#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/04.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F04.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:43+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01020000.xhp#tit.help.text msgctxt "01020000.xhp#tit.help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawings" msgstr "ඇඳීම සඳහා කෙටි යතුරු " #: 01020000.xhp#bm_id3156441.help.text msgid "shortcut keys;in drawings drawings; shortcut keys" msgstr "shortcut ඇඳීමේදී සඳහා කෙටි යතුරු;in drawings ඇඳීම; කෙටි යතුරු" #: 01020000.xhp#hd_id3156441.1.help.text msgid "Shortcut Keys for Drawings" msgstr "ඇඳීම සඳහා කෙටි යතුරු" #: 01020000.xhp#par_id3153877.2.help.text msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents." msgstr "පහත ලැයිස්තුවෙන් දක්වා ඇත්තේ ලිපිගොනු ඇඳීමේදී බාවිතා කරන කෙටි යතුරු" #: 01020000.xhp#par_id3154730.103.help.text msgid "You can also use the general shortcut keys for $[officename]." msgstr "" #: 01020000.xhp#hd_id3149121.3.help.text msgid "Function Keys for Drawings" msgstr "ඇඳීම සඳහා ක්‍රියාකාරී යතුරු" #: 01020000.xhp#hd_id3155768.4.help.text msgctxt "01020000.xhp#hd_id3155768.4.help.text" msgid "Shortcut Keys" msgstr "කෙටි යතුරු" #: 01020000.xhp#par_id3153713.6.help.text #, fuzzy msgctxt "01020000.xhp#par_id3153713.6.help.text" msgid "Effect" msgstr "ප්‍රයෝග" #: 01020000.xhp#hd_id3150044.7.help.text msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150044.7.help.text" msgid "F2" msgstr "F2" #: 01020000.xhp#par_id3152346.8.help.text msgid "Add or edit text." msgstr "එක් කිරීම හෝ සංස්කරණය කරන්න" #: 01020000.xhp#hd_id3154705.9.help.text msgid "F3" msgstr "F3" #: 01020000.xhp#par_id3147004.10.help.text msgid "Opens group to edit individual objects." msgstr "තනි වස්තු සංස්කරණය කිරීමට සමූහ විවෘත කරන්න" #: 01020000.xhp#hd_id3155113.11.help.text msgid "CommandCtrl+F3" msgstr " නියෝගය Ctrl+F3" #: 01020000.xhp#par_id3159238.12.help.text msgid "Close group editor." msgstr "සමූහ සංස්කරණය චසාදමන්න" #: 01020000.xhp#hd_id3150199.13.help.text msgid "Shift+F3" msgstr "Shift+F3" #: 01020000.xhp#par_id3152994.14.help.text msgid "Opens the Duplicate dialog." msgstr "විවෘත කරන්න අනුපිටපත් සංවාදය." #: 01020000.xhp#hd_id3154488.15.help.text msgid "F4" msgstr "F4" #: 01020000.xhp#par_id3149406.16.help.text msgid "Opens the Position and Size dialog." msgstr "විවෘත කරන්න ස්තානය සහ ප්‍රමාණය සංවාදය" #: 01020000.xhp#hd_id3148870.21.help.text msgid "F5" msgstr "F5" #: 01020000.xhp#par_id3153917.22.help.text msgid "Opens the Navigator." msgstr "විවෘත කරන්න සංචාලකය ." #: 01020000.xhp#hd_id3157982.25.help.text msgid "F7" msgstr "F7" #: 01020000.xhp#par_id3154649.26.help.text msgid "Checks spelling." msgstr "අක්ෂරවින්‍යාසය පරීක්ෂා කරනවා" #: 01020000.xhp#hd_id3152869.27.help.text msgid "CommandCtrl+F7" msgstr " විධානය Ctrl+F7" #: 01020000.xhp#par_id3154765.28.help.text msgid "Opens the Thesaurus." msgstr "විවෘත කරන්නව තිසෝරය ." #: 01020000.xhp#hd_id3146962.29.help.text msgid "F8" msgstr "F8" #: 01020000.xhp#par_id3154707.30.help.text msgid "Edit points on/off." msgstr "සංස්කරණ අග්‍රයන් විවෘත / සංවෘත" #: 01020000.xhp#hd_id3149317.31.help.text msgid "CommandCtrl+Shift+F8" msgstr " විධානයCtrl+Shift+F8" #: 01020000.xhp#par_id3147250.32.help.text msgid "Fits to frame." msgstr "රාමුවට සකසන්න" #: 01020000.xhp#hd_id3150434.35.help.text msgid "Command+TF11" msgstr " නියෝගය Ctrl+F3" #: 01020000.xhp#par_id3151389.36.help.text msgid "Opens Styles and Formatting window." msgstr "විලාස සහ හැඩතල කවුලුව විවෘත කරන්න" #: 01020000.xhp#bm_id3150393.help.text msgid "zooming;shortcut keys drawings; zoom function in" msgstr "ලංකර බැලීම;කෙට් යතුරු ඇඳීම ; ලංකර බැලීමේ මෙවලම " #: 01020000.xhp#hd_id3150393.41.help.text msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150393.41.help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawings" msgstr "ඇඳීම සඳහා කෙටි යතුරු" #: 01020000.xhp#hd_id3156401.42.help.text msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156401.42.help.text" msgid "Shortcut Keys" msgstr "කෙටි යතුරු" #: 01020000.xhp#par_id3146323.43.help.text msgctxt "01020000.xhp#par_id3146323.43.help.text" msgid "Effect" msgstr " ප්‍රයෝග " #: 01020000.xhp#hd_id3149946.44.help.text msgid "Plus(+) Key" msgstr "එකතු කිරීමේ(+) යතුර " #: 01020000.xhp#par_id3159119.45.help.text msgid "Zooms in." msgstr "විශාල කරන්න" #: 01020000.xhp#hd_id3150655.46.help.text msgid "Minus(-) Key" msgstr "අඩු කිරීමේ(-) යතුර" #: 01020000.xhp#par_id3145827.47.help.text msgid "Zooms out." msgstr "කුඩා කරන්න" #: 01020000.xhp#hd_id3149886.99.help.text msgid "Multiple(×) Key (number pad)" msgstr "වැඩි කිරීමේ(‍‍x) යතුර (අංකිත පෑඩය)" #: 01020000.xhp#par_id3150746.102.help.text msgid "Zooms to fit entire page in screen." msgstr "තිරයේ මුළු ප්‍රමාණයට විශාලනය කර ගන්න" #: 01020000.xhp#hd_id3154841.101.help.text msgid "Divide (÷) Key (number pad)" msgstr "බෙදීමේ (÷) යතුර (අංකිත පෑඩය)" #: 01020000.xhp#par_id3153039.100.help.text msgid "Zooms in on the current selection." msgstr "වර්තමාන තේරීමට විශාලනය කර ගන්න" #: 01020000.xhp#hd_id3150867.52.help.text msgid "CommandCtrl+Shift+G" msgstr " විධානය Ctrl+Shift+G" #: 01020000.xhp#par_id3149250.53.help.text msgid "Groups selected objects." msgstr "තෝරාගත් වස්තූන් කණ්ඩායම් ගත කරන්න" #: 01020000.xhp#hd_id3149955.54.help.text msgid "Shift+Command+OptionCtrl+Alt+A" msgstr "Shift+ විධානය + විකල්පය Ctrl+Alt+A" #: 01020000.xhp#par_id3148582.55.help.text msgid "Ungroups selected group." msgstr "තෝරාගත් කන්ඩායම වෙන් කරන්න" #: 01020000.xhp#hd_id3146852.56.help.text msgid "CommandCtrl+Shift+K" msgstr " විධානයCtrl+Shift+K" #: 01020000.xhp#par_id3153110.57.help.text msgid "Combines selected objects." msgstr "තෝරාගත් වස්තූන් සංයෝජනය කරන්න" #: 01020000.xhp#hd_id3153567.58.help.text #, fuzzy msgid "Command+OptionCtrl+Alt+Shift+K" msgstr " විධානයCtrl+Shift+K" #: 01020000.xhp#par_id3147366.59.help.text msgid "Uncombines selected objects." msgstr "තෝරාගත් වස්තූන් වෙන් කරන්න." #: 01020000.xhp#hd_id3153730.60.help.text #, fuzzy msgid "CommandCtrl+Shift+ +" msgstr " විධානය Ctrl+Shift+ -" #: 01020000.xhp#par_id3155928.61.help.text msgid "Bring to front." msgstr "ඉදිරියට ගෙන එන්න" #: 01020000.xhp#hd_id3145245.62.help.text #, fuzzy msgid "CommandCtrl+ +" msgstr " විධානය Ctrl+ -" #: 01020000.xhp#par_id3148393.63.help.text msgid "Bring forward." msgstr "පෙරට ගෙන එන්න" #: 01020000.xhp#hd_id3150928.64.help.text msgid "CommandCtrl+ -" msgstr " විධානය Ctrl+ -" #: 01020000.xhp#par_id3156062.65.help.text msgid "Send backward." msgstr "පසුපසට ගෙන යන්න" #: 01020000.xhp#hd_id3145298.66.help.text msgid "CommandCtrl+Shift+ -" msgstr " විධානය Ctrl+Shift+ -" #: 01020000.xhp#par_id3149028.67.help.text msgid "Send to back." msgstr "අගට යවන්න " #: 01020000.xhp#hd_id3147533.68.help.text msgid "Shortcut Keys Specific to Drawings" msgstr "ඇඳීම් සඳහා නියමිත කෙටි යතුරු" #: 01020000.xhp#hd_id3154865.69.help.text msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154865.69.help.text" msgid "Shortcut Keys" msgstr "කෙටි යතුරු" #: 01020000.xhp#par_id3155370.70.help.text msgctxt "01020000.xhp#par_id3155370.70.help.text" msgid "Effect" msgstr "බලපෑම" #: 01020000.xhp#par_idN10AD7.help.text msgid "Page Up" msgstr "පිටුවේ ඉහලට " #: 01020000.xhp#par_idN10ADC.help.text msgid "Switch to previous page" msgstr "පසුගිය පිටුවට යන්න" #: 01020000.xhp#par_idN10AE2.help.text msgid "Page Down" msgstr "පිටුවෙ පහලට" #: 01020000.xhp#par_idN10AE7.help.text msgid "Switch to next page" msgstr "ඊලඟ පිටුවට " #: 01020000.xhp#par_idN10AED.help.text msgid "CommandCtrl+Page Up" msgstr "විධානයCtrl+Page Up" #: 01020000.xhp#par_idN10AFD.help.text msgid "Switch to previous layer" msgstr "කලින් ලේයරයට ආපසු යන්න " #: 01020000.xhp#par_idN10AF8.help.text msgid "CommandCtrl+Page Down" msgstr "විධානයCtrl+Page Down" #: 01020000.xhp#par_idN10AF2.help.text msgid "Switch to next layer" msgstr "ඊලඟ ලේයරයට මාරු වෙන්න." #: 01020000.xhp#hd_id3153927.71.help.text msgid "Arrow Key" msgstr "යොමු යතුර" #: 01020000.xhp#par_id3155986.72.help.text msgid "Moves the selected object in the direction of the arrow key." msgstr "තෝරාගත් වස්තුව යොමු යතුරු දිශාවට ගෙන යන්න" #: 01020000.xhp#hd_id3156259.73.help.text #, fuzzy msgid "CommandCtrl+Arrow Key" msgstr " විධානය Ctrl+ -" #: 01020000.xhp#par_id3147171.74.help.text msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key." msgstr "යොමු යතුරු දිශාවට පිටු දර්ශනය ගෙන යන්න." #: 01020000.xhp#hd_id3152484.79.help.text msgid "CommandCtrl-click while dragging an object. Note: you must first enable the Copy when moving option in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General to use this shortcut key." msgstr "" #: 01020000.xhp#par_id3149450.80.help.text msgid "Creates a copy of the dragged object when mouse button is released." msgstr "මූසික බොත්තම නිදහස් කළ විට ඇදගෙන ආ වස්තුවේ පිටපතක් නිර්මාණය වේ." #: 01020000.xhp#hd_id3154643.104.help.text msgid "CommandCtrl+Enter with keyboard focus (F6) on a drawing object icon on Tools bar" msgstr " විධානයCtrl+මෙවලම් තීරුව මත ඇදීමේ වස්තුවක් මත යතුරුපුවරු නාභිගතවීම සමග ඇතුලු කරන්න" #: 01020000.xhp#par_id3150756.105.help.text msgid "Inserts a drawing object of default size into the center of the current view." msgstr "වර්තමාන දර්ශණයේ මධ්‍යයට ඇදීමේ වස්තුවක් ඇතුළු වේ." #: 01020000.xhp#hd_id3151189.106.help.text msgid "Shift+F10" msgstr "Shift+F10" #: 01020000.xhp#par_id3151266.107.help.text msgid "Opens the context menu for the selected object." msgstr "තෝරාගත් වස්තුවේ සන්දර්භ මෙනුව විවෘත වේ. " #: 01020000.xhp#hd_id3156100.108.help.text msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156100.108.help.text" msgid "F2" msgstr "F2" #: 01020000.xhp#par_id3156323.109.help.text msgid "Enters text mode." msgstr "පාඨ ප්‍රකාරයට ඇතුළු වේ." #: 01020000.xhp#hd_id3147563.110.help.text msgid "Enter" msgstr "Enter" #: 01020000.xhp#par_id3150258.111.help.text msgid "Enters text mode if a text object is selected." msgstr "පාඨ වස්තුවක් තෝරාගනු ලැබුවහොත් පාඨ ප්‍රකාරයට ඇතුළු වේ." #: 01020000.xhp#hd_id3155851.112.help.text msgid "CommandCtrl+Enter" msgstr "විධානයCtrl+Enter" #: 01020000.xhp#par_id3154046.113.help.text msgid "Enters text mode if a text object is selected. If there are no text objects or if you have cycled through all of the text objects on the page, a new page is inserted." msgstr "පාඨ වස්තුවක් තෝරාගනු ලැබුවහොත් පාඨ ප්‍රකාරයට ඇතුළු වේ. පාඨ වස්තූන් නැත්නම් හෝ ඔබ සියළුම පාඨ වස්තූන් ඇතුලත් කර ගනු ලැබුවහොත්, නව පිටුවක් ඇතුලත් වේ." #: 01020000.xhp#hd_id3149977.81.help.text msgid "OptionAlt" msgstr " විකල්පය Alt" #: 01020000.xhp#par_id3152812.82.help.text msgid "Press the OptionAlt key and drag with the mouse to draw or resize an object from the center of the object outward." msgstr "Press the විකල්පයAlt යතුර ඔබාගෙනම මූසිකය අදින්න, ඇඳීමට හෝ වස්තුවේ ප්‍රමානය වෙනස් කිරීමට" #: 01020000.xhp#hd_id3143232.83.help.text msgid "OptionAlt+ click on an object" msgstr "" #: 01020000.xhp#par_id3156007.84.help.text msgid "Selects the object behind the currently selected object." msgstr "දැනට තෝරා ඇති වස්තුවේ පිටුපස ඇති වස්තුව තෝරන්න." #: 01020000.xhp#hd_id3147252.85.help.text msgid "OptionAlt+Shift+click an object" msgstr "අභිරුචියAlt+Shift+වස්තුව ක්ලික් කරන්න" #: 01020000.xhp#par_id3145666.86.help.text msgid "Selects the object in front of the currently selected object." msgstr "දැනට තෝරා ඇති වස්තුවට ඉදිරියෙන් ඇති වස්තුව තෝරන්න." #: 01020000.xhp#hd_id3155325.87.help.text msgid "Shift key while selecting an object" msgstr "වස්තුවක් තෝරනවිට Shift යතුර ඔබන්න" #: 01020000.xhp#par_id3159343.88.help.text msgid "Adds or removes object to or from the selection." msgstr "තෝරා ගත් කොටසින් ඉවතට හෝ තුලට වස්තුවක් එකතු කිරීම හෝ ඉවත් කිරීම." #: 01020000.xhp#hd_id3083282.75.help.text msgid "Shift+ drag while moving an object" msgstr "Shift+ වස්තුව චලනය කරනවිට" #: 01020000.xhp#par_id3145620.76.help.text msgid "The movement of the selected object is constrained by multiples of 45 degrees." msgstr "තෝරාගත් වස්තුවේ සංචලනය අංසක 45 හේ ගුණාකර වලින්බලපායි" #: 01020000.xhp#hd_id3154933.89.help.text msgid "Shift+drag while creating or resizing an object" msgstr "Shift+ චලනය වස්තුවක් අලුතින් නිර්මානය කරනවිට හෝ ප්‍රමානය වෙනස් කරන විට" #: 01020000.xhp#par_id3148831.90.help.text msgid "Constrains the size to keep the object's aspect ratio." msgstr "වස්තුවේ ප්‍රමානය වෙන්ස් නොවී පවත්වා ගැනීමට අනුපාත දර්ශකය තබාගත යුතුයි" #: 01020000.xhp#hd_id3154205.91.help.text msgid "Tab" msgstr "ටැබය " #: 01020000.xhp#par_id3148804.92.help.text msgid "Cycles through the objects on the page in the order in which they were created." msgstr "වස්තූන් සෑදු පිලිවලටම පිටුව තුල චක්‍රීයව නොනැවතී පවතී." #: 01020000.xhp#hd_id3145410.93.help.text msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" #: 01020000.xhp#par_id3149764.94.help.text msgid "Cycles through the objects on the page in the reverse-order in which they were created." msgstr "වස්තූන් ප්‍රතිපක්ෂ පිලිවලට පිටුව තුල චක්‍රීයව නොනැවතී පවතී." #: 01020000.xhp#hd_id3158399.97.help.text msgid "Esc" msgstr "Esc" #: 01020000.xhp#par_id3109840.98.help.text msgid "Exits current mode." msgstr "දැනට පවතින ආකාරයෙන් ඉවත් වන්න"