
#: doc.src#MSG_ERROR_UNIQ_NAME.errorbox.text
|
|
msgid ""
|
|
"Please specify a unique name.\n"
|
|
"Entries must not be case specific."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ka kopo tlhalos aleina le le kgethegileng.\n"
|
|
"Matseno ga a tshwanela go tlhalosega."
|
|
|
|
#: doc.src#STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE.string.text
|
|
msgid "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?"
|
|
msgstr "Fa template \"$(TEXT)\" e nna tempalte ya phoso?"
|
|
|
|
#: doc.src#MSG_QUERY_RESET_DEFAULT_TEMPLATE.querybox.text
|
|
msgid "Do you want to reset the default template?"
|
|
msgstr "A o batla go baya template ya phoso gape?"
|
|
|
|
#: doc.src#MSG_TEMPLATE_DIR_NOT_EXIST.infobox.text
|
|
msgid ""
|
|
"Template directory\n"
|
|
"$(DIR)\n"
|
|
"does not exist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src#MSG_DOCINFO_CANTREAD.infobox.text
|
|
msgid "Document info cannot be read."
|
|
msgstr "Tshedimosetso ya setlankana ga e balege."
|
|
|
|
#: doc.src#STR_ERROR_NOSTORAGE.string.text
|
|
msgid "The selected file has an incorrect format."
|
|
msgstr "Faele e e kgethilweng e na le kago e e fosagetseng."
|
|
|
|
#: doc.src#STR_QUERY_MUSTOWNFORMAT.string.text
|
|
msgid ""
|
|
"Documents cannot be saved in $(FORMAT) format. Do you\n"
|
|
"want to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src#STR_SAVEDOC.string.text
|
|
msgid "~Save"
|
|
msgstr "~Boloka"
|
|
|
|
#: doc.src#STR_UPDATEDOC.string.text
|
|
msgid "~Update"
|
|
msgstr "~Baakanya"
|
|
|
|
#: doc.src#STR_SAVEASDOC.string.text
|
|
msgid "Save ~As..."
|
|
msgstr "Boloka ~Jaaka..."
|
|
|
|
#: doc.src#STR_SAVECOPYDOC.string.text
|
|
msgid "Save Copy ~as..."
|
|
msgstr "Boloka kgatiso ~jaaka..."
|
|
|
|
#: doc.src#STR_CLOSEDOC.string.text
|
|
msgid "~Close"
|
|
msgstr "~Tswla"
|
|
|
|
#: doc.src#STR_CLOSEDOC_ANDRETURN.string.text
|
|
msgid "~Close & Return to "
|
|
msgstr "~Tswala O Boele go "
|
|
|
|
#: doc.src#STR_WIZARD.string.text
|
|
msgid " AutoPilot"
|
|
msgstr " TsamaisoMolaodi"
|
|
|
|
#: doc.src#RID_STR_FILTCONFIG.string.text
|
|
msgid "Configurations"
|
|
msgstr "Diphetoleleo"
|
|
|
|
#: doc.src#RID_STR_FILTBASIC.string.text
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME Dilibrary tse di kgolo"
|
|
|
|
#: doc.src#RID_STR_WARNSTYLEOVERWRITE.string.text
|
|
msgid "Should the \"$(ARG1)\" Style be replaced?"
|
|
msgstr "A \"$(ARG1)\" mokwa o tshwanetse go busetswa?"
|
|
|
|
#: doc.src#STR_DOC_LOADING.string.text
|
|
msgid "Loading Document"
|
|
msgstr "Taiso ya Setlankana"
|
|
|
|
#: doc.src#RID_DLSTATUS.INET_NAME_RESOLVE_START.string.text
|
|
msgid "Connection to: $(HOST). Waiting for response..."
|
|
msgstr "Kgolagano go: $(HOST). E emetse karabo..."
|
|
|
|
#: doc.src#RID_DLSTATUS.INET_CONNECT_START.string.text
|
|
msgid "Opening $(TARGET) at $(HOST)"
|
|
msgstr "Go bula $(TARGET) kwa $(HOST)"
|
|
|
|
#: doc.src#RID_DLSTATUS.INET_READ_STATUS.string.text
|
|
msgid "Loading: $(TARGET) from $(HOST). Loaded: $(BYTE)"
|
|
msgstr "Go laisa: $(TARGET) go tswa $(HOST).E laisitsw: $(BYTE)"
|
|
|
|
#: doc.src#RID_DLSTATUS.INET_CONNECTION_CLOSED.string.text
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
msgstr "Phediso ya kgolagano"
|
|
|
|
#: doc.src#MSG_OPEN_READONLY.querybox.text
|
|
msgid ""
|
|
"Document cannot be opened for editing.\n"
|
|
"Do you want to open it as read-only?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src#STR_EDIT.string.text
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Kwala"
|
|
|
|
#: doc.src#RID_OFFICEFILTER.string.text
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Documents"
|
|
msgstr "Ditlankana tsa %PRODUCTNAME"
|
|
|
|
#: doc.src#STR_FRAMEOBJECT_PROPERTIES.string.text
|
|
msgid "Propert~ies..."
|
|
msgstr "Didiraga~tsi..."
|
|
|
|
#: doc.src#STR_FSET_FILTERNAME0.string.text
|
|
msgid "HTML (FrameSet)"
|
|
msgstr "HTML (KageletsoSete)"
|
|
|
|
#: doc.src#STR_FSET_FILTERNAME1.string.text
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Frame Document"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME Kageletso Setlankana"
|
|
|
|
#: doc.src#STR_TEMPL_MOVED.string.text
|
|
msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be used in the future when comparing?"
|
|
msgstr "Tempalte \"$(TEMPLATE)\" ga se a bonw kwa lefelong latshimologo. Template e e nang le leina le le tshwanang e tlhagelela ka \"$(FOUND)\". A template e e ka diriswa mo bokamosong fa o tshwantshanya?"
|
|
|
|
#: doc.src#STR_TEMPL_RESET.string.text
|
|
msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?"
|
|
msgstr "Tempalte \"$(TEMPLATE)\" ga e a bonwa. Fa go ka diragala gore template e tlholwe mo nakong e elatelang setlankana se tla bulwa ?"
|
|
|
|
#: doc.src#STR_AUTOMATICVERSION.string.text
|
|
msgid "Automatically saved version"
|
|
msgstr "Modiro o o bolokilweng ka tsamaiso"
|
|
|
|
#: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SW.string.text
|
|
msgid "Text Document"
|
|
msgstr "Kago ya setlankana"
|
|
|
|
#: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SWWEB.string.text
|
|
msgid "HTML Document"
|
|
msgstr "HTML Setlankana"
|
|
|
|
#: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SWGLOB.string.text
|
|
msgid "Master Document"
|
|
msgstr "Setlankana se segolo"
|
|
|
|
#: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SC.string.text
|
|
msgid "Spreadsheet"
|
|
msgstr "Letlharephatlalalo"
|
|
|
|
#: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SI.string.text
|
|
msgid "Presentation"
|
|
msgstr "Ponthso"
|
|
|
|
#: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SD.string.text
|
|
msgid "Drawing"
|
|
msgstr "Moralo"
|
|
|
|
#: doc.src#STR_DOCTYPENAME_MESSAGE.string.text
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Maoletsa"
|
|
|
|
#: doc.src#STR_NOSAVEANDCLOSE.string.text
|
|
msgid "~Discard"
|
|
msgstr "~Fedisa"
|
|
|
|
#: doc.src#STR_PACKNGO_NOACCESS.string.text
|
|
msgid "Access to the current data medium not possible."
|
|
msgstr "Matseno go mokwalo o o magareng wa jaanong ga e kgonagale."
|
|
|
|
#: doc.src#STR_PACKNGO_NEWMEDIUM.string.text
|
|
msgid "Insert the next data carrier and click OK."
|
|
msgstr "Tsenya mpkwalo o o latelang o tobetse OK."
|
|
|
|
#: doc.src#STR_OBJECT.string.text
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr "Sediriswa"
|
|
|
|
#: doc.src#DLG_MACROQUERY.querybox.text
|
|
msgid "This document contains macros. $(TEXT)"
|
|
msgstr "Setlankana se sena le dikgolo. $(TEXT)"
|
|
|
|
#: doc.src#DLG_MACROQUERY.querybox.title
|
|
msgid "Run Macro"
|
|
msgstr "Sianisa e kgolo"
|
|
|
|
#: doc.src#BTN_OK.string.text
|
|
msgid "Run"
|
|
msgstr "Siana"
|
|
|
|
#: doc.src#BTN_CANCEL.string.text
|
|
msgid "Do Not Run"
|
|
msgstr "O seka wa siana"
|
|
|
|
#: doc.src#FT_CANCEL.string.text
|
|
msgid "According to the security settings, the macros in this document should not be run. Do you want to run them anyway?"
|
|
msgstr "Go ya ka dipeo tsa tshireletso ,tse dikgolo mo setlankaneng se ga di tshwanelwa go tsamaiswa. A o batla go di tsamaisa le gale?"
|
|
|
|
#: doc.src#FT_OK.string.text
|
|
msgid "Do you want to allow these macros to be run?"
|
|
msgstr "A o batla go dumelela tse di kgolo tse go tsamaiswa?"
|
|
|
|
#: doc.src#STR_EXPORTASPDF_TITLE.string.text
|
|
msgid "Export as PDF"
|
|
msgstr "Nthsetsontle jaaka PDF"
|
|
|
|
#: doc.src#STR_EXPORTWITHCFGBUTTON.string.text
|
|
msgid "Export..."
|
|
msgstr "Thomelontle..."
|
|
|
|
#: doc.src#STR_EXPORTBUTTON.string.text
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Nthsetsontle"
|
|
|
|
#: doc.src#RID_SVXSTR_SECURITY_ADDPATH.string.text
|
|
msgid "Add this directory to the list of secure paths: "
|
|
msgstr "Tlhakanya e tshupetso go listi ya ditsela tse di sireletsegileng: "
|
|
|
|
#: doc.src#STR_LABEL_FILEFORMAT.string.text
|
|
msgid "File format:"
|
|
msgstr "Kago ya faele:"
|
|
|
|
#: doc.src#STR_HIDDENINFO_CONTAINS.string.text
|
|
msgid ""
|
|
"This document contains:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src#STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES.string.text
|
|
msgid "Recorded changes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src#STR_HIDDENINFO_NOTES.string.text
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Dintlha"
|
|
|
|
#: doc.src#STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS.string.text
|
|
msgid "Document versions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src#STR_HIDDENINFO_FIELDS.string.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr ""
|
|
"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Lefelo\n"
|
|
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Mafelo\n"
|
|
"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Mafelo\n"
|
|
"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Mafelo"
|
|
|
|
#: doc.src#STR_HIDDENINFO_LINKDATA.string.text
|
|
msgid "Linked data..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src#STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING.string.text
|
|
msgid "Do you want to continue saving the document?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src#STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING.string.text
|
|
msgid "Do you want to continue printing the document?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src#STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING.string.text
|
|
msgid "Do you want to continue signing the document?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src#STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF.string.text
|
|
msgid "Do you want to continue creating a PDF file?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src#STR_NEW_FILENAME_SAVE.string.text
|
|
msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src#STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE_DIR.string.text
|
|
msgid "Some template files are protected and can not be deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. pb: %1 == a number [1-4]
|
|
#: doc.src#STR_DOCINFO_INFOFIELD.string.text
|
|
msgid "Info %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Used in the title of a shared document.
|
|
#: doc.src#STR_SHARED.string.text
|
|
msgid " (shared)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src#STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED.string.text
|
|
msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src#MSG_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN.querybox.text
|
|
msgid ""
|
|
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
|
|
"Do you want to save the document?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_MESSAGE.string.text
|
|
msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN.string.text
|
|
msgid "~Update Styles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN.string.text
|
|
msgid "~Keep Old Styles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.1.itemlist.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "My Templates"
|
|
msgstr "~Ditemplate"
|
|
|
|
#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.2.itemlist.text
|
|
msgid "Business Correspondence"
|
|
msgstr "Tsamaisano ya kgwebo"
|
|
|
|
#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.3.itemlist.text
|
|
msgid "Other Business Documents"
|
|
msgstr "Ditlankana tsa dikgebo tse dingwe"
|
|
|
|
#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.4.itemlist.text
|
|
msgid "Personal Correspondence and Documents"
|
|
msgstr "Tsamaisano ya Botho le Ditlankana"
|
|
|
|
#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.5.itemlist.text
|
|
msgid "Forms and Contracts"
|
|
msgstr "Difomo le dikgolagano"
|
|
|
|
#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.6.itemlist.text
|
|
msgid "Finances"
|
|
msgstr "Matlole"
|
|
|
|
#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.7.itemlist.text
|
|
msgid "Education"
|
|
msgstr "Thuto"
|
|
|
|
#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.8.itemlist.text
|
|
msgid "Presentation Backgrounds"
|
|
msgstr "Lemorago la Dipontsho"
|
|
|
|
#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.9.itemlist.text
|
|
msgid "Presentations"
|
|
msgstr "Dipontsho"
|
|
|
|
#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.10.itemlist.text
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr "Metswako"
|
|
|
|
#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.11.itemlist.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Labels"
|
|
msgstr ""
|
|
"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Dilabole\n"
|
|
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Dilabole\n"
|
|
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Dileibole"
|
|
|
|
#: doctempl.src#RID_CNT_STR_WAITING.string.text
|
|
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
|
|
msgstr "Ditemplate di tseyeditswe tiriso ya nako ya pele."
|