#. extracted from sfx2/source/doc.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:14+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_EDIT.fixedline.text msgid "New template" msgstr "Template e ntsah" #: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_STYLESHEETS.fixedline.text #, fuzzy msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_STYLESHEETS.fixedline.text" msgid "Templates" msgstr "Di~template" #: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FT_SECTION.fixedtext.text msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FT_SECTION.fixedtext.text" msgid "~Categories" msgstr "" #: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FT_STYLESHEETS.fixedtext.text msgid "~Templates" msgstr "~Ditemplate" #: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.BT_EDIT.pushbutton.text #, fuzzy msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.BT_EDIT.pushbutton.text" msgid "~Edit" msgstr "Kwala" #: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.BT_ORGANIZE.pushbutton.text msgid "~Organizer..." msgstr "~Morulaanyi..." #: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.modaldialog.text #, fuzzy msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.modaldialog.text" msgid "Templates" msgstr "Di~template" #: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_REGION.fixedtext.text msgctxt "new.src#DLG_NEW_FILE.FT_REGION.fixedtext.text" msgid "~Categories" msgstr "" #: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_TEMPLATE.fixedtext.text msgid "T~emplates" msgstr "Di~template" #: new.src#DLG_NEW_FILE.BT_MORE.morebutton.text msgid "~More" msgstr "~Gape" #: new.src#DLG_NEW_FILE.BTN_PREVIEW.checkbox.text msgid "Pre~view" msgstr "Tebo~gape" #: new.src#DLG_NEW_FILE.GB_DOCINFO.fixedline.text msgid "Description" msgstr "Tlhaloso" #: new.src#DLG_NEW_FILE.CB_TEXT_STYLE.checkbox.text msgid "Te~xt" msgstr "Ka~go" #: new.src#DLG_NEW_FILE.CB_FRAME_STYLE.checkbox.text msgid "~Frame" msgstr "~Kageletso" #: new.src#DLG_NEW_FILE.CB_PAGE_STYLE.checkbox.text msgid "~Pages" msgstr "~Ditsebe" #: new.src#DLG_NEW_FILE.CB_NUM_STYLE.checkbox.text msgid "N~umbering" msgstr "Di~palo" #: new.src#DLG_NEW_FILE.CB_MERGE_STYLE.checkbox.text msgid "~Overwrite" msgstr "~Kwala gosdimo" #: new.src#DLG_NEW_FILE.PB_LOAD_FILE.pushbutton.text msgid "From File..." msgstr "Go tswa go faele..." #: new.src#DLG_NEW_FILE.STR_LOAD_TEMPLATE.string.text msgid "Load Styles" msgstr "Laisa mekgwa" #: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_TITLE.fixedtext.text msgid "~Title" msgstr "~Setlhogo" #: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_THEMA.fixedtext.text msgid "Subject" msgstr "Sedirisi" #: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_KEYWORDS.fixedtext.text msgid "~Key words" msgstr "~Mafokonotlelo" #: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_DESC.fixedtext.text msgid "~Description" msgstr "~Tlhaloso" #: new.src#DLG_NEW_FILE.modaldialog.text msgid "New" msgstr "E ntsha" #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_OK.okbutton.text msgid "Close" msgstr "Tswala" #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_FILES.pushbutton.text msgid "~File..." msgstr "~Faele..." #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_ADDRESSTEMPLATE.pushbutton.text msgid "~Address Book..." msgstr "~Arerese Buka..." #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP.1.stringlist.text #, fuzzy msgctxt "docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP.1.stringlist.text" msgid "Templates" msgstr "Di~template" #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP.2.stringlist.text msgctxt "docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP.2.stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "" #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_RIGHT_TYP.1.stringlist.text #, fuzzy msgctxt "docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_RIGHT_TYP.1.stringlist.text" msgid "Templates" msgstr "Di~template" #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_RIGHT_TYP.2.stringlist.text msgctxt "docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_RIGHT_TYP.2.stringlist.text" msgid "Documents" msgstr "" #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_NEW.menuitem.text msgid "~New" msgstr "~E nthsa" #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_DELETE.menuitem.text msgid "~Delete" msgstr "~Phimola" #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_EDIT.menuitem.text #, fuzzy msgctxt "docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_EDIT.menuitem.text" msgid "~Edit" msgstr "Kwala" #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_COPY_FROM.menuitem.text msgid "Import Template..." msgstr "Thomelogare Template..." #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_COPY_TO.menuitem.text msgid "Export Template..." msgstr "Ntshetsontle Template..." #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_PRINT.menuitem.text msgid "~Print" msgstr "~Gatisa" #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_PRINTER_SETUP.menuitem.text msgid "Printer Settings..." msgstr "Segatisi Dipeo..." #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_RESCAN.menuitem.text msgid "Update" msgstr "Paakanyo" #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_DEFAULT_TEMPLATE.menuitem.text msgid "Set As Default Template" msgstr "Baya Phoso go Template" #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_RESET_DEFAULT_TEMPLATE.menuitem.text msgid "Reset Default Template" msgstr "Baya Phoso Ya Twempalte" #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.menubutton.text msgid "Commands" msgstr "Ditaolo" #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.modaldialog.text msgid "Template Management" msgstr "Taolo ya Tempalte" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME1.string.text msgid "Abstract Green" msgstr "" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME2.string.text msgid "Abstract Red" msgstr "" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME3.string.text msgid "Abstract Yellow" msgstr "" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME4.string.text msgid "Bright Blue" msgstr "" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME5.string.text msgid "DNA" msgstr "" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME6.string.text msgid "Inspiration" msgstr "" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME7.string.text msgid "Lush Green" msgstr "" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME8.string.text msgid "Metropolis" msgstr "" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME9.string.text msgid "Sunset" msgstr "" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME10.string.text msgid "Vintage" msgstr "" #: doc.src#MSG_CONFIRM_FILTER.querybox.text msgid "" "Saving in external formats may have caused\n" " information loss. Do you still want to close?" msgstr "" "Go boloka dikago tse di kwa ntle go ka tswa go bakile\n" "tatlhego ya tshedimosetso.A o sa ntse o batla go tswala?" #: doc.src#MSG_CONFIRM_OVERWRITE_TEMPLATE.querybox.text msgid "" "Name already in use.\n" "Do you want to overwrite document template?" msgstr "" "Leina le setse le diriswa\n" "A o batla go kwala kwa godimo ga setlankana sa template?" #: doc.src#STR_DELETE_REGION.string.text msgid "Are you sure you want to delete the region \"$1\"?" msgstr "A o netefaditse gore o batla go phimola e karolo\"$1\"?" #: doc.src#STR_DELETE_TEMPLATE.string.text msgid "Are you sure you want to delete the entry \"$1\"?" msgstr "A o netefaditse gore o batla go phimola matseno\"$1\"?" #: doc.src#MSG_REGION_NOTEMPTY.querybox.text msgid "" "The category is not empty.\n" "Delete anyway?" msgstr "" "Mofuta ga o lolea.\n" "A o batla go phimola le gale?" #: doc.src#STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT.string.text msgid "" "The document \"$(DOC)\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes?" msgstr "" #: doc.src#STR_STYLES.string.text msgid "Styles" msgstr "Mekgwa" #: doc.src#STR_MACROS.string.text msgid "Macros" msgstr "Dikgolo" #: doc.src#STR_CONFIG.string.text msgid "Configuration" msgstr "Phetolelo" #: doc.src#STR_PRINT_STYLES_HEADER.string.text msgid "Styles in " msgstr "Mekgwa mo go " #: doc.src#STR_PRINT_STYLES.string.text msgid "Printing Styles" msgstr "Mekgwa ya go gatsisa" #: doc.src#MSG_PRINT_ERROR.errorbox.text msgid "The print job could not be started." msgstr "Tiro ya kgatiso ga e a kgona go simololwa." #: doc.src#STR_BACKUP_COPY.string.text msgid "Copy" msgstr "Gatisa" #: doc.src#MSG_CANT_OPEN_TEMPLATE.infobox.text msgid "The template could not be opened." msgstr "Tempaltr ga e kgona go bulwa." #: doc.src#MSG_VIEW_OPEN_CANT_SAVE.infobox.text msgid "Document already open for editing." msgstr "Setlankana se setse se buletswe go kwala." #: doc.src#STR_ERROR_SAVE.string.text msgid "Error recording document " msgstr "Phoso fa o gatisa setlankana " #: doc.src#STR_TEMPLATE_FILTER.string.text #, fuzzy msgctxt "doc.src#STR_TEMPLATE_FILTER.string.text" msgid "Templates" msgstr "Di~template" #: doc.src#STR_ERROR_COPY_TEMPLATE.string.text msgid "" "Error copying template \"$1\". \n" "A template with this name may already exist." msgstr "" #: doc.src#STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE.string.text msgid "The template \"$1\" can not be deleted." msgstr "Template \"$1\" ga e kgone go phimolwa." #: doc.src#STR_ERROR_MOVE_TEMPLATE.string.text msgid "Error moving template \"$1\"." msgstr "Phoso e diragetse fao tsanmaisa template\"$1\"." #: doc.src#MSG_ERROR_RESCAN.errorbox.text msgid "The update could not be saved." msgstr "Paakanyo ga e kgona go bolokwa." #: doc.src#STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE.string.text msgid "Error saving template " msgstr "Phoso e diragetse fa o boloka template " #: doc.src#MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE.errorbox.text msgid "Error renaming template." msgstr "Phoso ka go naya template leina." #: doc.src#MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE_REGION.errorbox.text msgid "Error renaming template category." msgstr "Phoso fa o naya mofuta wa tempalte." #: doc.src#MSG_ERROR_EMPTY_NAME.errorbox.text msgid "Please specify a name." msgstr "Ka kopo tlhalos aleina." #: doc.src#MSG_ERROR_UNIQ_NAME.errorbox.text msgid "" "Please specify a unique name.\n" "Entries must not be case specific." msgstr "" "Ka kopo tlhalos aleina le le kgethegileng.\n" "Matseno ga a tshwanela go tlhalosega." #: doc.src#STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE.string.text msgid "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?" msgstr "Fa template \"$(TEXT)\" e nna tempalte ya phoso?" #: doc.src#MSG_QUERY_RESET_DEFAULT_TEMPLATE.querybox.text msgid "Do you want to reset the default template?" msgstr "A o batla go baya template ya phoso gape?" #: doc.src#MSG_TEMPLATE_DIR_NOT_EXIST.infobox.text msgid "" "Template directory\n" "$(DIR)\n" "does not exist." msgstr "" #: doc.src#MSG_DOCINFO_CANTREAD.infobox.text msgid "Document info cannot be read." msgstr "Tshedimosetso ya setlankana ga e balege." #: doc.src#STR_ERROR_NOSTORAGE.string.text msgid "The selected file has an incorrect format." msgstr "Faele e e kgethilweng e na le kago e e fosagetseng." #: doc.src#STR_QUERY_MUSTOWNFORMAT.string.text msgid "" "Documents cannot be saved in $(FORMAT) format. Do you\n" "want to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?" msgstr "" #: doc.src#STR_SAVEDOC.string.text msgid "~Save" msgstr "~Boloka" #: doc.src#STR_UPDATEDOC.string.text msgid "~Update" msgstr "~Baakanya" #: doc.src#STR_SAVEASDOC.string.text msgid "Save ~As..." msgstr "Boloka ~Jaaka..." #: doc.src#STR_SAVECOPYDOC.string.text msgid "Save Copy ~as..." msgstr "Boloka kgatiso ~jaaka..." #: doc.src#STR_CLOSEDOC.string.text msgid "~Close" msgstr "~Tswla" #: doc.src#STR_CLOSEDOC_ANDRETURN.string.text msgid "~Close & Return to " msgstr "~Tswala O Boele go " #: doc.src#STR_WIZARD.string.text msgid " AutoPilot" msgstr " TsamaisoMolaodi" #: doc.src#RID_STR_FILTCONFIG.string.text msgid "Configurations" msgstr "Diphetoleleo" #: doc.src#RID_STR_FILTBASIC.string.text msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries" msgstr "%PRODUCTNAME Dilibrary tse di kgolo" #: doc.src#RID_STR_WARNSTYLEOVERWRITE.string.text msgid "Should the \"$(ARG1)\" Style be replaced?" msgstr "A \"$(ARG1)\" mokwa o tshwanetse go busetswa?" #: doc.src#STR_DOC_LOADING.string.text msgid "Loading Document" msgstr "Taiso ya Setlankana" #: doc.src#RID_DLSTATUS.INET_NAME_RESOLVE_START.string.text msgid "Connection to: $(HOST). Waiting for response..." msgstr "Kgolagano go: $(HOST). E emetse karabo..." #: doc.src#RID_DLSTATUS.INET_CONNECT_START.string.text msgid "Opening $(TARGET) at $(HOST)" msgstr "Go bula $(TARGET) kwa $(HOST)" #: doc.src#RID_DLSTATUS.INET_READ_STATUS.string.text msgid "Loading: $(TARGET) from $(HOST). Loaded: $(BYTE)" msgstr "Go laisa: $(TARGET) go tswa $(HOST).E laisitsw: $(BYTE)" #: doc.src#RID_DLSTATUS.INET_CONNECTION_CLOSED.string.text msgid "Disconnected" msgstr "Phediso ya kgolagano" #: doc.src#MSG_OPEN_READONLY.querybox.text msgid "" "Document cannot be opened for editing.\n" "Do you want to open it as read-only?" msgstr "" #: doc.src#STR_EDIT.string.text msgid "Edit" msgstr "Kwala" #: doc.src#RID_OFFICEFILTER.string.text msgid "%PRODUCTNAME Documents" msgstr "Ditlankana tsa %PRODUCTNAME" #: doc.src#STR_FRAMEOBJECT_PROPERTIES.string.text msgid "Propert~ies..." msgstr "Didiraga~tsi..." #: doc.src#STR_FSET_FILTERNAME0.string.text msgid "HTML (FrameSet)" msgstr "HTML (KageletsoSete)" #: doc.src#STR_FSET_FILTERNAME1.string.text msgid "%PRODUCTNAME Frame Document" msgstr "%PRODUCTNAME Kageletso Setlankana" #: doc.src#STR_TEMPL_MOVED.string.text msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be used in the future when comparing?" msgstr "Tempalte \"$(TEMPLATE)\" ga se a bonw kwa lefelong latshimologo. Template e e nang le leina le le tshwanang e tlhagelela ka \"$(FOUND)\". A template e e ka diriswa mo bokamosong fa o tshwantshanya?" #: doc.src#STR_TEMPL_RESET.string.text msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?" msgstr "Tempalte \"$(TEMPLATE)\" ga e a bonwa. Fa go ka diragala gore template e tlholwe mo nakong e elatelang setlankana se tla bulwa ?" #: doc.src#STR_AUTOMATICVERSION.string.text msgid "Automatically saved version" msgstr "Modiro o o bolokilweng ka tsamaiso" #: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SW.string.text msgid "Text Document" msgstr "Kago ya setlankana" #: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SWWEB.string.text msgid "HTML Document" msgstr "HTML Setlankana" #: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SWGLOB.string.text msgid "Master Document" msgstr "Setlankana se segolo" #: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SC.string.text msgid "Spreadsheet" msgstr "Letlharephatlalalo" #: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SI.string.text msgid "Presentation" msgstr "Ponthso" #: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SD.string.text msgid "Drawing" msgstr "Moralo" #: doc.src#STR_DOCTYPENAME_MESSAGE.string.text msgid "Message" msgstr "Maoletsa" #: doc.src#STR_NOSAVEANDCLOSE.string.text msgid "~Discard" msgstr "~Fedisa" #: doc.src#STR_PACKNGO_NOACCESS.string.text msgid "Access to the current data medium not possible." msgstr "Matseno go mokwalo o o magareng wa jaanong ga e kgonagale." #: doc.src#STR_PACKNGO_NEWMEDIUM.string.text msgid "Insert the next data carrier and click OK." msgstr "Tsenya mpkwalo o o latelang o tobetse OK." #: doc.src#STR_OBJECT.string.text msgid "Object" msgstr "Sediriswa" #: doc.src#DLG_MACROQUERY.querybox.text msgid "This document contains macros. $(TEXT)" msgstr "Setlankana se sena le dikgolo. $(TEXT)" #: doc.src#DLG_MACROQUERY.querybox.title msgid "Run Macro" msgstr "Sianisa e kgolo" #: doc.src#BTN_OK.string.text msgid "Run" msgstr "Siana" #: doc.src#BTN_CANCEL.string.text msgid "Do Not Run" msgstr "O seka wa siana" #: doc.src#FT_CANCEL.string.text msgid "According to the security settings, the macros in this document should not be run. Do you want to run them anyway?" msgstr "Go ya ka dipeo tsa tshireletso ,tse dikgolo mo setlankaneng se ga di tshwanelwa go tsamaiswa. A o batla go di tsamaisa le gale?" #: doc.src#FT_OK.string.text msgid "Do you want to allow these macros to be run?" msgstr "A o batla go dumelela tse di kgolo tse go tsamaiswa?" #: doc.src#STR_EXPORTASPDF_TITLE.string.text msgid "Export as PDF" msgstr "Nthsetsontle jaaka PDF" #: doc.src#STR_EXPORTWITHCFGBUTTON.string.text msgid "Export..." msgstr "Thomelontle..." #: doc.src#STR_EXPORTBUTTON.string.text msgid "Export" msgstr "Nthsetsontle" #: doc.src#RID_SVXSTR_SECURITY_ADDPATH.string.text msgid "Add this directory to the list of secure paths: " msgstr "Tlhakanya e tshupetso go listi ya ditsela tse di sireletsegileng: " #: doc.src#STR_LABEL_FILEFORMAT.string.text msgid "File format:" msgstr "Kago ya faele:" #: doc.src#STR_HIDDENINFO_CONTAINS.string.text msgid "" "This document contains:\n" "\n" msgstr "" #: doc.src#STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES.string.text msgid "Recorded changes" msgstr "" #: doc.src#STR_HIDDENINFO_NOTES.string.text msgid "Notes" msgstr "Dintlha" #: doc.src#STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS.string.text msgid "Document versions" msgstr "" #: doc.src#STR_HIDDENINFO_FIELDS.string.text #, fuzzy msgid "Fields" msgstr "" "#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Lefelo\n" "#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Mafelo\n" "#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Mafelo\n" "#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Mafelo" #: doc.src#STR_HIDDENINFO_LINKDATA.string.text msgid "Linked data..." msgstr "" #: doc.src#STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING.string.text msgid "Do you want to continue saving the document?" msgstr "" #: doc.src#STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING.string.text msgid "Do you want to continue printing the document?" msgstr "" #: doc.src#STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING.string.text msgid "Do you want to continue signing the document?" msgstr "" #: doc.src#STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF.string.text msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" msgstr "" #: doc.src#STR_NEW_FILENAME_SAVE.string.text msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." msgstr "" #: doc.src#STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE_DIR.string.text msgid "Some template files are protected and can not be deleted." msgstr "" #. pb: %1 == a number [1-4] #: doc.src#STR_DOCINFO_INFOFIELD.string.text msgid "Info %1" msgstr "" #. Used in the title of a shared document. #: doc.src#STR_SHARED.string.text msgid " (shared)" msgstr "" #: doc.src#STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED.string.text msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." msgstr "" #: doc.src#MSG_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN.querybox.text msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" #: doc.src#STR_QRYTEMPL_MESSAGE.string.text msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?" msgstr "" #: doc.src#STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN.string.text msgid "~Update Styles" msgstr "" #: doc.src#STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN.string.text msgid "~Keep Old Styles" msgstr "" #: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.1.itemlist.text #, fuzzy msgid "My Templates" msgstr "~Ditemplate" #: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.2.itemlist.text msgid "Business Correspondence" msgstr "Tsamaisano ya kgwebo" #: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.3.itemlist.text msgid "Other Business Documents" msgstr "Ditlankana tsa dikgebo tse dingwe" #: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.4.itemlist.text msgid "Personal Correspondence and Documents" msgstr "Tsamaisano ya Botho le Ditlankana" #: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.5.itemlist.text msgid "Forms and Contracts" msgstr "Difomo le dikgolagano" #: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.6.itemlist.text msgid "Finances" msgstr "Matlole" #: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.7.itemlist.text msgid "Education" msgstr "Thuto" #: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.8.itemlist.text msgid "Presentation Backgrounds" msgstr "Lemorago la Dipontsho" #: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.9.itemlist.text msgid "Presentations" msgstr "Dipontsho" #: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.10.itemlist.text msgid "Miscellaneous" msgstr "Metswako" #: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.11.itemlist.text #, fuzzy msgid "Labels" msgstr "" "#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Dilabole\n" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Dilabole\n" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Dileibole" #: doctempl.src#RID_CNT_STR_WAITING.string.text msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "Ditemplate di tseyeditswe tiriso ya nako ya pele."