444 lines
23 KiB
Plaintext
444 lines
23 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/04.oo
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:43+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: si\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#tit.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#tit.help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys for Drawings"
|
||
msgstr "ඇඳීම සඳහා කෙටි යතුරු "
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#bm_id3156441.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>shortcut keys;in drawings</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; shortcut keys</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>shortcut ඇඳීමේදී සඳහා කෙටි යතුරු;in drawings</bookmark_value> <bookmark_value> ඇඳීම; කෙටි යතුරු</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3156441.1.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Shortcut Keys for Drawings</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"ඇඳීම සඳහා කෙටි යතුරු\">ඇඳීම සඳහා කෙටි යතුරු</link></variable>"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3153877.2.help.text
|
||
msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents."
|
||
msgstr "පහත ලැයිස්තුවෙන් දක්වා ඇත්තේ ලිපිගොනු ඇඳීමේදී බාවිතා කරන කෙටි යතුරු"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3154730.103.help.text
|
||
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">general shortcut keys for $[officename]</link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3149121.3.help.text
|
||
msgid "Function Keys for Drawings"
|
||
msgstr "ඇඳීම සඳහා ක්රියාකාරී යතුරු"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3155768.4.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3155768.4.help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys"
|
||
msgstr "කෙටි යතුරු"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3153713.6.help.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "01020000.xhp#par_id3153713.6.help.text"
|
||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||
msgstr "<emph>ප්රයෝග</emph>"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3150044.7.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150044.7.help.text"
|
||
msgid "F2"
|
||
msgstr "F2"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3152346.8.help.text
|
||
msgid "Add or edit text."
|
||
msgstr "එක් කිරීම හෝ සංස්කරණය කරන්න"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3154705.9.help.text
|
||
msgid "F3"
|
||
msgstr "F3"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3147004.10.help.text
|
||
msgid "Opens group to edit individual objects."
|
||
msgstr "තනි වස්තු සංස්කරණය කිරීමට සමූහ විවෘත කරන්න"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3155113.11.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> නියෝගය </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3159238.12.help.text
|
||
msgid "Close group editor."
|
||
msgstr "සමූහ සංස්කරණය චසාදමන්න"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3150199.13.help.text
|
||
msgid "Shift+F3"
|
||
msgstr "Shift+F3"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3152994.14.help.text
|
||
msgid "Opens the <emph>Duplicate</emph> dialog."
|
||
msgstr "විවෘත කරන්න <emph>අනුපිටපත් </emph> සංවාදය."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3154488.15.help.text
|
||
msgid "F4"
|
||
msgstr "F4"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3149406.16.help.text
|
||
msgid "Opens the <emph>Position and Size</emph> dialog."
|
||
msgstr "විවෘත කරන්න <emph> ස්තානය සහ ප්රමාණය</emph> සංවාදය"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3148870.21.help.text
|
||
msgid "F5"
|
||
msgstr "F5"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3153917.22.help.text
|
||
msgid "Opens the <emph>Navigator</emph>."
|
||
msgstr "විවෘත කරන්න <emph> සංචාලකය </emph>."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3157982.25.help.text
|
||
msgid "F7"
|
||
msgstr "F7"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3154649.26.help.text
|
||
msgid "Checks spelling."
|
||
msgstr "අක්ෂරවින්යාසය පරීක්ෂා කරනවා"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3152869.27.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> විධානය </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3154765.28.help.text
|
||
msgid "Opens the <emph>Thesaurus</emph>."
|
||
msgstr "විවෘත කරන්නව <emph> තිසෝරය </emph>."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3146962.29.help.text
|
||
msgid "F8"
|
||
msgstr "F8"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3154707.30.help.text
|
||
msgid "Edit points on/off."
|
||
msgstr "සංස්කරණ අග්රයන් විවෘත / සංවෘත"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3149317.31.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> විධානය</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3147250.32.help.text
|
||
msgid "Fits to frame."
|
||
msgstr "රාමුවට සකසන්න"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3150434.35.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> නියෝගය </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3151389.36.help.text
|
||
msgid "Opens Styles and Formatting window."
|
||
msgstr "විලාස සහ හැඩතල කවුලුව විවෘත කරන්න"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#bm_id3150393.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>zooming;shortcut keys</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; zoom function in</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ලංකර බැලීම;කෙට් යතුරු </bookmark_value> <bookmark_value> ඇඳීම ; ලංකර බැලීමේ මෙවලම </bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3150393.41.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150393.41.help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys for Drawings"
|
||
msgstr "ඇඳීම සඳහා කෙටි යතුරු"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3156401.42.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156401.42.help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys"
|
||
msgstr "කෙටි යතුරු"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3146323.43.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#par_id3146323.43.help.text"
|
||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||
msgstr "<emph> ප්රයෝග </emph>"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3149946.44.help.text
|
||
msgid "Plus(+) Key"
|
||
msgstr "එකතු කිරීමේ(+) යතුර "
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3159119.45.help.text
|
||
msgid "Zooms in."
|
||
msgstr "විශාල කරන්න"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3150655.46.help.text
|
||
msgid "Minus(-) Key"
|
||
msgstr "අඩු කිරීමේ(-) යතුර"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3145827.47.help.text
|
||
msgid "Zooms out."
|
||
msgstr "කුඩා කරන්න"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3149886.99.help.text
|
||
msgid "Multiple(×) Key (number pad)"
|
||
msgstr "වැඩි කිරීමේ(x) යතුර (අංකිත පෑඩය)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3150746.102.help.text
|
||
msgid "Zooms to fit entire page in screen."
|
||
msgstr "තිරයේ මුළු ප්රමාණයට විශාලනය කර ගන්න"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3154841.101.help.text
|
||
msgid "Divide (÷) Key (number pad)"
|
||
msgstr "බෙදීමේ (÷) යතුර (අංකිත පෑඩය)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3153039.100.help.text
|
||
msgid "Zooms in on the current selection."
|
||
msgstr "වර්තමාන තේරීමට විශාලනය කර ගන්න"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3150867.52.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> විධානය </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3149250.53.help.text
|
||
msgid "Groups selected objects."
|
||
msgstr "තෝරාගත් වස්තූන් කණ්ඩායම් ගත කරන්න"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3149955.54.help.text
|
||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
|
||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> විධානය + විකල්පය </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3148582.55.help.text
|
||
msgid "Ungroups selected group."
|
||
msgstr "තෝරාගත් කන්ඩායම වෙන් කරන්න"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3146852.56.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> විධානය</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3153110.57.help.text
|
||
msgid "Combines selected objects."
|
||
msgstr "තෝරාගත් වස්තූන් සංයෝජනය කරන්න"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3153567.58.help.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> විධානය</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3147366.59.help.text
|
||
msgid "Uncombines selected objects."
|
||
msgstr "තෝරාගත් වස්තූන් වෙන් කරන්න."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3153730.60.help.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ +"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> විධානය </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ -"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3155928.61.help.text
|
||
msgid "Bring to front."
|
||
msgstr "ඉදිරියට ගෙන එන්න"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3145245.62.help.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ +"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> විධානය </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ -"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3148393.63.help.text
|
||
msgid "Bring forward."
|
||
msgstr "පෙරට ගෙන එන්න"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3150928.64.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ -"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> විධානය </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ -"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3156062.65.help.text
|
||
msgid "Send backward."
|
||
msgstr "පසුපසට ගෙන යන්න"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3145298.66.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ -"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> විධානය </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ -"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3149028.67.help.text
|
||
msgid "Send to back."
|
||
msgstr "අගට යවන්න "
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3147533.68.help.text
|
||
msgid "Shortcut Keys Specific to Drawings"
|
||
msgstr "ඇඳීම් සඳහා නියමිත කෙටි යතුරු"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3154865.69.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154865.69.help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys"
|
||
msgstr "කෙටි යතුරු"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3155370.70.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#par_id3155370.70.help.text"
|
||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||
msgstr "<emph>බලපෑම</emph>"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_idN10AD7.help.text
|
||
msgid "Page Up"
|
||
msgstr "පිටුවේ ඉහලට "
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_idN10ADC.help.text
|
||
msgid "Switch to previous page"
|
||
msgstr "පසුගිය පිටුවට යන්න"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_idN10AE2.help.text
|
||
msgid "Page Down"
|
||
msgstr "පිටුවෙ පහලට"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_idN10AE7.help.text
|
||
msgid "Switch to next page"
|
||
msgstr "ඊලඟ පිටුවට "
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_idN10AED.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">විධානය</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_idN10AFD.help.text
|
||
msgid "Switch to previous layer"
|
||
msgstr "කලින් ලේයරයට ආපසු යන්න "
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_idN10AF8.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">විධානය</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_idN10AF2.help.text
|
||
msgid "Switch to next layer"
|
||
msgstr "ඊලඟ ලේයරයට මාරු වෙන්න."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3153927.71.help.text
|
||
msgid "Arrow Key"
|
||
msgstr "යොමු යතුර"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3155986.72.help.text
|
||
msgid "Moves the selected object in the direction of the arrow key."
|
||
msgstr "තෝරාගත් වස්තුව යොමු යතුරු දිශාවට ගෙන යන්න"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3156259.73.help.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> විධානය </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ -"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3147171.74.help.text
|
||
msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key."
|
||
msgstr "යොමු යතුරු දිශාවට පිටු දර්ශනය ගෙන යන්න."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3152484.79.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: you must first enable the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General to use this shortcut key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3149450.80.help.text
|
||
msgid "Creates a copy of the dragged object when mouse button is released."
|
||
msgstr "මූසික බොත්තම නිදහස් කළ විට ඇදගෙන ආ වස්තුවේ පිටපතක් නිර්මාණය වේ."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3154643.104.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter with keyboard focus (F6) on a drawing object icon on Tools bar"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> විධානය</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+මෙවලම් තීරුව මත ඇදීමේ වස්තුවක් මත යතුරුපුවරු නාභිගතවීම සමග ඇතුලු කරන්න"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3150756.105.help.text
|
||
msgid "Inserts a drawing object of default size into the center of the current view."
|
||
msgstr "වර්තමාන දර්ශණයේ මධ්යයට ඇදීමේ වස්තුවක් ඇතුළු වේ."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3151189.106.help.text
|
||
msgid "Shift+F10"
|
||
msgstr "Shift+F10"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3151266.107.help.text
|
||
msgid "Opens the context menu for the selected object."
|
||
msgstr "තෝරාගත් වස්තුවේ සන්දර්භ මෙනුව විවෘත වේ. "
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3156100.108.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156100.108.help.text"
|
||
msgid "F2"
|
||
msgstr "F2"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3156323.109.help.text
|
||
msgid "Enters text mode."
|
||
msgstr "පාඨ ප්රකාරයට ඇතුළු වේ."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3147563.110.help.text
|
||
msgid "Enter"
|
||
msgstr "Enter"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3150258.111.help.text
|
||
msgid "Enters text mode if a text object is selected."
|
||
msgstr "පාඨ වස්තුවක් තෝරාගනු ලැබුවහොත් පාඨ ප්රකාරයට ඇතුළු වේ."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3155851.112.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">විධානය</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3154046.113.help.text
|
||
msgid "Enters text mode if a text object is selected. If there are no text objects or if you have cycled through all of the text objects on the page, a new page is inserted."
|
||
msgstr "පාඨ වස්තුවක් තෝරාගනු ලැබුවහොත් පාඨ ප්රකාරයට ඇතුළු වේ. පාඨ වස්තූන් නැත්නම් හෝ ඔබ සියළුම පාඨ වස්තූන් ඇතුලත් කර ගනු ලැබුවහොත්, නව පිටුවක් ඇතුලත් වේ."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3149977.81.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> විකල්පය </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3152812.82.help.text
|
||
msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key and drag with the mouse to draw or resize an object from the center of the object outward."
|
||
msgstr "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> විකල්පය</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> යතුර ඔබාගෙනම මූසිකය අදින්න, ඇඳීමට හෝ වස්තුවේ ප්රමානය වෙනස් කිරීමට"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3143232.83.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ click on an object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3156007.84.help.text
|
||
msgid "Selects the object behind the currently selected object."
|
||
msgstr "දැනට තෝරා ඇති වස්තුවේ පිටුපස ඇති වස්තුව තෝරන්න."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3147252.85.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click an object"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">අභිරුචිය</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+වස්තුව ක්ලික් කරන්න"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3145666.86.help.text
|
||
msgid "Selects the object in front of the currently selected object."
|
||
msgstr "දැනට තෝරා ඇති වස්තුවට ඉදිරියෙන් ඇති වස්තුව තෝරන්න."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3155325.87.help.text
|
||
msgid "Shift key while selecting an object"
|
||
msgstr "වස්තුවක් තෝරනවිට Shift යතුර ඔබන්න"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3159343.88.help.text
|
||
msgid "Adds or removes object to or from the selection."
|
||
msgstr "තෝරා ගත් කොටසින් ඉවතට හෝ තුලට වස්තුවක් එකතු කිරීම හෝ ඉවත් කිරීම."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3083282.75.help.text
|
||
msgid "Shift+ drag while moving an object"
|
||
msgstr "Shift+ වස්තුව චලනය කරනවිට"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3145620.76.help.text
|
||
msgid "The movement of the selected object is constrained by multiples of 45 degrees."
|
||
msgstr "තෝරාගත් වස්තුවේ සංචලනය අංසක 45 හේ ගුණාකර වලින්බලපායි"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3154933.89.help.text
|
||
msgid "Shift+drag while creating or resizing an object"
|
||
msgstr "Shift+ චලනය වස්තුවක් අලුතින් නිර්මානය කරනවිට හෝ ප්රමානය වෙනස් කරන විට"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3148831.90.help.text
|
||
msgid "Constrains the size to keep the object's aspect ratio."
|
||
msgstr "වස්තුවේ ප්රමානය වෙන්ස් නොවී පවත්වා ගැනීමට අනුපාත දර්ශකය තබාගත යුතුයි"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3154205.91.help.text
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "ටැබය "
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3148804.92.help.text
|
||
msgid "Cycles through the objects on the page in the order in which they were created."
|
||
msgstr "වස්තූන් සෑදු පිලිවලටම පිටුව තුල චක්රීයව නොනැවතී පවතී."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3145410.93.help.text
|
||
msgid "Shift+Tab"
|
||
msgstr "Shift+Tab"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3149764.94.help.text
|
||
msgid "Cycles through the objects on the page in the reverse-order in which they were created."
|
||
msgstr "වස්තූන් ප්රතිපක්ෂ පිලිවලට පිටුව තුල චක්රීයව නොනැවතී පවතී."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3158399.97.help.text
|
||
msgid "Esc"
|
||
msgstr "Esc"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3109840.98.help.text
|
||
msgid "Exits current mode."
|
||
msgstr "දැනට පවතින ආකාරයෙන් ඉවත් වන්න"
|